Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:03,962
Previously on Smallville...
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,673
- What am I looking at?
- Well, it's a person.
3
00:00:06,882 --> 00:00:09,259
So you're saying this blur
saved Lois from becoming roadkill?
4
00:00:09,343 --> 00:00:10,886
See, that's how good he is.
5
00:00:11,220 --> 00:00:13,472
This pulp rag lives
or dies by my column.
6
00:00:13,639 --> 00:00:14,973
Now, you get it done by today
7
00:00:15,057 --> 00:00:17,935
or you're gonna be decorating
bathrooms in strip malls.
8
00:00:19,561 --> 00:00:22,773
You wanna rise above sea level,
you better sharpen those teeth.
9
00:00:26,485 --> 00:00:30,322
You will eradicate the other Kryptonian,
and then the rest of the planet.
10
00:00:30,489 --> 00:00:32,991
I am not going to hurt anyone.
11
00:00:33,158 --> 00:00:34,326
You have no free will.
12
00:00:34,493 --> 00:00:37,371
And you are destined to become
what you really are.
13
00:00:38,705 --> 00:00:40,332
Doomsday.
14
00:00:41,625 --> 00:00:44,795
No way! I can't believe it.
15
00:00:45,045 --> 00:00:48,048
I thought, just for a minute,
someone needed me.
16
00:00:48,215 --> 00:00:49,508
Well, I'm sure he needs you, Lois.
17
00:00:50,008 --> 00:00:52,511
- How do you know?
- Because I know Clark.
18
00:01:12,364 --> 00:01:13,365
Aw.
19
00:01:14,324 --> 00:01:17,494
Great, thank you! Nice to be back!
20
00:01:18,996 --> 00:01:20,122
Lois.
21
00:01:20,205 --> 00:01:22,833
Are you kidding me?
Now you show up.
22
00:01:23,375 --> 00:01:25,419
The one time I actually depend on you,
23
00:01:25,502 --> 00:01:27,170
you flake on picking me up
from the airport?
24
00:01:27,337 --> 00:01:28,755
I am really sorry.
25
00:01:29,172 --> 00:01:30,340
Sorry?
26
00:01:30,591 --> 00:01:33,594
"Sorry" doesn't buy back
that last three hours I spent
27
00:01:33,927 --> 00:01:36,888
standing in a downpour
28
00:01:38,724 --> 00:01:42,394
- watching cheesy curbside reunions.
- I can explain.
29
00:01:42,477 --> 00:01:44,730
You e-mailed last night
to say you'd be there.
30
00:01:44,813 --> 00:01:47,566
What? Do I need to tie a string
around your finger myself?
31
00:01:47,649 --> 00:01:49,401
But I got held up at work.
32
00:01:49,484 --> 00:01:51,737
I finished one thing, Lois,
then something else would come up.
33
00:01:51,820 --> 00:01:54,823
You're a reporter, Smallville.
You're not saving the world.
34
00:01:54,948 --> 00:01:57,326
I know. I should have called.
35
00:01:57,826 --> 00:01:59,286
Look, I get it.
36
00:01:59,703 --> 00:02:01,538
You have other things on your mind.
37
00:02:01,705 --> 00:02:04,833
I don't expect to be the person
at the top of your priority list.
38
00:02:18,722 --> 00:02:20,098
Clark Kent.
39
00:02:20,265 --> 00:02:23,477
He can save an entire city
in the blink of an eye.
40
00:02:23,644 --> 00:02:25,103
But when it comes to ladies,
41
00:02:25,187 --> 00:02:28,440
the Red-Blue Blur
still drives with the brakes on.
42
00:02:29,191 --> 00:02:30,567
Linda Lake.
43
00:02:31,026 --> 00:02:33,779
- What are you doing here?
- Watching you.
44
00:02:33,945 --> 00:02:35,697
Impressive as always.
45
00:02:35,864 --> 00:02:38,700
You're a murderer.
You should be in prison.
46
00:02:38,867 --> 00:02:41,244
The police cleared my name.
47
00:02:41,411 --> 00:02:45,207
Besides, there's no prison sentence
worse than where I've been
48
00:02:45,374 --> 00:02:48,043
circling the drain of obscurity.
49
00:02:50,087 --> 00:02:51,672
I'm a nobody, Kent.
50
00:02:51,838 --> 00:02:55,467
Two years living underground
dried up my prophetic pen.
51
00:02:55,550 --> 00:02:59,805
But I'm ready to make another splash.
52
00:02:59,971 --> 00:03:02,265
Haven't your stories
ruined enough lives?
53
00:03:02,432 --> 00:03:03,850
Oh, no. Heh.
54
00:03:04,226 --> 00:03:06,019
It's different this time.
55
00:03:06,103 --> 00:03:10,273
I want to be the voice
of the Red-Blue Blur.
56
00:03:10,774 --> 00:03:12,317
Every rescue.
57
00:03:12,484 --> 00:03:14,403
Every takedown.
58
00:03:14,486 --> 00:03:19,449
Every kitten
that you rescue from a tree,
59
00:03:19,533 --> 00:03:21,785
you leak the story to me first.
60
00:03:21,868 --> 00:03:26,164
My name will be known alongside yours
in papers around the globe.
61
00:03:26,373 --> 00:03:27,916
Chloe was right.
62
00:03:28,041 --> 00:03:29,251
You are crazy.
63
00:03:30,836 --> 00:03:32,629
I prefer ambitious.
64
00:03:33,338 --> 00:03:37,759
In fact,
I spent a few hours of my morning
65
00:03:38,677 --> 00:03:40,804
writing your life story.
66
00:03:42,931 --> 00:03:45,642
Partner with me, I'll shred it.
67
00:03:46,059 --> 00:03:47,811
You turn your back on me
68
00:03:47,894 --> 00:03:52,107
and the whole world reads
about little orphan alien.
69
00:03:53,066 --> 00:03:55,360
We've gone through this before.
I'll stop you.
70
00:03:55,861 --> 00:03:57,362
Not this time.
71
00:03:57,654 --> 00:04:00,073
You'll make a great headline, Kent.
72
00:04:16,423 --> 00:04:21,762
Somebody save me
73
00:04:22,804 --> 00:04:27,058
Let your warm hands
Break right through
74
00:04:27,142 --> 00:04:31,396
Somebody save me
75
00:04:33,565 --> 00:04:36,902
Don't care how you do it
76
00:04:36,985 --> 00:04:41,615
Just stay, stay
77
00:04:41,698 --> 00:04:43,450
Come on
78
00:04:43,533 --> 00:04:47,329
I've been waiting for you
79
00:04:47,412 --> 00:04:51,666
Just stay with me
80
00:04:53,001 --> 00:04:57,422
I've made this whole world
Shine for you
81
00:04:57,506 --> 00:05:01,760
Just stay, stay
82
00:05:01,927 --> 00:05:04,387
Come on
83
00:05:11,478 --> 00:05:12,521
Clark?
84
00:05:12,604 --> 00:05:13,772
Hey.
85
00:05:14,022 --> 00:05:15,857
Can I raid your DVD collection?
86
00:05:15,941 --> 00:05:17,651
Jimmy's being transferred to Met Gen
87
00:05:17,734 --> 00:05:20,028
and I don't think
he's into a chick flick.
88
00:05:20,779 --> 00:05:21,988
You okay?
89
00:05:22,405 --> 00:05:23,990
Linda Lake is back.
90
00:05:24,533 --> 00:05:25,659
What?
91
00:05:25,992 --> 00:05:29,204
I thought that water snake
slithered back into her swamp.
92
00:05:29,621 --> 00:05:32,332
If I don't give an exclusive scoop
on all of my saves,
93
00:05:32,415 --> 00:05:36,086
she's gonna expose me.
My name, my face, everything.
94
00:05:36,336 --> 00:05:38,380
Oh, my God. Okay.
95
00:05:39,005 --> 00:05:41,758
Well, the H2O is obviously
gone to her head
96
00:05:41,842 --> 00:05:44,761
and we need to figure out a way
to kill that story once and for all.
97
00:05:45,011 --> 00:05:46,930
Well, she's got a back-up plan, Chloe.
98
00:05:47,430 --> 00:05:50,141
Whether we stop her or not,
she's gonna release my identity.
99
00:05:52,811 --> 00:05:54,062
So I'm going public.
100
00:05:54,688 --> 00:05:56,106
On my terms.
101
00:05:56,940 --> 00:05:58,483
Whoa, Clark.
102
00:05:59,109 --> 00:06:01,695
Okay, I realize that after Lana left,
103
00:06:01,778 --> 00:06:03,530
you really buried yourself
in patrol duty
104
00:06:03,613 --> 00:06:07,951
and there's nothing wrong with that,
but to come out waving the flag,
105
00:06:08,368 --> 00:06:09,953
I mean, that's huge.
106
00:06:10,287 --> 00:06:12,998
Chloe, I always thought
that I would live in secret forever.
107
00:06:14,082 --> 00:06:15,750
But you convinced me
that Jimmy's picture
108
00:06:15,834 --> 00:06:18,169
of the Red-Blue Blur
was a symbol of hope.
109
00:06:18,545 --> 00:06:23,133
Yeah, well, the world's out-of-focus
superhero didn't have an address
110
00:06:23,216 --> 00:06:25,760
or a family, or a face.
111
00:06:26,303 --> 00:06:27,888
I mean, are you sure that you're ready
112
00:06:28,054 --> 00:06:31,516
to have all of your intimate details
made into the banner headline?
113
00:06:31,725 --> 00:06:33,226
Well, I don't have a choice.
114
00:06:33,643 --> 00:06:36,479
At least this way, I control the way
my story comes out in the press.
115
00:06:36,646 --> 00:06:41,401
Right, because the paparazzi are famous
for respecting people's privacy. Clark.
116
00:06:42,235 --> 00:06:46,489
- We can stop her, there's always a way.
- No, Chloe, this time is different.
117
00:06:46,656 --> 00:06:48,742
I mean, even if I agreed
to be Linda Lake's puppet,
118
00:06:48,909 --> 00:06:51,536
eventually she will stab me in the back
and expose me.
119
00:06:51,745 --> 00:06:53,371
I need to stay ahead of her.
120
00:06:53,538 --> 00:06:55,498
Not only for me,
but for everyone else's sake.
121
00:06:57,542 --> 00:06:59,169
Even in a world this advanced,
122
00:06:59,252 --> 00:07:02,672
people are still pretty backwards
when it comes to accepting change.
123
00:07:02,756 --> 00:07:05,926
I know, Chloe, but when
the Red-and-Blue Blur hit the front page
124
00:07:06,092 --> 00:07:07,427
people accepted it.
125
00:07:07,552 --> 00:07:09,763
And maybe they're ready
to accept me.
126
00:07:12,599 --> 00:07:14,517
There could be an upside to all this,
you know.
127
00:07:15,560 --> 00:07:19,272
For the first time in my life,
I may actually be able to be myself.
128
00:07:34,454 --> 00:07:35,664
Can I ask you what you're doing?
129
00:07:37,374 --> 00:07:40,377
I'm Davis Bloome. I'm one of the EMTs.
130
00:07:40,919 --> 00:07:42,212
I've never seen you before.
131
00:07:42,462 --> 00:07:44,798
I've been out for a few weeks.
132
00:07:45,423 --> 00:07:46,883
Do you wanna explain this?
133
00:07:51,262 --> 00:07:54,683
- I'm just restocking my rig.
- Antipsychotics.
134
00:07:54,766 --> 00:07:56,685
Used for multiple personalities.
135
00:07:56,851 --> 00:07:59,980
Yeah, not exactly
your latest designer drug, is it?
136
00:08:04,192 --> 00:08:07,320
I'm sorry. I hope for whoever it's for,
they get the help they need.
137
00:08:07,404 --> 00:08:08,822
Trust me, so do I.
138
00:08:18,123 --> 00:08:19,457
Hey, Jess.
139
00:08:21,292 --> 00:08:22,544
Here, thanks.
140
00:08:27,966 --> 00:08:29,300
Can I talk to you?
141
00:08:30,677 --> 00:08:33,304
Wow, what is that noise?
Is someone talking?
142
00:08:33,388 --> 00:08:35,890
Lois, you can't ignore me forever.
143
00:08:36,016 --> 00:08:38,685
Could be worse. You could be ignored
in a three-hour downpour.
144
00:08:41,479 --> 00:08:43,189
I want you to write my story.
145
00:08:45,025 --> 00:08:46,735
No offense,
but I've long since graduated
146
00:08:46,818 --> 00:08:49,320
from the lonely-seeking-
lonelier classifieds.
147
00:08:49,487 --> 00:08:52,532
- It's a pretty interesting one.
- Clark, I'm busy here.
148
00:08:52,615 --> 00:08:55,118
You may have forgotten about me,
the news world didn't.
149
00:08:55,201 --> 00:08:57,620
After the story you're about to write,
it never will.
150
00:08:57,787 --> 00:08:59,039
What story?
151
00:08:59,998 --> 00:09:02,625
I didn't forget to pick you up
at the airport, Lois.
152
00:09:03,877 --> 00:09:06,838
The reason I wasn't there
is because I was protecting people.
153
00:09:10,842 --> 00:09:12,719
I'm the Red-Blue Blur.
154
00:09:19,059 --> 00:09:20,477
That's the best you can do.
155
00:09:23,688 --> 00:09:26,858
That thing that saved you
from the speeding car, that was me.
156
00:09:26,941 --> 00:09:29,903
That time the barn door flew off,
you thought it was weather anomaly.
157
00:09:29,986 --> 00:09:30,987
I did that.
158
00:09:31,237 --> 00:09:33,364
Yeah, right. What'd you do, sneeze?
159
00:09:33,490 --> 00:09:34,991
- Actually...
- Clark,
160
00:09:35,158 --> 00:09:38,703
next time you liquid lunch,
take the rest of the day off.
161
00:09:39,496 --> 00:09:40,538
Oh.
162
00:09:42,499 --> 00:09:43,583
Let me help you with that.
163
00:09:55,553 --> 00:09:56,679
Oh, wow!
164
00:09:57,388 --> 00:09:58,431
Uh.
165
00:10:06,439 --> 00:10:08,691
Guess I should stop
calling you Smallville.
166
00:10:29,087 --> 00:10:31,422
You're speechless.
That's never a good thing.
167
00:10:33,424 --> 00:10:37,262
The disappearing acts,
the half-baked excuses.
168
00:10:38,096 --> 00:10:41,307
All this time, I just coughed it up to
a classic case of Peter Pan syndrome
169
00:10:41,391 --> 00:10:42,600
but...
170
00:10:45,645 --> 00:10:47,313
you're the opposite.
171
00:10:48,648 --> 00:10:49,858
You're like...
172
00:10:52,944 --> 00:10:54,070
A hero?
173
00:10:55,697 --> 00:10:58,324
Look, Lois. This is a lot to take in
174
00:10:59,701 --> 00:11:01,619
all at once, but I wanted you
to hear from me
175
00:11:01,703 --> 00:11:02,996
before you heard it from anyone else.
176
00:11:04,664 --> 00:11:06,457
So why am I the first one you told?
177
00:11:08,793 --> 00:11:10,128
Actually, Lois, you're not.
178
00:11:13,756 --> 00:11:15,466
Lana and Chloe already know.
179
00:11:16,426 --> 00:11:17,427
Oh.
180
00:11:17,802 --> 00:11:19,679
Someone's had a busy morning.
181
00:11:21,806 --> 00:11:23,224
They've known for years.
182
00:11:26,853 --> 00:11:28,605
Right. Of course.
183
00:11:33,067 --> 00:11:34,444
Start at the beginning.
184
00:11:38,823 --> 00:11:40,450
What guns you got in your arsenal?
185
00:11:43,286 --> 00:11:45,872
I guess I might as well
just throw it all out there.
186
00:11:47,207 --> 00:11:48,958
I can blast fire out of my eyes.
187
00:11:53,213 --> 00:11:54,214
Okay.
188
00:11:57,008 --> 00:11:59,761
I can hear a dog barking
from ten miles away.
189
00:12:00,220 --> 00:12:01,679
I can see through solid objects.
190
00:12:01,763 --> 00:12:03,348
I can run faster
than the speed of sound.
191
00:12:03,431 --> 00:12:04,557
Wait.
192
00:12:04,766 --> 00:12:05,850
Rewind.
193
00:12:08,895 --> 00:12:13,775
Expand on your whole
see-through-things thing.
194
00:12:14,692 --> 00:12:16,069
No, Lo, I...
195
00:12:16,736 --> 00:12:18,279
Look, I have to focus.
196
00:12:22,992 --> 00:12:25,495
How did I not put these pieces together?
197
00:12:26,037 --> 00:12:28,164
I mean, I lived with you.
198
00:12:28,456 --> 00:12:30,250
And now we practically
work on top of each other.
199
00:12:30,333 --> 00:12:32,710
I mean,
have I been high this entire time?
200
00:12:36,339 --> 00:12:38,299
The important thing
is that you know now.
201
00:12:40,301 --> 00:12:43,304
And there's no better reporter
to tell my story than you.
202
00:12:45,974 --> 00:12:47,558
Would you do me the honor?
203
00:12:50,353 --> 00:12:51,771
Consider it done.
204
00:12:53,564 --> 00:12:55,566
Tomorrow's front page will tell the tale
205
00:12:55,650 --> 00:12:58,278
of the red-and-blue,
meteor-infected hero.
206
00:13:00,655 --> 00:13:02,156
About the meteors...
207
00:13:05,535 --> 00:13:07,537
We should talk about where I'm from.
208
00:13:27,515 --> 00:13:29,100
Your money is no good here.
209
00:13:29,267 --> 00:13:32,645
For 50 years, I've watched this city
get eaten alive by crime.
210
00:13:32,770 --> 00:13:34,689
But you picked us up, Kent.
211
00:13:34,856 --> 00:13:37,942
You reminded everybody
what it means to be good again.
212
00:13:40,445 --> 00:13:42,071
Excuse me, Mr. Kent.
213
00:13:43,114 --> 00:13:44,657
Can I get your autograph?
214
00:13:46,117 --> 00:13:47,118
Sure.
215
00:13:50,913 --> 00:13:52,040
Here you go.
216
00:13:53,249 --> 00:13:54,542
I like your outfit.
217
00:13:56,252 --> 00:13:57,503
Thanks.
218
00:14:14,645 --> 00:14:17,148
Hey, Kent! Way to go.
219
00:14:20,109 --> 00:14:22,779
Hey, Clark. Catch!
220
00:14:27,241 --> 00:14:31,871
- I'll fall for you any day, Clark.
- You can't just do that. It's not...
221
00:14:32,163 --> 00:14:35,249
He just caught her. No way.
Did you guys see that?
222
00:14:36,042 --> 00:14:38,378
- That was amazing.
- You were great.
223
00:14:39,253 --> 00:14:40,922
You may have scooped me
224
00:14:41,005 --> 00:14:42,673
but I will have the last word.
225
00:15:00,316 --> 00:15:02,568
You don't understand.
There has to be a room available.
226
00:15:02,735 --> 00:15:05,321
My husband's being transferred here now.
I confirmed yesterday.
227
00:15:05,488 --> 00:15:08,157
Yesterday, our parking lots
weren't full of paparazzis
228
00:15:08,241 --> 00:15:10,743
and our hallways weren't full
of rubbernecking fans.
229
00:15:10,993 --> 00:15:14,414
- It's not fair to our other patients.
- It's not fair to Jimmy.
230
00:15:14,497 --> 00:15:18,543
I'm sorry, but we can't run a hospital
when everybody's clamoring for pictures.
231
00:15:19,419 --> 00:15:21,087
Of a guy in a neck brace?
232
00:15:21,170 --> 00:15:24,507
A guy in a neck brace
married to the alien's best friend.
233
00:15:37,270 --> 00:15:38,354
Davis.
234
00:15:40,273 --> 00:15:43,276
- When did you get back?
- Chloe, hey.
235
00:15:43,359 --> 00:15:44,986
Just a few days ago.
236
00:15:47,196 --> 00:15:49,323
I think we should talk
about what happened.
237
00:15:51,868 --> 00:15:52,910
You remember?
238
00:15:53,619 --> 00:15:56,372
Well, it's kind of
hard to forget. I mean,
239
00:15:57,498 --> 00:15:58,708
you kissed me.
240
00:16:00,793 --> 00:16:02,211
Right, yeah.
241
00:16:03,463 --> 00:16:06,257
Yeah, I'm assuming that that's what
all the phone calls were about.
242
00:16:06,340 --> 00:16:09,385
I sort of deleted the messages
without listening.
243
00:16:09,886 --> 00:16:11,262
Well, you didn't miss much.
244
00:16:11,345 --> 00:16:14,515
It was basically a long, rambling,
awkward apology.
245
00:16:15,600 --> 00:16:19,437
Look, I wasn't blowing you off.
It's just that, with Jimmy's recovery
246
00:16:19,520 --> 00:16:23,149
and then losing a chunk of my memory
after the wedding from hell, I was...
247
00:16:23,274 --> 00:16:25,276
Okay, see, this exactly
why I went out the town.
248
00:16:25,526 --> 00:16:26,986
I need to give you some space.
249
00:16:27,904 --> 00:16:29,530
No space is necessary.
250
00:16:29,614 --> 00:16:31,949
Davis, look, let's just forget
that this ever happened.
251
00:16:32,116 --> 00:16:34,285
Now, the problem is
I can't seem to do that.
252
00:16:36,162 --> 00:16:39,415
You have been nothing
but a good friend to me.
253
00:16:41,334 --> 00:16:43,794
I just I don't think
that will ever be enough.
254
00:16:46,172 --> 00:16:48,382
So I take it friendship's off the table?
255
00:16:48,466 --> 00:16:49,383
Chloe.
256
00:16:49,550 --> 00:16:51,886
A friendship like ours
257
00:16:54,764 --> 00:16:56,516
it can be dangerous.
258
00:17:00,186 --> 00:17:02,271
I guess this is goodbye then.
259
00:17:09,612 --> 00:17:11,572
You actually know her?
260
00:17:11,906 --> 00:17:13,157
Yeah. So?
261
00:17:13,241 --> 00:17:15,743
So? She's famous.
262
00:17:15,826 --> 00:17:17,954
She's the Kryptonian's best friend.
263
00:17:26,671 --> 00:17:28,130
Kryptonian.
264
00:17:34,220 --> 00:17:36,389
Ready to earn your stripes
as city editor?
265
00:17:36,597 --> 00:17:37,848
Linda Lake.
266
00:17:38,224 --> 00:17:40,434
Well, there's a name
I haven't seen in a while.
267
00:17:40,643 --> 00:17:43,312
Here to reclaim the stiletto
out of your assistant's back?
268
00:17:43,479 --> 00:17:48,401
We both know this news rag's
nothing more than poor man's wallpaper.
269
00:17:48,568 --> 00:17:52,488
Just here to make it readable again.
Clear your page one, run this.
270
00:17:52,863 --> 00:17:55,700
We stopped throwing your gossip grenades
years ago.
271
00:17:55,950 --> 00:17:59,161
Don't forget that while you were chasing
ambulances with the other cubs,
272
00:17:59,245 --> 00:18:00,871
I was breaking real news.
273
00:18:00,955 --> 00:18:03,708
My blog had more hits
than the Chicago mob.
274
00:18:03,791 --> 00:18:06,127
My name was feared and revered
around the world.
275
00:18:06,294 --> 00:18:09,547
- I'm doing you a favor.
- Do yourself a favor, Lake.
276
00:18:09,714 --> 00:18:11,090
Get a new career.
277
00:18:12,008 --> 00:18:13,676
It's about the alien.
278
00:18:20,266 --> 00:18:22,143
Live from the Smallville farmhouse.
279
00:18:22,310 --> 00:18:24,312
Till this morning Clark Kent
lived in anonymity.
280
00:18:24,395 --> 00:18:25,396
Now crowds have gathered
281
00:18:25,521 --> 00:18:27,481
and are trying to peek
at the superhero next door.
282
00:18:27,565 --> 00:18:29,275
There she is. Chloe Sullivan.
283
00:18:29,358 --> 00:18:31,360
What's it like having an alien
as a best friend?
284
00:18:31,485 --> 00:18:33,821
I'm just trying to get inside.
285
00:18:35,114 --> 00:18:39,285
Mom, what do you mean forced leave?
Can they even do that to a senator?
286
00:18:39,619 --> 00:18:43,372
Okay, look, this'll all blow over.
People just need time to adjust.
287
00:18:44,165 --> 00:18:45,583
All right, I'll talk to you later.
288
00:18:47,043 --> 00:18:48,419
Clark, it's Chloe.
289
00:18:52,715 --> 00:18:55,301
It's like the Beatles
have landed in Smallville.
290
00:18:55,384 --> 00:18:56,427
You okay?
291
00:18:59,055 --> 00:19:02,683
Yeah, I'm fine. How are you dealing
with the instant-star status?
292
00:19:02,767 --> 00:19:05,519
Unfortunately, my 15 minutes of fame
have no end in sight.
293
00:19:05,686 --> 00:19:07,480
Well, I don't mean
to add to the fanfare,
294
00:19:07,563 --> 00:19:09,649
but Lois
was just given an editor's promotion
295
00:19:09,732 --> 00:19:11,275
and congratulations.
296
00:19:11,359 --> 00:19:15,071
You now have a penthouse office
right next to Tess Mercer.
297
00:19:15,946 --> 00:19:17,948
Clark Kent's
not everyone's hero.
298
00:19:18,115 --> 00:19:19,116
No.
299
00:19:22,787 --> 00:19:23,913
Last week,
300
00:19:24,872 --> 00:19:28,417
a crane collapsed at my husband's
work site and killed him.
301
00:19:29,377 --> 00:19:31,420
Where was Clark Kent then?
302
00:19:33,297 --> 00:19:36,967
Who says he gets to choose
who lives and who dies?
303
00:19:42,264 --> 00:19:45,434
Clark, right now we need to focus
on finding Linda Lake.
304
00:19:45,518 --> 00:19:47,812
Now, I think I know why she went MIA.
305
00:19:47,895 --> 00:19:48,938
It turns out that Linda
306
00:19:49,021 --> 00:19:51,023
shared a cell block with me
in Black Creek.
307
00:19:51,190 --> 00:19:53,734
She can turn herself into water, Chloe.
Why didn't she escape?
308
00:19:53,901 --> 00:19:55,903
Because electricity is her kryptonite.
309
00:19:55,986 --> 00:19:57,863
Linda Lake's specialized restraints
310
00:19:57,947 --> 00:20:01,325
discharge a chemical-electrical
bonding current.
311
00:20:01,617 --> 00:20:05,538
- Meaning it basically kept her solid.
- Great. All we have to do is find her.
312
00:20:05,663 --> 00:20:07,915
Live to
a press conference with Linda Lake.
313
00:20:07,998 --> 00:20:10,084
- It shouldn't be too hard.
- Clark Kent
314
00:20:10,710 --> 00:20:14,922
is not a hero. He's not a savior.
315
00:20:16,382 --> 00:20:18,217
He's not even a friend.
316
00:20:18,843 --> 00:20:21,512
He is the first wave
317
00:20:21,595 --> 00:20:25,725
of an all-out alien invasion.
318
00:20:26,475 --> 00:20:29,812
My detailed investigation has revealed
319
00:20:29,895 --> 00:20:35,359
that Clark Kent is to blame
for meteor showers
320
00:20:35,860 --> 00:20:37,987
deadly power outages
321
00:20:38,070 --> 00:20:42,074
and an unspeakable trail
of human carnage.
322
00:20:42,283 --> 00:20:47,580
- When it rains it pours.
- But Smallville was home to a real hero.
323
00:20:48,205 --> 00:20:54,295
A hero that tried to stop this alien
before it ravaged our homeland again.
324
00:20:55,421 --> 00:20:57,006
And that hero...
325
00:20:57,882 --> 00:20:59,925
That hero was Lex Luthor.
326
00:21:01,510 --> 00:21:05,139
And Clark Kent killed him.
327
00:21:07,683 --> 00:21:09,643
She just turned me into a public enemy.
328
00:21:12,313 --> 00:21:14,356
Clark, you need to leave. Now.
329
00:21:14,482 --> 00:21:17,151
I can straighten this out, Chloe.
I'll talk to the authorities myself.
330
00:21:17,234 --> 00:21:19,361
Looks like they wanna talk to you too.
331
00:21:19,528 --> 00:21:21,113
Look, Clark,
this is only gonna get worse.
332
00:21:21,197 --> 00:21:22,656
You need to leave while you still can.
333
00:21:22,823 --> 00:21:25,451
I'm not running, Chloe.
People need to know the truth.
334
00:21:25,534 --> 00:21:28,579
Why don't you go out the back, okay?
I'll catch up with you later.
335
00:21:31,373 --> 00:21:32,666
Be careful.
336
00:21:50,518 --> 00:21:54,396
...House here in Smallville.
Where we are all waiting to see...
337
00:21:54,480 --> 00:21:56,190
Linda is lying through her teeth.
338
00:21:56,273 --> 00:21:57,650
Her points line up, Clark.
339
00:21:57,733 --> 00:21:59,777
So why don't you just tell me
who you're working with?
340
00:21:59,860 --> 00:22:01,654
Like I said,
I'm not working with anyone.
341
00:22:01,737 --> 00:22:02,863
I was sent here alone.
342
00:22:03,030 --> 00:22:04,448
To do what? Work on a farm?
343
00:22:04,532 --> 00:22:06,617
It's pretty clear
there's a bigger agenda.
344
00:22:06,700 --> 00:22:08,619
My father sent me here
with a dying wish
345
00:22:08,702 --> 00:22:10,746
that I use my abilities
to protect mankind.
346
00:22:10,871 --> 00:22:13,082
It's what I've always done,
it's what I'm gonna continue to do.
347
00:22:13,165 --> 00:22:15,459
And I'm sure if I ask your friends,
they'll attest to that.
348
00:22:15,626 --> 00:22:18,087
Hmm? Friends like Lois Lane.
349
00:22:18,712 --> 00:22:21,841
You gave her
the front page of a lifetime.
350
00:22:22,550 --> 00:22:24,051
Now she's been keeping your secret.
351
00:22:24,134 --> 00:22:26,428
She could be aiding
and abetting an enemy of the state.
352
00:22:26,554 --> 00:22:29,974
No, Lois is innocent.
Everything she knows is in her story.
353
00:22:30,140 --> 00:22:31,475
And Chloe Sullivan?
354
00:22:31,934 --> 00:22:34,186
Impressive how long
she kept your secret.
355
00:22:34,353 --> 00:22:36,397
How many other secrets
is she keeping, Clark?
356
00:22:37,022 --> 00:22:39,984
Look, I have been open
about everything you've asked me.
357
00:22:40,150 --> 00:22:42,486
And I appreciate it. I really do.
358
00:22:44,071 --> 00:22:47,074
I'm sure you won't have any problem
with us running some tests.
359
00:22:47,157 --> 00:22:48,784
No one agreed to any tests.
360
00:22:48,909 --> 00:22:51,245
Only to answer the questions
that you asked of me.
361
00:22:52,580 --> 00:22:55,541
Just calm down
and everything will be fine, all right.
362
00:22:56,458 --> 00:22:57,710
No one's running any tests.
363
00:23:01,672 --> 00:23:02,798
Fire!
364
00:23:20,524 --> 00:23:23,193
Keep your car running.
The feds are after you.
365
00:23:23,277 --> 00:23:25,279
- What did they do to you?
- It doesn't matter, Chloe.
366
00:23:25,446 --> 00:23:26,780
You have to leave Smallville now.
367
00:23:26,947 --> 00:23:28,365
We interrupt this broadcast
368
00:23:28,449 --> 00:23:29,950
to bring you a special bulletin.
369
00:23:30,117 --> 00:23:33,037
Authorities are on a statewide manhunt
for Clark Kent.
370
00:23:33,203 --> 00:23:36,582
He is considered dangerous,
unpredictable and without remorse.
371
00:23:36,749 --> 00:23:40,127
Granville County has issued
a mandatory curfew of 9:00 p.m.
372
00:23:40,294 --> 00:23:42,296
And urges all families
with small children
373
00:23:42,379 --> 00:23:43,547
to stay indoors at all times.
374
00:23:46,258 --> 00:23:47,676
Do they know about the meteor rocks?
375
00:23:47,760 --> 00:23:50,137
Not yet. That's why they're after you
to find a way to stop me, Chloe.
376
00:23:50,220 --> 00:23:52,431
- We have to leave town, separately.
- What?
377
00:23:53,223 --> 00:23:57,353
Am I losing you, Clark?
If this is goodbye, I'm not saying it.
378
00:23:57,436 --> 00:24:00,481
No, Chloe. When this all dies down,
I'll find you, I promise.
379
00:24:00,564 --> 00:24:02,274
This isn't gonna die down, Clark.
380
00:24:02,358 --> 00:24:04,485
There has to be a way
that we could just undo everything.
381
00:24:04,568 --> 00:24:07,321
I mean, can't you ask Jor-El
to orchestrate another second chance?
382
00:24:07,571 --> 00:24:10,658
He's gone, Chloe. He disappeared
when the Fortress went dark.
383
00:24:10,741 --> 00:24:14,453
Unless you're hiding some latent power
to turn back time, I have no ideas.
384
00:24:15,871 --> 00:24:17,039
The Legion.
385
00:24:17,998 --> 00:24:20,626
They gave me a ring
that makes time travel possible.
386
00:24:20,793 --> 00:24:23,545
I hid it in a toolbox in the barn.
I never thought I'd have to use it.
387
00:24:23,796 --> 00:24:26,423
You think you can go back
to before your story broke?
388
00:24:26,507 --> 00:24:28,801
The Legion went back
a thousand years using it.
389
00:24:29,551 --> 00:24:31,512
Okay, now, I know
I don't need to remind you
390
00:24:31,595 --> 00:24:33,263
what happened last time
you turned back the clock.
391
00:24:33,347 --> 00:24:34,932
There's always a consequence.
392
00:24:36,934 --> 00:24:39,979
The world fears me, Chloe.
As long as they know who I am,
393
00:24:41,230 --> 00:24:42,815
I can't help them.
394
00:24:44,525 --> 00:24:46,110
I don't have a choice.
395
00:24:58,163 --> 00:24:59,206
Clark, call me.
396
00:24:59,289 --> 00:25:01,625
Whatever trash these people
are spreading about you,
397
00:25:01,709 --> 00:25:04,461
you can count on me to fire back,
guns blazing.
398
00:25:06,046 --> 00:25:09,049
You sit across from the guy, Lane.
How slow are you?
399
00:25:15,723 --> 00:25:17,182
Oh, hell no.
400
00:25:21,103 --> 00:25:22,563
Hold that elevator.
401
00:25:28,736 --> 00:25:32,740
Last I checked, stories required
these little things called facts.
402
00:25:33,782 --> 00:25:36,201
Maybe the city editor
is willing to print your fiction,
403
00:25:36,285 --> 00:25:38,412
but Tess Mercer
will gladly run my rebuttal.
404
00:25:38,495 --> 00:25:41,832
I'm sorry, Katie,
I'm gonna have to call you back.
405
00:25:41,915 --> 00:25:44,710
My connection just took on
a terrible whining sound.
406
00:25:45,419 --> 00:25:46,503
Okay, thanks.
407
00:25:48,255 --> 00:25:49,423
Katie Couric.
408
00:25:50,090 --> 00:25:51,175
You see a parade
409
00:25:51,258 --> 00:25:53,052
and you just
have to rain on it, don't you?
410
00:25:53,510 --> 00:25:55,054
You can't stand the fact
411
00:25:55,137 --> 00:25:57,347
that there are actually good people
in this world.
412
00:26:01,143 --> 00:26:03,937
If your boyfriend
really cared about saving people,
413
00:26:05,314 --> 00:26:07,149
he would have done things my way.
414
00:26:07,441 --> 00:26:09,109
People looked up to him.
415
00:26:09,735 --> 00:26:11,987
He could have been the hero
they always needed.
416
00:26:12,404 --> 00:26:14,239
Funny thing about people,
417
00:26:14,490 --> 00:26:17,159
the only thing they love
more than building up heroes
418
00:26:17,409 --> 00:26:18,869
is tearing them down.
419
00:26:24,249 --> 00:26:26,418
Tess, what were you think?
420
00:26:26,502 --> 00:26:28,796
- She's up here.
- Roger that.
421
00:26:29,546 --> 00:26:33,300
Ms. Lane, we need to speak with you
regarding matters of national security.
422
00:26:33,467 --> 00:26:36,637
Without my lawyer, you're not
gonna hear me so much as hiccup.
423
00:26:46,730 --> 00:26:48,607
Nice interception
but you shouldn't be here.
424
00:26:48,690 --> 00:26:50,442
All the bloodhounds in the state
will be sniffing you out.
425
00:26:50,526 --> 00:26:51,902
It's okay. I know this sounds crazy,
426
00:26:51,985 --> 00:26:53,862
but in a few moments,
this will all be over.
427
00:26:54,029 --> 00:26:56,865
Okay, well, try me. My shock threshold
is pretty high right now.
428
00:26:56,949 --> 00:26:59,827
Lois, I have a ring that allows me
to go to any moment in time.
429
00:27:01,662 --> 00:27:04,915
I'm gonna go back to before Linda Lake
ever wrote that article.
430
00:27:05,833 --> 00:27:08,210
The world isn't ready to accept
someone like me.
431
00:27:09,920 --> 00:27:12,005
Then stay and fight back.
432
00:27:12,339 --> 00:27:15,217
Look, give people a chance
to see who you really are.
433
00:27:15,300 --> 00:27:18,512
It's too late, Lois.
My whole life, I've seemed different.
434
00:27:19,888 --> 00:27:23,684
Some people spend their entire lives
435
00:27:23,767 --> 00:27:25,727
looking for a way to stand out.
436
00:27:26,854 --> 00:27:30,440
To be a person
that anybody would call special.
437
00:27:31,942 --> 00:27:33,735
When you first told me who you were,
438
00:27:35,404 --> 00:27:37,489
my thought was, "Anyone but Clark."
439
00:27:38,824 --> 00:27:42,286
And not because of the alien thing.
I've known enough guys to know
440
00:27:42,369 --> 00:27:46,039
that you can be born on Terra Firma
and be light-years from normal.
441
00:27:47,207 --> 00:27:49,418
Lois, you don't have to explain.
I get it.
442
00:27:50,127 --> 00:27:51,670
No, you don't.
443
00:27:55,174 --> 00:27:58,510
How can someone with x-ray vision
be so blind?
444
00:28:02,139 --> 00:28:04,224
I've been down the hero road before.
445
00:28:06,435 --> 00:28:08,812
And every time, I made a giant U-turn.
446
00:28:12,065 --> 00:28:13,650
But this,
447
00:28:14,484 --> 00:28:16,361
this was different.
448
00:28:18,614 --> 00:28:21,158
And this time,
it will be different, Lois.
449
00:28:21,241 --> 00:28:23,660
When I do this,
no one's gonna remember who I am.
450
00:28:25,495 --> 00:28:27,748
And when you hit your reset button,
451
00:28:30,959 --> 00:28:33,212
you're not gonna tell me your secret,
are you?
452
00:28:37,591 --> 00:28:38,800
I'm sorry.
453
00:28:41,970 --> 00:28:43,138
It's okay.
454
00:28:45,515 --> 00:28:47,434
Why should I think I'm special?
455
00:28:50,729 --> 00:28:51,897
Clark.
456
00:28:55,359 --> 00:28:56,902
I understand.
457
00:28:59,446 --> 00:29:01,281
Lois, you don't understand.
458
00:29:03,867 --> 00:29:05,869
It's because you are special.
459
00:29:13,710 --> 00:29:15,254
I have to go.
460
00:29:27,849 --> 00:29:29,309
- Clark!
- Ugh.
461
00:29:32,896 --> 00:29:34,022
Lois?
462
00:29:36,483 --> 00:29:38,110
Looking for this?
463
00:30:02,259 --> 00:30:05,345
Davis. Oh, my God. What happened?
464
00:30:05,470 --> 00:30:09,057
Chloe, I am so sorry. It's all a lie.
I thought that I could stop it.
465
00:30:09,141 --> 00:30:11,018
Davis, look at me.
Tell me what's going on.
466
00:30:11,184 --> 00:30:13,020
- I'm gonna go get you some help.
- No, you can't.
467
00:30:13,103 --> 00:30:14,313
Nothing helps.
468
00:30:15,105 --> 00:30:17,607
- What are these?
- Oh, jeez. I've built a tolerance.
469
00:30:17,691 --> 00:30:20,360
- I can't control it anymore.
- Control what?
470
00:30:21,737 --> 00:30:22,988
The beast.
471
00:30:25,657 --> 00:30:28,535
You must have blacked it out.
You were in the Arctic with me.
472
00:30:28,618 --> 00:30:31,747
You told me if it was my destiny
to kill the other Kryptonian.
473
00:30:32,456 --> 00:30:34,583
What are you saying, Davis?
The other Kryptonian?
474
00:30:34,750 --> 00:30:37,586
There's only one Kryptonian.
There's only Clark.
475
00:30:38,837 --> 00:30:41,298
I am Kryptonian.
476
00:30:46,470 --> 00:30:47,804
You're Doomsday.
477
00:30:48,722 --> 00:30:51,933
I was sent to this planet to kill Clark.
478
00:30:53,852 --> 00:30:55,645
You stay away from him.
479
00:30:55,729 --> 00:30:58,440
You have to warn him, Chloe.
Something's been drawing me back here.
480
00:30:58,523 --> 00:31:01,943
I thought that it was you,
but, no, it was Clark.
481
00:31:07,282 --> 00:31:08,617
Davis, your eyes.
482
00:31:09,534 --> 00:31:13,497
Chloe, run.
Get out of here!
483
00:31:17,793 --> 00:31:19,669
Lois, I need you
to give a message to Clark.
484
00:31:19,753 --> 00:31:20,921
He's not picking up his phone.
485
00:31:21,004 --> 00:31:23,799
That creature that was at my wedding
is Davis Bloome.
486
00:31:23,882 --> 00:31:25,592
And he's coming for Clark.
487
00:31:49,074 --> 00:31:51,660
I used to think a lot about rings.
488
00:31:51,743 --> 00:31:55,038
I thought getting one meant
I'd found true happiness.
489
00:31:55,664 --> 00:31:56,915
But there is no such thing
490
00:31:56,998 --> 00:31:59,334
as true happiness
in this world, is there?
491
00:31:59,501 --> 00:32:02,003
Not when you only see the bad in people.
492
00:32:04,798 --> 00:32:06,883
Look how fast they turned on you.
493
00:32:07,300 --> 00:32:09,511
One second, you're on top of the world.
494
00:32:09,719 --> 00:32:10,804
And the next,
495
00:32:10,971 --> 00:32:14,641
it's as if your life story's written
in someone else's blood.
496
00:32:14,808 --> 00:32:18,228
Not that I care.
This trumps your blur any day.
497
00:32:18,395 --> 00:32:20,355
That ring, it's dangerous.
498
00:32:20,439 --> 00:32:24,067
No. This ring
is every journalist's dream.
499
00:32:24,234 --> 00:32:26,945
I'll know stories before they break.
500
00:32:27,112 --> 00:32:30,365
The entire world will know me.
501
00:32:50,469 --> 00:32:51,511
Clark!
502
00:32:52,929 --> 00:32:54,973
Lois, the rock.
503
00:32:56,683 --> 00:32:58,351
- Are you okay?
- I'll be all right.
504
00:33:05,901 --> 00:33:07,152
Clark!
505
00:33:07,527 --> 00:33:10,655
Chloe just called.
You're not gonna believe this.
506
00:33:10,822 --> 00:33:11,948
But Davis...
507
00:33:29,716 --> 00:33:31,301
I know what you're planning.
508
00:33:32,802 --> 00:33:34,513
Mr. Kent.
509
00:33:34,846 --> 00:33:36,890
I was just thinking about you.
510
00:33:36,973 --> 00:33:39,267
Two years is too long to go
without a visit.
511
00:33:39,768 --> 00:33:41,394
You're not gonna run my story.
512
00:33:43,188 --> 00:33:46,066
Oh, your story?
513
00:33:46,149 --> 00:33:48,985
Oh, so now you're not just super,
you're psychic.
514
00:33:49,152 --> 00:33:50,779
I'm a journalist now.
515
00:33:51,112 --> 00:33:52,781
I brought you my latest work.
516
00:33:55,575 --> 00:33:57,244
It's about all the murders
you've committed.
517
00:34:00,121 --> 00:34:02,040
People are gonna know
who you really are.
518
00:34:02,541 --> 00:34:04,084
And your word will mean nothing.
519
00:34:06,336 --> 00:34:07,671
You're going to jail.
520
00:34:09,339 --> 00:34:10,966
I don't think so.
521
00:34:34,197 --> 00:34:35,991
No one can ever know my name.
522
00:34:52,090 --> 00:34:53,592
Some things never change.
523
00:34:53,675 --> 00:34:57,095
I've been gone a month,
and you still drive in the granny lane.
524
00:34:59,389 --> 00:35:01,099
You're welcome
for the ride, Lois.
525
00:35:01,266 --> 00:35:04,102
Did I mention that I missed
your ongoing commentary?
526
00:35:04,269 --> 00:35:07,272
No, actually, and aside from asking me
what the speed limit was,
527
00:35:07,355 --> 00:35:09,774
you barely said a word
on the way home.
528
00:35:10,233 --> 00:35:11,735
Or since I've been gone for that matter,
529
00:35:11,818 --> 00:35:14,195
unless you count your three
ten-second voicemails.
530
00:35:14,654 --> 00:35:18,033
Lois, you know, after the wedding,
things got a little crazy.
531
00:35:18,116 --> 00:35:22,287
Heh, things got a little crazy before
all hell broke loose, let's face it.
532
00:35:25,206 --> 00:35:27,208
Or we could not face it
533
00:35:27,417 --> 00:35:29,961
and just forget
that it ever almost happened.
534
00:35:32,339 --> 00:35:35,133
I think it's a pretty
complicated conversation, Lois.
535
00:35:37,844 --> 00:35:39,763
We don't have to
overanalyze anything now.
536
00:35:42,807 --> 00:35:45,685
I'm gonna work off my jet lag
later on tonight at the café.
537
00:35:45,769 --> 00:35:49,064
You wanna come by for a coffee, cool.
If not, let's just say I get it.
538
00:35:50,231 --> 00:35:51,316
Okay.
539
00:35:52,317 --> 00:35:53,985
Okay. See you then.
540
00:35:55,570 --> 00:35:58,573
Or not. Or whatever. I'm going to work.
541
00:36:07,374 --> 00:36:09,959
I have to admit, I would've loved
to have seen Clark Kent
542
00:36:10,043 --> 00:36:12,504
as an international celebrity icon.
543
00:36:12,587 --> 00:36:13,963
It wasn't a pretty sight.
544
00:36:14,047 --> 00:36:15,590
Yeah. But being a part
of your entourage,
545
00:36:15,674 --> 00:36:17,300
I must have had some perks, right?
546
00:36:17,467 --> 00:36:20,220
If you consider a complete
invasion of privacy a perk.
547
00:36:21,388 --> 00:36:22,639
But there was this one moment
548
00:36:22,722 --> 00:36:24,849
right after I told Lois
the truth about me.
549
00:36:25,308 --> 00:36:27,185
I thought everything would be okay.
550
00:36:28,228 --> 00:36:30,146
That I could have it all,
but I was wrong.
551
00:36:32,732 --> 00:36:36,111
You know, Clark, maybe you can
have your cape and wear it too.
552
00:36:36,945 --> 00:36:39,531
Say that Clark Kent,
the unassuming journalist,
553
00:36:39,614 --> 00:36:41,783
buttoned up in a starched shirt and tie
554
00:36:41,866 --> 00:36:43,868
but then, when he's playing hero, he's...
555
00:36:43,993 --> 00:36:45,954
Steps out of the shadow
into his red and blue,
556
00:36:46,037 --> 00:36:48,039
creating two separate identities?
557
00:36:48,206 --> 00:36:51,626
Yeah. And for the cherry on top,
558
00:36:51,876 --> 00:36:54,796
you get to tell Lois the truth
and know her reaction.
559
00:36:55,004 --> 00:36:57,424
All of this made one thing
very clear, Chloe.
560
00:36:58,341 --> 00:37:00,385
Lois can never know who I really am.
561
00:37:01,469 --> 00:37:02,554
Clark, is it safe to say
562
00:37:02,637 --> 00:37:05,014
that maybe another benefit
from protecting your secret
563
00:37:05,098 --> 00:37:07,517
is getting to protect yourself
from getting hurt?
564
00:37:10,103 --> 00:37:11,771
I destroyed the Legion ring.
565
00:37:15,191 --> 00:37:16,651
Speaking of that.
566
00:37:17,360 --> 00:37:20,947
Controlling time
is too dangerous, Chloe.
567
00:37:21,406 --> 00:37:22,949
It always comes at a price.
568
00:37:24,826 --> 00:37:25,952
Trust me,
569
00:37:26,035 --> 00:37:28,955
I'm thrilled that
you got a page-one rewrite.
570
00:37:29,456 --> 00:37:34,377
But it kind of makes me wonder
what might have changed this time.
571
00:37:48,099 --> 00:37:49,392
Can I ask you what you're doing?
572
00:37:51,019 --> 00:37:53,938
I'm Davis Bloome. I'm one of the EMTs.
573
00:37:56,775 --> 00:37:59,694
Oh, well, there's actually a patient
who's looking for you.
574
00:38:12,248 --> 00:38:14,751
There must be some mistake.
I don't know you.
575
00:38:14,918 --> 00:38:18,421
While I've been puddling
around Metropolis for the last week,
576
00:38:18,588 --> 00:38:21,049
I've seen lots of interesting stories.
577
00:38:21,466 --> 00:38:25,720
What a nice surprise to stumble
upon your dirty little secret.
578
00:38:26,930 --> 00:38:28,431
The painful breathing.
579
00:38:28,556 --> 00:38:30,225
Pale complexion.
580
00:38:31,100 --> 00:38:34,187
Unsightly bone protrusions.
581
00:38:43,613 --> 00:38:45,490
You don't know
what you're talking about.
582
00:38:45,657 --> 00:38:48,910
Right, you just have
a terrible skin condition.
583
00:38:51,246 --> 00:38:52,789
What do you want from me?
584
00:38:52,997 --> 00:38:57,126
I want you to release the beast
585
00:38:57,836 --> 00:39:00,463
and break me out of these restraints.
586
00:39:02,382 --> 00:39:05,301
It doesn't exactly work like that.
587
00:39:07,178 --> 00:39:09,138
Don't waste your time with the pills.
588
00:39:09,222 --> 00:39:13,017
- I have seen what you can do.
- Look, you don't understand.
589
00:39:13,101 --> 00:39:14,519
You don't know what you're dealing with.
590
00:39:14,602 --> 00:39:16,938
No. You don't understand.
591
00:39:17,021 --> 00:39:19,524
I can't spend another second
trapped in a cell.
592
00:39:19,607 --> 00:39:22,652
Do you want me to tell Chloe
who you really are?
593
00:39:29,158 --> 00:39:30,243
Good boy.
594
00:39:30,451 --> 00:39:32,370
Become the thing you're meant to be.
595
00:39:32,537 --> 00:39:35,039
- Stop.
- Let it go.
596
00:39:35,206 --> 00:39:37,709
- Shut up!
- Set me free!
597
00:40:08,406 --> 00:40:09,949
Oh, my God.
598
00:40:47,612 --> 00:40:52,951
You've seen the worst of me now
599
00:40:54,327 --> 00:40:58,873
I'm all alone, see
600
00:40:59,123 --> 00:41:03,586
You lost me somehow
601
00:41:04,837 --> 00:41:07,048
And what we're fighting for is peace
602
00:41:10,885 --> 00:41:15,473
Are you still in love with me
603
00:41:15,556 --> 00:41:20,311
Or someone else?
604
00:41:21,854 --> 00:41:26,401
Well, are you such a dreamer?
605
00:41:26,484 --> 00:41:30,905
Put yourself in my shoes
606
00:41:35,618 --> 00:41:38,371
Ooh
607
00:41:38,538 --> 00:41:43,251
'Cause are you such a dreamer?
608
00:41:43,334 --> 00:41:47,213
Put yourself in my shoes
609
00:41:47,422 --> 00:41:52,260
Careful what you wish for, love
610
00:41:52,343 --> 00:41:55,013
Ooh
611
00:41:55,138 --> 00:41:59,350
Ooh
612
00:42:01,853 --> 00:42:08,026
Ooh
47238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.