Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:04,171
Previously on Smallville...
2
00:00:04,254 --> 00:00:06,089
This is all because
of Brainiac, isn't it?
3
00:00:06,173 --> 00:00:08,800
Clark, for once, something good
came from something horrible.
4
00:00:08,884 --> 00:00:10,802
I'm choosing to look at this as a gift.
5
00:00:11,428 --> 00:00:13,514
You have chosen to defy me.
6
00:00:13,597 --> 00:00:16,600
This defiance cannot go
without consequence.
7
00:00:18,977 --> 00:00:22,439
Since Jor-El created Brainiac,
I think he can cure your infection.
8
00:00:22,523 --> 00:00:24,525
And I think I can recreate Jor-El
and the Fortress.
9
00:00:24,608 --> 00:00:25,901
I just need that crystal back.
10
00:00:27,027 --> 00:00:29,613
After all these years
of keeping a secret,
11
00:00:29,696 --> 00:00:31,198
why are you telling me?
12
00:00:31,365 --> 00:00:33,408
- I feel you were sent to me.
- That's great.
13
00:00:34,535 --> 00:00:38,413
Clark, you don't get how much of my life
I spend protecting your secret.
14
00:00:40,958 --> 00:00:42,125
Chloe, we're done here.
15
00:00:43,460 --> 00:00:47,506
Chloe's knee-deep in these situations
that humans just don't understand.
16
00:00:47,631 --> 00:00:50,217
As her best friend,
make her stop before she gets hurt.
17
00:00:50,300 --> 00:00:53,387
Did you help me because of
some personal code of ethics,
18
00:00:53,470 --> 00:00:56,098
or was there more to it than that?
19
00:00:56,598 --> 00:00:58,809
I think it's best
if I don't see you for a while.
20
00:01:01,979 --> 00:01:03,355
- This will do.
- Lois.
21
00:01:05,065 --> 00:01:06,316
You don't know who you are.
22
00:01:06,400 --> 00:01:08,527
You arrived here as genetic matter
23
00:01:08,610 --> 00:01:11,321
containing our planet's
most powerful life forms.
24
00:01:11,405 --> 00:01:16,535
So that in time, you would evolve
to become Earth's ultimate destroyer.
25
00:01:19,121 --> 00:01:22,666
Trust me, my son.
That which kills you makes you stronger.
26
00:01:36,471 --> 00:01:39,016
Breakfast in bed
for my beautiful bride-to-be.
27
00:01:39,891 --> 00:01:43,312
I even brewed you a special
wedding-day-countdown cup of coffee.
28
00:01:43,395 --> 00:01:46,732
Two kinds of beans blended together
in a tasty marriage of flavor.
29
00:01:46,815 --> 00:01:49,776
- Oh, thank you, Jimmy.
- No problem.
30
00:01:50,777 --> 00:01:52,613
You know, it's one week
until we rendezvous at the altar,
31
00:01:52,696 --> 00:01:54,990
and we're, uh, still getting RSVPs.
32
00:01:56,325 --> 00:01:59,161
I bet you anything these slow responders
have never had to tackle
33
00:01:59,244 --> 00:02:01,538
- the challenge of a seating chart.
- Hmm.
34
00:02:02,164 --> 00:02:05,125
And one of our invited guests
continues to be conspicuously absent.
35
00:02:07,169 --> 00:02:08,211
Lana.
36
00:02:12,007 --> 00:02:13,091
Who?
37
00:02:15,844 --> 00:02:18,180
Uh, longtime friend, drama with Clark,
38
00:02:18,263 --> 00:02:21,183
left town in a hurry,
apparently never to be heard from again.
39
00:02:21,266 --> 00:02:23,060
Right, Lana.
40
00:02:23,727 --> 00:02:24,853
I just didn't...
41
00:02:24,978 --> 00:02:26,480
I didn't hear you.
42
00:02:29,066 --> 00:02:30,317
Are you okay?
43
00:02:30,609 --> 00:02:32,486
Yeah. Why?
44
00:02:33,820 --> 00:02:35,906
You've been kind of forgetful lately.
45
00:02:36,657 --> 00:02:37,866
Forget the florist's name one more time,
46
00:02:37,949 --> 00:02:39,868
I think she's gonna stick us
with potted ferns.
47
00:02:40,994 --> 00:02:42,704
Just distracted.
48
00:02:43,205 --> 00:02:46,208
I guess it's a case
of the, uh, pre-wedding jitters.
49
00:02:48,752 --> 00:02:51,463
Chloe... the hard part...
50
00:02:52,422 --> 00:02:54,049
it's over.
51
00:02:54,132 --> 00:02:57,260
Just think of this wedding
as one big fiesta to us.
52
00:02:58,387 --> 00:03:01,264
Kind of like the engagement party,
just with more people.
53
00:03:02,724 --> 00:03:03,809
Okay?
54
00:03:10,524 --> 00:03:12,776
How about we take a little break?
55
00:03:12,859 --> 00:03:14,653
I thought the point
of an engagement party
56
00:03:14,736 --> 00:03:16,196
was to enjoy the party part.
57
00:03:16,279 --> 00:03:17,864
I just want two minutes alone with you.
58
00:03:17,948 --> 00:03:19,449
I've been hugged
by so many people today,
59
00:03:19,533 --> 00:03:21,993
I feel like I'm engaged
to everyone but you.
60
00:03:24,204 --> 00:03:25,580
You're right, the night
has gone by faster
61
00:03:25,664 --> 00:03:27,958
than the flash of a camera, hasn't it?
62
00:03:28,041 --> 00:03:30,085
Well, that's why
we can't miss this dance.
63
00:03:31,503 --> 00:03:33,422
I love you, Jimmy.
64
00:03:55,110 --> 00:03:57,487
Jimmy, what's going on?
This isn't how it happened.
65
00:04:05,287 --> 00:04:06,913
Jimmy.
66
00:04:26,725 --> 00:04:29,728
Chloe? Are you okay?
You blanked out for a second.
67
00:04:31,188 --> 00:04:33,315
You have a headache?
Do you want me to call a doctor?
68
00:04:34,816 --> 00:04:36,359
Get out of my apartment.
69
00:04:36,985 --> 00:04:37,819
Chloe.
70
00:04:38,487 --> 00:04:41,531
It's me. It's Jimmy. It's your fiancé.
71
00:04:41,615 --> 00:04:43,700
I think I'd remember my own fiancé.
72
00:04:44,743 --> 00:04:47,037
I've never seen you before in my life.
73
00:04:52,751 --> 00:04:57,631
Somebody save me
74
00:04:59,049 --> 00:05:02,677
Let your warm hands
Break right through
75
00:05:02,761 --> 00:05:08,141
Somebody save me
76
00:05:09,935 --> 00:05:13,188
Don't care how you do it
77
00:05:13,271 --> 00:05:18,193
Just stay, stay
78
00:05:18,276 --> 00:05:19,820
Come on
79
00:05:19,903 --> 00:05:24,115
I've been waiting for you
80
00:05:24,199 --> 00:05:29,287
Just stay with me
81
00:05:29,371 --> 00:05:33,375
I've made this whole world
Shine for you
82
00:05:33,458 --> 00:05:38,129
Just stay, stay
83
00:05:38,213 --> 00:05:40,173
Come on
84
00:05:50,100 --> 00:05:51,184
Code red, C. K.
85
00:05:51,726 --> 00:05:53,812
My whole world just fell apart.
86
00:05:53,895 --> 00:05:56,189
Jimmy, slow down. What's going on?
87
00:05:56,273 --> 00:05:58,066
As Chloe's future husband,
88
00:05:58,149 --> 00:05:59,818
I thought that I could steer her ship
through any storm,
89
00:05:59,901 --> 00:06:02,028
in sickness and in health.
90
00:06:03,029 --> 00:06:05,073
But I just got hit
with a major bridal wave.
91
00:06:05,490 --> 00:06:07,659
Wedding's a week away.
She's probably just stressed.
92
00:06:07,742 --> 00:06:09,911
Well, yeah, that's what I thought.
93
00:06:10,704 --> 00:06:12,581
But she's been forgetting things.
94
00:06:12,873 --> 00:06:14,416
It started out as small stuff.
95
00:06:14,499 --> 00:06:17,961
Miss a meeting, a name, a place,
that kind of stuff. But today, she...
96
00:06:19,546 --> 00:06:21,298
She didn't even recognize me.
97
00:06:22,257 --> 00:06:23,717
She was actually afraid of me.
98
00:06:25,802 --> 00:06:27,512
Did you notice any other symptoms?
99
00:06:28,889 --> 00:06:30,265
Other than a selective amnesia?
100
00:06:31,850 --> 00:06:34,311
She calmed down as soon as
I showed her a picture of us together,
101
00:06:34,394 --> 00:06:36,104
but I still don't think
she remembers me.
102
00:06:36,980 --> 00:06:39,649
Clark, Chloe, she, uh...
103
00:06:39,733 --> 00:06:43,904
She used to have this medical condition.
It gave her this special ability.
104
00:06:43,987 --> 00:06:46,948
You mean her meteor ability.
Healing people.
105
00:06:47,616 --> 00:06:49,534
I figured she would have told you.
106
00:06:50,827 --> 00:06:52,787
Do you think it left her
with brain damage?
107
00:06:52,871 --> 00:06:54,039
I don't know.
108
00:06:54,122 --> 00:06:55,999
This could be any number of things.
109
00:06:56,082 --> 00:06:58,126
Look, we need to get Chloe to a doctor.
110
00:06:59,336 --> 00:07:00,754
Would you talk to her?
111
00:07:01,588 --> 00:07:03,757
Her memory may have left me
at the altar...
112
00:07:04,507 --> 00:07:06,343
but she might still remember you.
113
00:07:18,271 --> 00:07:21,775
Excuse me. Can you tell me
how to get to the hospital library?
114
00:07:21,858 --> 00:07:24,778
- Are you an intern?
- Med student. Met U.
115
00:07:24,861 --> 00:07:28,031
Yeah, certainly don't miss those days.
What lucky topic did you take up?
116
00:07:28,114 --> 00:07:31,493
Memory loss, synaptic shock.
You know, your basic brain drain.
117
00:07:31,576 --> 00:07:33,078
I was trying to find
some information online,
118
00:07:33,161 --> 00:07:34,704
but it looks like
most of the cutting-edge research
119
00:07:34,788 --> 00:07:35,997
is here at Met Gen.
120
00:07:36,081 --> 00:07:39,084
Yeah. Uh, just down the hall
to the east wing, second floor.
121
00:07:39,167 --> 00:07:40,251
- Thanks.
- Good luck.
122
00:07:42,253 --> 00:07:45,715
Hey, I, uh,
was actually thinking about you.
123
00:07:45,799 --> 00:07:47,717
Davis. You look exhausted.
124
00:07:47,801 --> 00:07:49,260
You pulling more
night-after-night shifts?
125
00:07:49,719 --> 00:07:52,430
These days, it's more like
Night of the Living Dead.
126
00:07:52,514 --> 00:07:55,892
Well, careful that the zombies
don't eat your brain for breakfast.
127
00:07:55,976 --> 00:07:58,478
Save yourself.
It's a little too late for me.
128
00:08:00,105 --> 00:08:02,983
I was supposed to look into your past.
Davis, I'm...
129
00:08:03,274 --> 00:08:05,068
You know, my crystal ball
is just on the fritz.
130
00:08:05,151 --> 00:08:06,361
I actually was thinking about it.
131
00:08:06,444 --> 00:08:09,364
I'd rather you cancel
the whole seance altogether.
132
00:08:09,447 --> 00:08:12,283
I decided to let the past rest in peace.
133
00:08:13,493 --> 00:08:15,620
But there's something else, Chloe.
134
00:08:15,704 --> 00:08:18,039
Something I've been, uh,
thinking about since the day we met.
135
00:08:18,123 --> 00:08:18,957
You know what, Davis,
136
00:08:19,040 --> 00:08:20,417
I would really love to hear
what you have to say,
137
00:08:20,500 --> 00:08:22,961
honestly, but now
is just not a good time.
138
00:08:24,254 --> 00:08:25,714
Got it.
139
00:08:26,548 --> 00:08:28,425
Is everything okay with you and Jimmy?
140
00:08:30,468 --> 00:08:31,886
Jimmy?
141
00:08:34,472 --> 00:08:37,225
Oh, right. Uh, fiancé. Yeah.
142
00:08:40,186 --> 00:08:42,689
You've been there for me a lot lately.
143
00:08:42,897 --> 00:08:46,151
If you ever need anything,
I'm right here for you.
144
00:08:49,487 --> 00:08:53,908
The truth is my brain's
just a little fried, literally. Heh.
145
00:08:53,992 --> 00:08:56,327
- I'll talk to you later?
- Of course.
146
00:09:16,056 --> 00:09:17,724
Chloe!
147
00:09:25,190 --> 00:09:27,108
I'm right here, Clark.
148
00:09:27,817 --> 00:09:29,569
Chloe, hey,
I've been looking all over for you.
149
00:09:32,447 --> 00:09:34,824
Look. Jimmy says
that you're forgetting things.
150
00:09:34,908 --> 00:09:36,743
This morning,
you didn't even recognize him.
151
00:09:38,286 --> 00:09:39,871
Jimmy's overreacting.
152
00:09:39,954 --> 00:09:42,749
- So you do know who he is?
- Of course!
153
00:09:42,832 --> 00:09:46,336
Jimmy Olsen, reddish hair,
cute smile, photographer.
154
00:09:46,419 --> 00:09:48,713
Likes to wear bowling shirts.
155
00:09:51,299 --> 00:09:52,967
What about fiancé?
156
00:09:54,511 --> 00:09:56,096
Yeah, right.
157
00:09:56,304 --> 00:09:58,890
We begin our lives together
Saturday at six.
158
00:10:00,767 --> 00:10:03,561
Chloe, it sounds like
you're reading this all off a list.
159
00:10:03,645 --> 00:10:05,230
Are you sure everything's okay?
160
00:10:05,688 --> 00:10:08,108
I'm just distracted, you know?
161
00:10:08,191 --> 00:10:11,152
I mean, the last-minute wedding plans.
162
00:10:13,780 --> 00:10:16,741
Why did you close the bookcase
when I walked in?
163
00:10:19,869 --> 00:10:21,204
Research.
164
00:10:22,580 --> 00:10:25,333
Client-therapist privilege.
165
00:10:30,088 --> 00:10:31,089
No, Clark.
166
00:10:32,298 --> 00:10:35,260
Please, just don't, heh. Okay?
167
00:10:36,678 --> 00:10:39,514
I'm really busy right now.
I still need to pick the place settings.
168
00:10:39,597 --> 00:10:42,016
I mean, who knew
there were 90 ways to fold a napkin?
169
00:10:42,767 --> 00:10:44,018
Clark, please...
170
00:10:50,233 --> 00:10:52,235
Okay, I know this looks a little weird.
171
00:10:52,318 --> 00:10:54,404
What's going on, Chloe?
172
00:10:54,737 --> 00:10:59,325
Jimmy's right.
I have been drawing a few blanks.
173
00:10:59,576 --> 00:11:00,660
A few?
174
00:11:00,952 --> 00:11:01,911
Well, yeah.
175
00:11:01,995 --> 00:11:04,998
But I've just been kind of using this
as Chloe Sullivan's crib sheet.
176
00:11:05,081 --> 00:11:09,085
And whenever I forget someone,
like, you know, my fiancé,
177
00:11:09,169 --> 00:11:11,921
I come here to remind myself
of how we're connected.
178
00:11:12,005 --> 00:11:13,673
Chloe, listen to what you're saying.
179
00:11:13,882 --> 00:11:16,050
You had to paste your entire life
on these walls.
180
00:11:17,385 --> 00:11:19,179
There's something seriously wrong
with you.
181
00:11:21,347 --> 00:11:23,224
I still remember you.
182
00:11:28,062 --> 00:11:30,190
And that's about all I remember.
183
00:11:30,899 --> 00:11:32,984
I've forgotten almost everyone, Clark.
184
00:11:33,067 --> 00:11:35,987
And I'm having to fake my feelings
more and more with people.
185
00:11:39,741 --> 00:11:42,285
Pretty soon,
there isn't gonna be any "I, Chloe,"
186
00:11:42,911 --> 00:11:46,414
just... an I.Q.
187
00:11:47,707 --> 00:11:50,126
We both know what's happening to you.
188
00:11:55,715 --> 00:11:58,676
I'm being taken over by Brainiac.
189
00:12:31,960 --> 00:12:34,629
- Davis.
- Hey, Jimmy.
190
00:12:39,008 --> 00:12:40,551
Uh, is that your RSVP?
191
00:12:40,635 --> 00:12:41,970
Because there's a little thing
called a stamp
192
00:12:42,053 --> 00:12:43,888
that would have saved you a trip.
193
00:12:44,055 --> 00:12:45,348
Um, look, I'm sorry.
194
00:12:45,431 --> 00:12:47,976
I can't stick around
and Chloe's not here, so...
195
00:12:48,059 --> 00:12:49,769
Yeah, I ran into her in the city.
196
00:12:49,852 --> 00:12:52,397
Your name came up
and she acted kind of weird.
197
00:12:52,981 --> 00:12:54,482
Is everything okay?
198
00:12:54,565 --> 00:12:57,068
Yeah, sure. No, it's just
a little temporary detour
199
00:12:57,151 --> 00:12:58,528
on our way down the aisle.
200
00:13:01,823 --> 00:13:06,160
You really love her... don't you?
201
00:13:07,245 --> 00:13:08,371
Yeah.
202
00:13:08,830 --> 00:13:09,998
Like Sinatra said...
203
00:13:10,790 --> 00:13:14,711
"She's all I long for,
all I worship and adore."
204
00:13:15,628 --> 00:13:16,921
You know what I mean?
205
00:13:19,549 --> 00:13:20,591
Yeah, I do.
206
00:13:22,677 --> 00:13:23,928
Yeah, I do.
207
00:13:24,012 --> 00:13:26,472
I'm just sorry
that I won't be able to make it.
208
00:13:26,556 --> 00:13:30,518
Oh. Well, you know,
unlike some of my extended family,
209
00:13:30,601 --> 00:13:33,646
I'm not gonna enjoy putting
your reply card on the regrets pile.
210
00:13:34,564 --> 00:13:36,524
Oh, man, I'm sorry
that I won't be there,
211
00:13:36,607 --> 00:13:37,942
but, uh, could you do me a favor?
212
00:13:38,026 --> 00:13:41,654
Would you mind
just telling Chloe for me?
213
00:13:41,738 --> 00:13:43,614
Yeah. No, that's no problem.
214
00:13:50,246 --> 00:13:52,457
She's an amazing girl.
215
00:13:53,416 --> 00:13:54,709
Take care of her.
216
00:13:59,213 --> 00:14:00,923
That's what I'm trying to do.
217
00:14:05,136 --> 00:14:07,597
Brainiac's always
got an objective.
218
00:14:07,680 --> 00:14:09,140
Chloe, do you remember anything
from this morning
219
00:14:09,223 --> 00:14:10,683
when you lost your last memory of Jimmy?
220
00:14:10,767 --> 00:14:12,769
Every time I try and think
about someone that I've forgotten,
221
00:14:12,852 --> 00:14:15,855
it's like this swarm of
Kryptonian symbols I don't understand.
222
00:14:15,938 --> 00:14:18,399
It's like Times Square times
a hundred in my head.
223
00:14:18,733 --> 00:14:21,277
Brainiac is replacing your memories
with Kryptonian data.
224
00:14:21,944 --> 00:14:25,073
Yeah, and this one keeps
repeating itself over and over again.
225
00:14:26,991 --> 00:14:28,951
This is the symbol for doom.
226
00:14:31,245 --> 00:14:33,247
Do you think Brainiac
is sending me a message?
227
00:14:33,915 --> 00:14:35,917
Whatever he's doing, Chloe,
we need to stop it.
228
00:14:37,126 --> 00:14:38,461
Jor-El created Brainiac.
229
00:14:38,544 --> 00:14:41,339
When Kara lost her memory,
Jor-El restored it.
230
00:14:41,923 --> 00:14:43,466
If I take the crystal to the Arctic
231
00:14:43,549 --> 00:14:45,551
and rebuild the Fortress,
Jor-El might help you too.
232
00:14:45,635 --> 00:14:49,013
Or he could strip you of your powers
or drop an ice castle on you.
233
00:14:49,097 --> 00:14:50,723
It doesn't matter, Chloe.
234
00:14:51,474 --> 00:14:52,350
I have to do this.
235
00:14:52,433 --> 00:14:53,935
And I have to be honest with you, Clark.
236
00:14:54,018 --> 00:14:56,771
This is exactly why I didn't tell you
what was happening with me.
237
00:14:56,854 --> 00:14:58,439
Because I knew
that you would just fly off
238
00:14:58,523 --> 00:15:00,525
without thinking about
any of the consequences.
239
00:15:00,858 --> 00:15:02,318
Clark, last time
you handled this crystal,
240
00:15:02,402 --> 00:15:04,779
it zapped you to the Phantom Zone.
241
00:15:04,862 --> 00:15:07,073
Now, for all we know,
Lex could have sent this to you.
242
00:15:07,156 --> 00:15:10,076
I mean, he could still be trying
to control you from wherever he is.
243
00:15:10,159 --> 00:15:14,705
Chloe, none of this would have happened
if you hadn't tried to protect me.
244
00:15:16,124 --> 00:15:19,585
Everyone who knows about my secret,
I've watched them either go away or die.
245
00:15:20,753 --> 00:15:22,296
My dad, Pete...
246
00:15:23,172 --> 00:15:24,924
Lana, Lionel, even Lex.
247
00:15:28,678 --> 00:15:31,013
Chloe, I'm not gonna let my secret
destroy your life too.
248
00:15:31,556 --> 00:15:33,057
The night that I saw you catch that car
249
00:15:33,141 --> 00:15:35,560
with your bare hands,
it changed my life.
250
00:15:35,643 --> 00:15:36,853
For the better.
251
00:15:37,603 --> 00:15:40,898
Clark, thanks to you, I've actually made
an impact on the world.
252
00:15:41,482 --> 00:15:43,693
I wouldn't trade that for anything.
253
00:15:50,658 --> 00:15:52,118
Chloe?
254
00:15:58,583 --> 00:15:59,709
Clark, get out of the way.
255
00:16:06,382 --> 00:16:08,009
Oh, my God.
256
00:16:14,682 --> 00:16:15,808
Clark.
257
00:16:15,892 --> 00:16:16,809
Chloe.
258
00:16:18,186 --> 00:16:19,770
Chloe, snap out of it.
259
00:16:20,271 --> 00:16:21,814
Chloe.
260
00:16:21,898 --> 00:16:22,982
Chloe, hey!
261
00:16:23,441 --> 00:16:25,610
Chloe.
262
00:16:26,277 --> 00:16:27,445
Are you okay?
263
00:16:27,528 --> 00:16:31,699
Yeah, my head just feels like
a volleyball at the Summer Olympics.
264
00:16:31,782 --> 00:16:33,284
You blacked out again.
265
00:16:34,785 --> 00:16:36,454
Come on, let's sit down.
266
00:16:39,916 --> 00:16:41,125
Did you lose another memory?
267
00:16:41,209 --> 00:16:44,295
I think you snapped me out of it
before anything completely disappeared.
268
00:16:45,087 --> 00:16:46,714
I guess the more I think about someone,
269
00:16:46,797 --> 00:16:50,051
the more my memory gives them
a complete mental makeover.
270
00:16:56,057 --> 00:16:57,558
Before you trailed off,
you were talking about
271
00:16:57,642 --> 00:16:59,769
the first time
you saw me use my abilities.
272
00:17:00,311 --> 00:17:01,354
Abilities?
273
00:17:03,356 --> 00:17:07,401
As in your ability to look both ways
before you cross the street?
274
00:17:08,819 --> 00:17:11,739
Clark, all I remember is hiding behind
some construction equipment,
275
00:17:11,822 --> 00:17:14,867
and watching you stand
in the middle of the road.
276
00:17:15,826 --> 00:17:17,995
You don't remember
an out-of-control car?
277
00:17:20,623 --> 00:17:22,959
Were you hit by a car that night?
278
00:17:26,504 --> 00:17:29,674
Oh, God. I'm starting
to lose things about you too now.
279
00:17:29,757 --> 00:17:31,217
Do you remember the name Kal-El?
280
00:17:36,389 --> 00:17:37,682
Should I?
281
00:17:38,808 --> 00:17:40,643
What about Krypton or Brainiac?
282
00:17:41,018 --> 00:17:44,188
Brainiac. People used to call me that
when I was a kid.
283
00:17:46,315 --> 00:17:47,692
Right?
284
00:17:51,362 --> 00:17:53,489
What? I'm forgetting
something important now.
285
00:17:53,573 --> 00:17:56,367
What don't I remember? Look, Clark...
286
00:17:58,536 --> 00:17:59,912
this isn't gonna stop.
287
00:18:00,496 --> 00:18:01,664
I'm losing everything.
288
00:18:04,292 --> 00:18:05,876
Chloe, it's gonna be okay.
289
00:18:06,586 --> 00:18:09,922
But I need you to trust me.
I know someone who can help us.
290
00:18:10,006 --> 00:18:11,966
But you need to stay here and relax.
And I'll go talk to them.
291
00:18:12,049 --> 00:18:15,428
No, Clark. Don't go.
Please, don't leave me.
292
00:18:15,636 --> 00:18:17,888
What if I forget all about you
while you're gone?
293
00:18:22,602 --> 00:18:24,020
Here.
294
00:18:30,484 --> 00:18:32,194
Maybe this will help.
295
00:18:37,950 --> 00:18:40,786
I'm not gonna let anything
happen to you, Chloe.
296
00:18:51,589 --> 00:18:52,840
Clark?
297
00:18:58,512 --> 00:19:00,181
Clark?
298
00:19:39,303 --> 00:19:40,805
Clark?
299
00:19:42,264 --> 00:19:43,474
Hey, Chloe.
300
00:19:44,517 --> 00:19:47,228
It's me. It's Jimmy.
301
00:19:48,479 --> 00:19:51,399
I brought some more pictures of us,
in case you still couldn't...
302
00:19:52,900 --> 00:19:54,443
- place my face.
- Hey, Jimmy.
303
00:19:54,527 --> 00:19:56,612
I remember who you are.
304
00:20:00,491 --> 00:20:02,118
You recognize me?
305
00:20:04,453 --> 00:20:07,248
Sorry about the attack
of the bridezilla this morning.
306
00:20:11,877 --> 00:20:14,839
Oh, I thought that I'd really lost you.
307
00:20:31,063 --> 00:20:33,023
You're not feeling the love, are you?
308
00:20:37,319 --> 00:20:40,990
The truth is I'm not really feeling
much of anything for anyone these days.
309
00:20:41,073 --> 00:20:43,826
It's like a bunch
of random Facebook profiles.
310
00:20:44,660 --> 00:20:49,457
I mean, Clark is one of the few friends
that I actually have memories of still.
311
00:20:50,207 --> 00:20:51,834
I figured you would have forgot
something about him
312
00:20:51,917 --> 00:20:54,336
before you lost all your memories
about the guy you're about to marry.
313
00:20:58,674 --> 00:21:01,385
But the most important thing
is that you don't have total amnesia.
314
00:21:03,179 --> 00:21:04,555
Yet.
315
00:21:04,638 --> 00:21:06,640
Chloe, you need to see a doctor.
316
00:21:06,724 --> 00:21:08,184
I made an appointment for you
this afternoon
317
00:21:08,267 --> 00:21:11,312
with one of the best neurologists
in Metropolis.
318
00:21:11,395 --> 00:21:14,231
Clark told me to wait here for him
while he went to get help.
319
00:21:14,523 --> 00:21:15,441
No.
320
00:21:16,066 --> 00:21:18,360
No, I don't know
why he left you here alone,
321
00:21:18,444 --> 00:21:20,571
but we're gonna get you some real help.
322
00:21:22,698 --> 00:21:24,200
He said to trust him.
323
00:21:27,495 --> 00:21:29,121
Pictures.
324
00:21:29,830 --> 00:21:32,500
They can't remind you of emotions,
but they don't lie either.
325
00:21:33,292 --> 00:21:34,293
Look at these.
326
00:21:42,468 --> 00:21:44,887
There was a time when you trusted me
enough to marry me.
327
00:21:48,224 --> 00:21:49,809
Please, Chloe.
328
00:21:52,353 --> 00:21:54,271
Trust me now.
329
00:22:11,705 --> 00:22:14,083
Welcome home, my son.
330
00:22:15,543 --> 00:22:16,627
Home?
331
00:22:18,587 --> 00:22:21,465
I wanted to see it that way, Jor-El.
332
00:22:23,175 --> 00:22:26,679
I wanted to learn more
about my family, about my destiny.
333
00:22:27,513 --> 00:22:29,431
And then you tore it all away.
334
00:22:29,557 --> 00:22:33,602
I programmed the Fortress
to remove your powers and self-destruct
335
00:22:33,686 --> 00:22:36,313
if you became a danger to the planet.
336
00:22:37,314 --> 00:22:41,068
When you sent me here, you had no way
of knowing how I would use my abilities.
337
00:22:41,151 --> 00:22:43,028
You trusted me.
338
00:22:43,487 --> 00:22:45,447
When I betrayed that trust,
339
00:22:45,531 --> 00:22:49,451
you were willing to sacrifice
your only son to save this planet.
340
00:22:50,452 --> 00:22:53,539
But now I know what it truly means
to protect people.
341
00:22:53,622 --> 00:22:55,958
Not just my family and friends.
342
00:22:57,960 --> 00:23:00,838
You've made
great progress, my son.
343
00:23:02,840 --> 00:23:04,717
One thing needs to change.
344
00:23:05,509 --> 00:23:09,597
You call me your son,
but you treat me like your enemy.
345
00:23:10,806 --> 00:23:13,934
I think it's time you stop punishing me
and start trusting me again.
346
00:23:14,018 --> 00:23:15,853
You've grown up, Kal-El.
347
00:23:15,936 --> 00:23:18,564
Your trials have matured you.
348
00:23:18,856 --> 00:23:20,900
My trials are not over, Jor-El.
349
00:23:21,525 --> 00:23:23,611
Brainiac was not destroyed.
350
00:23:25,529 --> 00:23:28,616
He managed to infect one of my friends.
And now he's taking her over.
351
00:23:30,159 --> 00:23:31,702
I need your help.
352
00:23:31,785 --> 00:23:34,705
I can translate
the Kryptonian code
353
00:23:34,788 --> 00:23:38,542
corrupting your friend's mind
back into human memories.
354
00:23:39,209 --> 00:23:44,089
However, the being you call Brainiac
is highly unpredictable.
355
00:23:44,173 --> 00:23:47,343
It poses a tremendous threat
to all of us.
356
00:23:47,426 --> 00:23:50,596
There is no way of knowing
what the outcome will be.
357
00:23:51,931 --> 00:23:54,141
Are you willing to take that risk?
358
00:24:07,655 --> 00:24:09,698
Got any advice for an MRI rookie?
359
00:24:09,782 --> 00:24:11,116
I won't take long.
360
00:24:11,492 --> 00:24:12,826
Your best bet, just close your eyes
361
00:24:12,910 --> 00:24:14,495
and think of a place
that makes you happy.
362
00:24:21,043 --> 00:24:22,544
All right.
363
00:24:41,480 --> 00:24:44,233
Wow, sweet setup, Clark.
364
00:24:46,026 --> 00:24:49,113
Spend your nights spying
on any unsuspecting neighbors?
365
00:24:50,197 --> 00:24:51,490
No, I like...
366
00:24:52,157 --> 00:24:53,534
looking at the stars.
367
00:24:56,245 --> 00:24:58,622
I guess you truly
are a gentleman farmer.
368
00:24:59,832 --> 00:25:02,209
Emerson and Thoreau have nothing on you.
369
00:25:03,627 --> 00:25:06,380
I spend way too much of my time reading.
370
00:25:08,298 --> 00:25:10,968
Actually, I love reading.
371
00:25:12,261 --> 00:25:14,680
I don't have that much time
to make a lot of friends.
372
00:25:14,763 --> 00:25:17,307
My dad keeps me pretty busy with chores.
373
00:25:17,766 --> 00:25:20,853
My mom left me when I was really young.
374
00:25:21,687 --> 00:25:23,355
After that...
375
00:25:24,106 --> 00:25:25,691
I was afraid to make friends
376
00:25:25,774 --> 00:25:30,279
because I just thought
they'd all end up leaving too.
377
00:25:31,947 --> 00:25:35,159
So I buried my nose in books.
378
00:25:35,242 --> 00:25:39,121
Although, I think I lost
one of my favorites when we moved.
379
00:25:39,246 --> 00:25:41,290
Tales of the Weird & Unexplained.
380
00:25:43,042 --> 00:25:47,087
Something tells me I won't find much
of the weird or unexplained here
381
00:25:47,171 --> 00:25:49,298
in Norman Rockwell's neighborhood.
382
00:25:52,718 --> 00:25:55,471
Smallville's more than just dairy cows.
383
00:25:55,554 --> 00:25:57,598
We have a pretty good public library.
384
00:26:09,485 --> 00:26:10,778
What was that for?
385
00:26:10,986 --> 00:26:14,239
I know you've been thinking
about it all day.
386
00:26:14,948 --> 00:26:20,079
So I figured we'd just
get it out of the way and be friends.
387
00:26:34,134 --> 00:26:36,637
Oh, no. It's happening again.
388
00:26:55,030 --> 00:26:57,282
I have to get you out of here
and into another memory!
389
00:27:03,539 --> 00:27:05,207
- Dark Thursday.
- Chloe!
390
00:27:06,166 --> 00:27:07,459
Clark.
391
00:27:07,543 --> 00:27:10,003
What's happening?
All the streetlights are out.
392
00:27:11,088 --> 00:27:13,841
Oh, my God. No memory's safe.
393
00:27:17,094 --> 00:27:18,512
Come with me.
394
00:27:25,269 --> 00:27:27,271
I can't lose you, Clark.
395
00:27:31,233 --> 00:27:32,442
Chloe, I'll never leave you.
396
00:27:35,195 --> 00:27:36,655
Clark!
397
00:28:13,525 --> 00:28:14,985
Davis?
398
00:28:15,611 --> 00:28:16,695
Hey, Chloe.
399
00:28:42,846 --> 00:28:44,014
Miss Sullivan, are you okay?
400
00:28:45,390 --> 00:28:46,934
- What happened?
- I don't know.
401
00:28:47,017 --> 00:28:48,894
Her brain waves
spiked as soon as she went in,
402
00:28:48,977 --> 00:28:51,688
- and then the machine went haywire.
- What's going on? Where am I?
403
00:28:51,772 --> 00:28:54,107
You're in the hospital.
You don't remember?
404
00:28:55,651 --> 00:28:58,028
I don't remember anything but Davis.
405
00:28:58,111 --> 00:28:59,988
I have to find Davis.
406
00:29:11,917 --> 00:29:13,085
Davis.
407
00:29:14,086 --> 00:29:15,087
Hey, Chloe.
408
00:29:16,255 --> 00:29:18,924
Oh, my God. Thank God I found you.
409
00:29:19,007 --> 00:29:21,802
You might wanna loosen that up.
I don't tie tourniquets this tight.
410
00:29:22,636 --> 00:29:24,513
I'm in trouble, Davis. I need your help.
411
00:29:25,514 --> 00:29:26,807
- Are you okay?
- No.
412
00:29:26,890 --> 00:29:29,518
I'm nowhere near okay.
I'm completely lost.
413
00:29:29,601 --> 00:29:31,812
I don't know my own zip code
or who my parents are.
414
00:29:31,895 --> 00:29:34,189
I can't remember anything
but my own name and you.
415
00:29:34,273 --> 00:29:36,900
Okay. Just relax and breathe.
416
00:29:38,151 --> 00:29:40,070
- Were you in an accident?
- I don't know.
417
00:29:40,153 --> 00:29:43,323
I don't think so. No.
No, ten fingers, ten toes.
418
00:29:43,407 --> 00:29:46,368
And I'm not in any pain. I just...
My memory's MIA.
419
00:29:46,451 --> 00:29:47,828
But how would you know who I am?
420
00:29:47,911 --> 00:29:50,163
I don't know. I just do.
421
00:29:50,247 --> 00:29:53,917
But you're the only one.
It's like you've become my entire world.
422
00:29:54,626 --> 00:29:57,254
Listen, Chloe,
we should call your friends.
423
00:29:57,337 --> 00:29:59,506
No, no, no.
I can't remember any of my friends.
424
00:29:59,589 --> 00:30:01,883
Davis, I don't trust anyone but you.
425
00:30:02,551 --> 00:30:05,429
I'm so scared. What's happening to me?
426
00:30:05,512 --> 00:30:09,016
Don't worry, Chloe. You're safe now.
427
00:30:12,602 --> 00:30:13,729
Thank you.
428
00:30:15,022 --> 00:30:19,526
It's like I said this morning.
I will always, always be there for you.
429
00:30:25,032 --> 00:30:27,159
Lawyer? You're not gonna be hearing
from any lawyer.
430
00:30:27,242 --> 00:30:28,535
You're gonna hear
from an entire law firm.
431
00:30:28,618 --> 00:30:29,703
Jimmy, where's Chloe?
432
00:30:30,120 --> 00:30:33,290
I took her to Met General to get an MRI,
but the hospital lost her.
433
00:30:33,373 --> 00:30:35,167
She ran away as soon as they pulled her
out of the machine.
434
00:30:35,250 --> 00:30:36,626
Why did you take her out of the barn?
435
00:30:36,710 --> 00:30:38,253
More importantly,
why did you leave her alone
436
00:30:38,337 --> 00:30:40,464
when her memory was shedding
pounds by the minute, Clark?
437
00:30:40,547 --> 00:30:43,091
I went to go talk to someone
who could help.
438
00:30:43,675 --> 00:30:45,969
Chloe was in no condition
to make the trip.
439
00:30:51,600 --> 00:30:54,353
I should never have let her
out of my sight.
440
00:30:56,146 --> 00:30:58,106
You did everything you could
to help her.
441
00:30:58,982 --> 00:31:01,818
Don't beat yourself up
over something you can't control.
442
00:31:02,694 --> 00:31:04,196
She could be wandering
the streets right now
443
00:31:04,279 --> 00:31:07,282
with no idea who she is
or where she's from.
444
00:31:08,950 --> 00:31:10,619
What if we don't find her?
445
00:31:11,036 --> 00:31:13,205
We will find her, if we work together.
446
00:31:13,830 --> 00:31:15,290
Look, I need you to call Metropolis PD
447
00:31:15,374 --> 00:31:17,834
and ask for John Jones.
He'll get the word out.
448
00:31:17,918 --> 00:31:19,461
In the meantime,
I'm gonna go to Metropolis
449
00:31:19,544 --> 00:31:21,421
and start searching the streets.
450
00:31:24,549 --> 00:31:25,926
Right.
451
00:31:27,094 --> 00:31:28,553
Hey, Clark.
452
00:31:32,557 --> 00:31:33,767
Thanks.
453
00:31:40,273 --> 00:31:41,817
I think that they're closed.
454
00:31:42,943 --> 00:31:44,528
Chloe.
455
00:31:45,779 --> 00:31:47,948
You don't recognize me, do you?
456
00:31:48,365 --> 00:31:50,951
Listen. It's okay. You live here,
upstairs. It's your apartment.
457
00:31:51,618 --> 00:31:54,955
Why did you bring me here?
You promised me I could stay with you.
458
00:31:55,038 --> 00:31:56,706
Chloe, It's okay.
Clark is one of your best friends.
459
00:31:56,790 --> 00:31:58,417
But I only remember you.
460
00:31:58,500 --> 00:32:00,752
It's okay, you're safe. Trust me.
461
00:32:00,836 --> 00:32:02,963
Clark, I thought that I heard...
462
00:32:03,964 --> 00:32:04,965
Chloe.
463
00:32:07,717 --> 00:32:10,303
- I am so glad to see you.
- I don't know who you are.
464
00:32:10,387 --> 00:32:13,306
- This is Jimmy. He's your fiancé.
- Just stay away from me.
465
00:32:16,226 --> 00:32:18,812
Chloe. What did you just do to her?
466
00:32:18,895 --> 00:32:21,690
She has full-blown amnesia.
I thought she was gonna run again.
467
00:32:21,773 --> 00:32:23,024
I brought a sedative just in case.
468
00:32:24,109 --> 00:32:25,819
Any idea why she remembers you?
469
00:32:25,902 --> 00:32:27,320
No, but lucky for us, she did.
470
00:32:27,404 --> 00:32:29,489
When she found me,
she was scared out of her mind.
471
00:32:29,573 --> 00:32:32,534
I thought if she saw you,
it would jump-start her memory.
472
00:32:34,161 --> 00:32:35,954
Thank you for bringing her home.
473
00:32:36,455 --> 00:32:39,458
It's no problem.
This is where she belongs.
474
00:32:40,041 --> 00:32:41,960
Looks like she's in good hands.
475
00:32:42,586 --> 00:32:44,212
Call me if you need me.
476
00:32:45,464 --> 00:32:47,132
- We need to get her to Smallville Med.
- You're right.
477
00:32:47,215 --> 00:32:49,468
I'll take her to the car if you want
to grab some of her stuff.
478
00:32:49,551 --> 00:32:51,595
- I'll meet you out back.
- Yeah.
479
00:33:12,824 --> 00:33:15,827
Time is of the essence, Kal-El.
480
00:33:16,620 --> 00:33:19,831
Chloe never would have gotten hurt
if she wasn't trying to protect me.
481
00:33:21,124 --> 00:33:22,876
I tried to warn you
of the danger
482
00:33:22,959 --> 00:33:25,253
in sharing your true identity.
483
00:33:26,630 --> 00:33:29,090
But now that I'm taking more risks...
484
00:33:32,260 --> 00:33:34,471
it's even more dangerous for her.
485
00:33:36,556 --> 00:33:39,809
Chloe deserves a life free
from the burden of my secret.
486
00:33:41,311 --> 00:33:43,355
When you restore her memory,
I don't want her to remember
487
00:33:43,438 --> 00:33:47,567
anything about Krypton...
or my abilities.
488
00:33:48,401 --> 00:33:52,197
I know this choice
is not easy for you, my son.
489
00:33:53,073 --> 00:33:55,075
But it will be done.
490
00:34:02,332 --> 00:34:05,794
You've been the best friend
and ally I could have had, Chloe.
491
00:34:07,963 --> 00:34:11,383
The truth is, you've saved me
more than I ever could have saved you.
492
00:34:24,271 --> 00:34:27,941
I'm sorry to go back
to hiding the truth from you.
493
00:34:32,821 --> 00:34:37,409
But the best way that I know
to protect you is to let you go.
494
00:35:16,990 --> 00:35:19,117
Jimmy, I'm impressed.
495
00:35:19,409 --> 00:35:22,203
You managed to balance out singles,
couples and families
496
00:35:22,287 --> 00:35:24,456
while keeping all of the exes
at different tables,
497
00:35:24,539 --> 00:35:27,709
and still keeping the kids table
away from the cake.
498
00:35:28,126 --> 00:35:30,462
You truly are the Zen master
of seating charts.
499
00:35:31,254 --> 00:35:34,174
More the master of musical chairs.
But now that this is over,
500
00:35:34,257 --> 00:35:37,427
I don't wanna see, sit, or stand
on another chair for a good long while.
501
00:35:37,510 --> 00:35:40,138
Well, then let's just live on the couch.
502
00:35:44,809 --> 00:35:47,145
- What?
- You're amazing.
503
00:35:47,729 --> 00:35:51,024
You had about the fastest
spontaneous recovery in history.
504
00:35:51,483 --> 00:35:53,985
Yeah, I don't know exactly what I did.
505
00:35:54,069 --> 00:35:58,740
I mean, one minute, I'm standing in
the Talon, not recognizing you or Clark.
506
00:35:58,823 --> 00:36:01,284
And then suddenly,
I feel a sharp sting of a needle.
507
00:36:01,368 --> 00:36:03,244
And the next thing I know,
I wake up in the hospital,
508
00:36:03,328 --> 00:36:05,455
happy to see you both right by my side.
509
00:36:06,164 --> 00:36:07,582
I wonder if Davis' knockout punch
510
00:36:07,666 --> 00:36:09,542
had anything to do with it.
511
00:36:10,251 --> 00:36:13,463
It definitely was a miracle,
plain and simple.
512
00:36:13,546 --> 00:36:14,464
Clark Kent...
513
00:36:15,465 --> 00:36:18,301
the best-looking best man in town.
514
00:36:19,511 --> 00:36:22,222
Second only to my gorgeous groom,
of course.
515
00:36:22,305 --> 00:36:24,182
I'm just glad the bride is safe.
516
00:36:24,265 --> 00:36:26,059
Everything's back
to the way it used to be.
517
00:36:27,644 --> 00:36:28,770
Oh, wow!
518
00:36:30,355 --> 00:36:31,981
I gotta get to Metropolis to drop off
519
00:36:32,065 --> 00:36:34,776
our check to the florist
before they close.
520
00:36:34,943 --> 00:36:36,569
I'll make a run to the city for you.
521
00:36:36,653 --> 00:36:37,904
Are you kidding me?
522
00:36:37,987 --> 00:36:40,490
That's like a two-hour trip,
and you drive like an old lady.
523
00:36:41,574 --> 00:36:42,951
Are you sure you're feeling up to it?
524
00:36:43,034 --> 00:36:44,953
Because I really don't mind
coming along.
525
00:36:45,036 --> 00:36:48,873
I'm perfectly fine stopping
and smelling the roses on my own.
526
00:36:51,459 --> 00:36:53,628
Besides, there's a whole bunch
of folding tables
527
00:36:53,712 --> 00:36:54,838
that he needs to set up at the farm.
528
00:36:54,921 --> 00:36:59,634
And I, uh, seriously doubt that
Clark can carry all of them by himself.
529
00:37:19,946 --> 00:37:21,364
Chloe.
530
00:37:21,614 --> 00:37:22,907
Hey, you.
531
00:37:22,991 --> 00:37:24,534
You sneaking up on me?
532
00:37:24,617 --> 00:37:27,287
Don't have any hypodermic needles
up your sleeves, do you?
533
00:37:27,370 --> 00:37:29,914
Oh, no. Not a needle in sight.
I'm sorry that I had to do that to you.
534
00:37:29,998 --> 00:37:32,584
Are you kidding me? If you hadn't hit me
with your best shot,
535
00:37:32,667 --> 00:37:34,836
I never would have gone
with Clark and Jimmy.
536
00:37:35,378 --> 00:37:38,965
Oh, by the way, I heard you're not
gonna be able to make it to my wedding.
537
00:37:39,215 --> 00:37:42,302
- I'm really gonna miss you being there.
- Chloe, I lied.
538
00:37:43,428 --> 00:37:46,222
They don't need me
at the hospital that day.
539
00:37:46,306 --> 00:37:50,101
Please tell me that this isn't because
of all the drama I put you through.
540
00:37:50,185 --> 00:37:51,811
You know that I wasn't In my right mind.
541
00:37:51,895 --> 00:37:53,354
No, no.
542
00:37:53,438 --> 00:37:55,690
It's not you. You're beautiful.
543
00:37:58,985 --> 00:38:01,488
There's a lot in my life
that I don't understand right now,
544
00:38:01,571 --> 00:38:04,407
but the one thing that I'm sure of...
545
00:38:06,075 --> 00:38:07,494
is how I feel about you.
546
00:38:09,704 --> 00:38:11,247
I can't go to your wedding, Chloe,
547
00:38:11,331 --> 00:38:13,792
because I can't watch you marry
the wrong man.
548
00:38:14,417 --> 00:38:18,087
Okay, Davis, you need to slow down
and put your ambulance in reverse.
549
00:38:18,171 --> 00:38:21,132
I'll admit that when we first met,
there was an attraction.
550
00:38:21,216 --> 00:38:24,886
I mean, you're kind,
and you save people's lives,
551
00:38:24,969 --> 00:38:29,933
and you look great in a uniform,
so of course I'm gonna like you.
552
00:38:30,558 --> 00:38:33,686
- But I love Jimmy.
- Do you? Do you really?
553
00:38:34,437 --> 00:38:35,563
I tried to be the bigger man.
554
00:38:35,647 --> 00:38:37,315
That's why I brought you back to him
555
00:38:37,398 --> 00:38:40,026
even though all I wanted to do
was take care of you myself.
556
00:38:41,277 --> 00:38:42,821
But then I thought about it.
557
00:38:43,238 --> 00:38:46,491
When you forgot about everyone else
in your life,
558
00:38:46,574 --> 00:38:48,535
who did you come to for help?
559
00:38:48,660 --> 00:38:52,163
Not Jimmy.
Not even your best friend, Clark.
560
00:38:52,247 --> 00:38:53,623
It was me.
561
00:38:56,167 --> 00:38:57,710
You came to me.
562
00:38:58,586 --> 00:38:59,671
Davis, I...
563
00:38:59,754 --> 00:39:02,173
There is some sort of connection
between us, Chloe,
564
00:39:02,257 --> 00:39:04,801
and I know that you feel it too.
565
00:39:14,644 --> 00:39:16,396
Okay, stop. Um...
566
00:39:16,479 --> 00:39:20,066
Davis, this connection, it was...
It was never this.
567
00:39:23,528 --> 00:39:25,029
I understand.
568
00:39:27,740 --> 00:39:29,576
But I am not ready to let you go.
569
00:39:35,081 --> 00:39:37,959
I will wait for as long as it takes.
570
00:39:43,756 --> 00:39:45,383
You know where to find me.
571
00:39:59,647 --> 00:40:01,316
Jor-El.
572
00:40:04,652 --> 00:40:07,363
I've come here to thank you
for what you've done.
573
00:40:08,948 --> 00:40:12,285
Chloe's a lot safer now that
she doesn't remember the truth about me.
574
00:40:13,745 --> 00:40:16,456
I guess I'm just starting to realize
how much I actually lost.
575
00:40:17,206 --> 00:40:19,500
You made a difficult choice.
576
00:40:19,959 --> 00:40:22,420
I am proud of you, Kal-El.
577
00:40:23,838 --> 00:40:26,674
But something else is troubling you.
578
00:40:28,051 --> 00:40:31,638
I know that we defeated Brainiac,
but we may have another problem.
579
00:40:31,721 --> 00:40:33,181
When Chloe was losing her memory,
580
00:40:33,264 --> 00:40:36,267
she kept seeing the Kryptonian symbol
for doom in her mind.
581
00:40:37,435 --> 00:40:42,106
The symbol for doom
represents the ultimate destroyer.
582
00:40:42,190 --> 00:40:45,026
A Kryptonian creature
bred for a single purpose...
583
00:40:45,860 --> 00:40:47,362
to kill.
584
00:40:47,445 --> 00:40:50,782
It adapts and evolves to any attack.
585
00:40:51,324 --> 00:40:53,576
It is virtually unstoppable.
586
00:40:54,535 --> 00:40:58,831
And it appears
it's made its way to Earth.
587
00:40:58,915 --> 00:41:02,627
So Brainiac was trying to contact
this thing using Chloe as a vessel.
588
00:41:03,127 --> 00:41:05,838
If that is true,
then it is likely
589
00:41:05,922 --> 00:41:08,091
the creature will find her soon.
590
00:41:08,883 --> 00:41:10,593
I don't care how powerful it is.
591
00:41:11,803 --> 00:41:14,263
I'll take it on,
like I have everything else.
592
00:41:15,640 --> 00:41:18,476
I am here
for you as well, my son.
593
00:41:21,604 --> 00:41:23,022
Thank you...
594
00:41:24,023 --> 00:41:25,608
Father.
595
00:41:33,783 --> 00:41:35,743
My son?
596
00:41:36,327 --> 00:41:37,829
My son?
597
00:41:38,287 --> 00:41:41,791
Your son is destined to fail.
598
00:41:41,874 --> 00:41:44,711
Soon, a new age will dawn on Earth.
599
00:41:44,794 --> 00:41:47,171
An age of power and strength...
600
00:41:48,006 --> 00:41:51,175
and the fall of the House of El.
601
00:41:54,012 --> 00:41:56,514
Doomsday is coming.
46912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.