Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,003
Previously on Smallville...
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,506
- Who do you think you are?
- Tess Mercer.
3
00:00:05,672 --> 00:00:09,468
I'm now the acting CEO of LuthorCorp
and all its subsidiaries.
4
00:00:09,843 --> 00:00:10,928
Will you marry me?
5
00:00:11,011 --> 00:00:11,970
Don't move!
6
00:00:12,179 --> 00:00:13,972
Chloe Sullivan,
you're under arrest.
7
00:00:14,139 --> 00:00:15,307
Jimmy, get Clark!
8
00:00:15,474 --> 00:00:18,977
Chloe Sullivan was never arrested
by the Department of Domestic Security.
9
00:00:19,144 --> 00:00:22,898
She's at a research compound
in Montana called Black Creek.
10
00:00:24,858 --> 00:00:26,944
This was retrieved
from the excavation site.
11
00:00:27,110 --> 00:00:28,153
And the Montana facility?
12
00:00:28,237 --> 00:00:31,114
Completely dismantled,
and the guests have been re-assimilated.
13
00:00:31,281 --> 00:00:32,783
I'm so glad you're okay.
14
00:00:32,950 --> 00:00:34,159
Jimmy.
15
00:00:35,911 --> 00:00:36,954
Yes.
16
00:00:40,207 --> 00:00:42,084
I've been holding on
to a life on this farm
17
00:00:42,167 --> 00:00:43,627
that hasn't existed for years.
18
00:00:44,211 --> 00:00:45,963
I'll see you bright
and early Monday morning.
19
00:00:46,046 --> 00:00:48,507
You're looking at the newest recruit
to the Daily Planet.
20
00:00:49,007 --> 00:00:50,467
Looks like
we're gonna be neighbors, Lane.
21
00:01:29,089 --> 00:01:31,675
Wow, big points for punctuality,
Smallville...
22
00:01:31,758 --> 00:01:34,428
but what's with
the wardrobe malfunction?
23
00:01:34,595 --> 00:01:35,470
What?
24
00:01:36,763 --> 00:01:37,931
This is a nice shirt.
25
00:01:40,017 --> 00:01:42,144
Human Resources is gonna be
down here any minute
26
00:01:42,227 --> 00:01:45,981
and you do not wanna meet them
looking like Brawny Lumberjack.
27
00:01:48,734 --> 00:01:49,693
Hold on.
28
00:01:53,697 --> 00:01:56,325
Hey. Personal space, Lane. Remember?
29
00:01:57,618 --> 00:01:59,870
GQ here needs some roadside assistance.
30
00:01:59,953 --> 00:02:01,204
Let me borrow your spare.
31
00:02:02,205 --> 00:02:03,457
Come with me.
32
00:02:04,166 --> 00:02:06,418
- Don't tell me I have to wear a tie.
- Always dress for success.
33
00:02:06,501 --> 00:02:08,754
No time for the men's room.
Let's change in here.
34
00:02:09,421 --> 00:02:13,258
- A phone booth is not exactly private.
- Burning daylight hours, Clark. Change.
35
00:02:14,760 --> 00:02:17,179
Lucky for you it's a slow news day
and I was at my desk.
36
00:02:17,262 --> 00:02:19,056
Otherwise, you could have
spent your entire career
37
00:02:19,139 --> 00:02:21,141
being nicknamed
"farm boy" or "flannel man."
38
00:02:21,308 --> 00:02:22,643
Hey, Lois.
39
00:02:23,477 --> 00:02:25,270
Trust me, the news game can be brutal.
40
00:02:25,354 --> 00:02:27,606
You do not want to bomb
on your first day. Hi.
41
00:02:29,066 --> 00:02:31,360
So how do I look?
42
00:02:36,323 --> 00:02:37,240
Um...
43
00:02:39,993 --> 00:02:40,869
Good.
44
00:02:52,589 --> 00:02:54,299
So much for the slow news day.
45
00:02:56,718 --> 00:02:57,594
Clark?
46
00:03:13,527 --> 00:03:15,237
Down here!
47
00:03:26,707 --> 00:03:28,792
- Go ahead.
- Get away from the bus.
48
00:03:29,710 --> 00:03:30,836
Okay. Come on.
49
00:03:33,255 --> 00:03:34,297
Let's go.
50
00:04:02,534 --> 00:04:04,369
Guess this must be my stop.
51
00:04:10,125 --> 00:04:15,130
Somebody save me
52
00:04:16,548 --> 00:04:19,968
Let your warm hands
Break right through
53
00:04:20,051 --> 00:04:25,182
Somebody save me
54
00:04:26,975 --> 00:04:30,395
Don't care how you do it
55
00:04:30,479 --> 00:04:35,066
Just stay, stay
56
00:04:35,275 --> 00:04:37,110
Come on
57
00:04:37,277 --> 00:04:40,864
I've been waiting for you
58
00:04:40,947 --> 00:04:45,076
Just stay with me
59
00:04:46,661 --> 00:04:51,124
I've made this whole world
Shine for you
60
00:04:51,208 --> 00:04:55,212
Just stay, stay
61
00:04:55,295 --> 00:04:57,839
Come on
62
00:05:30,705 --> 00:05:32,749
Oh, my God. Are you okay?
63
00:05:32,958 --> 00:05:35,627
Can somebody help us over here, please?
64
00:05:37,254 --> 00:05:38,672
Over here.
65
00:05:43,760 --> 00:05:44,803
- Hi.
- Was she on the bus?
66
00:05:44,886 --> 00:05:45,720
I don't know.
67
00:05:46,596 --> 00:05:47,848
Can you do a...
68
00:05:48,515 --> 00:05:49,933
Hold on to this for me.
69
00:05:50,642 --> 00:05:53,019
- What's your name?
- Bette.
70
00:05:53,186 --> 00:05:56,398
You inhaled a lot of smoke, Bette.
We're gonna give you a little fresh air.
71
00:05:56,565 --> 00:05:58,483
Take slow, deep breaths.
72
00:05:59,109 --> 00:06:00,443
Try to stay calm, okay?
73
00:06:01,570 --> 00:06:04,239
I'm gonna check you over.
Tell me if anything hurts.
74
00:06:06,658 --> 00:06:07,826
Hang in there, Bette.
75
00:06:10,161 --> 00:06:11,204
It's okay.
76
00:06:11,663 --> 00:06:12,747
You're doing great.
77
00:06:14,875 --> 00:06:15,792
You too.
78
00:06:16,835 --> 00:06:18,128
Thank God you heard me.
79
00:06:19,337 --> 00:06:20,380
You're hard to miss.
80
00:06:20,881 --> 00:06:21,715
Look at me.
81
00:06:22,424 --> 00:06:25,010
Well, Bette, apart from breathing in
all that smoke, you're gonna be okay.
82
00:06:25,093 --> 00:06:26,928
We should still get you to Met General
just to be sure.
83
00:06:27,012 --> 00:06:28,221
Think you can make it to my rig?
84
00:06:31,141 --> 00:06:32,559
- Can you grab my bag?
- Yeah, of course.
85
00:06:32,726 --> 00:06:34,311
- Thanks. Uh...
- Chloe.
86
00:06:34,477 --> 00:06:37,606
Davis. You make a good wingman, Chloe.
Or wingperson.
87
00:06:37,772 --> 00:06:38,857
Thank you for your help.
88
00:06:40,859 --> 00:06:42,736
Now, straight to the hospital, okay?
89
00:06:43,653 --> 00:06:44,821
You're gonna be okay.
90
00:06:45,447 --> 00:06:47,490
You'll be all right. Excuse me.
Mind taking a look?
91
00:06:47,574 --> 00:06:48,408
Yes.
92
00:06:49,242 --> 00:06:50,785
There was a woman with red hair
and the paramedics took her.
93
00:06:51,036 --> 00:06:52,996
I helped her get out of the bus
and the paramedics took her.
94
00:06:53,079 --> 00:06:54,039
Do you know if she's all right?
95
00:06:54,122 --> 00:06:55,832
A lot of people
have been coming in and out,
96
00:06:55,916 --> 00:06:58,251
but the most seriously injured
are at the hospital.
97
00:06:58,460 --> 00:07:00,420
- You should try there.
- Thank you.
98
00:07:00,503 --> 00:07:02,047
Hey. Clark.
99
00:07:02,714 --> 00:07:03,590
Chloe?
100
00:07:05,342 --> 00:07:07,469
- Are you all right?
- Yeah. I just got here.
101
00:07:07,636 --> 00:07:10,764
I just helped this girl that was
on that bus. What happened?
102
00:07:10,847 --> 00:07:12,098
I heard there was a bomb on the bus,
103
00:07:12,182 --> 00:07:13,642
but I haven't had a chance
to check it out.
104
00:07:14,517 --> 00:07:16,686
Even a dress shirt
can't hide the hero in you, huh, Clark?
105
00:07:16,853 --> 00:07:18,313
Heck of a first day at the office.
106
00:07:18,396 --> 00:07:20,732
Well, that's why I'm there.
So I can help more people.
107
00:07:20,899 --> 00:07:21,983
Working at the Daily Planet,
108
00:07:22,067 --> 00:07:23,985
I'll hear about every crisis
as it happens.
109
00:07:24,527 --> 00:07:25,862
I just wish that you were there with me.
110
00:07:26,321 --> 00:07:29,366
You know,
now that Lex isn't running things...
111
00:07:29,532 --> 00:07:30,575
Yeah. Heh.
112
00:07:30,742 --> 00:07:33,745
I've spent almost my entire life
praying to the gods of journalism.
113
00:07:33,828 --> 00:07:35,914
It might be kind of nice
to try something new, you know?
114
00:07:36,206 --> 00:07:37,332
See how it feels.
115
00:07:37,707 --> 00:07:39,125
Now you're ready for a change?
116
00:07:40,961 --> 00:07:42,212
Actually, uh...
117
00:07:43,630 --> 00:07:45,256
...there's pretty big changes.
118
00:07:47,258 --> 00:07:50,220
Apparently the goddess of journalism
is wondering where I am.
119
00:07:50,387 --> 00:07:51,554
With Lois on the case,
120
00:07:51,638 --> 00:07:54,391
it's gonna get harder
to duck away to save the day.
121
00:07:55,266 --> 00:07:57,686
If I could hide my secret from you,
I think I can handle your cousin.
122
00:07:57,852 --> 00:07:59,312
Huh. Good luck with that.
123
00:08:00,563 --> 00:08:01,523
I gotta go.
124
00:08:02,148 --> 00:08:05,110
Uh, tell Lois that I said
to take it easy on you.
125
00:08:17,914 --> 00:08:20,041
Whoa, Clark, what happened?
Are you okay?
126
00:08:20,250 --> 00:08:22,168
Why? Were you worried about me?
127
00:08:22,252 --> 00:08:24,963
Uh, no. I'm trying to chase down
a lead on this story.
128
00:08:25,046 --> 00:08:26,756
I don't wanna
have to chase after you too.
129
00:08:28,174 --> 00:08:30,051
Hey, did you happen to hear anything
while you were out there
130
00:08:30,135 --> 00:08:31,344
making your ash angels?
131
00:08:31,428 --> 00:08:32,470
Actually, I did.
132
00:08:32,554 --> 00:08:35,265
The police think the bomb misfired,
since there weren't casualties.
133
00:08:35,557 --> 00:08:37,183
Didn't feel like a misfire to me.
134
00:08:38,435 --> 00:08:40,437
All right. Who's your source?
135
00:08:42,230 --> 00:08:44,107
I'm sorry, Lois. I didn't get a name.
136
00:08:44,274 --> 00:08:46,526
I was too busy, you know,
helping people.
137
00:08:47,652 --> 00:08:49,612
Okay. Rule number one,
138
00:08:49,779 --> 00:08:51,823
always know your source.
139
00:08:52,449 --> 00:08:53,700
I understand.
140
00:08:54,200 --> 00:08:56,036
Look, if you're gonna teach a class
141
00:08:56,119 --> 00:08:59,456
on Lois Lane's Rules of Reporting,
I think I'd rather read the Cliff Notes.
142
00:09:00,123 --> 00:09:01,833
Boss wants to see you. Now.
143
00:09:04,210 --> 00:09:06,713
Okay, my first official meeting
with our latest leader.
144
00:09:06,880 --> 00:09:07,922
Not you. Kent.
145
00:09:09,507 --> 00:09:10,592
Oh.
146
00:09:10,759 --> 00:09:12,469
Well, you're gonna
wanna clean yourself up.
147
00:09:12,802 --> 00:09:15,680
Uh, rule number two,
always make a good first impression,
148
00:09:15,764 --> 00:09:17,432
and don't screw up with the boss.
149
00:09:18,308 --> 00:09:19,893
I think that's two rules.
150
00:09:21,227 --> 00:09:23,897
Whatever. Try not to get fired
on your first day, okay?
151
00:09:36,868 --> 00:09:37,952
Go right in.
152
00:09:42,582 --> 00:09:43,750
Have a seat, Mr. Kent.
153
00:09:54,844 --> 00:09:57,680
Tess Mercer, acting CEO of LuthorCorp.
154
00:09:58,765 --> 00:09:59,724
You're my boss?
155
00:10:00,433 --> 00:10:02,811
You weren't this shy
when I was the damsel in distress, Kent.
156
00:10:03,311 --> 00:10:05,772
Don't tell me you're intimidated
by a powerful woman.
157
00:10:05,939 --> 00:10:09,109
No, I just... I'm surprised
to see you back at work so soon.
158
00:10:09,192 --> 00:10:12,320
Well, I have big shoes to fill,
and the paramedic said that I was fine.
159
00:10:14,114 --> 00:10:15,240
It's unusual, isn't it?
160
00:10:15,406 --> 00:10:18,284
For the new CEO of LuthorCorp
to be taking the bus to work?
161
00:10:18,618 --> 00:10:19,869
I'm going green.
162
00:10:20,286 --> 00:10:22,372
You know, doing what I can
to save the planet.
163
00:10:22,455 --> 00:10:26,209
But for the sake of the shareholders,
let's keep that between ourselves. Hmm?
164
00:10:27,544 --> 00:10:29,254
Seems we were destined to meet.
165
00:10:30,255 --> 00:10:32,340
I already had you
on my "to do" list today.
166
00:10:37,178 --> 00:10:39,055
Lex told me all about you.
167
00:10:43,601 --> 00:10:45,061
Well, not much to tell, really.
168
00:10:46,646 --> 00:10:49,566
Hmm. He said you have a thing
for saving people.
169
00:10:50,191 --> 00:10:52,068
After this morning, I'd say that's true.
170
00:10:52,986 --> 00:10:55,029
Ever since Lex's disappearance,
171
00:10:55,113 --> 00:10:57,782
I have used all of
LuthorCorp's resources to find him.
172
00:10:57,991 --> 00:11:00,743
- Do you have any leads?
- The world's a big place.
173
00:11:01,661 --> 00:11:04,455
I was hoping his good friend
could tell me where to look.
174
00:11:08,042 --> 00:11:10,336
The Lex Luthor that I knew
disappeared years ago.
175
00:11:11,296 --> 00:11:13,214
It's been a long time
since we were friends.
176
00:11:15,175 --> 00:11:16,634
I don't know what happened to him.
177
00:11:19,470 --> 00:11:20,346
Fair enough.
178
00:11:21,931 --> 00:11:24,267
But if you do think of something,
please give me a call.
179
00:11:25,518 --> 00:11:26,394
And Clark...
180
00:11:28,354 --> 00:11:30,106
you were extraordinary out there.
181
00:11:31,941 --> 00:11:33,568
Thank you for saving my life.
182
00:11:41,868 --> 00:11:44,454
I saw how this job consumed Lex's life.
183
00:11:45,955 --> 00:11:47,916
I'd hate to see
the same thing happen to yours.
184
00:11:59,260 --> 00:12:00,386
Handsome.
185
00:12:00,553 --> 00:12:01,387
And a liar.
186
00:12:02,263 --> 00:12:03,473
He's hiding something.
187
00:12:04,682 --> 00:12:05,934
I'll have someone watch him.
188
00:12:06,226 --> 00:12:08,811
No. I'll keep an eye
on this one personally.
189
00:12:33,378 --> 00:12:34,504
- Hey.
- Hey.
190
00:12:34,671 --> 00:12:38,466
Doc says I'm okay. But I feel like
I just threw down with a cardinal cold.
191
00:12:38,633 --> 00:12:40,134
Well, I figured you'd be hungry.
192
00:12:40,218 --> 00:12:41,761
So, unfortunately,
it's Meatloaf Mondays.
193
00:12:41,844 --> 00:12:43,471
But I did score you some curly fries.
194
00:12:43,554 --> 00:12:46,599
Are you kidding?
Hot food's good any day of the week.
195
00:12:46,683 --> 00:12:47,600
Thanks.
196
00:12:48,434 --> 00:12:51,562
I, uh... I'm surprised
your parents aren't here.
197
00:12:53,898 --> 00:12:56,401
It's really cool
what you did for me and everything,
198
00:12:56,484 --> 00:12:58,736
but doesn't mean
I have to tell you my life story.
199
00:13:00,238 --> 00:13:01,447
I wasn't asking.
200
00:13:04,033 --> 00:13:05,535
I haven't seen them in years.
201
00:13:05,618 --> 00:13:08,830
I'm kind of in between homes right now.
202
00:13:13,209 --> 00:13:15,878
You know, why don't I grab you a soda
to wash that down.
203
00:13:22,010 --> 00:13:22,844
Hey.
204
00:13:23,803 --> 00:13:25,722
- Davis, hi.
- How's she doing?
205
00:13:25,930 --> 00:13:28,308
Uh, she got a clean bill of health.
206
00:13:28,558 --> 00:13:32,061
But, uh, I just found out
that she's a street kid.
207
00:13:32,603 --> 00:13:36,733
So I was gonna drop her off
at the city shelter tonight.
208
00:13:37,608 --> 00:13:39,527
She's a 15-year-old girl, Chloe.
209
00:13:39,610 --> 00:13:41,654
You think she's gonna be safe
in a Metropolis shelter?
210
00:13:42,196 --> 00:13:43,489
Not too streetwise, are you?
211
00:13:44,282 --> 00:13:45,700
I was just trying to help.
212
00:13:46,492 --> 00:13:47,577
If you have any ideas,
213
00:13:47,660 --> 00:13:50,580
please step up and do something.
214
00:14:00,423 --> 00:14:02,967
So I hear that you need a place to stay.
215
00:14:09,098 --> 00:14:10,099
Not really.
216
00:14:12,143 --> 00:14:13,770
But if you did, I have a friend.
217
00:14:13,853 --> 00:14:16,314
And she runs a home
and it's pretty nice.
218
00:14:16,481 --> 00:14:18,149
Is she some kind of religious nut?
219
00:14:18,232 --> 00:14:19,942
'Cause I don't really roll
with the holy.
220
00:14:20,026 --> 00:14:23,196
It's not like that. She helps girls
learn some skills, score a job.
221
00:14:23,279 --> 00:14:24,322
I can get you an application.
222
00:14:25,656 --> 00:14:27,158
Or you can forget it.
223
00:14:27,241 --> 00:14:28,201
It's your choice.
224
00:14:29,660 --> 00:14:32,330
Look, Bette, you can stay
with me tonight if you need to.
225
00:14:35,333 --> 00:14:36,667
You're nice, Chloe.
226
00:14:36,751 --> 00:14:38,086
Kind of like a Girl Scout.
227
00:14:38,544 --> 00:14:40,713
I don't wanna be
your latest merit badge.
228
00:14:41,172 --> 00:14:45,009
Okay, I'm gonna take my Thin Mints
and head home.
229
00:14:45,093 --> 00:14:47,512
Thought you might want a safe place
to stay tonight.
230
00:14:47,929 --> 00:14:49,722
But would I still be a free agent?
231
00:14:52,308 --> 00:14:55,186
As long as you promise
to think about Davis' offer.
232
00:15:01,025 --> 00:15:02,110
Okay, I'm in.
233
00:15:02,819 --> 00:15:03,945
Great. Let's go.
234
00:15:10,410 --> 00:15:12,578
That new boss,
she came out of nowhere, huh?
235
00:15:12,745 --> 00:15:15,873
You tell me. You're the one
who just spent quality time with her.
236
00:15:16,040 --> 00:15:17,667
She just wanted
to welcome me aboard.
237
00:15:18,209 --> 00:15:19,877
Don't try to keep secrets
from me, Clark.
238
00:15:19,961 --> 00:15:21,462
Tess Mercer is a pit bull in Prada.
239
00:15:21,629 --> 00:15:23,965
There's no way she'd roll out
the welcome mat for a copyboy
240
00:15:24,048 --> 00:15:25,883
no matter how charming his smile is.
241
00:15:26,050 --> 00:15:27,468
You think I have a charming smile?
242
00:15:28,261 --> 00:15:31,097
I think you're about to lose some teeth
if you don't tell me what she said.
243
00:15:31,264 --> 00:15:33,141
Lois, you sound
like a jealous girlfriend
244
00:15:33,266 --> 00:15:35,143
Jealous, of you?
245
00:15:35,726 --> 00:15:39,230
Please, that would be like Willie Mays
being jealous of a bat boy.
246
00:15:40,565 --> 00:15:41,691
Watch and learn.
247
00:15:46,070 --> 00:15:47,071
Hi.
248
00:15:47,738 --> 00:15:49,907
Lois Lane, Daily Planet.
249
00:15:50,283 --> 00:15:52,577
- Care to show me around?
- No press allowed.
250
00:15:58,583 --> 00:15:59,667
Swing and a miss.
251
00:16:00,918 --> 00:16:02,462
I'm just getting started.
252
00:16:08,009 --> 00:16:09,260
Excuse me.
253
00:16:09,719 --> 00:16:10,970
Do you like baseball?
254
00:16:11,888 --> 00:16:15,266
Who's your favorite player? Because
I can get you a signed photograph
255
00:16:15,433 --> 00:16:18,227
of anyone you want if you just do me
this little favor.
256
00:16:18,311 --> 00:16:20,188
Sorry, ma'am.
No one is allowed in.
257
00:16:20,605 --> 00:16:23,483
- What's your name, Officer?
- Officer Darren.
258
00:16:26,360 --> 00:16:28,488
Double checked?
It's got to be a mistake.
259
00:16:28,654 --> 00:16:29,906
No mistake, sir.
260
00:16:30,072 --> 00:16:32,408
We haven't found
one shred of explosive material.
261
00:16:32,492 --> 00:16:35,119
There's no residue, no detonator,
there's nothing.
262
00:16:35,203 --> 00:16:36,787
I'm telling you,
there's no bomb in this box.
263
00:16:36,871 --> 00:16:37,955
Wake up, Smallville.
264
00:16:38,247 --> 00:16:41,167
That cop's about as stiff
as his starched uniform. Let's move on.
265
00:16:41,250 --> 00:16:43,211
Lois, I just heard there was no bomb.
266
00:16:48,341 --> 00:16:50,051
That doesn't look like
the engine overheating.
267
00:16:50,134 --> 00:16:52,303
Look, we need talk to somebody
who was on the bus.
268
00:16:53,471 --> 00:16:56,265
Chloe called. She's helping
a homeless girl who was there.
269
00:16:56,349 --> 00:16:58,559
Maybe you could ask her what she saw,
and I'll track down the others.
270
00:16:58,643 --> 00:17:00,645
The thing is, not so good with the kids.
271
00:17:00,728 --> 00:17:02,813
Why don't you take Little Orphan Annie,
and I'll do the rest.
272
00:17:14,617 --> 00:17:17,119
Bette, thank you so much.
273
00:17:17,286 --> 00:17:19,455
It's just a grilled cheese, no big.
274
00:17:19,622 --> 00:17:22,625
All this takeout, I thought
you could use something home-cooked.
275
00:17:25,836 --> 00:17:28,589
It's okay. It's just, uh,
my friend Clark. Don't worry about it.
276
00:17:28,756 --> 00:17:29,715
What's up?
277
00:17:30,675 --> 00:17:33,177
Wait, I remember you.
You helped me get off the bus.
278
00:17:33,344 --> 00:17:34,720
Yeah. I'm glad you're okay, Bette.
279
00:17:35,763 --> 00:17:37,723
Do you mind
if I ask you a few questions?
280
00:17:39,308 --> 00:17:41,852
Did you see anything before the blast?
Anything unusual?
281
00:17:42,019 --> 00:17:43,187
Anything strange?
282
00:17:44,313 --> 00:17:46,607
- What, are you like a cop or something?
- Clark.
283
00:17:47,316 --> 00:17:48,776
She's been through a lot today.
284
00:17:48,859 --> 00:17:49,694
What's going on?
285
00:17:49,777 --> 00:17:51,988
The police say
there's no evidence of a bomb.
286
00:17:52,446 --> 00:17:55,533
I think someone with a meteor power
may have caused the blast.
287
00:17:57,535 --> 00:17:59,287
What's a meteor power?
288
00:18:00,705 --> 00:18:04,292
Uh, sometimes people develop
special abilities
289
00:18:04,375 --> 00:18:07,503
after being exposed
to a certain type of meteor rock.
290
00:18:08,379 --> 00:18:09,505
Tommy.
291
00:18:10,506 --> 00:18:11,882
Another street kid.
292
00:18:12,133 --> 00:18:15,344
He told me he found this weird rock
a couple of days ago,
293
00:18:15,428 --> 00:18:17,805
and now, whenever he gets angry,
things heat up.
294
00:18:18,723 --> 00:18:20,433
I thought he was messing with me.
295
00:18:20,600 --> 00:18:22,059
We got into a fight today.
296
00:18:22,226 --> 00:18:25,146
He was being a jerk. So I ran
onto the bus to get away from him.
297
00:18:25,229 --> 00:18:27,565
- Do you know where can I find him?
- I know where he hangs.
298
00:18:27,648 --> 00:18:29,191
I think I can remember how to get there.
299
00:18:29,400 --> 00:18:32,153
Wait, Bette. This guy sounds dangerous.
I don't think you should go.
300
00:18:32,320 --> 00:18:35,281
Well, I'll wait in the car.
I can point him out to you.
301
00:18:40,661 --> 00:18:42,079
One-eighty, man.
302
00:18:43,539 --> 00:18:44,415
Yeah, bro.
303
00:18:45,041 --> 00:18:46,959
He's over there, sitting down.
304
00:18:48,836 --> 00:18:50,171
I saw him earlier.
305
00:18:50,338 --> 00:18:51,964
He was running away from the bus.
306
00:18:57,720 --> 00:18:58,596
Tommy?
307
00:19:00,890 --> 00:19:02,391
It's all right. I just wanna talk.
308
00:19:04,352 --> 00:19:05,603
Tommy, it's okay.
309
00:19:08,731 --> 00:19:09,565
Stay here.
310
00:19:12,693 --> 00:19:13,611
Tommy.
311
00:19:14,236 --> 00:19:15,196
Tommy.
312
00:19:15,988 --> 00:19:18,282
- You don't have to be afraid.
- Get away from me!
313
00:19:18,866 --> 00:19:21,285
It'll be okay, Tommy. I promise.
314
00:19:21,452 --> 00:19:23,412
No. No. No. You're lying!
315
00:19:23,621 --> 00:19:24,580
Just be calm, all right?
316
00:19:24,664 --> 00:19:26,040
There's no reason
for anyone to get hurt.
317
00:19:26,207 --> 00:19:27,249
Get away from me!
318
00:19:27,541 --> 00:19:29,669
Bette, stay back, he could be dangerous.
319
00:19:30,294 --> 00:19:31,837
How can you do this to me?
320
00:19:32,129 --> 00:19:34,215
Just... Just stay away.
321
00:19:39,303 --> 00:19:40,429
Tommy!
322
00:19:57,947 --> 00:19:59,448
He was scared, Lois.
323
00:19:59,657 --> 00:20:02,368
I don't think he meant to hurt anyone.
He just couldn't control his powers.
324
00:20:02,785 --> 00:20:05,788
He blew up a bus, Clark.
Almost killed a lot of people.
325
00:20:05,871 --> 00:20:07,623
I'd say this was textbook karma.
326
00:20:12,211 --> 00:20:13,045
Thanks.
327
00:20:13,129 --> 00:20:15,047
Hey, you didn't tell me
that you were recording that.
328
00:20:15,214 --> 00:20:16,966
Don't get your tights
in a twist, Smallville.
329
00:20:17,049 --> 00:20:19,093
I'll just refer to you as "sources say."
330
00:20:19,260 --> 00:20:23,681
Besides, if I'm gonna write Tommy was
a human bomb, I need scientific proof.
331
00:20:23,848 --> 00:20:25,641
We could check the autopsy report.
332
00:20:25,725 --> 00:20:27,309
See how much meteor rock
was in his system.
333
00:20:27,393 --> 00:20:28,728
The coroner won't release it
334
00:20:28,811 --> 00:20:30,771
if it's part of
an ongoing investigation.
335
00:20:32,690 --> 00:20:36,277
But I bet we could find a copy
lying around the hospital.
336
00:20:36,444 --> 00:20:38,487
By find,
I'm assuming you mean steal?
337
00:20:38,571 --> 00:20:41,657
Rule number three,
do whatever it takes to get the story.
338
00:20:41,741 --> 00:20:43,367
You really should be writing these down.
339
00:20:43,451 --> 00:20:45,953
Lois, be careful.
There's some lines you shouldn't cross.
340
00:20:46,036 --> 00:20:48,873
The only line I'm worried about
is a byline.
341
00:20:48,956 --> 00:20:50,791
And so should you, Clark.
We're in this together.
342
00:20:51,000 --> 00:20:52,585
You wanna share a byline with me?
343
00:20:52,668 --> 00:20:53,836
Oh, God, no.
344
00:20:54,044 --> 00:20:55,796
But I got you the obit.
345
00:20:56,422 --> 00:20:58,549
- Tommy's obituary?
- Absolutely.
346
00:20:58,632 --> 00:20:59,633
You helped break the story,
347
00:20:59,717 --> 00:21:01,969
so you get to commemorate the kid
in ten lines or less.
348
00:21:03,429 --> 00:21:07,016
Don't be so squeamish.
Most of us got started writing want ads.
349
00:21:07,099 --> 00:21:10,436
You know what, there was a time
when I would've killed for an obit.
350
00:21:12,605 --> 00:21:13,773
Are you coming?
351
00:21:20,404 --> 00:21:21,530
Oh.
352
00:21:30,623 --> 00:21:33,334
You know, if you just reach
a little bit higher,
353
00:21:33,918 --> 00:21:35,544
you're definitely
gonna need an ambulance.
354
00:21:35,711 --> 00:21:38,172
Guess I'm lucky
there's a paramedic in the building.
355
00:21:38,923 --> 00:21:41,884
Yeah, well, you asked me
to bring over this application.
356
00:21:46,305 --> 00:21:47,556
Ahem. Give me.
357
00:21:49,058 --> 00:21:51,227
Oh, I did talk to my friend.
358
00:21:51,393 --> 00:21:55,314
And she says that there is a spot
open at the home for Bette.
359
00:21:56,607 --> 00:21:58,025
That's great.
360
00:22:01,987 --> 00:22:04,615
She could really use some good news
right now.
361
00:22:05,366 --> 00:22:07,243
Her day got even worse
a little while ago
362
00:22:07,326 --> 00:22:08,285
and she needed some space.
363
00:22:08,369 --> 00:22:09,411
So I came here.
364
00:22:16,418 --> 00:22:17,336
Thank you.
365
00:22:17,503 --> 00:22:19,380
At least she had a place to stay,
thanks to you.
366
00:22:22,633 --> 00:22:23,592
Thanks.
367
00:22:28,556 --> 00:22:30,015
Isis Foundation.
368
00:22:30,099 --> 00:22:33,352
So what, Adopt a Pyramid,
Save a Sphinx, that kind of thing?
369
00:22:33,435 --> 00:22:37,857
Heh, cute. Uh, actually, it's more like
a counseling center.
370
00:22:37,940 --> 00:22:40,818
I'm house-sitting for a friend of mine
until she finds someone to take it over.
371
00:22:40,901 --> 00:22:44,029
I'm surprised I haven't heard of it.
The hospital sends out updates
372
00:22:44,113 --> 00:22:45,990
on all the mental health facilities.
373
00:22:46,073 --> 00:22:48,576
Well, she has very specific clients.
374
00:22:48,659 --> 00:22:52,872
People with, uh, special skills that are
sometimes a little dangerous.
375
00:22:53,330 --> 00:22:55,291
You mean like meteor types?
376
00:22:56,750 --> 00:23:00,129
I drive an ambulance in Metropolis,
Chloe. I've seen a lot of things.
377
00:23:00,212 --> 00:23:02,923
At least enough to know
that they could use the help.
378
00:23:05,801 --> 00:23:07,636
Have you ever thought
about helping them?
379
00:23:07,845 --> 00:23:10,681
- No, I don't...
- I saw you with Bette today.
380
00:23:10,764 --> 00:23:13,767
You cared enough to take her
under your wing. That's rare.
381
00:23:13,934 --> 00:23:17,271
And think how hard it must be
for these meteor people
382
00:23:17,354 --> 00:23:18,689
to find someone they can trust.
383
00:23:19,773 --> 00:23:21,066
But am I streetwise enough?
384
00:23:21,734 --> 00:23:23,777
Okay. Forget what I said earlier.
385
00:23:23,861 --> 00:23:26,238
I can come off a little strong.
386
00:23:26,822 --> 00:23:29,283
That's okay. At least now I understand
where it comes from.
387
00:23:30,492 --> 00:23:31,535
Understand how?
388
00:23:32,161 --> 00:23:33,996
Well, I Googled you.
389
00:23:34,246 --> 00:23:35,956
And I read an interview that you gave
390
00:23:36,040 --> 00:23:37,708
about running away from foster homes
as a kid.
391
00:23:37,791 --> 00:23:39,335
You researched me?
392
00:23:41,211 --> 00:23:43,255
Well, you know, I always kind of wanted
my own stalker.
393
00:23:43,339 --> 00:23:46,300
Ha, ha. It isn't like that, Davis.
It's just that...
394
00:23:46,383 --> 00:23:49,553
No, really. I used to be a reporter,
and so I have a serious...
395
00:23:50,262 --> 00:23:52,139
curiosity complex.
396
00:23:52,514 --> 00:23:54,808
- Okay. Yeah.
- And I'm engaged.
397
00:23:58,145 --> 00:24:00,230
You're the first person I've told
about that.
398
00:24:00,397 --> 00:24:02,399
Well, um... Congratulations.
399
00:24:02,483 --> 00:24:05,569
That's a very unique engagement ring.
400
00:24:06,737 --> 00:24:10,282
Uh, well, it's the story behind the ring
that really makes it special.
401
00:24:11,367 --> 00:24:14,119
I went away for a little while,
and he never gave up on me.
402
00:24:16,705 --> 00:24:17,748
Well, Chloe...
403
00:24:18,457 --> 00:24:20,918
I grew up
hearing a lot of four letter words
404
00:24:21,001 --> 00:24:23,170
and love wasn't exactly one of them.
405
00:24:24,213 --> 00:24:26,674
If you found it, real love...
406
00:24:28,384 --> 00:24:29,468
hold onto it.
407
00:24:35,599 --> 00:24:39,103
And if anyone tells you that's a cliché,
I'll personally kick their ass.
408
00:25:13,095 --> 00:25:14,471
Did you find her?
409
00:25:14,638 --> 00:25:16,557
She's gone off the grid again.
410
00:25:18,058 --> 00:25:19,810
Don't come back until you do.
411
00:25:25,566 --> 00:25:26,859
Is there something else?
412
00:25:27,151 --> 00:25:28,235
The girl's dangerous.
413
00:25:28,402 --> 00:25:31,113
You tried to approach her on the bus
and she blew it up.
414
00:25:31,822 --> 00:25:35,242
Mr. Luthor would've had us
terminate the problem on sight.
415
00:25:37,161 --> 00:25:38,871
I'm your boss now.
416
00:25:39,038 --> 00:25:40,748
And since we've never worked together,
417
00:25:40,914 --> 00:25:44,043
I can't trust that you'll
see this through to my satisfaction.
418
00:25:44,626 --> 00:25:47,337
Bring her here, I'll handle her.
419
00:25:48,213 --> 00:25:49,381
End of story.
420
00:26:05,814 --> 00:26:08,275
Lois, you can't just walk in
and steal a file.
421
00:26:08,442 --> 00:26:11,278
- It's a crime, you'll go to prison.
- I have a plan, Clark.
422
00:26:11,445 --> 00:26:13,572
Would you like to share it?
I'm having doubts.
423
00:26:14,948 --> 00:26:16,283
When in doubt...
424
00:26:16,784 --> 00:26:18,285
charge it.
425
00:26:18,869 --> 00:26:22,247
City Hall, 13th Precinct,
15th Precinct...
426
00:26:22,956 --> 00:26:24,541
Metropolis General.
427
00:26:26,835 --> 00:26:29,546
If I could get mileage points
on these things, I'd see the world.
428
00:26:30,130 --> 00:26:31,548
Cover me, Smallville.
429
00:26:42,976 --> 00:26:46,438
Uh, you know, patients are on
an entirely different floor.
430
00:26:46,522 --> 00:26:49,024
You know, I thought I got off
the elevator a little early.
431
00:26:50,150 --> 00:26:53,070
Wait, you were one of the rescue workers
from the bus, right?
432
00:26:53,237 --> 00:26:54,655
I thought I recognized you.
433
00:26:54,822 --> 00:26:57,491
For a guy without a uniform,
you helped a lot of people.
434
00:26:57,741 --> 00:26:59,076
Oh, I didn't do anything.
435
00:26:59,243 --> 00:27:01,245
I mean, you're the real hero.
436
00:27:01,662 --> 00:27:03,122
You help people for a living.
437
00:27:03,747 --> 00:27:05,290
I'm Clark Kent.
438
00:27:05,457 --> 00:27:10,587
Davis Bloome. I met your fiancée, Clark.
Congratulations, she's a real catch.
439
00:27:11,088 --> 00:27:12,131
I'm getting married?
440
00:27:12,881 --> 00:27:14,049
Well, I thought that...
441
00:27:14,216 --> 00:27:16,677
I saw you and Chloe together.
And you seemed pretty close.
442
00:27:16,844 --> 00:27:19,012
- When she said she was engaged...
- Chloe's engaged?
443
00:27:20,264 --> 00:27:23,016
Oh, man. Okay, my brain's gone
completely DOA.
444
00:27:23,183 --> 00:27:26,520
Clark, she said
she hadn't told anyone yet.
445
00:27:26,687 --> 00:27:27,938
Do me a favor...
446
00:27:28,480 --> 00:27:30,107
don't tell her I said anything.
447
00:27:32,734 --> 00:27:34,194
I won't reveal my source.
448
00:27:40,534 --> 00:27:43,745
Hey, Bette. Davis, the paramedic
we met on the street
449
00:27:43,829 --> 00:27:45,080
came by with the paperwork.
450
00:27:45,247 --> 00:27:46,957
His friends wanna meet you.
451
00:27:47,124 --> 00:27:49,918
Change of plan, Chloe.
I'm leaving Metropolis.
452
00:27:50,085 --> 00:27:51,837
Don't you think
that you should read this first?
453
00:27:51,920 --> 00:27:53,672
I mean, this place sounds really great.
454
00:27:53,839 --> 00:27:55,007
Maybe it is.
455
00:27:55,174 --> 00:27:56,592
This city's gone sour.
456
00:27:56,758 --> 00:27:59,261
Like, way past its shelf life.
I have to go.
457
00:27:59,428 --> 00:28:01,555
Look, I know what happened
with Tommy was awful,
458
00:28:01,638 --> 00:28:03,974
but running away is not the answer.
459
00:28:04,141 --> 00:28:07,644
Besides, it's not safe out there
for you by yourself.
460
00:28:07,728 --> 00:28:09,021
You think the streets are dangerous?
461
00:28:09,104 --> 00:28:11,690
Try a locked door,
with someone else holding the key.
462
00:28:11,899 --> 00:28:13,817
- No, thanks.
- They're not gonna lock you in.
463
00:28:13,901 --> 00:28:15,277
Look, tell you what,
I'll call them for you.
464
00:28:15,360 --> 00:28:16,320
Chloe, stop.
465
00:28:16,403 --> 00:28:19,239
I don't need a den mother,
and I won't go see those people.
466
00:28:19,323 --> 00:28:20,616
Then they'll come here to see you.
467
00:28:20,699 --> 00:28:23,202
- You're not listening to me.
- I'm just trying to help you, Bette.
468
00:28:30,292 --> 00:28:32,044
I wish you hadn't made me do that.
469
00:28:48,310 --> 00:28:50,479
There's nothing in here
about a meteor infection.
470
00:28:50,646 --> 00:28:53,565
- Here. Let me take a look.
- Knock yourself out.
471
00:28:53,941 --> 00:28:55,817
I'm not sure we're on the right
track, Lois.
472
00:28:55,984 --> 00:28:58,695
- Tommy's death seems suspicious.
- Of course it's suspicious.
473
00:28:58,779 --> 00:29:00,989
The guy blew himself up
just by rubbing his hands together
474
00:29:01,073 --> 00:29:02,658
or wrinkling his nose
or whatever he did.
475
00:29:02,741 --> 00:29:04,409
They didn't find any meteor rock
in his system,
476
00:29:04,493 --> 00:29:06,578
but they did find metal shrapnel
from the barrels.
477
00:29:06,912 --> 00:29:08,914
Lois, if Tommy's responsible
for the blast,
478
00:29:08,997 --> 00:29:11,500
the barrels would have blown away
from him, not into him, right?
479
00:29:11,792 --> 00:29:13,502
Don't clear his name yet, Sherlock.
480
00:29:13,585 --> 00:29:15,212
That kid was dangerous,
a real live wire.
481
00:29:15,295 --> 00:29:16,797
Check his rap sheet at the back.
482
00:29:16,880 --> 00:29:18,882
Armed robbery, B&E and carjacking.
483
00:29:19,049 --> 00:29:22,094
Basically, that firecracker
was a major menace to Metropolis.
484
00:29:22,177 --> 00:29:24,805
There's no mention of explosives
in any of these crimes, Lois.
485
00:29:24,888 --> 00:29:26,473
If you were a criminal
with these abilities,
486
00:29:26,556 --> 00:29:27,474
wouldn't you use them?
487
00:29:27,975 --> 00:29:30,102
Well, if Tommy didn't kill himself,
then who did?
488
00:29:30,894 --> 00:29:32,980
Bette claimed
that Tommy blew up the bus.
489
00:29:34,481 --> 00:29:36,275
But she was there
for both of the blasts.
490
00:29:37,442 --> 00:29:40,529
Oh, my God.
My cousin's babysitting Psycho Spice.
491
00:29:43,115 --> 00:29:44,116
Clark, what if...
492
00:29:45,951 --> 00:29:47,327
Oh, come on.
493
00:29:48,912 --> 00:29:50,664
Believe me, I understand.
494
00:29:50,831 --> 00:29:54,459
It can be tough to control your powers
when you're angry or afraid.
495
00:29:54,626 --> 00:29:58,130
Like on the bus or... with Tommy.
496
00:29:58,297 --> 00:30:00,007
Those weren't accidents.
497
00:30:00,173 --> 00:30:01,883
I knew what I was doing.
498
00:30:02,926 --> 00:30:05,053
There are some bad people chasing me.
499
00:30:05,220 --> 00:30:07,764
They cornered me on the bus,
I had to fight back.
500
00:30:08,223 --> 00:30:10,475
So you set up Tommy to take the blame?
501
00:30:11,768 --> 00:30:13,186
Bette...
502
00:30:13,520 --> 00:30:14,896
you killed him.
503
00:30:15,230 --> 00:30:17,149
He helped them find me.
504
00:30:18,483 --> 00:30:22,612
Three years ago, some corporate types
locked me in their private prison.
505
00:30:23,363 --> 00:30:26,700
It was a nightmare.
They ran tests on me every day.
506
00:30:27,492 --> 00:30:29,995
Last week something happened,
and we were all let go.
507
00:30:31,455 --> 00:30:33,123
They tagged us on the way out.
508
00:30:34,333 --> 00:30:36,251
I ran before they could do it to me.
509
00:30:37,002 --> 00:30:39,338
This place, were there
lots of people there with powers?
510
00:30:39,504 --> 00:30:40,589
Yeah.
511
00:30:40,756 --> 00:30:42,466
I told Tommy all about it.
512
00:30:42,674 --> 00:30:44,176
And you know what he did?
513
00:30:44,343 --> 00:30:46,345
He sold me out.
514
00:30:46,678 --> 00:30:48,764
He led them straight to me.
515
00:30:49,097 --> 00:30:50,766
He got what he deserved.
516
00:30:52,267 --> 00:30:55,228
The prison was in Montana, wasn't it?
Black Creek?
517
00:30:56,480 --> 00:30:57,731
How did you know that?
518
00:31:00,817 --> 00:31:01,985
Because I was there.
519
00:31:02,986 --> 00:31:04,905
I had a meteor power too.
520
00:31:05,072 --> 00:31:08,116
I could heal people.
I know how awful it was there.
521
00:31:08,325 --> 00:31:10,494
Then you know I had to do
whatever it took to get away.
522
00:31:10,577 --> 00:31:12,454
They had me backed into a corner.
523
00:31:13,705 --> 00:31:17,167
No matter what they do to you, Bette,
you don't kill people.
524
00:31:17,834 --> 00:31:20,045
Sometimes I don't have a choice.
525
00:31:20,712 --> 00:31:22,297
Chloe, I'm sorry.
526
00:31:22,381 --> 00:31:25,050
But I can't risk you turning on me too.
527
00:31:30,222 --> 00:31:31,973
Goodbye, Chloe.
528
00:31:33,809 --> 00:31:35,060
- Aah!
- No.
529
00:31:47,864 --> 00:31:48,907
Clark.
530
00:31:53,412 --> 00:31:54,746
Stay away from me!
531
00:31:54,913 --> 00:31:56,039
I'll hurt you!
532
00:31:56,206 --> 00:31:57,582
No, you won't.
533
00:31:58,375 --> 00:32:00,919
- You're not afraid of me?
- No.
534
00:32:01,711 --> 00:32:03,004
I just wanna help you.
535
00:32:04,589 --> 00:32:06,216
After everything I've done...
536
00:32:06,758 --> 00:32:09,219
why would you wanna help
a monster like me?
537
00:32:09,386 --> 00:32:11,263
Because you're not a monster.
538
00:32:11,430 --> 00:32:13,598
You've just been led
down the wrong path.
539
00:32:15,934 --> 00:32:18,019
Whenever people find out about me,
540
00:32:18,186 --> 00:32:20,564
they get afraid and they try to hurt me.
541
00:32:21,440 --> 00:32:24,359
So I have to lie
I have to hide what I am.
542
00:32:27,112 --> 00:32:28,697
You don't have to anymore.
543
00:32:29,948 --> 00:32:31,199
Not from me.
544
00:32:42,669 --> 00:32:44,921
We all have something
we think we need to hide.
545
00:32:47,257 --> 00:32:48,633
It's hard.
546
00:32:51,636 --> 00:32:52,971
But it does get better.
547
00:33:09,196 --> 00:33:11,615
It's a good thing you called Lois
and told her you were okay.
548
00:33:12,157 --> 00:33:13,909
She was about to call out
the National Guard.
549
00:33:17,370 --> 00:33:19,122
Bette almost killed me, Clark.
550
00:33:20,790 --> 00:33:23,668
Chloe, there's no way you could've known
how dangerous she was.
551
00:33:23,835 --> 00:33:25,420
Her power was hidden.
552
00:33:26,087 --> 00:33:29,424
Some sort of high-frequency
energy blast. She fooled everyone.
553
00:33:29,841 --> 00:33:31,426
It's because she didn't trust anyone.
554
00:33:31,510 --> 00:33:33,803
I mean, I was only in that cell
for a few weeks.
555
00:33:33,887 --> 00:33:36,556
I can't imagine being in there
for three years.
556
00:33:37,474 --> 00:33:39,976
Hopefully, she'll find the help
she needs at Belle Reve.
557
00:33:40,143 --> 00:33:42,395
Yeah, I seriously doubt that being
locked away in another cell
558
00:33:42,479 --> 00:33:43,813
is gonna do any good.
559
00:33:45,524 --> 00:33:46,691
Do you think if you knew her sooner,
560
00:33:46,775 --> 00:33:48,318
you could've helped her
deal with her power?
561
00:33:48,568 --> 00:33:50,487
Chloe, sometimes people
who need help the most
562
00:33:50,570 --> 00:33:52,239
are the ones
who push it away the hardest.
563
00:33:52,614 --> 00:33:55,450
Which is why someone
should be talking to them from day one.
564
00:34:03,708 --> 00:34:04,876
Looking for this?
565
00:34:06,836 --> 00:34:08,171
I found it downstairs.
566
00:34:08,255 --> 00:34:10,882
You must have lost it
when Bette was chasing you.
567
00:34:16,054 --> 00:34:19,891
- Is there anything you wanna tell me?
- I was...
568
00:34:20,058 --> 00:34:23,853
on my way over here this morning,
to tell you but...
569
00:34:25,730 --> 00:34:27,065
How did you find out?
570
00:34:27,232 --> 00:34:28,733
Did Jimmy call you?
571
00:34:30,235 --> 00:34:35,282
Well, it's rule number 11.
Always protect your source.
572
00:34:38,910 --> 00:34:40,662
But I would like the whole story.
573
00:34:43,456 --> 00:34:44,874
How long have you been engaged?
574
00:34:46,793 --> 00:34:48,003
A week.
575
00:34:48,920 --> 00:34:51,881
I said yes
the night I came back from Montana.
576
00:34:54,175 --> 00:34:55,719
You could have called...
577
00:34:55,927 --> 00:34:57,178
anytime.
578
00:34:58,930 --> 00:35:00,223
It's just that...
579
00:35:01,850 --> 00:35:04,769
we've been friends for such a long time.
580
00:35:05,312 --> 00:35:06,938
We're more than just friends, Chloe.
581
00:35:12,193 --> 00:35:13,945
When Jimmy and I get married...
582
00:35:14,946 --> 00:35:17,115
things will probably change...
583
00:35:17,866 --> 00:35:19,451
between us, I mean.
584
00:35:22,579 --> 00:35:25,040
And I don't know
if I'm ready for that just yet.
585
00:35:27,500 --> 00:35:28,585
Are you?
586
00:35:35,383 --> 00:35:36,468
I know that your happiness
587
00:35:36,551 --> 00:35:38,678
is one of the most important things
in the world to me...
588
00:35:39,804 --> 00:35:42,265
and that you and Jimmy
will have a wonderful life together.
589
00:35:48,605 --> 00:35:50,023
Don't worry about anything else.
590
00:36:24,849 --> 00:36:26,184
Hello, Bette.
591
00:36:28,520 --> 00:36:31,147
You should've died on that bus.
592
00:36:33,191 --> 00:36:36,528
The last time we met,
things did get a little fiery.
593
00:36:37,237 --> 00:36:38,738
Lucky for me I ducked.
594
00:36:42,200 --> 00:36:44,703
So they're taking you to Belle Reve.
595
00:36:45,870 --> 00:36:48,081
I'm sure after a few years
of good behavior,
596
00:36:48,164 --> 00:36:49,833
they'll let you see the sun again.
597
00:36:51,167 --> 00:36:52,794
Or you could come with me.
598
00:36:53,878 --> 00:36:57,674
I'd rather be a prisoner there
than your lab rat in Montana.
599
00:36:58,216 --> 00:37:00,009
Go push your cheese somewhere else.
600
00:37:10,019 --> 00:37:11,813
I didn't build that place, Bette.
601
00:37:12,897 --> 00:37:15,859
And after I heard about
all the terrible things happening there,
602
00:37:16,025 --> 00:37:17,402
I closed it down.
603
00:37:18,236 --> 00:37:19,279
I tried to tell you.
604
00:37:20,447 --> 00:37:24,117
If you shut down the Thunderdome,
then why are you still coming after me?
605
00:37:25,910 --> 00:37:28,163
Because you're a very powerful person.
606
00:37:31,499 --> 00:37:35,044
And I think it's about time the world
started treating you accordingly.
607
00:37:35,503 --> 00:37:36,546
Don't you?
608
00:37:38,465 --> 00:37:39,674
Listening.
609
00:37:41,092 --> 00:37:42,719
I want to introduce you...
610
00:37:43,303 --> 00:37:45,555
to some people like you.
611
00:37:46,514 --> 00:37:47,974
A sort of team.
612
00:37:48,850 --> 00:37:50,268
But only if you want.
613
00:37:50,435 --> 00:37:51,644
A team?
614
00:37:51,811 --> 00:37:54,898
Take a look at my file, lady.
I don't play well with others.
615
00:37:55,940 --> 00:37:59,152
I think once you meet everyone,
you may finally feel like you fit in.
616
00:38:01,237 --> 00:38:03,740
I remember what it was like
to be your age.
617
00:38:04,616 --> 00:38:05,617
Alone...
618
00:38:06,659 --> 00:38:07,786
angry...
619
00:38:09,579 --> 00:38:10,830
trapped.
620
00:38:11,998 --> 00:38:13,958
The injustice of it all.
621
00:38:15,668 --> 00:38:17,462
I can help, Bette.
622
00:38:21,549 --> 00:38:24,052
The team is only as good
as its weakest link.
623
00:38:24,844 --> 00:38:27,013
And look at what happened to me
on the bus.
624
00:38:28,640 --> 00:38:31,559
Why scout out somebody who's just
gonna choke on their own smoke?
625
00:38:33,019 --> 00:38:35,230
Don't be so hard on yourself.
626
00:38:40,026 --> 00:38:42,028
We'll make a hero out of you yet.
627
00:38:52,080 --> 00:38:53,331
That was a great job.
628
00:39:02,006 --> 00:39:03,174
Looking good, Smallville.
629
00:39:03,258 --> 00:39:06,094
Clothes make the man
who helped me make the front page.
630
00:39:08,555 --> 00:39:10,515
Wow. Try to hold back
the journalistic fervor.
631
00:39:10,598 --> 00:39:12,016
I'm glad you got your story, Lois,
632
00:39:12,100 --> 00:39:14,269
but it took more turns
than I would have liked.
633
00:39:14,519 --> 00:39:16,980
So did you, Houdini.
You're there one minute, gone the next.
634
00:39:17,063 --> 00:39:18,314
We're standing next to an elevator.
635
00:39:18,398 --> 00:39:19,607
I don't know why
you had to take the stairs.
636
00:39:19,691 --> 00:39:22,193
Well, I'm sorry that you can't keep up.
637
00:39:22,527 --> 00:39:24,612
The important thing is that Chloe
figured it out on her own
638
00:39:24,696 --> 00:39:25,655
and she's okay.
639
00:39:26,030 --> 00:39:29,576
Yeah, tell me about it. If she hadn't
defused Little Miss Landmine,
640
00:39:29,659 --> 00:39:32,328
we'd be fitting her for a coffin
instead of a wedding dress.
641
00:39:34,122 --> 00:39:35,790
When did you hear about the wedding?
642
00:39:36,124 --> 00:39:37,500
She just called.
643
00:39:38,001 --> 00:39:39,919
I can't believe my cousin
is getting married.
644
00:39:40,795 --> 00:39:42,088
To Jimmy Olsen.
645
00:39:43,715 --> 00:39:45,216
They're in love, Lois.
646
00:39:45,383 --> 00:39:47,093
You should be happy for them.
647
00:39:47,260 --> 00:39:49,220
Uh, well...
648
00:39:49,387 --> 00:39:51,180
at least the rest of us have work.
649
00:39:51,347 --> 00:39:54,392
Here, I finished proofing the obit.
650
00:39:56,102 --> 00:39:58,146
Well, Lois, don't hold anything back.
651
00:39:58,229 --> 00:40:01,316
Those aren't notes of discouragement.
They're of encouragement.
652
00:40:01,399 --> 00:40:03,067
You've got talent, Smallville.
653
00:40:03,651 --> 00:40:04,652
What?
654
00:40:05,236 --> 00:40:07,488
Look, when I first started out
at the Inquisitor, all I cared about
655
00:40:07,572 --> 00:40:10,575
was getting the best stories
on the front page.
656
00:40:10,658 --> 00:40:12,285
It seems like a dream come true.
657
00:40:13,077 --> 00:40:15,413
Sure, but sitting here now, with you,
658
00:40:15,496 --> 00:40:18,583
I think I'm more proud
we uncovered the truth
659
00:40:18,666 --> 00:40:20,460
than I am over having a headline.
660
00:40:25,757 --> 00:40:27,800
Thanks for helping me
break the story, Clark.
661
00:40:31,596 --> 00:40:32,972
Keep up the good work.
662
00:40:33,556 --> 00:40:35,892
You've got a long career
ahead of you at the Daily Planet.
663
00:41:08,508 --> 00:41:11,803
Hey, this is Davis.
Leave me your story, I'll call you back.
664
00:41:13,429 --> 00:41:15,807
Hi, Davis. It's Chloe Sullivan.
665
00:41:15,974 --> 00:41:17,308
I, uh...
666
00:41:17,475 --> 00:41:21,854
I just wanted to call and say thanks
for helping out with Bette.
667
00:41:22,021 --> 00:41:25,358
It's too bad that
that didn't, uh, work out...
668
00:41:26,192 --> 00:41:28,027
but I also wanted to let you know
669
00:41:28,194 --> 00:41:31,280
that I've decided to reopen
the Isis Foundation,
670
00:41:31,364 --> 00:41:34,075
and a few things that you said
helped me make that decision.
671
00:41:34,158 --> 00:41:37,036
So, thanks. Heh.
672
00:41:37,245 --> 00:41:38,997
Okay, well...
673
00:41:39,497 --> 00:41:40,999
stay safe out there.
674
00:41:41,165 --> 00:41:42,291
Take care.
51604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.