All language subtitles for Sexy.Beast.S01E08.Think.Of.The.Money.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,090 - This is like the old days. - Old school job. 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,439 - Smash and grab and gone. - Good. 3 00:00:04,439 --> 00:00:07,050 We robbing your fucking father-in-law? 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,182 Bloody hell. 5 00:00:08,182 --> 00:00:09,705 Is that a diamond? 6 00:00:09,705 --> 00:00:11,098 The Eye of Bombay. 7 00:00:11,098 --> 00:00:12,838 One more push. 8 00:00:12,838 --> 00:00:15,058 I need you to nick that diamond now. 9 00:00:15,058 --> 00:00:17,495 Blasting from one basement to another sounds noisy. 10 00:00:17,495 --> 00:00:19,584 So we'll do it on the Fifth of November. 11 00:00:19,584 --> 00:00:21,064 Bonfire Night. 12 00:00:22,848 --> 00:00:25,025 I heard there was a bit of bother at your stag. 13 00:00:25,025 --> 00:00:27,331 It was nothing that I need to worry about it. 14 00:00:27,331 --> 00:00:30,291 No, Ted. We're good. 15 00:00:30,291 --> 00:00:32,728 - I'm sorry. - For what? 16 00:00:32,728 --> 00:00:34,338 For fucking him? 17 00:00:34,338 --> 00:00:36,645 For pissing on years and years of me and him? 18 00:00:36,645 --> 00:00:38,690 You're a fucking porn star, Deedee! 19 00:00:38,690 --> 00:00:40,736 You'll never be anything other than that, ever! 20 00:00:40,736 --> 00:00:43,086 You're fucking stained! 21 00:00:43,086 --> 00:00:45,349 That ain't your boss. 22 00:00:45,349 --> 00:00:48,222 One day, you'll be the boss of this whole place. 23 00:00:48,222 --> 00:00:50,963 You're like a tumor that has been growing on me 24 00:00:50,963 --> 00:00:52,269 since we was kids! 25 00:00:52,269 --> 00:00:53,488 You're a cancer, Doug! 26 00:00:53,488 --> 00:00:56,230 A big, fucking malignant one! 27 00:00:56,230 --> 00:01:00,451 Again! 28 00:01:00,451 --> 00:01:03,367 I need to know exactly what you said to her last night. 29 00:01:03,367 --> 00:01:05,543 Nothing that's not true, Gal. 30 00:01:05,543 --> 00:01:08,329 My whole business is going down the fucking toilet! 31 00:01:08,329 --> 00:01:09,547 And you know! 32 00:01:09,547 --> 00:01:11,810 Let me know if you find a buyer. 33 00:01:11,810 --> 00:01:13,638 Come on, just-- 34 00:01:13,638 --> 00:01:15,162 Stop it! 35 00:01:50,545 --> 00:01:52,199 Just smile and get through it. 36 00:01:52,199 --> 00:01:54,592 - Mm. - Don't ask names. 37 00:01:54,592 --> 00:01:56,507 Don't ask anything. 38 00:01:56,507 --> 00:01:59,162 The honorable members don't take kindly to it. 39 00:01:59,162 --> 00:02:00,642 Nah, I'm cool, man. 40 00:02:00,642 --> 00:02:02,861 Kind of excited. 41 00:02:02,861 --> 00:02:04,602 We'll give you something to dull you a bit. 42 00:02:04,602 --> 00:02:07,127 Mm. Tasty. 43 00:02:08,302 --> 00:02:09,607 Think of the money. 44 00:02:09,607 --> 00:02:14,134 Oh. 45 00:02:14,134 --> 00:02:19,051 You fucking tart, Teddy. 46 00:02:19,051 --> 00:02:22,751 And you must be Daniel. 47 00:02:24,796 --> 00:02:28,104 Now, well... 48 00:02:28,104 --> 00:02:30,498 enjoy the party. 49 00:02:39,811 --> 00:02:40,943 He's 21. 50 00:02:40,943 --> 00:02:44,425 And I'm Margaret Thatcher. 51 00:02:44,425 --> 00:02:45,904 Well, you were so far up her arse 52 00:02:45,904 --> 00:02:47,732 when you were in her shadow cabinet, 53 00:02:47,732 --> 00:02:50,692 you might as well have been. 54 00:02:50,692 --> 00:02:53,477 Cheeky boy. 55 00:03:03,139 --> 00:03:05,185 Ooh. 56 00:03:05,185 --> 00:03:07,970 Mm. 57 00:03:27,032 --> 00:03:29,034 He's suffocating! 58 00:03:29,034 --> 00:03:33,387 Ah. Henry Coulson is in there. 59 00:03:33,387 --> 00:03:35,606 Sir Anthony Jones. 60 00:03:35,606 --> 00:03:37,304 The power in that circle of fucks 61 00:03:37,304 --> 00:03:39,567 will keep your dick hard forever, Teddy, 62 00:03:39,567 --> 00:03:45,703 so I would suggest you keep your counsel, dear boy. 63 00:03:47,183 --> 00:03:49,620 You may feel the warmth... 64 00:03:49,620 --> 00:03:54,843 But you'll never truly get close to the fire. 65 00:03:54,843 --> 00:03:57,280 Ever. 66 00:03:59,456 --> 00:04:01,676 You need the blood, darling. 67 00:04:29,486 --> 00:04:31,314 I love Bonfire Night. 68 00:04:31,314 --> 00:04:34,274 Do you imagine if he hadn't got caught, old Guy Fawkes? 69 00:04:34,274 --> 00:04:36,145 Him and his mates underneath Parliament 70 00:04:36,145 --> 00:04:38,147 with all those kegs of gunpowder, 71 00:04:38,147 --> 00:04:42,978 bits of MPs and lords 72 00:04:42,978 --> 00:04:44,371 flying through the air. 73 00:04:44,371 --> 00:04:48,636 And arms, heads. 74 00:04:53,771 --> 00:04:56,034 Yeah. 75 00:04:56,034 --> 00:04:58,254 What a show that would have been. 76 00:04:59,995 --> 00:05:03,781 Here's to Guy. 77 00:05:03,781 --> 00:05:05,609 [The Kinks' "Nothin' in the World 78 00:05:05,609 --> 00:05:07,263 Can Stop Me Worryin' 'Bout That Girl"] 79 00:05:10,745 --> 00:05:13,051 ♪ Met a girl, fell in love 80 00:05:13,051 --> 00:05:15,793 ♪ Glad as I can be 81 00:05:18,840 --> 00:05:21,146 ♪ Met a girl, fell in love 82 00:05:21,146 --> 00:05:24,411 ♪ Glad as I can be 83 00:05:27,065 --> 00:05:29,329 ♪ But I think all the time 84 00:05:29,329 --> 00:05:32,332 ♪ Is she true to me? 85 00:05:34,595 --> 00:05:36,771 ♪ 'Cause there is nothing in this world ♪ 86 00:05:36,771 --> 00:05:37,902 ♪ To stop me worryin' 'bout that girl ♪ 87 00:05:37,902 --> 00:05:39,251 I think you understand 88 00:05:39,251 --> 00:05:40,949 how useful I could be for you. 89 00:05:42,167 --> 00:05:43,908 No, no, I will not work for Freddie. 90 00:05:43,908 --> 00:05:46,650 ♪ I found out I was wrong 91 00:05:46,650 --> 00:05:49,479 I need you to guarantee my safety. 92 00:05:49,479 --> 00:05:51,960 We'll work something out. 93 00:05:51,960 --> 00:05:54,310 ♪ I found out I was wrong 94 00:05:54,310 --> 00:05:57,400 ♪ She just kept on lying 95 00:06:00,664 --> 00:06:02,797 ♪ Now she tries to tell the truth ♪ 96 00:06:02,797 --> 00:06:05,887 ♪ And I just can't believe 97 00:06:05,887 --> 00:06:08,237 You all right? 98 00:06:08,237 --> 00:06:10,718 ♪ 'Cause there's nothin' in this world ♪ 99 00:06:10,718 --> 00:06:15,375 ♪ To stop me worryin' bout that girl ♪ 100 00:06:17,681 --> 00:06:19,640 ♪ Tell me who can I turn to ♪ 101 00:06:19,640 --> 00:06:23,383 ♪ Just who can I believe? 102 00:06:26,037 --> 00:06:28,344 ♪ I try to put her out of my mind ♪ 103 00:06:28,344 --> 00:06:32,348 ♪ She'll only cause me grief 104 00:06:34,176 --> 00:06:36,831 ♪ But I love that girl, whatever she's done ♪ 105 00:06:36,831 --> 00:06:42,445 ♪ You know, it hurts me deeply ♪ 106 00:06:42,445 --> 00:06:44,491 ♪ 'Cause there's nothin' in this world ♪ 107 00:06:44,491 --> 00:06:49,278 ♪ To stop me worryin' 'bout that girl ♪ 108 00:06:51,367 --> 00:06:53,804 ♪ I know, she's been with other fellas ♪ 109 00:06:53,804 --> 00:06:57,199 ♪ Why does she keep on lyin'? ♪ 110 00:06:59,897 --> 00:07:02,509 ♪ It hurts me so when she says nothin' ♪ 111 00:07:02,509 --> 00:07:03,901 ♪ I really feel like dying 112 00:07:08,819 --> 00:07:11,039 ♪ I ache inside every time I think ♪ 113 00:07:11,039 --> 00:07:15,304 ♪ "I know it's just my pride" ♪ 114 00:07:16,871 --> 00:07:18,742 ♪ 'Cause there's nothing in this world ♪ 115 00:07:18,742 --> 00:07:23,268 ♪ To stop me worryin' 'bout that girl ♪ 116 00:07:25,270 --> 00:07:28,883 ♪ 'Cause there's nothin' in this world ♪ 117 00:07:31,146 --> 00:07:36,673 ♪ To stop me worryin' 'bout that girl ♪ 118 00:07:36,673 --> 00:07:38,936 Yo! Fuck. 119 00:07:38,936 --> 00:07:43,201 What are you doing? 120 00:07:43,201 --> 00:07:44,681 Are you all right? 121 00:07:44,681 --> 00:07:46,335 Yeah. 122 00:07:49,120 --> 00:07:50,470 You boys want to have a little bit of fun? 123 00:07:56,301 --> 00:07:57,825 Let's go. 124 00:08:02,830 --> 00:08:04,658 What the fuck? 125 00:08:06,268 --> 00:08:07,617 Where are we going, Freddie? 126 00:08:07,617 --> 00:08:12,796 The king is dead. 127 00:08:14,885 --> 00:08:16,278 Long live the king. 128 00:08:16,278 --> 00:08:19,150 Right, that's all we got. 129 00:08:30,597 --> 00:08:32,555 Hello, darling. 130 00:08:32,555 --> 00:08:34,339 Torch the fucker. 131 00:08:34,339 --> 00:08:36,211 No. 132 00:08:36,211 --> 00:08:39,780 Can't risk doing the heat detectors. 133 00:08:39,780 --> 00:08:41,564 Let me have a little tickle at her, 134 00:08:41,564 --> 00:08:43,479 see if she likes it. 135 00:08:43,479 --> 00:08:45,002 I'm gonna do it, Dutch. 136 00:08:45,002 --> 00:08:47,048 Open my own studio. 137 00:08:47,048 --> 00:08:49,398 For Ricky. 138 00:08:49,398 --> 00:08:51,792 I refuse to be afraid of them. 139 00:08:53,924 --> 00:08:58,102 It's gonna be fucking great. 140 00:08:58,102 --> 00:09:00,278 But you still can't use the name. 141 00:09:00,278 --> 00:09:05,022 Yeah, but... 142 00:09:05,022 --> 00:09:09,418 It was never about the name. 143 00:09:09,418 --> 00:09:11,594 It was always me. 144 00:09:30,482 --> 00:09:31,875 Get the scope juiced. 145 00:09:42,669 --> 00:09:44,192 Scope. 146 00:10:34,546 --> 00:10:36,418 Freddy, this is a very bad idea. 147 00:10:36,418 --> 00:10:39,290 If you have nothing sensible to say, shut the fuck up. 148 00:10:43,381 --> 00:10:45,906 She sold his brand-new Jag for 50 quid. 149 00:11:42,223 --> 00:11:45,835 The bar's shut, I'm afraid. 150 00:11:45,835 --> 00:11:47,750 Everybody out! 151 00:11:59,196 --> 00:12:03,026 Do you know what makes me hard? 152 00:12:03,026 --> 00:12:07,552 And I mean, like, granite fucking hard. 153 00:12:09,337 --> 00:12:12,862 It's the idea of keeping you alive. 154 00:12:12,862 --> 00:12:16,344 And squeezing you into that coffin... 155 00:12:16,344 --> 00:12:19,913 with your dear, old daddy... 156 00:12:19,913 --> 00:12:25,353 and then hearing you scream as we screw down the lid... 157 00:12:25,353 --> 00:12:27,007 and shove you in the furnace. 158 00:12:29,836 --> 00:12:33,622 And I mean, like, fucking... 159 00:12:33,622 --> 00:12:37,017 rock hard. 160 00:12:46,809 --> 00:12:50,160 Mind you... 161 00:12:50,160 --> 00:12:51,596 I'm getting a little bit chubby 162 00:12:51,596 --> 00:12:53,468 at the thought of just blowing your face up. 163 00:12:55,513 --> 00:12:57,820 However... 164 00:13:00,910 --> 00:13:05,741 I'm gonna find a use for you, Freddie McGraw. 165 00:13:06,960 --> 00:13:10,485 So... 166 00:13:10,485 --> 00:13:13,357 off, you fuck. 167 00:13:13,357 --> 00:13:14,489 Little orphan boy. 168 00:13:16,839 --> 00:13:21,888 And I will come and find you when I need you. 169 00:13:54,268 --> 00:13:56,879 Be a good girl now. 170 00:14:05,409 --> 00:14:07,411 What the fuck, Gal? 171 00:14:07,411 --> 00:14:10,458 - Jesus, Gal. - I know, all right? 172 00:14:10,458 --> 00:14:12,808 I know. Tommy, go. 173 00:14:12,808 --> 00:14:15,115 - What? - Tommy, don't argue with me. 174 00:14:15,115 --> 00:14:16,464 Go. - I'm not fucking leaving. 175 00:14:16,464 --> 00:14:18,161 - Tommy, move! - Fucking go! 176 00:14:18,161 --> 00:14:20,033 - Now! - Fuck's sake! 177 00:14:24,907 --> 00:14:27,170 Don? 178 00:14:27,170 --> 00:14:28,302 Gal. 179 00:14:40,140 --> 00:14:42,925 Alarm. Code red. 180 00:14:44,753 --> 00:14:46,581 Sir, sir, can you go check the bedrooms? 181 00:15:06,340 --> 00:15:07,863 It's gotta be done, Gal. 182 00:15:07,863 --> 00:15:10,605 You've broken my heart. 183 00:15:14,783 --> 00:15:17,742 I'd like to go somewhere far away. 184 00:15:17,742 --> 00:15:20,702 Yeah, that'd be nice. 185 00:15:20,702 --> 00:15:22,008 Sunny... 186 00:15:22,008 --> 00:15:24,575 live a full life, do some dancing. 187 00:15:24,575 --> 00:15:28,231 Is that it? 188 00:15:28,231 --> 00:15:29,798 Yes? Let's go! Go, Gal! 189 00:15:29,798 --> 00:15:32,714 Move, move, move! 190 00:15:35,064 --> 00:15:39,634 Oh... 191 00:15:41,592 --> 00:15:43,203 Gal? 192 00:15:47,250 --> 00:15:50,036 Gal? 193 00:15:52,777 --> 00:15:54,344 Fuck. 194 00:15:54,344 --> 00:15:55,389 Fucking hell, Gal. 195 00:15:55,389 --> 00:15:56,607 Gal? 196 00:15:56,607 --> 00:15:59,219 Shit. Fuck. 197 00:16:01,351 --> 00:16:02,570 Gal! 198 00:16:02,570 --> 00:16:03,527 Put your hand there, pressure. 199 00:16:03,527 --> 00:16:04,659 - Fuck! - Pressure. 200 00:16:04,659 --> 00:16:07,183 Gal-- 201 00:16:12,493 --> 00:16:16,105 We're not just gonna leave them in there, are we? 202 00:16:26,028 --> 00:16:26,986 Fuck. 203 00:16:26,986 --> 00:16:28,857 Paul! 204 00:16:37,518 --> 00:16:38,519 Gal, let's move. 205 00:16:38,519 --> 00:16:40,216 Let's move. 206 00:16:42,262 --> 00:16:44,655 Now, now. 207 00:16:48,964 --> 00:16:52,054 Wait. That way--now this way. This way. 208 00:17:00,193 --> 00:17:02,499 Fuck, fuck, fuck. 209 00:17:08,027 --> 00:17:09,593 - You good? - Yeah. 210 00:17:09,593 --> 00:17:12,074 Let's go, let's go, let's go. 211 00:17:12,074 --> 00:17:13,075 Fuck. 212 00:17:38,709 --> 00:17:41,756 Gal. 213 00:17:41,756 --> 00:17:43,627 You're bleeding on the carpet. 214 00:17:43,627 --> 00:17:46,717 They can afford it. 215 00:17:46,717 --> 00:17:49,242 Fuck. What now? 216 00:17:49,242 --> 00:17:50,852 We can't go outside. 217 00:17:50,852 --> 00:17:52,680 It's crawling with security. Can't go back down there. 218 00:17:59,817 --> 00:18:01,471 We're fucked. 219 00:18:04,692 --> 00:18:07,651 Mace, the police will be here soon. 220 00:18:07,651 --> 00:18:08,913 Hey. What the fuck? 221 00:18:08,913 --> 00:18:10,263 Listen. 222 00:18:10,263 --> 00:18:12,917 Go hard or go fucking home. 223 00:18:24,886 --> 00:18:27,062 Go. 224 00:18:45,167 --> 00:18:48,039 Fucking hell. 225 00:18:48,039 --> 00:18:49,737 That should give 'em half a chance. 226 00:18:52,000 --> 00:18:53,088 Come on. 227 00:18:53,088 --> 00:18:56,265 Up, up, up. Come on, Gal, up. 228 00:18:58,006 --> 00:18:59,877 Come! There's been an explosion! 229 00:18:59,877 --> 00:19:02,358 Everybody out! Quickly, please! This way, this way! Come on! 230 00:19:06,623 --> 00:19:08,016 Right. 231 00:19:08,016 --> 00:19:10,105 Gal, Gal. 232 00:19:10,105 --> 00:19:12,629 - Yeah. - You're all right. 233 00:19:12,629 --> 00:19:14,022 Let's go. Come on, come on. 234 00:19:14,022 --> 00:19:15,763 Come on, come on. 235 00:19:20,855 --> 00:19:22,813 Come on, mate. Come on, mate. 236 00:19:22,813 --> 00:19:25,033 Run, run, run, run, run. 237 00:19:31,953 --> 00:19:34,521 Come on, come on, come on. 238 00:19:34,521 --> 00:19:36,087 Fuck! 239 00:19:37,306 --> 00:19:39,003 Aitch. Oh, my God. 240 00:19:39,003 --> 00:19:41,310 We're saved. Come on, come on, come on. 241 00:19:53,801 --> 00:19:57,631 ♪ You're always on my mind 242 00:19:57,631 --> 00:20:00,982 ♪ Instilled in my heart 243 00:20:00,982 --> 00:20:04,464 ♪ You're always on my mind 244 00:20:04,464 --> 00:20:07,597 ♪ Although we are apart 245 00:20:07,597 --> 00:20:11,949 ♪ You're always, you're always ♪ 246 00:20:11,949 --> 00:20:17,477 ♪ Always on my mind 247 00:20:18,826 --> 00:20:20,480 ♪ And baby 248 00:20:20,480 --> 00:20:25,093 ♪ The reason why I know 249 00:20:25,093 --> 00:20:28,183 ♪ I can't forget your face 250 00:20:28,183 --> 00:20:31,839 ♪ 'Cause everywhere I go 251 00:20:31,839 --> 00:20:34,189 ♪ I see you every place 252 00:20:35,886 --> 00:20:39,020 ♪ You're always, you're always ♪ 253 00:20:39,020 --> 00:20:43,416 ♪ Always on my mind 254 00:20:48,334 --> 00:20:50,510 You're Gal's mum. 255 00:20:50,510 --> 00:20:52,120 How do you know? 256 00:20:52,120 --> 00:20:54,949 Because you're exactly as he described you. 257 00:21:04,698 --> 00:21:09,616 Um, I've got, uh, Earl Grey, 258 00:21:09,616 --> 00:21:12,836 chamomile, builder's. 259 00:21:18,320 --> 00:21:19,626 Not what you were expecting? 260 00:21:19,626 --> 00:21:21,323 I wasn't expecting nothing. 261 00:21:22,368 --> 00:21:23,804 I don't want tea. 262 00:21:23,804 --> 00:21:26,110 I just want to say my piece and then I'll go. 263 00:21:30,114 --> 00:21:32,682 He has a fiancée that's in pieces. 264 00:21:32,682 --> 00:21:35,032 It's not just about her. 265 00:21:35,032 --> 00:21:36,991 It's two families. 266 00:21:36,991 --> 00:21:38,384 Two big families. 267 00:21:38,384 --> 00:21:40,647 The church, the reception, all of it. 268 00:21:40,647 --> 00:21:41,909 And it's not just the wedding. 269 00:21:41,909 --> 00:21:47,175 It's his future, their future. 270 00:21:53,268 --> 00:21:55,488 Please have some tea. 271 00:21:58,317 --> 00:21:59,753 I can see why his head was turned. 272 00:21:59,753 --> 00:22:01,363 I imagine you get this all the time. 273 00:22:02,364 --> 00:22:03,844 What do you mean? 274 00:22:03,844 --> 00:22:07,238 Well, a woman like you who does the things you do, 275 00:22:07,238 --> 00:22:09,719 you could have anyone you want. 276 00:22:09,719 --> 00:22:11,242 Exactly the opposite. 277 00:22:11,242 --> 00:22:13,070 Well, whatever. 278 00:22:13,070 --> 00:22:15,638 But a boy like my Gal... 279 00:22:15,638 --> 00:22:16,770 he's easily taken in. 280 00:22:16,770 --> 00:22:17,945 You think that's what I did? 281 00:22:17,945 --> 00:22:20,164 I don't know what you did. 282 00:22:20,164 --> 00:22:21,383 He is getting married. 283 00:22:21,383 --> 00:22:22,645 And that is a big step, 284 00:22:22,645 --> 00:22:25,518 so of course he's gonna get cold feet. 285 00:22:28,347 --> 00:22:30,740 Leave him be. 286 00:22:30,740 --> 00:22:32,481 Please. 287 00:22:35,179 --> 00:22:39,140 Whatever this is between Gal and me... 288 00:22:39,140 --> 00:22:41,142 it is something. 289 00:22:41,142 --> 00:22:42,665 And he knows that. - Maybe. 290 00:22:42,665 --> 00:22:45,233 But tell me this. 291 00:22:45,233 --> 00:22:46,843 If he wasn't engaged, 292 00:22:46,843 --> 00:22:48,889 if he didn't have the idea of being with one woman 293 00:22:48,889 --> 00:22:50,369 for the rest of his life in his head, 294 00:22:50,369 --> 00:22:53,154 if he wasn't in that place, 295 00:22:53,154 --> 00:22:55,983 do you think it would be the same? 296 00:23:03,120 --> 00:23:08,212 For everyone's sake, think about it. 297 00:23:19,789 --> 00:23:21,965 - How's Gal doing? - Dunno. 298 00:23:27,014 --> 00:23:29,408 ♪ Ain't no love 299 00:23:29,408 --> 00:23:32,323 You might want to take it easy. 300 00:23:32,323 --> 00:23:34,500 Might I? 301 00:23:34,500 --> 00:23:37,633 ♪ Like my baby's love 302 00:23:39,374 --> 00:23:41,942 The bitch came looking for him. 303 00:23:45,946 --> 00:23:49,166 Got me instead. 304 00:23:51,995 --> 00:23:56,739 I looked at her... 305 00:23:56,739 --> 00:23:59,220 And I felt like... 306 00:23:59,220 --> 00:24:03,180 fucking dog shit. 307 00:24:03,180 --> 00:24:06,053 Don't. 308 00:24:06,053 --> 00:24:09,186 She's in love with him, Annie. 309 00:24:09,186 --> 00:24:12,494 You don't know that. 310 00:24:12,494 --> 00:24:16,193 I do. 311 00:24:19,588 --> 00:24:25,028 ♪ Ain't no man, ain't no man ♪ 312 00:24:25,028 --> 00:24:28,510 Did you hear my dad's place got done over? 313 00:24:28,510 --> 00:24:30,077 What was taken? 314 00:24:31,513 --> 00:24:33,733 Ask Gal. 315 00:24:33,733 --> 00:24:37,780 Don't think so, Marge. 316 00:24:38,912 --> 00:24:41,915 Really? 317 00:24:41,915 --> 00:24:46,746 Since when have you been this naive? 318 00:24:46,746 --> 00:24:50,532 Or this fucking loyal? 319 00:24:53,361 --> 00:24:55,972 I might go to the police. 320 00:24:58,061 --> 00:24:59,802 Tell them they might want to have a sniff around Gal 321 00:24:59,802 --> 00:25:00,977 and his... 322 00:25:00,977 --> 00:25:02,675 lap dog. 323 00:25:04,938 --> 00:25:08,376 You wouldn't do that. 324 00:25:08,376 --> 00:25:10,552 Why not? 325 00:25:10,552 --> 00:25:13,076 Hmm? 326 00:25:13,076 --> 00:25:17,385 After the way he's treated me? No respect? 327 00:25:20,127 --> 00:25:21,650 To get that smug fucking grin 328 00:25:21,650 --> 00:25:23,260 off these streets for a long time, I could. 329 00:25:23,260 --> 00:25:25,611 You need to stop talking now. 330 00:25:28,483 --> 00:25:31,704 You know, I know about Larry. 331 00:25:35,098 --> 00:25:36,273 Filth just might want to ask Gal 332 00:25:36,273 --> 00:25:37,666 a couple questions about that one, too. 333 00:25:37,666 --> 00:25:41,583 You fucking dare, Marjorie. 334 00:25:41,583 --> 00:25:45,805 You even go near the cop shop and I'll fucking kill you. 335 00:25:45,805 --> 00:25:48,459 I'm serious. 336 00:25:48,459 --> 00:25:50,331 You do that and things will not be good for you. 337 00:25:50,331 --> 00:25:52,333 Do you hear me? 338 00:25:52,333 --> 00:25:55,858 Do you fucking hear me? 339 00:26:21,884 --> 00:26:23,756 Figured you for dead. 340 00:26:23,756 --> 00:26:25,148 We've done it. 341 00:26:25,148 --> 00:26:28,282 Oh, yeah? All hail the conquering hero. 342 00:26:28,282 --> 00:26:29,675 Yeah. I've never done anything like it. 343 00:26:29,675 --> 00:26:31,285 It was fucking incredible. 344 00:26:31,285 --> 00:26:33,069 Why are you swearing? I'm not swearing. 345 00:26:33,069 --> 00:26:34,723 Sorry. 346 00:26:38,553 --> 00:26:40,076 So what did Stan say? 347 00:26:40,076 --> 00:26:43,427 Oh, I'm seeing him later. Gal got pretty cut up. 348 00:26:43,427 --> 00:26:44,864 Oh, more good news. What happened? 349 00:26:44,864 --> 00:26:46,648 Bleeding like a pig, he was. 350 00:26:46,648 --> 00:26:48,258 Yeah? 351 00:26:48,258 --> 00:26:50,434 Yeah. Marjorie stabbed him with a shoe or something. 352 00:26:51,697 --> 00:26:53,568 Yeah, the tunnel fucked up it all. 353 00:26:53,568 --> 00:26:56,658 Why are you swearing? 354 00:26:56,658 --> 00:26:57,920 So when's the payoff? 355 00:26:57,920 --> 00:26:59,705 Later, I said. 356 00:27:04,318 --> 00:27:06,407 Don't think you're hanging around here all day. 357 00:27:06,407 --> 00:27:08,322 Go and have a shower. 358 00:27:08,322 --> 00:27:09,976 Well, go on. 359 00:27:09,976 --> 00:27:13,457 You look... homeless. 360 00:27:20,029 --> 00:27:22,292 From what I hear, it's nothing short of a miracle. 361 00:27:23,467 --> 00:27:25,687 But I got it done. 362 00:27:25,687 --> 00:27:27,297 They're good boys. 363 00:27:29,822 --> 00:27:31,867 So far, no one's reported anything missing. 364 00:27:31,867 --> 00:27:33,086 Of course not. 365 00:27:33,086 --> 00:27:34,783 What's Eaton gonna say? 366 00:27:34,783 --> 00:27:38,657 Someone half-inched my stolen diamond? 367 00:27:38,657 --> 00:27:41,007 - Has he called? - Oh, yeah. 368 00:27:41,007 --> 00:27:43,226 Playing all aloof and in control. 369 00:27:43,226 --> 00:27:46,926 But really, he's pissing his Savile Row pants. 370 00:27:54,020 --> 00:27:55,369 Fucking hell. 371 00:27:55,369 --> 00:27:56,500 Thought we made a mess last night, Teddy. 372 00:27:56,500 --> 00:27:57,763 But-- 373 00:27:57,763 --> 00:28:00,548 Jesus. What happened? 374 00:28:00,548 --> 00:28:02,202 I had the McGraws over. 375 00:28:05,248 --> 00:28:06,641 Crikey. 376 00:28:08,512 --> 00:28:10,601 all: Hey! 377 00:28:10,601 --> 00:28:11,907 Ooh. 378 00:28:11,907 --> 00:28:13,430 ♪ When love comes in 379 00:28:13,430 --> 00:28:15,345 - Yes! - Cheers, Stan. 380 00:28:15,345 --> 00:28:16,782 ♪ And takes you for a spin 381 00:28:16,782 --> 00:28:18,000 Thank you, sir. 382 00:28:18,000 --> 00:28:20,437 ♪ Ooh, la, la, la 383 00:28:20,437 --> 00:28:21,525 Nice one. 384 00:28:21,525 --> 00:28:24,790 ♪ C'est magnifique 385 00:28:24,790 --> 00:28:27,357 ♪ When every night 386 00:28:27,357 --> 00:28:30,273 - All right. Fill me up. - Okay. 387 00:28:30,273 --> 00:28:33,407 ♪ Ooh, la, la, la 388 00:28:33,407 --> 00:28:37,498 ♪ C'est magnifique 389 00:28:37,498 --> 00:28:40,936 Cheers. all: Cheers. 390 00:28:40,936 --> 00:28:42,677 Job well done. 391 00:28:42,677 --> 00:28:45,854 ♪ Ooh, la, la, la 392 00:28:45,854 --> 00:28:47,769 ♪ But it's so tragique 393 00:28:47,769 --> 00:28:50,859 Another case is it, Stan? 394 00:28:50,859 --> 00:28:52,731 No, Don. 395 00:28:52,731 --> 00:28:54,254 No, Don? 396 00:28:55,864 --> 00:28:58,606 There's a hierarchy, Don. 397 00:28:59,912 --> 00:29:02,697 A--a what? 398 00:29:05,004 --> 00:29:06,962 You'll get compensated. 399 00:29:06,962 --> 00:29:10,531 Don't worry. 400 00:29:10,531 --> 00:29:13,447 All due respect to that, Teddy, but, uh... 401 00:29:13,447 --> 00:29:14,622 I hope you weren't thinking 402 00:29:14,622 --> 00:29:16,319 like they do on that "Bullseye." 403 00:29:16,319 --> 00:29:17,799 "Bullseye"? 404 00:29:17,799 --> 00:29:19,932 Yeah, the game show. You know, with the darts. 405 00:29:19,932 --> 00:29:22,891 They have proper, like, scum for contestants, 406 00:29:22,891 --> 00:29:24,675 and if they win, 407 00:29:24,675 --> 00:29:26,329 they have to take a fucking speedboat or something 408 00:29:26,329 --> 00:29:27,809 back to their council estates. 409 00:29:27,809 --> 00:29:32,553 Now, men like Gal and me have no need for a speedboat. 410 00:29:32,553 --> 00:29:36,687 Yeah, my sister's expecting me to come home with cash. 411 00:29:36,687 --> 00:29:39,778 Well, how about this? 412 00:29:39,778 --> 00:29:43,259 How 'bout I take you to see the prize? 413 00:29:43,259 --> 00:29:47,655 And if you don't like it, then I'll give you the money. 414 00:29:47,655 --> 00:29:49,831 That a deal? 415 00:29:55,358 --> 00:29:57,099 Yeah, all right. Deal. 416 00:30:04,715 --> 00:30:06,935 Cheers. 417 00:30:12,767 --> 00:30:15,117 Gal, can I have a word? 418 00:30:15,117 --> 00:30:16,640 Sure. 419 00:30:19,208 --> 00:30:20,862 Hide that. 420 00:30:22,908 --> 00:30:25,998 I know you like to play things cool. 421 00:30:25,998 --> 00:30:29,001 But can I have my diamond now, please? 422 00:30:29,001 --> 00:30:31,046 Oh, fuck. 423 00:30:31,046 --> 00:30:33,179 Fucking hell. 424 00:30:33,179 --> 00:30:35,050 Yeah. 425 00:30:35,050 --> 00:30:36,704 Sorry, Teddy. 426 00:30:49,891 --> 00:30:52,198 Thank you, Gal. 427 00:30:55,462 --> 00:30:58,900 You impress me. 428 00:30:58,900 --> 00:31:01,076 You really do. 429 00:31:23,751 --> 00:31:27,624 Are you sure about this? Gal and Don? 430 00:31:27,624 --> 00:31:30,366 Yeah. 431 00:31:30,366 --> 00:31:31,933 I didn't realize 432 00:31:31,933 --> 00:31:34,936 I had to run every decision I make past you, Stan. 433 00:31:46,992 --> 00:31:48,776 Now, all these, they call them mixed use developments. 434 00:31:48,776 --> 00:31:51,822 From Tobacco Dock all the way to Limehouse, 435 00:31:51,822 --> 00:31:54,173 they're all ours. 436 00:31:54,173 --> 00:31:57,350 When my great-great-grandmother and her fat-fingered sons 437 00:31:57,350 --> 00:31:59,265 tried to sell off all the warehouses, 438 00:31:59,265 --> 00:32:00,831 she'd have given them a proper clip. 439 00:32:02,137 --> 00:32:06,098 Never give up your territory. 440 00:32:08,839 --> 00:32:12,104 Anyway. 441 00:32:12,104 --> 00:32:15,716 Yes, it was a shame about Chloe and me. 442 00:32:15,716 --> 00:32:17,979 Yes, Arabella told me you'd parted ways. 443 00:32:17,979 --> 00:32:19,894 Mm. 444 00:32:19,894 --> 00:32:20,982 It's quite a coincidence, 445 00:32:20,982 --> 00:32:24,464 them being university housemates. 446 00:32:24,464 --> 00:32:27,946 It seems we also share an antique dealer. 447 00:32:27,946 --> 00:32:31,688 - Do we, now? - Mm. So I hear. 448 00:32:45,180 --> 00:32:47,095 Teddy. 449 00:32:47,095 --> 00:32:49,489 I want all of the McGraws' territory. 450 00:32:49,489 --> 00:32:53,449 All the assets, all the business. 451 00:32:55,756 --> 00:32:58,585 Well, I suppose you would call this the... 452 00:32:58,585 --> 00:33:01,849 the natural way of things. 453 00:33:01,849 --> 00:33:05,113 You've certainly proved yourself a worthy usurper. 454 00:33:20,085 --> 00:33:22,348 You would do well to remember 455 00:33:22,348 --> 00:33:26,830 that all this is in my gift. 456 00:33:26,830 --> 00:33:29,442 And for all you have taken, 457 00:33:29,442 --> 00:33:31,357 you owe me now. 458 00:33:41,454 --> 00:33:43,064 It's gonna be like Las Vegas around here 459 00:33:43,064 --> 00:33:44,544 by the time you're done. 460 00:33:44,544 --> 00:33:48,069 Or rather, it better fucking be. 461 00:34:28,370 --> 00:34:30,459 - This right? - Yeah. 462 00:34:31,765 --> 00:34:32,940 Yeah, I know what you mean. 463 00:34:32,940 --> 00:34:34,550 It's all a bit cloak-and-dagger, innit? 464 00:34:42,558 --> 00:34:44,082 All right, boys. 465 00:34:48,651 --> 00:34:50,436 What do you think we're getting? 466 00:34:50,436 --> 00:34:53,047 I'm not the only one thinking bullet to the head, am I? 467 00:34:53,047 --> 00:34:54,527 You gotta go sometime. 468 00:35:02,361 --> 00:35:03,449 What the fuck is this? 469 00:35:03,449 --> 00:35:05,320 I know this place. 470 00:35:06,539 --> 00:35:08,280 It's the club I first met Deedee, roundabout here. 471 00:35:08,280 --> 00:35:09,672 Do you remember? 472 00:35:09,672 --> 00:35:11,413 Not really, no. 473 00:35:13,807 --> 00:35:15,722 Boys. 474 00:35:18,116 --> 00:35:20,422 What's going on? 475 00:35:20,422 --> 00:35:24,861 This place is under new management. 476 00:35:24,861 --> 00:35:28,822 We're expanding, and this is all part of it. 477 00:35:30,084 --> 00:35:33,479 So this is your club now, is it? 478 00:35:33,479 --> 00:35:36,177 We're looking for some boys to run it. 479 00:35:36,177 --> 00:35:38,092 Run it the right way. 480 00:35:40,312 --> 00:35:42,183 Us? 481 00:35:42,183 --> 00:35:44,751 It's yours. 482 00:35:44,751 --> 00:35:48,058 None of the red tape. We'll deal with all that shit. 483 00:35:48,058 --> 00:35:51,149 You can just relax and enjoy yourselves. 484 00:35:51,149 --> 00:35:52,411 We'll close up for a few weeks, 485 00:35:52,411 --> 00:35:55,849 give it a bit of a refurb, more high end. 486 00:35:55,849 --> 00:36:00,114 Then we'll open with a bang and watch the money roll in. 487 00:36:00,114 --> 00:36:02,508 This place is a cash cow, 488 00:36:02,508 --> 00:36:04,162 and you boys are gonna be milking it. 489 00:36:04,162 --> 00:36:07,817 Fucking hell. 490 00:36:07,817 --> 00:36:09,689 Some place. 491 00:36:09,689 --> 00:36:12,213 All the books are in there if you want to take a look. 492 00:36:12,213 --> 00:36:16,217 Okay. 493 00:36:16,217 --> 00:36:19,177 Why don't you have a wander around? 494 00:36:19,177 --> 00:36:21,353 Get a little feel for the place? 495 00:36:23,529 --> 00:36:24,660 Right. 496 00:36:34,931 --> 00:36:37,064 It's ready to be occupied at the end of the month. 497 00:36:37,064 --> 00:36:40,241 North-facing light. 498 00:36:40,241 --> 00:36:43,766 So what kind of business are you in? 499 00:36:43,766 --> 00:36:45,246 We make movies. 500 00:36:45,246 --> 00:36:47,553 We'd be looking to use it as a studio. 501 00:36:47,553 --> 00:36:49,381 Oh, wow. 502 00:36:49,381 --> 00:36:50,556 Got any parts for me? 503 00:36:52,601 --> 00:36:55,038 Maybe, if the price is right. 504 00:36:55,038 --> 00:36:57,911 Oh. Let me see what I can do. 505 00:36:57,911 --> 00:36:59,260 Okay, well, have a wander around 506 00:36:59,260 --> 00:37:00,957 and come find me downstairs. 507 00:37:00,957 --> 00:37:02,611 Thank you. 508 00:37:07,486 --> 00:37:10,402 Place is fucking huge. Yeah. 509 00:37:12,273 --> 00:37:14,580 We could rename it. 510 00:37:14,580 --> 00:37:17,322 Don and Gal's. 511 00:37:17,322 --> 00:37:18,540 No, that's a shit name. 512 00:37:18,540 --> 00:37:21,064 We can make a proper go at this, though. 513 00:37:21,064 --> 00:37:24,111 Proper go, Gal. - Working for Teddy? 514 00:37:24,111 --> 00:37:26,287 Is that what we want? - It's not that. 515 00:37:26,287 --> 00:37:28,637 They said it's our place, our gaff. 516 00:37:28,637 --> 00:37:30,639 Just think we might as well get Bloco to give us 517 00:37:30,639 --> 00:37:32,772 a few shifts pulling pints down at the Eagle. 518 00:37:32,772 --> 00:37:34,687 What the fuck are you talking about? 519 00:37:34,687 --> 00:37:36,123 This is the big time. 520 00:37:36,123 --> 00:37:38,299 Three fucking lemons every spin. 521 00:37:38,299 --> 00:37:41,302 Places like this fucking ejaculate money, Gal. 522 00:37:41,302 --> 00:37:43,217 - All right. Maybe, maybe. - Maybe? 523 00:37:43,217 --> 00:37:46,829 Definitely. Maybe? 100% nailed on, dead cert. 524 00:37:46,829 --> 00:37:47,917 Bollocks maybe. 525 00:37:47,917 --> 00:37:51,007 All this does is keep us in. 526 00:37:51,007 --> 00:37:54,663 As partners. 527 00:37:54,663 --> 00:37:56,578 Different story. 528 00:37:57,753 --> 00:38:00,974 I'm taking it. 529 00:38:02,758 --> 00:38:04,499 You sure? 530 00:38:04,499 --> 00:38:06,893 This business is ready to fuck you at any moment. 531 00:38:06,893 --> 00:38:10,418 They fuck with me, I fuck with them. 532 00:38:10,418 --> 00:38:12,942 I've got to do this, Dutch. 533 00:38:12,942 --> 00:38:16,598 Otherwise, it's all been for nothing. 534 00:38:18,644 --> 00:38:21,342 So? 535 00:38:21,342 --> 00:38:23,866 You happy? 536 00:38:23,866 --> 00:38:25,346 Yes. 537 00:38:25,346 --> 00:38:27,957 It's much appreciated. The thought--it really is. 538 00:38:27,957 --> 00:38:30,699 It's an amazing opportunity. 539 00:38:30,699 --> 00:38:32,788 - Good. - Yeah. But... 540 00:38:32,788 --> 00:38:35,574 it's, uh, it's a big decision. 541 00:38:35,574 --> 00:38:38,228 All of a sudden like, so. 542 00:38:38,228 --> 00:38:40,927 Ain't it, Don? 543 00:38:40,927 --> 00:38:44,670 Oh, yeah. Big decision. 544 00:38:44,670 --> 00:38:47,716 It is a big step up for you boys. 545 00:38:50,240 --> 00:38:53,635 Well, maybe give us a day to think about it. 546 00:38:55,333 --> 00:38:58,292 Don't take too long, though, eh? 547 00:38:58,292 --> 00:39:00,120 Oh, we won't. 548 00:39:00,120 --> 00:39:02,340 Don't you worry about that. 549 00:39:23,883 --> 00:39:26,059 What was you doing sneaking out earlier? 550 00:39:26,059 --> 00:39:28,583 Wasn't sneaking. Just didn't see you. 551 00:39:28,583 --> 00:39:30,411 Then how come I saw you? 552 00:39:30,411 --> 00:39:32,544 Did Stan pay up? 553 00:39:32,544 --> 00:39:34,110 'Cause we've got them roulette tables to order. 554 00:39:34,110 --> 00:39:35,721 Yeah. 555 00:39:35,721 --> 00:39:38,637 Might have to introduce me to your architect-y fella. 556 00:39:38,637 --> 00:39:39,899 Got a job for him. 557 00:39:39,899 --> 00:39:42,815 Have you had a bang to the head? 558 00:39:42,815 --> 00:39:45,383 How much did we get? 559 00:39:45,383 --> 00:39:47,776 We got something better than money. 560 00:39:47,776 --> 00:39:49,778 You sound like that cunt out of "Jack and the Beanstalk." 561 00:39:52,172 --> 00:39:54,261 What are you talking about? What's better than money? 562 00:39:57,482 --> 00:39:59,527 Do you know the Level Club in Soho? 563 00:39:59,527 --> 00:40:00,702 - No. - Big place. Big. 564 00:40:00,702 --> 00:40:03,052 Like, massive. Run by the McGraws. 565 00:40:03,052 --> 00:40:04,445 Well-- Used to be. 566 00:40:04,445 --> 00:40:05,533 And? 567 00:40:05,533 --> 00:40:09,581 Well... 568 00:40:09,581 --> 00:40:11,844 Teddy gave it to me and Gal. 569 00:40:11,844 --> 00:40:13,411 What you on about? 570 00:40:13,411 --> 00:40:17,371 Me and Gal are gonna run the Level nightclub. 571 00:40:17,371 --> 00:40:19,286 We're gonna do what we like with it. 572 00:40:19,286 --> 00:40:21,027 Our future. 573 00:40:21,027 --> 00:40:23,682 Don't talk soft. 574 00:40:23,682 --> 00:40:25,510 You ain't running no club. 575 00:40:25,510 --> 00:40:29,296 - What? - You're working here. 576 00:40:29,296 --> 00:40:32,517 No, Gal and I are gonna be partners. 577 00:40:32,517 --> 00:40:34,475 Gal. 578 00:40:34,475 --> 00:40:36,303 Fuck him. 579 00:40:36,303 --> 00:40:38,131 I'm your blood. 580 00:40:38,131 --> 00:40:39,393 I'm the one that's been looking after you 581 00:40:39,393 --> 00:40:41,961 your whole piss-the-bed life. 582 00:40:41,961 --> 00:40:44,137 Who do you think took care of Larry's brothers? 583 00:40:45,791 --> 00:40:47,445 Me. 584 00:40:47,445 --> 00:40:51,231 And I expect you to reciprocate. 585 00:40:51,231 --> 00:40:53,363 You're the one who set us up with Teddy. 586 00:40:53,363 --> 00:40:55,714 I know what the fuck I done! 587 00:40:55,714 --> 00:40:57,498 I wanted to give you some confidence, 588 00:40:57,498 --> 00:40:59,500 get some money to expand. 589 00:40:59,500 --> 00:41:01,154 I didn't want him to fucking adopt you. 590 00:41:01,154 --> 00:41:03,156 But the club will be a lot of money for us all, though! 591 00:41:03,156 --> 00:41:04,418 Are you deaf? 592 00:41:04,418 --> 00:41:06,289 I said you're running this place. 593 00:41:14,994 --> 00:41:18,780 You think I'm some kind of cunt? 594 00:41:18,780 --> 00:41:20,129 - No. - Not this time, Don. 595 00:41:20,129 --> 00:41:21,696 Not this fucking time. No. 596 00:41:23,176 --> 00:41:24,438 No, no, no, no, no. 597 00:41:24,438 --> 00:41:26,962 No, no, no, no, no, no, no! 598 00:41:26,962 --> 00:41:28,529 Not this time! No fucking way! 599 00:41:28,529 --> 00:41:30,531 No fucking way! 600 00:41:54,076 --> 00:41:57,689 Gal ain't your friend. 601 00:41:57,689 --> 00:42:01,693 He'll leave you in the end. 602 00:42:01,693 --> 00:42:03,738 I'm the one who cares about you. 603 00:42:03,738 --> 00:42:05,523 And you owe me. 604 00:42:05,523 --> 00:42:06,915 Huh? 605 00:42:06,915 --> 00:42:08,221 You owe me. 606 00:42:10,919 --> 00:42:11,964 No. 607 00:42:12,965 --> 00:42:17,273 Stop it. Stop it. 608 00:42:18,187 --> 00:42:19,841 I won't. 609 00:42:20,625 --> 00:42:22,409 I won't. 610 00:42:22,409 --> 00:42:24,106 Answer me! - I won't. 611 00:42:24,106 --> 00:42:26,108 Now! 612 00:42:26,108 --> 00:42:27,109 You will. 613 00:42:27,109 --> 00:42:28,676 Again! 614 00:42:28,676 --> 00:42:30,373 I won't! 615 00:42:30,373 --> 00:42:33,594 Fuck. 616 00:42:53,745 --> 00:42:55,094 Hey. 617 00:42:55,094 --> 00:42:56,443 You all right? 618 00:42:57,923 --> 00:42:59,968 It's just an accident. Uh-- 619 00:43:03,668 --> 00:43:05,670 Hello? 620 00:43:06,975 --> 00:43:08,629 Wake up. 621 00:43:09,499 --> 00:43:11,153 Cecilia? 622 00:43:12,372 --> 00:43:13,678 Hello. 623 00:43:21,207 --> 00:43:22,034 Fuck. 624 00:43:27,169 --> 00:43:30,129 Why did you go there? What was you thinking? 625 00:43:30,129 --> 00:43:31,478 'Cause it's not just about you. 626 00:43:31,478 --> 00:43:33,654 This affects everyone. 627 00:43:36,788 --> 00:43:40,313 So what? 628 00:43:40,313 --> 00:43:41,357 What would you rather? 629 00:43:41,357 --> 00:43:42,750 That I marry Marjorie? 630 00:43:42,750 --> 00:43:45,144 And be miserable my entire life? 631 00:43:45,144 --> 00:43:47,015 But you're not. 632 00:43:47,015 --> 00:43:50,410 You're not miserable with Marjorie. 633 00:43:50,410 --> 00:43:51,933 Or if you are, you've done a damn good job 634 00:43:51,933 --> 00:43:53,892 of hiding it all these years. 635 00:43:53,892 --> 00:43:56,764 And you--you're gonna-- 636 00:43:56,764 --> 00:43:59,071 you're gonna throw it all away for that whore. 637 00:44:01,203 --> 00:44:02,727 What did you call her? 638 00:44:02,727 --> 00:44:05,773 You are destroying everything. 639 00:44:08,254 --> 00:44:13,215 You don't want me to be happy. 640 00:44:13,215 --> 00:44:14,826 Is that it? 641 00:44:14,826 --> 00:44:16,784 You don't know how to handle a woman like that. 642 00:44:16,784 --> 00:44:20,570 You--she will chew you up and spit you out, son. 643 00:44:20,570 --> 00:44:25,880 Trust me. - So I just, what? 644 00:44:25,880 --> 00:44:28,100 Settle? 645 00:44:28,100 --> 00:44:30,537 Just like everyone else around here? 646 00:44:36,717 --> 00:44:38,588 I need to go. 647 00:45:46,482 --> 00:45:49,137 Veronica! 648 00:46:02,803 --> 00:46:06,198 Oh, my God! Help! 649 00:46:06,198 --> 00:46:08,287 Call an ambulance! 650 00:46:14,772 --> 00:46:15,990 You're not ready for the storm that will come 651 00:46:15,990 --> 00:46:17,426 if you get involved with me. 652 00:46:34,443 --> 00:46:36,010 How you feeling? 653 00:46:38,708 --> 00:46:41,189 Numb. Dunno. 654 00:47:01,949 --> 00:47:03,690 Did you see who it was? 655 00:47:06,345 --> 00:47:08,390 Any ideas? 656 00:47:11,785 --> 00:47:15,223 State my life is in... 657 00:47:15,223 --> 00:47:17,530 you ought to take your pick, eh? 658 00:47:19,488 --> 00:47:22,448 Well, I'll find out. 659 00:47:22,448 --> 00:47:23,797 All right? I'll sort it. 660 00:47:35,548 --> 00:47:39,073 I remember that night we walked around town. 661 00:47:42,555 --> 00:47:44,513 I think about that all the time. 662 00:47:47,908 --> 00:47:49,692 Me too. 663 00:47:58,788 --> 00:48:03,706 A few years, they said. 664 00:48:03,706 --> 00:48:05,230 Skin grafts. 665 00:48:08,450 --> 00:48:12,802 Hey. Hey. 666 00:48:12,802 --> 00:48:15,283 You're gonna get through this. 667 00:48:15,283 --> 00:48:16,981 I know you will. 668 00:48:16,981 --> 00:48:21,811 I had all these big plans for my company. 669 00:48:23,465 --> 00:48:26,425 Found a space and everything. 670 00:48:26,425 --> 00:48:29,819 I could forget about the name, get a fresh start. 671 00:48:29,819 --> 00:48:32,474 But with these scars... 672 00:48:32,474 --> 00:48:35,564 I can't be in movies now. 673 00:48:43,746 --> 00:48:47,707 Once you're-- once you're better... 674 00:48:47,707 --> 00:48:52,712 I'm gonna get you out of here. 675 00:48:52,712 --> 00:48:54,932 I've been given a club. 676 00:48:54,932 --> 00:48:57,935 And, uh, it's the club that we met in, actually, 677 00:48:57,935 --> 00:49:01,895 and I'm gonna be running it. 678 00:49:01,895 --> 00:49:03,505 Is that what you want? 679 00:49:03,505 --> 00:49:06,247 I think it will get us by, and I will keep us going 680 00:49:06,247 --> 00:49:07,857 till you're back on your feet. 681 00:49:07,857 --> 00:49:10,773 And I think, actually, it's more than that 682 00:49:10,773 --> 00:49:13,428 because it's a big business, it's a big opportunity. 683 00:49:13,428 --> 00:49:15,996 And-- - You've got it all... 684 00:49:15,996 --> 00:49:18,956 planned out? 685 00:49:18,956 --> 00:49:20,174 I mean, what you're gonna do with me. 686 00:49:20,174 --> 00:49:21,567 No. 687 00:49:21,567 --> 00:49:22,960 Listen, I'm just saying-- 688 00:49:22,960 --> 00:49:24,265 I don't want looking after, Gal. 689 00:49:26,093 --> 00:49:27,834 Well, listen, we'd better not make 690 00:49:27,834 --> 00:49:29,053 any of these big decisions right now. 691 00:49:29,053 --> 00:49:31,185 Gal, stop. Stop. 692 00:49:37,887 --> 00:49:39,802 We can't be together. 693 00:49:42,936 --> 00:49:44,503 What? 694 00:49:44,503 --> 00:49:48,811 Everything we touch 695 00:49:48,811 --> 00:49:51,118 burns to the fucking ground. 696 00:49:56,602 --> 00:49:59,039 So what? 697 00:50:01,476 --> 00:50:02,912 Let it. 698 00:50:02,912 --> 00:50:04,392 [The Rolling Stones' 699 00:50:04,392 --> 00:50:06,307 "You Can't Always Get What You Want"] 700 00:50:06,307 --> 00:50:10,485 I'd let the whole world burn for you. 701 00:50:16,491 --> 00:50:20,626 I don't want to be with you. 702 00:50:20,626 --> 00:50:25,544 ♪ I saw her today at the reception ♪ 703 00:50:27,111 --> 00:50:29,200 ♪ A glass of wine 704 00:50:29,200 --> 00:50:31,724 ♪ In her hand 705 00:50:31,724 --> 00:50:33,595 I want you to go. 706 00:50:33,595 --> 00:50:38,209 ♪ I knew she was gonna meet her connection ♪ 707 00:50:38,209 --> 00:50:43,475 ♪ At her feet was her footloose man ♪ 708 00:50:43,475 --> 00:50:45,868 God, just fucking go. 709 00:50:45,868 --> 00:50:49,524 ♪ You can't always get what you want ♪ 710 00:50:49,524 --> 00:50:51,048 Go! 711 00:50:51,048 --> 00:51:01,710 ♪ You can't always get what you want ♪ 712 00:51:01,710 --> 00:51:04,626 ♪ But if you try sometimes 713 00:51:04,626 --> 00:51:09,631 ♪ You'll might find you get what you need ♪ 714 00:51:09,631 --> 00:51:12,765 ♪ Oh, yeah 715 00:51:18,466 --> 00:51:23,732 ♪ And I went down to the demonstration ♪ 716 00:51:23,732 --> 00:51:25,212 ♪ To get my... - Sir. 717 00:51:25,212 --> 00:51:29,042 ♪ Fair share of abuse 718 00:51:29,042 --> 00:51:32,306 ♪ Singing we're going to vent our frustration ♪ 719 00:51:32,306 --> 00:51:34,482 Roger, it's Teddy. 720 00:51:34,482 --> 00:51:37,833 Teddy, my boy, you are surely the devil himself. 721 00:51:37,833 --> 00:51:41,446 I could never have done it without all of your planning. 722 00:51:41,446 --> 00:51:43,187 And your connections. 723 00:51:43,187 --> 00:51:45,450 Can't wait to get back to my city. 724 00:51:45,450 --> 00:51:47,582 Our city. 725 00:51:47,582 --> 00:51:51,630 I can taste the steak and condoms on Regent Street. 726 00:51:51,630 --> 00:51:53,675 Already booked me table. 727 00:51:53,675 --> 00:51:56,156 Everything square with my passport, with Eaton, 728 00:51:56,156 --> 00:51:58,158 all good to go? 729 00:51:58,158 --> 00:51:59,551 Not exactly. 730 00:51:59,551 --> 00:52:01,248 Oh, yeah? Why is that? 731 00:52:01,248 --> 00:52:03,642 ♪ You get what you need 732 00:52:03,642 --> 00:52:07,472 ♪ Oh, yeah, yeah 733 00:52:08,951 --> 00:52:10,257 ♪ Oh, yeah 734 00:52:12,477 --> 00:52:14,131 All done. 735 00:52:14,131 --> 00:52:15,610 I'll miss you. 736 00:52:15,610 --> 00:52:17,743 ♪ To the Chelsea drugstore 737 00:52:17,743 --> 00:52:18,744 ♪ To get your... 738 00:52:19,788 --> 00:52:21,573 ♪ Prescription filled 739 00:52:21,573 --> 00:52:23,183 Everything all right? 740 00:52:23,183 --> 00:52:26,012 ♪ I was standing in line with Mr. Jimmy ♪ 741 00:52:26,012 --> 00:52:30,538 Everything is tickety-boo. 742 00:52:30,538 --> 00:52:33,454 ♪ He looked pretty ill 743 00:52:33,454 --> 00:52:37,110 ♪ We decided that we would have a soda ♪ 744 00:52:37,110 --> 00:52:40,113 Took a bit of convincing, 745 00:52:40,113 --> 00:52:44,248 but Cecilia's right up for this club, Gal. 746 00:52:44,248 --> 00:52:47,251 Yeah? 747 00:52:47,251 --> 00:52:51,080 Well, tell her we changed our minds. 748 00:52:51,080 --> 00:52:52,560 We ain't doing the club, Don. 749 00:52:52,560 --> 00:52:54,954 No chance. Fuck that. 750 00:52:54,954 --> 00:52:57,522 ♪ You can't always get... 751 00:52:57,522 --> 00:53:00,655 And fuck Teddy Bass. 752 00:53:00,655 --> 00:53:03,745 ♪ You can't always get what you want ♪ 753 00:53:18,499 --> 00:53:21,241 ♪ Strangers in the night 754 00:53:21,241 --> 00:53:23,417 ♪ Exchanging glances 755 00:53:23,417 --> 00:53:26,594 ♪ Wondering in the night 756 00:53:26,594 --> 00:53:31,730 ♪ What were the chances we'd be sharing love ♪ 757 00:53:31,730 --> 00:53:38,780 ♪ Before the night was through ♪ 758 00:53:38,780 --> 00:53:43,959 ♪ Something in your eyes was so inviting ♪ 759 00:53:43,959 --> 00:53:48,964 ♪ Something in your smile was so exciting ♪ 760 00:53:48,964 --> 00:53:51,706 ♪ Something in my heart 761 00:53:51,706 --> 00:53:58,670 ♪ Told me I must have you 762 00:53:58,670 --> 00:54:01,542 ♪ Strangers in the night 763 00:54:01,542 --> 00:54:04,023 ♪ Two lonely people we were 764 00:54:04,023 --> 00:54:06,504 ♪ Strangers in the night 765 00:54:06,504 --> 00:54:08,419 ♪ Up to the moment 766 00:54:08,419 --> 00:54:11,335 ♪ When we said our first hello ♪ 767 00:54:11,335 --> 00:54:14,033 ♪ Little did we know 768 00:54:14,033 --> 00:54:16,514 ♪ Love was just a glance away ♪ 769 00:54:16,514 --> 00:54:19,168 ♪ A warm embracing dance away ♪ 51770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.