Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,752 --> 00:02:44,803
Excuse me, can you tell me
this, where Delmare Berry lives?
2
00:02:45,802 --> 00:02:47,171
He ain't here.
3
00:02:48,300 --> 00:02:49,628
Go on inside, baby.
4
00:02:55,842 --> 00:02:56,671
He's a friend of mine...
5
00:02:57,760 --> 00:03:02,256
Well in fact, he wrote his
address down... right here.
6
00:03:03,754 --> 00:03:05,053
Here.
7
00:03:05,263 --> 00:03:07,670
You can see that's Delmare's writing.
8
00:03:07,880 --> 00:03:09,798
I sure had a hard
time finding this place!
9
00:03:10,218 --> 00:03:13,424
- That's his writin'.
- Like I said, he's a friend.
10
00:03:14,134 --> 00:03:18,090
My name is John Rambo. We served
on the same team together in Nam.
11
00:03:18,549 --> 00:03:20,547
I don't know if he
ever talked about me...
12
00:03:22,046 --> 00:03:25,512
I've got a picture of us together.
13
00:03:26,881 --> 00:03:27,840
Somewhere...
14
00:03:28,719 --> 00:03:30,467
This junk in my pocket!
15
00:03:31,546 --> 00:03:33,254
Here... here it is.
16
00:03:33,924 --> 00:03:38,589
That's me, that's Danforth,
Westmore, Bronson, Ortega,
17
00:03:39,088 --> 00:03:40,926
and there's Delmare, right in the back.
18
00:03:40,926 --> 00:03:42,795
We had to put him in the
back because he's so big,
19
00:03:42,845 --> 00:03:45,052
if we didn't, he'd take
up the whole picture!
20
00:03:45,172 --> 00:03:46,551
Delmare's gone.
21
00:03:48,509 --> 00:03:51,466
- What time will he be back?
- He died.
22
00:03:52,045 --> 00:03:52,794
What?
23
00:03:54,213 --> 00:03:55,761
Died last summer.
24
00:03:57,550 --> 00:03:59,048
Died how?
25
00:03:59,717 --> 00:04:03,044
Cancer. Brought it back from Nam.
26
00:04:04,133 --> 00:04:06,551
All that orange stuff
they spread it around.
27
00:04:08,259 --> 00:04:12,634
Cut him down to nothing. I
couldn't lift him off the sheet.
28
00:04:22,504 --> 00:04:23,843
I'm very sorry.
29
00:05:20,006 --> 00:05:22,044
Morning Amy! How are you doing, girls?
30
00:05:22,044 --> 00:05:24,132
- Great, thanks.
- Alright this morning?
31
00:05:27,129 --> 00:05:28,677
- Andy!
- Howdy, Will!
32
00:05:41,385 --> 00:05:43,802
- Good morning, Dave!
- Hi, Sheriff!
33
00:05:44,172 --> 00:05:45,880
Gonna take a bath this week?!
34
00:05:53,962 --> 00:05:55,011
Morning!
35
00:05:59,676 --> 00:06:02,963
You... you visiting someone around here?
36
00:06:04,501 --> 00:06:05,550
No.
37
00:06:07,508 --> 00:06:11,384
You know, wearing that flag on that
jacket, looking the way you do...
38
00:06:12,253 --> 00:06:14,421
you're askin' for
trouble around here, friend!
39
00:06:16,129 --> 00:06:19,676
- Headed North or South?
- North.
40
00:06:20,885 --> 00:06:24,801
Jump in, I'll make sure you
head in the right direction, huh!
41
00:06:36,918 --> 00:06:39,376
- Where you heading?
- Portland.
42
00:06:39,835 --> 00:06:42,463
Portland is South, you said
you were headed North.
43
00:06:43,841 --> 00:06:45,799
You got some place I
can eat around here?
44
00:06:48,007 --> 00:06:50,585
There's a diner about
30 miles up the highway.
45
00:06:53,212 --> 00:06:55,839
Is there a law against me
getting something to eat here?
46
00:06:55,839 --> 00:06:57,128
Yeah, me.
47
00:06:59,336 --> 00:07:00,884
Why are you pushin' me?
48
00:07:02,592 --> 00:07:04,001
What did you say?
49
00:07:05,509 --> 00:07:07,378
I said why are you pushing me,
I haven't done anything to you.
50
00:07:07,627 --> 00:07:10,924
First of all, you don't ask the
questions around here, I do. Understand?
51
00:07:11,424 --> 00:07:16,628
Secondly... we don't want
guys like you in this town.
52
00:07:18,426 --> 00:07:20,045
Drifters.
53
00:07:20,085 --> 00:07:21,543
First thing you know
we got a whole bunch
54
00:07:21,543 --> 00:07:24,051
of guys like you in
this town. That's why!
55
00:07:25,879 --> 00:07:27,547
Besides, you wouldn't like it here...
56
00:07:29,625 --> 00:07:31,293
It's a quiet little town.
57
00:07:32,792 --> 00:07:34,340
In fact, you might say it's boring!
58
00:07:35,509 --> 00:07:37,048
But that's the way we like it.
59
00:07:38,796 --> 00:07:40,924
And I get paid to keep it that way.
60
00:07:42,382 --> 00:07:43,381
Boring...
61
00:07:59,505 --> 00:08:00,834
Portland, straight ahead!
62
00:08:03,751 --> 00:08:05,259
If you want some friendly advice...
63
00:08:06,588 --> 00:08:10,464
Get your hair cut and take a bath.
You wouldn't get hassled so much!
64
00:08:10,963 --> 00:08:12,751
Hope this ride helped you out!
65
00:08:19,215 --> 00:08:21,003
Have a nice day, huh!
66
00:08:59,424 --> 00:09:01,332
Where the hell do
you think you're going?
67
00:09:02,921 --> 00:09:04,419
Hey, I'm talkin' to you, goddammit!
68
00:09:09,924 --> 00:09:10,963
Let's see some I.D.!
69
00:09:12,841 --> 00:09:14,339
All right, you're under arrest!
70
00:09:15,008 --> 00:09:16,757
You hear me? You put
your hands on the car.
71
00:09:17,216 --> 00:09:19,794
Now you put your hands on
the car, and you spread'em.
72
00:09:21,712 --> 00:09:24,089
Are you gonna put
your hands on that car?
73
00:09:24,709 --> 00:09:26,837
How you do it, you
decide, right now!
74
00:09:40,463 --> 00:09:42,091
Put your legs back.
75
00:09:43,170 --> 00:09:44,169
Back!
76
00:09:47,086 --> 00:09:49,623
You try to be nice to some people!
77
00:09:53,709 --> 00:09:55,877
Well, what do we have here, huh?
78
00:09:59,713 --> 00:10:01,461
What would you be
carrying a knife like this?
79
00:10:02,540 --> 00:10:03,380
Hunting.
80
00:10:04,498 --> 00:10:07,545
Don't be a wise guy! What
do you hunt with a knife?
81
00:10:09,503 --> 00:10:10,333
Name it.
82
00:10:15,957 --> 00:10:17,915
- Hi, Will.
- Lester.
83
00:10:18,424 --> 00:10:20,252
Harry, buzz us in, will ya?
84
00:10:20,752 --> 00:10:23,090
Hey, talk about your
sorry looking humanity!
85
00:10:23,589 --> 00:10:25,297
Just another smartass drifter.
86
00:10:28,464 --> 00:10:32,170
- Morning, Arthur.
- Morning, Will. What do you got?
87
00:10:32,630 --> 00:10:34,628
I want you to book
this gentleman for
88
00:10:34,628 --> 00:10:38,714
vagrancy, resisting arrest,
carrying a concealed weapon.
89
00:10:39,213 --> 00:10:40,632
He says he uses it for hunting.
90
00:10:41,671 --> 00:10:43,958
Huntin'? What do you hunt, elephants?
91
00:10:44,458 --> 00:10:47,914
See if you can clean him up a
little. He smells like an animal!
92
00:10:53,459 --> 00:10:55,457
Hey, Mitch... Mitch!
93
00:10:55,876 --> 00:10:56,915
Yo!
94
00:10:56,915 --> 00:10:58,004
Escort this young man downstairs.
95
00:10:58,424 --> 00:10:59,293
Yes, sir.
96
00:11:00,422 --> 00:11:02,130
Right this way, partner.
97
00:11:02,420 --> 00:11:03,249
Right here.
98
00:11:04,088 --> 00:11:05,127
That's it.
99
00:11:11,291 --> 00:11:13,379
OK, here we go.
100
00:11:17,295 --> 00:11:18,793
You know, it looks
like it'll take old Leroy
101
00:11:18,793 --> 00:11:20,791
about 10 years to paint this hall!
102
00:11:21,081 --> 00:11:23,209
Why don't you paint it your damned self?
103
00:11:23,339 --> 00:11:25,127
Come on Leroy, sling that paint, boy!
104
00:11:25,756 --> 00:11:26,875
Mr. Ward!
105
00:11:28,254 --> 00:11:30,421
Would you take this for me, please?
106
00:11:38,793 --> 00:11:39,832
Name?
107
00:11:45,007 --> 00:11:46,166
Your name?
108
00:11:48,873 --> 00:11:49,922
Your name!
109
00:11:55,126 --> 00:11:55,956
Name!
110
00:11:58,873 --> 00:12:01,130
Hey... you're lookin' to trouble?
111
00:12:01,960 --> 00:12:03,668
You came at the right place, buddy!
112
00:12:04,337 --> 00:12:05,296
Oh, wait a second.
113
00:12:07,414 --> 00:12:09,672
You got three seconds
before I break your face in!
114
00:12:10,541 --> 00:12:11,959
He means it.
115
00:12:12,539 --> 00:12:13,878
Yeah, I do.
116
00:12:32,708 --> 00:12:36,415
What do you know about that?
Old Harry here is a soldier!
117
00:12:37,584 --> 00:12:39,422
Rambo...
118
00:12:40,081 --> 00:12:41,130
John J.?
119
00:12:44,127 --> 00:12:45,665
You're gonna talk to me.
120
00:12:47,044 --> 00:12:49,172
I promise you're gonna
talk to me, soldier.
121
00:12:51,539 --> 00:12:53,587
I'm starting to dislike you.
122
00:12:55,296 --> 00:12:56,464
A lot.
123
00:12:58,462 --> 00:13:00,500
I'm gonna run a make on him.
124
00:13:02,628 --> 00:13:04,876
Put his name in the Teletype.
125
00:13:05,955 --> 00:13:08,332
Just roll it across.
126
00:13:08,792 --> 00:13:10,211
Roll it across!
127
00:13:11,749 --> 00:13:13,048
Push it.
128
00:13:13,048 --> 00:13:15,705
It won't work that way, it'll
only smear. Roll it across!
129
00:13:16,914 --> 00:13:18,672
Look, you son of a
bitch, if you don't put your
130
00:13:18,672 --> 00:13:20,1000
goddamned hand down
there, I'm gonna break it off!
131
00:13:21,459 --> 00:13:25,455
- Put it down, goddammit!
- Art, what the hell's going on down here?
132
00:13:25,955 --> 00:13:27,623
Nothing I can't handle.
133
00:13:29,041 --> 00:13:30,380
He won't let us print him well.
134
00:13:31,289 --> 00:13:32,958
Leave the ink on your hand!
135
00:13:35,125 --> 00:13:36,834
Just what is your problem, huh?
136
00:13:38,042 --> 00:13:40,210
Listen, hardass! As
things stand right now,
137
00:13:40,210 --> 00:13:42,788
you're facing the ass end
of a 90 day incarceration!
138
00:13:42,877 --> 00:13:47,083
Plus a 250 dollars fine, which you
don't look to me like you can pay!
139
00:13:48,082 --> 00:13:50,000
At 10 o'clock tomorrow morning,
you're going up in front of that judge.
140
00:13:50,829 --> 00:13:52,088
And you think we're tough!
141
00:13:53,627 --> 00:13:54,955
We're gonna make you
look more presentable
142
00:13:54,955 --> 00:13:56,624
for your courtroom appearance.
143
00:13:57,962 --> 00:14:00,210
Between now and then, you can
just impress the hell outta me
144
00:14:00,210 --> 00:14:02,538
by doing exactly as you're told.
145
00:14:08,711 --> 00:14:09,960
Clean him up.
146
00:14:10,919 --> 00:14:13,087
All right, Preston,
I want you to go
147
00:14:13,087 --> 00:14:15,794
over there and get that
hose ready, alright?
148
00:14:19,371 --> 00:14:22,997
Holy shit, look at this!
What the hell's he been into?
149
00:14:23,456 --> 00:14:24,835
Who gives a shit?
150
00:14:25,914 --> 00:14:28,252
All right, put your hands on
top of your head and turn around.
151
00:14:32,747 --> 00:14:37,043
Oh, Christ! We should report this
to Teasle, Gault! Look at that!
152
00:14:37,502 --> 00:14:39,370
You just do what I tell you.
153
00:14:43,706 --> 00:14:45,954
Gault, what the fuck was that?
154
00:14:46,873 --> 00:14:49,001
Well, the Man said "clean him up".
155
00:14:52,377 --> 00:14:53,796
Clean him up!
156
00:15:02,747 --> 00:15:08,461
Hey, Preston, don't forget
to get him behind the ears!
157
00:15:13,835 --> 00:15:15,664
How'd you like that, huh?
158
00:15:16,083 --> 00:15:19,630
What's the matter, Mitch?
Don't you like water sports?
159
00:15:27,791 --> 00:15:32,876
All right, hurry it up, it's time for
my coffee break. Alright, sit down!
160
00:15:33,376 --> 00:15:35,084
Sit down!
161
00:15:42,996 --> 00:15:45,503
Damn it, that boy's
hard to get a hold of!
162
00:15:47,002 --> 00:15:49,120
That's OK, Ward, don't worry
about the soap, he's tough.
163
00:15:49,459 --> 00:15:51,377
Just shave him. Dry!
164
00:15:51,587 --> 00:15:52,207
All right...
165
00:15:54,085 --> 00:15:56,912
How blind are you? Can't
you see this guy's crazy?
166
00:15:56,912 --> 00:15:59,539
Can't you see I don't give a shit?
167
00:16:00,248 --> 00:16:02,376
- Yeah, I can see that.
- Yeah, that's better.
168
00:16:03,086 --> 00:16:05,203
See there, I knew that you...
169
00:16:06,792 --> 00:16:09,120
We're just going to shave
you partner, take it easy!
170
00:16:10,079 --> 00:16:11,497
Take this, Mitch.
171
00:16:16,332 --> 00:16:17,661
Don't move...
172
00:16:18,001 --> 00:16:19,789
I don't want you to cut your own throat!
173
00:16:34,873 --> 00:16:36,412
You son of a bitch! Come on!
174
00:16:55,752 --> 00:16:56,791
What the hell is...
175
00:17:00,957 --> 00:17:01,996
Art! Art!
176
00:17:18,669 --> 00:17:19,708
Hey, you can't...
177
00:17:47,790 --> 00:17:49,208
I'm gonna kill this asshole!
178
00:17:49,378 --> 00:17:50,457
Art, don't shoot!
179
00:17:51,376 --> 00:17:53,414
Don't shoot, there's people down there!
180
00:17:53,494 --> 00:17:55,582
All right, get help! I'll go after him!
181
00:17:58,998 --> 00:18:00,497
Get outta the way!
182
00:19:40,626 --> 00:19:41,994
Son of a bitch!
183
00:19:50,535 --> 00:19:52,454
Lester, this is Will.
I'm right on his tail.
184
00:19:52,953 --> 00:19:55,291
He's just east of Smith's farm,
headed towards Chapman Creek.
185
00:21:14,750 --> 00:21:16,209
I know you can hear me!
186
00:21:18,457 --> 00:21:19,665
You're finished!
187
00:21:21,284 --> 00:21:24,161
You've gone as far as you're gonna go!
188
00:21:26,868 --> 00:21:28,367
D'you hear me?
189
00:22:34,200 --> 00:22:34,909
Mitch!
190
00:22:35,539 --> 00:22:36,368
Lester!
191
00:22:37,956 --> 00:22:39,704
He's up there behind the draw.
192
00:22:40,623 --> 00:22:42,581
Mitch, get Orval on the radio.
193
00:22:43,491 --> 00:22:46,158
Tell him to get out here with
his damned dogs right away.
194
00:22:46,657 --> 00:22:48,206
And tell him to bring the Dobermen!
195
00:22:48,825 --> 00:22:50,623
It's gonna rain, we'll need
dogs that can hunt on sight.
196
00:22:51,452 --> 00:22:53,490
Lester, tell Paul to get
out to the lumber camp
197
00:22:53,490 --> 00:22:54,949
to get the helicopter up here.
198
00:22:55,998 --> 00:22:57,077
If they give him any shit, tell him to
199
00:22:57,077 --> 00:22:59,874
site him for obstruction
right on the spot.
200
00:23:02,411 --> 00:23:03,450
We'll get him!
201
00:23:04,329 --> 00:23:06,407
No problem.
202
00:23:38,705 --> 00:23:40,992
Go on, Hooch! Thunder, lets get him!
203
00:23:42,870 --> 00:23:43,909
Come on, sweethearts!
204
00:23:44,749 --> 00:23:46,077
Let's go get him, babies!
205
00:23:48,245 --> 00:23:51,202
Won't be long before he's
stuffed and mounted, huh Will?
206
00:23:52,161 --> 00:23:53,120
Make him into a bear rug!
207
00:23:53,410 --> 00:23:54,908
Didn't we go hunting here up last year?
208
00:23:54,908 --> 00:23:56,786
Yeah, I got a couple of bucks last year!
209
00:23:57,915 --> 00:23:59,783
Hey Mitch, up the hill!
210
00:24:20,243 --> 00:24:22,830
Get those hounds away from me,
Orval! I don't trust those bastards!
211
00:24:23,329 --> 00:24:27,116
Keep moving, my dogs can
eat and run at the same time!
212
00:24:27,575 --> 00:24:29,204
He's going straight to the top.
213
00:24:30,532 --> 00:24:32,031
Isn't that supposed to be dangerous?
214
00:24:32,031 --> 00:24:33,289
He's just dumb!
215
00:24:50,032 --> 00:24:53,489
Hey, you're spoiling the scent.
Let my babies do their job!
216
00:24:57,575 --> 00:24:59,163
- This is no good.
- Why?
217
00:25:00,162 --> 00:25:02,240
There were three of us in
the cell block down there!
218
00:25:02,450 --> 00:25:04,408
He went through us like
we weren't even there!
219
00:25:06,076 --> 00:25:07,115
Oh, come on!
220
00:26:19,412 --> 00:26:21,910
We've got him, go ahead, he's trapped!
221
00:26:21,989 --> 00:26:24,447
Art, Art! This is Teasle, he's
heading for Chapman's gorge.
222
00:26:25,076 --> 00:26:26,575
Chapman's gorge! Head him off!
223
00:27:01,909 --> 00:27:03,697
There he is! On the cliff!
224
00:27:21,160 --> 00:27:22,578
Son of a bitch!
225
00:27:30,950 --> 00:27:32,198
What the hell's going on?
226
00:27:32,238 --> 00:27:34,656
What are you doing? We're
just supposed to spot him!
227
00:27:35,155 --> 00:27:39,031
- Hold it steady.
- I can't! We're in a thermal draft!
228
00:27:39,531 --> 00:27:42,538
He's stuck there, he can't go any place.
229
00:27:43,037 --> 00:27:48,612
If you don't ride this thing right,
I swear to God, I'll kill you!
230
00:27:50,780 --> 00:27:52,408
Sheriff to Galt! Come in Galt.
231
00:27:57,573 --> 00:27:59,201
Hold it steady, you son of a bitch!
232
00:27:59,571 --> 00:28:01,868
Galt, come in, goddamn it!
233
00:28:02,987 --> 00:28:05,155
Get closer and hold it steady!
234
00:28:05,245 --> 00:28:07,613
Galt, talk to me, damn it! I
want to know what's going on!
235
00:28:11,828 --> 00:28:13,906
I got him... easy now.
236
00:28:59,320 --> 00:29:00,369
There he is!
237
00:29:00,369 --> 00:29:03,037
Over there, dummy! Come on!
238
00:29:07,991 --> 00:29:09,370
Hey, soldier boy!
239
00:29:29,869 --> 00:29:33,326
Galt, I'm tellin' you to get on this
radio! What's going on up there?
240
00:29:35,953 --> 00:29:38,531
I don't want him dead, Galt,
I want him alive! You hear me?
241
00:29:38,531 --> 00:29:39,570
Art, come in!
242
00:30:39,319 --> 00:30:41,697
Art Galt, come in!
Helicopter, come in, goddamn it!
243
00:30:42,905 --> 00:30:43,944
Christ, look!
244
00:30:47,571 --> 00:30:50,618
Jesus Christ, gimme the binoculars!
245
00:30:52,156 --> 00:30:54,614
Oh no, no, no! Shit!
246
00:31:41,446 --> 00:31:43,654
I can't figure it... How did he fall out?
247
00:31:44,993 --> 00:31:45,952
Does it matter?
248
00:31:46,201 --> 00:31:48,869
Let's nail this sucker's
ass... He can't be far!
249
00:31:49,238 --> 00:31:50,157
Will!
250
00:31:52,695 --> 00:31:54,783
Looks like he wants to turn himself in!
251
00:31:56,741 --> 00:32:03,074
There's one man dead. It's not my
fault. I don't want any more hurt.
252
00:32:03,494 --> 00:32:05,202
Freeze!
253
00:32:05,242 --> 00:32:07,410
Stay right where you
are and give yourself up!
254
00:32:07,909 --> 00:32:09,778
But I didn't do anything!
255
00:32:10,277 --> 00:32:13,034
I'm warning you, boy, don't make
a move, I'll blow your head off!
256
00:32:13,074 --> 00:32:14,573
I didn't do anything!
257
00:32:20,327 --> 00:32:22,615
Cease fire! Cease fire!
258
00:32:23,494 --> 00:32:25,781
Ward, goddamn it, cease fire!
259
00:32:28,029 --> 00:32:30,527
I think we hit him. Let
us get down there. Move!
260
00:32:33,114 --> 00:32:34,782
Sheriff to base, come in.
261
00:32:38,908 --> 00:32:39,527
Go ahead, Will.
262
00:32:39,987 --> 00:32:41,575
Lester, we're down in the gorge.
263
00:32:42,784 --> 00:32:45,701
Galt's dead, alright? Where the
hell is that goddamned chopper?
264
00:32:46,201 --> 00:32:49,238
He won't come, Will. Says
there's a storm heading your way.
265
00:32:49,737 --> 00:32:51,735
I don't give a goddamned
what's on its way.
266
00:32:51,735 --> 00:32:53,493
I want that chopper back here right now!
267
00:32:54,073 --> 00:32:56,360
I don't want Gault's
body out here all night.
268
00:32:56,360 --> 00:33:00,197
Listen, Will. You sure picked one
hell of a guy to mess around with!
269
00:33:00,276 --> 00:33:01,785
Just came over the
Teletype a few minutes ago.
270
00:33:01,785 --> 00:33:03,283
John Rambo is a Vietnam vet.
271
00:33:03,743 --> 00:33:07,909
He's a Green Beret, Congressional
Medal of Honor! Guy's a war hero!
272
00:33:08,069 --> 00:33:09,777
Jesus, that freak?!
273
00:33:09,777 --> 00:33:12,115
I knew there was
something about that guy!
274
00:33:12,864 --> 00:33:15,991
I double checked it, Will.
What do you want me to do?
275
00:33:20,656 --> 00:33:22,944
I want you to do what I
told you to do, goddamn it!
276
00:33:22,944 --> 00:33:25,451
Get that chopper back here now! Out.
277
00:33:29,197 --> 00:33:30,776
Green Beret!
278
00:33:31,075 --> 00:33:33,363
War hero!
279
00:33:33,573 --> 00:33:36,150
- That's great! That's just great!
- Shut your mouth!
280
00:33:37,359 --> 00:33:38,408
What the hell's the
matter with you guys?
281
00:33:38,408 --> 00:33:40,825
He's one man... wounded!
282
00:33:42,324 --> 00:33:45,451
Those Green Berets... they're
real bad asses.
283
00:33:45,900 --> 00:33:47,778
Why don't you let the
State Police handle this?
284
00:33:56,819 --> 00:33:58,907
Look. Look at him... look at
him! That's Art Gault, boy!
285
00:33:59,447 --> 00:34:01,824
He and I were friends when your
286
00:34:01,824 --> 00:34:04,192
momma was still wiping your nose!
287
00:34:04,991 --> 00:34:08,278
Now he's dead. He's dead!
Because of that psycho out there!
288
00:34:08,368 --> 00:34:09,656
Now you listen boy,
you listen to me good:
289
00:34:09,776 --> 00:34:11,235
I'm gonna get that son of a bitch...
290
00:34:11,734 --> 00:34:14,651
and I'm gonna pin that Congressional
Medal of Honor to his liver!
291
00:34:16,070 --> 00:34:17,109
And I'm gonna do it,
292
00:34:17,608 --> 00:34:20,236
with you, or without you!
293
00:34:38,617 --> 00:34:40,695
We're closin' in, the
scent's getting stronger.
294
00:34:41,274 --> 00:34:42,783
All right, keep your eyes open!
295
00:34:47,278 --> 00:34:49,816
It's gonna storm... it's all we need now!
296
00:34:49,816 --> 00:34:52,443
Will, c'mon, let's get out of
here before it gets too dark.
297
00:34:52,573 --> 00:34:54,361
What's the matter, you
afraid of the boogie man?
298
00:34:54,491 --> 00:34:55,740
You goddamned pansy!
299
00:34:58,237 --> 00:35:00,325
Put your gun down, I'll
show you who the pansy is!
300
00:35:02,153 --> 00:35:04,781
Knock it off! Ward! Ward, move out!
301
00:35:04,781 --> 00:35:07,408
The fight is out here! He's
out there waiting for you.
302
00:35:08,107 --> 00:35:10,155
Mitch, get on your feet and move!
303
00:35:12,113 --> 00:35:15,280
Go find this guy for Chrissakes!
Keep your eyes open!
304
00:35:15,859 --> 00:35:17,907
- I'll see you later, Ward!
- Shut up, Mitch.
305
00:35:26,778 --> 00:35:27,817
There he is!
306
00:35:29,815 --> 00:35:31,404
Let them dogs loose, Orval!
307
00:35:32,193 --> 00:35:34,281
Go get him sweethearts!
Here's your dinner!
308
00:35:43,152 --> 00:35:45,200
Cease fire!
309
00:35:50,774 --> 00:35:52,362
Goddammit, I'm hit!
310
00:35:54,900 --> 00:35:57,607
Jesus, he's got a gun..
311
00:36:06,988 --> 00:36:09,315
It's not him, it's a
goddamned scarecrow!
312
00:36:10,274 --> 00:36:12,232
No scarecrow that
shot Orville, he's close.
313
00:36:14,820 --> 00:36:15,859
Kill him! Go get him!
314
00:36:17,027 --> 00:36:19,115
Go get him, Maggie!
315
00:36:31,862 --> 00:36:35,738
Mitch, Ward, come here!
Shingleton, you cover us.
316
00:36:36,398 --> 00:36:38,486
Look at his leg!
317
00:36:38,486 --> 00:36:40,154
Mitch, get your belt. Make
a tourniquet around that.
318
00:36:40,654 --> 00:36:42,152
We got to get this guy to a doctor!
319
00:36:42,282 --> 00:36:44,610
Goddamnit, get your belt on that
fast! Where's the first-aid kit?
320
00:36:44,649 --> 00:36:45,648
I left it in the car.
321
00:36:46,068 --> 00:36:46,697
Shit!
322
00:36:46,907 --> 00:36:49,485
- Where did he get that gun?
- It's gotta be Art Gault's gun.
323
00:36:49,654 --> 00:36:51,612
- He's outta ammo...
- How do you know that?
324
00:36:51,862 --> 00:36:54,490
Because whatever killed Orval's
dog was no bullet, that's how!
325
00:36:55,239 --> 00:36:57,317
Hurry up! Orval, listen
to me, now listen!
326
00:36:57,776 --> 00:36:59,195
You have to stay awake, all right?
327
00:36:59,484 --> 00:37:01,572
You have to release that
tourniquet every 15 minutes.
328
00:37:01,572 --> 00:37:04,569
We'll be right back! We go
get him now, he's outta ammo.
329
00:37:05,568 --> 00:37:08,655
Get him! He had no right to shoot
my babies. Get the son of a bitch!
330
00:37:08,815 --> 00:37:10,194
- Let's go!
- Go get him!
331
00:37:12,321 --> 00:37:14,819
All right, now listen up!
332
00:37:15,488 --> 00:37:16,527
We're right on top of him.
333
00:37:16,527 --> 00:37:18,615
We're gonna form a
skirmish line, 50 feet apart.
334
00:37:18,775 --> 00:37:21,073
Keep moving, there's no way
outta here, except through us.
335
00:37:25,029 --> 00:37:27,107
OK, let's do some huntin'...
336
00:37:27,776 --> 00:37:30,773
Huntin'? We ain't
huntin' him, he's huntin' us!
337
00:37:45,947 --> 00:37:48,695
Spread out. Spread out,
dammit! I said 50 feet!
338
00:38:14,029 --> 00:38:15,068
I hate this!
339
00:39:29,113 --> 00:39:30,152
Will, it's Mitch!
340
00:39:37,694 --> 00:39:38,613
Who is it?
341
00:40:08,483 --> 00:40:09,902
- What's goin' on?
- Shut up!
342
00:40:13,438 --> 00:40:16,066
He's got Ward. Spread
out, I'll go this way.
343
00:40:26,065 --> 00:40:27,104
Will! Over here!
344
00:40:31,690 --> 00:40:32,689
Who's firing?
345
00:40:34,397 --> 00:40:35,446
Who's firing?
346
00:40:35,646 --> 00:40:36,775
I got him!
347
00:40:37,564 --> 00:40:38,902
Shingleton, follow me!
348
00:40:44,437 --> 00:40:45,855
Will, help me!
349
00:40:47,154 --> 00:40:48,193
Help me, Will!
350
00:40:54,357 --> 00:40:55,945
Balford? Where the hell are you?!
351
00:41:08,193 --> 00:41:09,062
Shingleton, over here!
352
00:41:26,275 --> 00:41:27,733
Shingleton, where the hell are you?!
353
00:41:52,068 --> 00:41:55,275
I could have killed'em all.
I could have killed you.
354
00:41:56,484 --> 00:41:58,692
In town you're the law,
out here, it's me!
355
00:41:59,821 --> 00:42:04,396
Don't push it! Don't push it, or I'll
give you a war you won't believe!
356
00:42:07,653 --> 00:42:08,692
Let it go.
357
00:42:10,859 --> 00:42:11,898
Let it go.
358
00:43:02,188 --> 00:43:03,736
Move back, you guys, move back!
359
00:43:16,353 --> 00:43:18,861
How bad is the situation?
Captain, we need some...
360
00:43:19,820 --> 00:43:21,358
That's the only good thing about this,
361
00:43:21,358 --> 00:43:22,937
is the business you're doing in town!
362
00:43:23,736 --> 00:43:25,854
Reporters are drinking the place dry.
363
00:43:28,271 --> 00:43:30,439
You look like you're
ready to keel over, Will.
364
00:43:31,148 --> 00:43:33,486
Why don't you go
home? It's my problem now.
365
00:43:33,606 --> 00:43:36,103
Your problem? Listen Dave,
don't give me any of your
366
00:43:36,103 --> 00:43:38,900
horsehit about jurisdiction
in this one, you understand?
367
00:43:39,610 --> 00:43:42,227
- Should I step outside?
- Just finish up what you're doing.
368
00:43:43,775 --> 00:43:47,192
Somewhere in this rugged mountain
countryside, possibly above the snow line,
369
00:43:48,361 --> 00:43:51,438
shrouded in mist, the
fugitive John Rambo, is hiding.
370
00:43:51,528 --> 00:43:52,856
Units of the state
police along with local
371
00:43:52,856 --> 00:43:56,902
members of the National
Guard are now being mobilized.
372
00:43:57,522 --> 00:43:59,979
What still remains
unexplained by local authorities
373
00:43:59,979 --> 00:44:01,897
is just how and where
the former Green Beret
374
00:44:02,317 --> 00:44:03,605
came into possession of the weapons
375
00:44:03,605 --> 00:44:06,522
with which he allegedly
killed one deputy sheriff,
376
00:44:06,942 --> 00:44:08,231
and tried to kill 6 others.
377
00:44:08,610 --> 00:44:10,478
Only their skilled training
in police enforcement
378
00:44:10,478 --> 00:44:12,357
techniques saved their lives.
379
00:44:12,436 --> 00:44:14,354
And word now is that
the fugitive will be
380
00:44:14,354 --> 00:44:16,482
in custody in a matter of hours.
381
00:44:18,560 --> 00:44:19,769
Maps, Will.
382
00:44:21,228 --> 00:44:23,645
Will, there's something
I think you oughta know.
383
00:44:24,734 --> 00:44:26,103
I'll talk to you later, OK?
384
00:44:26,562 --> 00:44:28,730
What is it, Lester? What is it
for Christ sake, spit it out!
385
00:44:31,687 --> 00:44:35,143
Well, I was just talkin' to
Mitch, and he was sayin' that
386
00:44:35,143 --> 00:44:39,059
Gault and a couple of deputies
were... a little hard on the guy.
387
00:44:39,609 --> 00:44:40,648
Assholes!
388
00:44:41,817 --> 00:44:45,103
It doesn't make one goddammed bit
of difference, Dave, and you know it!
389
00:44:47,401 --> 00:44:51,227
If one of my deputies... gets
outta line with a prisoner,
390
00:44:51,227 --> 00:44:52,606
then the prisoner
comes to me with it!
391
00:44:53,315 --> 00:44:55,603
And if I find out it's like he
says, I kick the deputy's ass!
392
00:44:55,693 --> 00:44:58,110
Me, the law! That's
the way it's gotta be.
393
00:45:00,068 --> 00:45:03,355
People start fuckin' around with
the law, and all hell breaks loose.
394
00:45:06,771 --> 00:45:08,480
Whatever possessed God in
heaven to make a man like Rambo?
395
00:45:09,269 --> 00:45:10,568
God didn't make Rambo.
396
00:45:12,146 --> 00:45:13,185
I made him.
397
00:45:13,734 --> 00:45:14,773
Who the hell are you?
398
00:45:15,353 --> 00:45:18,190
Sam Trautman. Colonel Samuel Trautman.
399
00:45:19,229 --> 00:45:21,726
We're a little busy this morning,
Colonel, what can I do for ya?
400
00:45:21,726 --> 00:45:23,644
- I've come to get my boy.
- Your boy?
401
00:45:24,274 --> 00:45:28,230
I recruited him, I trained him, I
commanded him in Vietnam for 3 years.
402
00:45:29,439 --> 00:45:30,477
I'd say that makes him mine.
403
00:45:30,767 --> 00:45:33,025
I wonder why the Pentagon would
404
00:45:33,025 --> 00:45:36,102
send a full bird Colonel to handle this?
405
00:45:36,941 --> 00:45:39,059
The army thought I
might be able to help.
406
00:45:39,149 --> 00:45:40,897
I don't know in what way.
407
00:45:40,897 --> 00:45:42,685
Rambo's a civilian now, he's my problem.
408
00:45:44,234 --> 00:45:48,309
I don't think you understand. I didn't
come here to rescue Rambo from you.
409
00:45:48,519 --> 00:45:50,607
I came here to rescue you from him.
410
00:45:52,146 --> 00:45:54,313
Well, we all appreciate
your concern, Colonel.
411
00:45:55,063 --> 00:45:56,601
We'll try to be extra careful!
412
00:45:57,860 --> 00:46:00,227
I'm just amazed he allowed
any of your posse to live.
413
00:46:01,067 --> 00:46:02,026
Is that right?
414
00:46:02,395 --> 00:46:05,852
Strictly speaking, he slipped up.
You're lucky to be breathing!
415
00:46:05,852 --> 00:46:06,901
That's just great!
416
00:46:08,559 --> 00:46:09,318
Colonel, you came out here
417
00:46:09,318 --> 00:46:12,025
to find out why one of
your machines blew a gasket!
418
00:46:12,685 --> 00:46:14,643
You don't seem to want to
accept the fact that you're
419
00:46:14,643 --> 00:46:17,270
dealing with an expert
in guerilla warfare.
420
00:46:17,939 --> 00:46:19,318
With a man who's the best.
421
00:46:19,728 --> 00:46:22,025
With guns, with knives,
with his bare hands.
422
00:46:22,685 --> 00:46:26,561
A man who's been trained to
ignore pain, ignore weather.
423
00:46:27,440 --> 00:46:29,438
To live off the land...
424
00:46:29,438 --> 00:46:31,815
To eat things that would
make a billy goat puke.
425
00:46:32,814 --> 00:46:37,100
In Vietnam, his job was to dispose
of enemy personnel, to kill... period!
426
00:46:38,019 --> 00:46:42,065
Win by attrition. Well,
Rambo was the best!
427
00:47:38,148 --> 00:47:40,516
OK, Colonel, now you've
got us all scared to death.
428
00:47:40,516 --> 00:47:42,894
What do you and the Special Forces think
429
00:47:43,023 --> 00:47:45,271
I oughta do about your psycho out there?
430
00:47:47,149 --> 00:47:48,148
Let him go.
431
00:47:48,228 --> 00:47:49,896
- Do what?
- For now.
432
00:47:51,315 --> 00:47:53,313
Defuse the whole situation, defuse him.
433
00:47:54,142 --> 00:47:56,440
Provide a little gap and
let him slip through it.
434
00:47:56,939 --> 00:47:59,816
Then put out a nation wide
APB. In a couple of weeks,
435
00:47:59,816 --> 00:48:02,604
you'll pick him up in Seattle or
someplace, working in a car wash.
436
00:48:02,644 --> 00:48:04,102
There'll be no fight and
nobody else will get hurt.
437
00:48:04,102 --> 00:48:06,689
I do my own work. I don't
figure the best way to do that is
438
00:48:06,689 --> 00:48:09,397
to close my eyes and then hope
he gets picked up in Seattle!
439
00:48:10,186 --> 00:48:12,314
If you send your people in
there after him, they'll get killed!
440
00:48:12,394 --> 00:48:15,021
You know, we're just a small
hick town Sheriff's department,
441
00:48:15,021 --> 00:48:17,099
Colonel, but we're
expected to do our duty
442
00:48:17,149 --> 00:48:19,227
just like our heroes
in the Special Forces.
443
00:48:19,476 --> 00:48:22,683
In Special Forces, we teach our
people to stay alive in the line of duty.
444
00:48:23,233 --> 00:48:24,691
No shit, I never thought of that!
445
00:48:24,691 --> 00:48:25,770
You want a war you can't win?
446
00:48:25,850 --> 00:48:30,066
Are you tellin' me that 200 men against
your boy is a no win situation for us?
447
00:48:30,355 --> 00:48:32,064
You send that many,
don't forget one thing.
448
00:48:32,184 --> 00:48:33,063
What?
449
00:48:33,392 --> 00:48:35,061
A good supply of body-bags!
450
00:48:38,647 --> 00:48:39,766
Trautman!
451
00:48:42,603 --> 00:48:44,391
I don't know which side
you're on, Trautman...
452
00:48:45,021 --> 00:48:47,478
I still think you came out
here just to cover your ass.
453
00:48:47,858 --> 00:48:51,974
But if you're serious about taking
Rambo out clean, follow me...
454
00:49:13,272 --> 00:49:16,479
State police calling John
Rambo. Acknowledge.
455
00:49:22,852 --> 00:49:27,857
State police calling John Rambo.
Come in please. Acknowledge!
456
00:49:29,685 --> 00:49:33,482
If you're listening, Rambo, here's
your situation: you are surrounded.
457
00:49:33,522 --> 00:49:36,269
Every possible exit has been blocked,
458
00:49:36,269 --> 00:49:38,856
every highway, every
road, every fire break.
459
00:49:39,066 --> 00:49:40,774
You have our word that
your services to your
460
00:49:40,774 --> 00:49:42,522
country will be taken
into consideration.
461
00:49:42,682 --> 00:49:44,271
And you'll receive fair treatment.
462
00:49:44,560 --> 00:49:47,647
Just respond, we can
work everything out... over.
463
00:49:48,476 --> 00:49:49,266
Anything?
464
00:49:49,895 --> 00:49:53,521
- He took a radio off one of my deputies.
- Then he has to be listening.
465
00:49:54,141 --> 00:49:55,519
If I was in his position,
I'd try to pick up
466
00:49:55,519 --> 00:49:57,897
some information. Maybe
catch some cross talk.
467
00:49:58,436 --> 00:49:59,266
Of course, he's listening.
468
00:49:59,515 --> 00:50:00,974
He's not gonna break radio silence.
469
00:50:00,974 --> 00:50:04,101
No, not for us, but he
might do it for you, Colonel.
470
00:50:04,770 --> 00:50:06,308
He's your boy, isn't he?
471
00:50:09,185 --> 00:50:12,812
Maybe you can talk him into sparing
all our lives by giving himself up.
472
00:50:13,731 --> 00:50:14,810
I can try.
473
00:50:15,389 --> 00:50:17,767
At least, we'd get a
radio fix on his position,
474
00:50:17,767 --> 00:50:19,225
if you don't mind
setting him up for us...
475
00:50:19,265 --> 00:50:20,684
Setting him up for you?
476
00:50:21,393 --> 00:50:23,271
It's like bringing the
pigeons to the cat!
477
00:50:29,225 --> 00:50:30,814
Thanks for bringing your people out.
478
00:50:30,894 --> 00:50:31,773
Any time, Will.
479
00:50:31,853 --> 00:50:33,980
C'mon, Bobby, put the
magazine away, will ya?
480
00:50:33,980 --> 00:50:36,648
Pay attention. I mean we
may only get one crack at this.
481
00:50:41,812 --> 00:50:44,809
Company leader calling
Raven. Come on Raven.
482
00:50:47,647 --> 00:50:49,145
Company leader calling Raven.
483
00:50:53,680 --> 00:50:56,807
Company leader to
Raven. Talk to me, Johnny.
484
00:50:59,065 --> 00:51:01,313
Company leader to identify Baker Team:
485
00:51:02,312 --> 00:51:06,767
Rambo, Messner, Ortega, Coletta,
486
00:51:06,897 --> 00:51:11,522
Jorgensen, Danforth, Berry, Krakauer.
487
00:51:12,222 --> 00:51:13,061
Confirm.
488
00:51:13,980 --> 00:51:15,229
This is Colonel Trautman.
489
00:51:17,516 --> 00:51:18,765
Talk to me, Johnny.
490
00:51:33,890 --> 00:51:35,558
They're all gone, Sir.
491
00:51:36,058 --> 00:51:39,814
- That's him, get on it.
- Rambo. Are you alright? Over.
492
00:51:39,854 --> 00:51:41,642
Baker team, they're all dead, Sir.
493
00:51:42,981 --> 00:51:45,728
Not Delmare Berry, he made it.
494
00:51:46,227 --> 00:51:47,806
Berry's gone too, Sir.
495
00:51:49,264 --> 00:51:50,183
How?
496
00:51:50,893 --> 00:51:52,601
Got himself killed in Nam...
497
00:51:52,731 --> 00:51:56,097
Didn't even know it. Cancer
ate him down to the bone.
498
00:51:57,396 --> 00:51:59,224
I'm sorry, I didn't know.
499
00:52:00,473 --> 00:52:02,101
I'm the last one, Sir.
500
00:52:02,980 --> 00:52:06,017
It's good to hear your voice,
Johnny. It's been a long time!
501
00:52:07,975 --> 00:52:10,513
Look, John, you've
done some damage here,
502
00:52:10,513 --> 00:52:11,522
but they don't want any more trouble.
503
00:52:11,642 --> 00:52:12,980
He's north-west!
504
00:52:13,520 --> 00:52:15,098
That's why I've come.
505
00:52:16,347 --> 00:52:18,015
I'm gonna come in
and fly you the hell out.
506
00:52:18,055 --> 00:52:21,971
Just you and me. We'll work this
out together. Is that fair enough?
507
00:52:22,980 --> 00:52:24,269
Where'd you come from, Sir?
508
00:52:24,688 --> 00:52:25,727
Bragg.
509
00:52:27,476 --> 00:52:28,644
I tried to get in touch with you,
510
00:52:28,644 --> 00:52:30,852
but the guys at Bragg
never knew where to find you.
511
00:52:30,932 --> 00:52:33,230
Well, I haven't been spending
much time there lately,
512
00:52:33,230 --> 00:52:36,347
they've got me down in DC.
I'm shining a seat with my ass.
513
00:52:36,976 --> 00:52:38,804
I wish I was back in Bragg now.
514
00:52:41,811 --> 00:52:43,639
We'll talk about that when you come in.
515
00:52:43,639 --> 00:52:45,308
I can't do that, Sir.
516
00:52:48,394 --> 00:52:50,682
Well, look, John, we can't have
you running around out there,
517
00:52:50,772 --> 00:52:52,141
wasting friendly civilians.
518
00:52:52,770 --> 00:52:55,727
- There are no friendly civilians.
- I'm your friend, Johnny.
519
00:52:56,806 --> 00:52:59,144
I was there with you, knee
deep in blood and guts.
520
00:53:00,182 --> 00:53:01,971
I covered your ass more than once!
521
00:53:04,978 --> 00:53:06,306
Seems like bailing you out of trouble
522
00:53:06,306 --> 00:53:07,975
is becoming a lifetime job for me!
523
00:53:08,144 --> 00:53:10,812
There wouldn't be no trouble
except for that king shit cop!
524
00:53:11,891 --> 00:53:13,269
All I wanted was something to eat.
525
00:53:14,808 --> 00:53:16,516
But the man kept pushin', Sir.
526
00:53:17,555 --> 00:53:19,393
Well, you did some
pushin' on your own, John!
527
00:53:20,472 --> 00:53:22,020
They drew first blood, not me.
528
00:53:22,100 --> 00:53:23,059
Look Johnny...
529
00:53:24,308 --> 00:53:26,186
Let me come in, and get
you the hell outta there.
530
00:53:28,304 --> 00:53:30,352
They drew first blood...
531
00:53:38,054 --> 00:53:40,931
Rambo! Are you still reading me?
532
00:53:45,726 --> 00:53:47,395
Company leader to Raven!
533
00:53:48,723 --> 00:53:49,972
Rambo, acknowledge!
534
00:53:51,561 --> 00:53:53,059
He's all finished, Colonel!
535
00:53:54,228 --> 00:53:56,056
We've got a real good fix on him now.
536
00:53:56,476 --> 00:53:58,973
Come first light, I'm gonna put
every man I got upon that ridge.
537
00:53:59,812 --> 00:54:01,431
Then we'll get him my way!
538
00:54:07,225 --> 00:54:08,893
Goddammit.
539
00:54:10,561 --> 00:54:11,430
Goddammit!
540
00:54:21,720 --> 00:54:23,478
Come on, move it!
541
00:54:25,346 --> 00:54:26,185
Let's go!
542
00:54:28,223 --> 00:54:29,932
Does this guy got a gun?
543
00:55:40,810 --> 00:55:42,059
There's the guy the
cops are shootin' at!
544
00:55:42,059 --> 00:55:45,056
I see him over there,
I'll get him, I'll get him!
545
00:55:45,555 --> 00:55:46,764
Don't shoot!
546
00:55:48,013 --> 00:55:49,102
This way! Let's go!
547
00:55:55,895 --> 00:55:57,473
There he is! Come on!
548
00:56:14,806 --> 00:56:16,554
Now we got him!
549
00:56:20,520 --> 00:56:23,267
Yes, I know exactly where it is.
Now listen to me very carefully.
550
00:56:23,806 --> 00:56:25,934
Surround the area with every
man you've got, but don't move in.
551
00:56:25,934 --> 00:56:27,303
I repeat: don't move in!
552
00:56:27,303 --> 00:56:30,220
Don't do anything till I get
there! And no shooting!
553
00:56:30,430 --> 00:56:32,018
I don't want him dead, I want him alive!
554
00:56:49,930 --> 00:56:51,678
Keep firing!
555
00:56:53,726 --> 00:56:55,644
Come on guys, shoot!
556
00:56:57,512 --> 00:56:58,761
Come on!
557
00:57:01,099 --> 00:57:02,308
You guys are great!
558
00:57:03,426 --> 00:57:04,555
- All right, Steve.
- Yo!
559
00:57:05,095 --> 00:57:06,343
I want you and Bruce,
head around these trees,
560
00:57:06,343 --> 00:57:07,472
go to the front of that mine.
561
00:57:07,512 --> 00:57:09,510
Screw that Clint, but
I ain't goin' up there!
562
00:57:09,510 --> 00:57:10,429
No way!
563
00:57:15,224 --> 00:57:16,393
- Brandon?
- What?
564
00:57:17,352 --> 00:57:20,060
- I want you to go into that mine.
- No, not me!
565
00:57:20,060 --> 00:57:21,019
What do you mean, not me?!
566
00:57:21,428 --> 00:57:23,726
Look, I do this part time, I
didn't come here to get killed.
567
00:57:23,936 --> 00:57:26,643
He's probably just waitin' for us!
568
00:57:26,683 --> 00:57:28,051
What's wrong with you, Clinton?
569
00:57:32,677 --> 00:57:36,593
Rambo! This is
Lieutenant Clinton Morgan.
570
00:57:37,392 --> 00:57:39,060
National Guard leader.
571
00:57:40,559 --> 00:57:44,974
And I'm giving you just
3.0 seconds to come on out.
572
00:57:47,052 --> 00:57:49,010
Who's got the rocket launcher?
573
00:57:49,510 --> 00:57:50,968
- I do.
- Come here, Earl.
574
00:57:51,058 --> 00:57:51,887
Right!
575
00:57:52,926 --> 00:57:56,473
Rambo! This is your
last chance to come out.
576
00:57:57,602 --> 00:57:59,390
Maybe we should wait.
577
00:57:59,849 --> 00:58:02,307
Earl, this creep is a killer!
578
00:58:02,307 --> 00:58:04,974
Besides, I'm in charge
and I say we blow it up!
579
00:58:05,224 --> 00:58:08,930
Now fire that thing! Just let
me get outta the way first.
580
00:58:34,634 --> 00:58:35,843
Give that man a cigar!
581
00:58:36,592 --> 00:58:37,851
Bull's eye!
582
00:59:17,930 --> 00:59:21,017
- Where the hell are they?
- Up the hill about 500 yards.
583
00:59:24,434 --> 00:59:26,052
Move in a little closer,
just like Iwa Jima.
584
00:59:28,719 --> 00:59:31,217
I don't believe it! Idiots!
585
00:59:32,136 --> 00:59:34,514
All right, one more for
"Soldier of Fortune"!
586
00:59:34,593 --> 00:59:35,642
Soldier of Fortune?!
587
00:59:36,142 --> 00:59:39,219
Dammit, what the hell do you
think this is, some kind of a circus?
588
00:59:39,349 --> 00:59:40,677
Get the hell outta here!
589
00:59:42,885 --> 00:59:43,634
Clinton, Jesus!
590
00:59:44,723 --> 00:59:46,142
Didn't you get the word, Clinton?
591
00:59:46,142 --> 00:59:48,100
I told you people to
wait until I got up here!
592
00:59:48,140 --> 00:59:49,508
Well, he was shooting at us, Will!
593
00:59:49,508 --> 00:59:51,806
Come on! I wasn't taking any chances.
594
00:59:54,433 --> 00:59:55,432
What a mess!
595
00:59:57,720 --> 01:00:00,178
We have to dig his body
out of there right away.
596
01:00:01,306 --> 01:00:03,015
You can't get a dozer up here,
597
01:00:03,015 --> 01:00:04,883
you're gonna have to find
somebody to dig him out!
598
01:00:05,262 --> 01:00:06,891
It's your mess, Clinton!
You clean it up.
599
01:00:07,300 --> 01:00:09,928
Will, come on... I gotta be back
at the drug store tomorrow!
600
01:00:09,968 --> 01:00:12,475
You'd better get started
right away, Clinton!
601
01:00:15,592 --> 01:00:16,641
Shit!
602
01:01:01,635 --> 01:01:04,223
Buried in a hole by a bunch of
goddamned weekend warriors!
603
01:01:05,721 --> 01:01:07,300
Thought you said he was
the best you ever trained!
604
01:01:08,259 --> 01:01:09,597
However he may have ended up,
605
01:01:09,597 --> 01:01:11,425
there was a time when
he was very special.
606
01:01:11,765 --> 01:01:14,802
'Special', my ass! He was just
another drifter that broke the law.
607
01:01:14,882 --> 01:01:16,341
Vagrancy, wasn't it?
608
01:01:16,800 --> 01:01:19,677
That's gonna look real good on
his gravestone in Arlington:
609
01:01:20,426 --> 01:01:23,803
"Here lies John Rambo, winner of
the Congressional Medal of Honor.
610
01:01:24,302 --> 01:01:27,259
Survivor of countless
incursions behind enemy lines.
611
01:01:28,428 --> 01:01:30,886
Killed for vagrancy,
in 'Jerkwater', USA.
612
01:01:31,725 --> 01:01:33,633
Don't give me any of
that crap, Trautman!
613
01:01:34,592 --> 01:01:37,849
You think Rambo was the only guy
who had a tough time in Vietnam?
614
01:01:38,009 --> 01:01:40,636
He killed a police
officer, for Christ sake!
615
01:01:40,636 --> 01:01:42,514
You're goddamned lucky
he didn't kill all of you...
616
01:01:59,807 --> 01:02:02,224
This character! He
comes waltzing in here,
617
01:02:02,224 --> 01:02:03,802
full of all kinds of good advice.
618
01:02:04,012 --> 01:02:06,849
And wished we'd let that
goddamned maniac go on the loose,
619
01:02:06,849 --> 01:02:08,098
so we could save our own asses!
620
01:02:08,218 --> 01:02:11,465
Well, we saved our asses, Colonel!
And we didn't let him go on the loose.
621
01:02:12,014 --> 01:02:16,300
The best man lost!
And he doesn't like it!
622
01:03:49,346 --> 01:03:52,013
- How you doin', Will?
- Hold my calls.
623
01:06:12,671 --> 01:06:13,720
Colonel?
624
01:06:18,305 --> 01:06:19,214
Have a seat.
625
01:06:25,428 --> 01:06:27,965
Oh miss, can you do this again, please?
626
01:06:27,965 --> 01:06:30,463
- Oh sure!
- And for my friend...?
627
01:06:30,922 --> 01:06:33,470
A shot of wild turkey.
628
01:06:35,178 --> 01:06:40,013
If I was out of line before,
I just want to apologize.
629
01:06:42,171 --> 01:06:44,339
None of that makes much
difference now, does it?
630
01:06:46,257 --> 01:06:47,635
No, I guess not.
631
01:06:49,883 --> 01:06:52,171
I suppose...
632
01:06:53,220 --> 01:06:54,718
I just feel...
633
01:06:57,096 --> 01:07:00,672
Like you were... cheated
outta your chance?
634
01:07:01,262 --> 01:07:03,050
I wanted to kill that kid.
635
01:07:04,428 --> 01:07:06,796
I wanted to kill him so
bad, I could taste it.
636
01:07:08,344 --> 01:07:10,422
Doesn't sit well with that badge.
637
01:07:11,761 --> 01:07:14,089
It can get confusing sometimes...
638
01:07:16,466 --> 01:07:18,384
In Vietnam, you can bet that Rambo and
639
01:07:18,384 --> 01:07:22,420
I got pretty confused. But we had orders.
640
01:07:23,549 --> 01:07:25,967
When in doubt... kill!
641
01:07:30,212 --> 01:07:31,761
But what the hell, you're a civilian.
642
01:07:31,761 --> 01:07:34,508
You can go home to your wife,
643
01:07:34,508 --> 01:07:36,136
and your house and
your little flower garden.
644
01:07:36,596 --> 01:07:38,504
You're under no pressure
to figure all this out.
645
01:07:38,634 --> 01:07:39,503
And what about you, Colonel?
646
01:07:39,503 --> 01:07:41,051
What did you figure
out from all of this, huh?
647
01:07:42,090 --> 01:07:44,258
I mean what would you have
done with him if he came in?
648
01:07:44,588 --> 01:07:47,005
Would you wrap your arms
around him to give a big sloppy kiss?
649
01:07:47,505 --> 01:07:49,423
Or would you have blown his brains out?
650
01:07:58,174 --> 01:08:00,961
I couldn't answer that
until I met him face to face.
651
01:08:04,338 --> 01:08:06,086
Well, there it is.
652
01:08:07,714 --> 01:08:11,301
Just as well we never
got a chance to find out.
653
01:10:02,298 --> 01:10:03,427
Drive!
654
01:10:06,085 --> 01:10:10,011
Don't look at me, look at the road.
That's how accidents happen!
655
01:10:11,089 --> 01:10:14,176
- What's your name?
- Cathcart, Robert A.
656
01:10:14,636 --> 01:10:16,464
All right, what do you
got in the back, Robert A.?
657
01:10:17,043 --> 01:10:18,552
M60.
658
01:10:21,919 --> 01:10:24,965
- OK, Robert A., get out of the truck.
- I don't got no beef with you!
659
01:10:26,214 --> 01:10:27,213
Go home! Move, go home!
660
01:10:52,298 --> 01:10:54,755
Want to turn that up?
661
01:10:58,212 --> 01:11:00,420
What's your story, Steamboat?
662
01:11:00,959 --> 01:11:03,257
Looks like somebody
pulled the plug too soon...
663
01:11:03,466 --> 01:11:06,214
That Rambo guy? He's on the loose again!
664
01:11:06,214 --> 01:11:07,253
Shit!
665
01:11:10,549 --> 01:11:13,796
Hey Will, it's Rambo! He's still around!
666
01:14:55,462 --> 01:14:58,998
- Holy fuck!
- Get out there right away. Move!
667
01:15:24,213 --> 01:15:26,091
What the hell is going on?!
668
01:15:29,208 --> 01:15:31,795
- Watch yourselves!
- They're all gonna blow!
669
01:15:41,965 --> 01:15:44,252
Attention, all civilians!
670
01:15:45,132 --> 01:15:49,207
For your own safety, please
evacuate the streets immediately.
671
01:15:50,336 --> 01:15:53,793
Remain indoors until you
receive further instructions.
672
01:15:53,833 --> 01:15:56,630
I repeat: this is a police emergency.
673
01:15:56,630 --> 01:15:59,377
Please evacuate the streets immediately.
674
01:16:17,958 --> 01:16:19,916
They found Rambo's body...
675
01:16:20,626 --> 01:16:23,583
As a matter of fact,
he stole an army truck
676
01:16:23,583 --> 01:16:26,040
and blew up a gas station
on the other side of town.
677
01:16:26,789 --> 01:16:28,248
The kid is resilient.
678
01:16:29,507 --> 01:16:31,914
Why don't you forget what you're
thinking and clear out while you can?
679
01:16:32,673 --> 01:16:34,961
Get the fuck outta here, Trautman!
You take your advice with you.
680
01:16:36,040 --> 01:16:37,748
When I talked to you
earlier this afternoon,
681
01:16:37,748 --> 01:16:40,416
you knew he was still alive, didn't you?
682
01:16:41,794 --> 01:16:43,293
I suspected it.
683
01:16:43,622 --> 01:16:48,587
Sure... Sure, that's why you
stuck around. You trained him.
684
01:16:48,877 --> 01:16:51,335
You taught him how to get
out of places like that cave.
685
01:16:52,294 --> 01:16:54,212
But he's not gonna
get out of this place!
686
01:16:54,631 --> 01:16:57,129
Teasle, you and all your men
couldn't handle him before,
687
01:16:57,129 --> 01:16:58,957
what makes you think
you can handle him now?
688
01:17:00,086 --> 01:17:02,084
Because God knows what
damage he's prepared to do.
689
01:17:14,131 --> 01:17:15,630
You're gonna die, Teasle.
690
01:17:16,289 --> 01:17:17,958
Everybody dies!
691
01:17:19,047 --> 01:17:21,414
There's only one man in this
room that has half a chance.
692
01:17:21,414 --> 01:17:23,332
That's not because
I'm better than he is.
693
01:17:23,792 --> 01:17:25,330
But it's because he trusts me.
694
01:17:25,750 --> 01:17:27,798
See, I'm the closest thing
to family that he has left,
695
01:17:27,918 --> 01:17:30,255
and that may be all the edge I need.
696
01:17:30,715 --> 01:17:32,962
Jesus Christ, where do
you people come from?
697
01:17:38,167 --> 01:17:40,964
This is my job Trautman,
this is my town!
698
01:17:41,334 --> 01:17:44,830
And I'm not giving it up to you,
or to Rambo or anybody else!
699
01:17:45,420 --> 01:17:48,707
Now you just stay the hell outta my way!
700
01:17:57,957 --> 01:18:00,085
- Get a little closer!
- I can't!
701
01:18:00,125 --> 01:18:01,544
It's too goddamned hot!
702
01:18:03,462 --> 01:18:05,290
Will, it's Lester, do you copy, over?
703
01:18:07,378 --> 01:18:10,544
Come on, let's go! Will, this
is Lester, do you copy, over?
704
01:18:11,753 --> 01:18:16,748
Listen Will, we've got some serious
problems. The highway's been cut off.
705
01:18:16,788 --> 01:18:20,045
The truck's out here, but
we couldn't find the body.
706
01:18:20,454 --> 01:18:22,043
I repeat: no body,
it's totally burnt out.
707
01:18:22,043 --> 01:18:24,001
Preston, get those people outta here!
708
01:18:25,210 --> 01:18:27,038
Move them back to the south side.
709
01:18:28,746 --> 01:18:33,581
We don't know how many gas
tanks there are under the pumps...
710
01:24:24,876 --> 01:24:27,833
Go ahead... go ahead!
711
01:24:28,582 --> 01:24:30,620
Go ahead, you crazy
son of a bitch, finish me!
712
01:24:30,710 --> 01:24:31,749
Rambo!
713
01:24:32,748 --> 01:24:34,286
Rambo, don't do it!
714
01:24:35,245 --> 01:24:36,584
Listen to me, Rambo!
715
01:24:36,874 --> 01:24:37,912
You have no chance.
716
01:24:39,411 --> 01:24:40,410
Drop your weapon.
717
01:24:41,998 --> 01:24:45,455
We're gonna order a chopper
in and fly you back to Bragg.
718
01:24:47,743 --> 01:24:48,831
Hold your fire!
719
01:24:53,537 --> 01:24:54,456
Hold your fire!
720
01:24:54,785 --> 01:24:56,534
Hold your fire! Hold your fire!
721
01:24:57,663 --> 01:24:59,121
Think about what you're doin'.
722
01:25:01,119 --> 01:25:04,416
The building's perimeter's
covered. No exits.
723
01:25:05,075 --> 01:25:07,792
There's nearly 200 men
out there and a lot of M16s!
724
01:25:08,242 --> 01:25:10,460
You did everything to make
this private war happen.
725
01:25:11,828 --> 01:25:13,626
You've done enough damage!
726
01:25:14,076 --> 01:25:16,334
This mission is over, Rambo.
Do you understand me?
727
01:25:17,792 --> 01:25:18,951
This mission is over!
728
01:25:22,537 --> 01:25:23,876
Look at 'em out there.
729
01:25:27,163 --> 01:25:28,162
Look at 'em!
730
01:25:31,328 --> 01:25:33,037
If you won't end this
happen, they'll kill you!
731
01:25:34,575 --> 01:25:35,994
Is that what you want?
732
01:25:39,410 --> 01:25:42,207
It's over, Johnny. It's OVER!
733
01:25:42,577 --> 01:25:47,202
Nothing is over! Nothing!
You just don't turn it off!
734
01:25:47,912 --> 01:25:51,248
It wasn't my war. You
asked me, I didn't ask you!
735
01:25:52,077 --> 01:25:55,244
And I did what I had to do to win,
but someone wouldn't let us win.
736
01:25:55,834 --> 01:25:58,291
And I come back to
the world, and I see all
737
01:25:58,291 --> 01:26:00,998
those maggots at the
airport, protestin' me, spittin'.
738
01:26:01,498 --> 01:26:03,955
Callin' me baby killer
and all kinds of vile crap!
739
01:26:05,334 --> 01:26:07,911
Who are they to protest
me, huh? Who are they?
740
01:26:08,081 --> 01:26:09,660
Unless they've been me and been there,
741
01:26:09,660 --> 01:26:11,328
and know what the
hell they're yellin' about?
742
01:26:11,368 --> 01:26:14,784
It was a bad time for everyone,
Rambo. It's all in the past now.
743
01:26:14,824 --> 01:26:17,452
FOR YOU! For me,
civilian life is nothing.
744
01:26:18,161 --> 01:26:19,829
In the field, we had a code of honor.
745
01:26:20,079 --> 01:26:23,326
You watch my back, I watch
yours. Back here, there's nothing!
746
01:26:23,456 --> 01:26:27,372
You're the last of an elite
group... don't end it like this.
747
01:26:27,372 --> 01:26:29,999
Back there I could fly a
gunship, I could drive a tank,
748
01:26:30,079 --> 01:26:32,037
I was in charge of a
million dollar equipment!
749
01:26:32,287 --> 01:26:35,284
Back here, I can't even
hold a job parking cars!
750
01:26:45,334 --> 01:26:46,412
Where is everybody?
751
01:26:52,616 --> 01:26:55,284
I had a friend, who
was in the Air Force.
752
01:26:57,042 --> 01:27:01,327
There were all these guys, man.
Back there were all these fuckin guys!
753
01:27:01,827 --> 01:27:03,455
Who were my friends!
754
01:27:03,495 --> 01:27:06,702
Back here, there's nothing!
Remember Dan Forest?
755
01:27:08,290 --> 01:27:09,159
Wore this black headband.
756
01:27:09,369 --> 01:27:11,457
I took one of his magic
markers, and I said:
757
01:27:11,537 --> 01:27:14,035
"If found, you mail this to Las Vegas",
758
01:27:14,035 --> 01:27:15,783
'cause we were always
talkin' about Vegas,
759
01:27:15,873 --> 01:27:19,499
and this fuckin' car. This so
great '58 Chevy convertible!
760
01:27:19,499 --> 01:27:20,868
He was talkin' about his car,
761
01:27:20,868 --> 01:27:23,915
he said we'd get cruised
till the tires fell off!
762
01:27:31,827 --> 01:27:33,994
We were in this bar in
Saigon, and this kid comes up,
763
01:27:34,624 --> 01:27:36,702
this kid carrying a shoe shine box.
764
01:27:36,871 --> 01:27:39,499
And there, he says:
"Shine please, shine!"
765
01:27:40,038 --> 01:27:43,205
I said no, and he kept askin',
yeah, and Joe would say 'yeah'.
766
01:27:43,705 --> 01:27:45,533
And... I went to get a couple of beers.
767
01:27:46,242 --> 01:27:49,289
And the box was wired.
He opened up the box...
768
01:27:49,748 --> 01:27:51,577
Fucking blew his
body all over the place.
769
01:27:52,825 --> 01:27:54,284
He's laying there and
he's fucking screaming,
770
01:27:54,284 --> 01:27:55,832
there's pieces of him all over me!
771
01:27:57,241 --> 01:28:01,207
And I'm trying to pull them off, you
know... my friend! It's all over me!
772
01:28:01,996 --> 01:28:03,325
I got blood and everything and...
773
01:28:03,325 --> 01:28:05,872
I'm trying to hold him
together, I put him together
774
01:28:05,912 --> 01:28:07,870
the fucking entrails keep coming out!
775
01:28:08,330 --> 01:28:10,158
And nobody would help!
776
01:28:10,657 --> 01:28:14,703
He's saying, sayin', "I want to
go home!" just calling my name.
777
01:28:15,163 --> 01:28:17,870
"I wanna go home, Johnny,
I wanna drive my Chevy!"
778
01:28:17,870 --> 01:28:20,078
I said: "Why I can't
find your fuckin' legs. "
779
01:28:20,997 --> 01:28:22,495
"I can't find your legs!"
780
01:28:24,244 --> 01:28:28,869
I can't get it out of my
head. It was seven years.
781
01:28:29,368 --> 01:28:30,867
Every day it hurts.
782
01:28:31,366 --> 01:28:37,160
Sometimes I wake up and don't know
where I am. I don't talk to anybody.
783
01:28:37,990 --> 01:28:39,868
Sometimes a day.
784
01:28:41,666 --> 01:28:43,454
Sometimes a week.
785
01:28:44,623 --> 01:28:47,290
I can't put it outta my mind...
60615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.