All language subtitles for PVT.Chat.2020.PROPER.1080p.WEBRip.x2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,962 --> 00:00:24,213 Hey. 2 00:00:25,506 --> 00:00:27,175 Rauchst du auch? 3 00:00:28,593 --> 00:00:30,887 Nur privat. 4 00:00:30,970 --> 00:00:33,556 Cool, kannst du mich verbal erniedrigen? 5 00:00:34,223 --> 00:00:36,184 Klar, gerne. 6 00:00:36,267 --> 00:00:39,687 Bei dir wird's ganz einfach. So was merke ich. 7 00:00:40,229 --> 00:00:41,939 Woher kommst du? 8 00:00:43,816 --> 00:00:45,068 Aus San Francisco. 9 00:00:45,151 --> 00:00:48,279 -New York City. -Interessiert mich nicht. 10 00:00:48,821 --> 00:00:49,822 Oh, Gott... 11 00:00:54,535 --> 00:00:58,414 Ich wette, du willst so gern meine Titten sehen, oder? 12 00:01:00,416 --> 00:01:02,043 Gefallen sie dir? 13 00:01:03,461 --> 00:01:05,296 Okay, mehr bekommst du nicht zu sehen. 14 00:01:05,380 --> 00:01:08,800 Oh, fuck... Ich hab so einen Ständer. 15 00:01:09,884 --> 00:01:11,678 Wenn du kommen willst, krieg ich Geld von dir. 16 00:01:11,761 --> 00:01:12,929 Okay. 17 00:01:15,306 --> 00:01:17,183 Weißt du, jetzt will ich nicht mal mehr rauchen. 18 00:01:17,266 --> 00:01:19,977 -Okay. -Streck die Zunge raus. Raus damit. 19 00:01:20,061 --> 00:01:22,647 Okay, ich drück sie jetzt auf deiner Zunge aus. 20 00:01:22,730 --> 00:01:24,148 Okay. 21 00:01:25,566 --> 00:01:28,695 Runterschlucken. Schluck die Kippe runter. 22 00:01:29,654 --> 00:01:32,573 Ich möchte, dass du die Sohle meines Schuhs küsst. 23 00:01:32,657 --> 00:01:34,784 Bereit? Küss den Schuh. 24 00:01:35,743 --> 00:01:39,330 Ja. Jetzt leck ihn! Leck ihn. 25 00:01:43,459 --> 00:01:45,378 Du bist so dumm! 26 00:01:46,337 --> 00:01:49,716 Du willst mir bestimmt auf den Arsch spritzen, richtig? 27 00:01:49,799 --> 00:01:54,637 Ja? Nur leider dürfen Sklaven das nicht. 28 00:01:56,097 --> 00:01:59,183 Ihr dürft euch das nur aus der Ferne anschauen. 29 00:01:59,267 --> 00:02:01,185 -Ich möchte, dass du jetzt abspritzt. -Okay. 30 00:02:01,269 --> 00:02:02,895 Okay, Sklave? 31 00:02:04,230 --> 00:02:05,606 Oh, ja... 32 00:02:09,235 --> 00:02:10,862 -Okay. -Ja? 33 00:02:10,945 --> 00:02:13,781 -Yep. -Kommst du jetzt für mich? 34 00:02:13,865 --> 00:02:17,118 Gib mir all deinen Saft. 35 00:02:18,035 --> 00:02:19,704 Ja... 36 00:02:53,362 --> 00:02:58,367 Oh, hi! Kann ich heute bei Ihnen noch eine Session buchen? 37 00:03:01,078 --> 00:03:05,249 Oh, gut. Und wie viel kostet mich das Ganze? 38 00:03:07,502 --> 00:03:09,212 220? 39 00:03:09,295 --> 00:03:12,298 Okay... Bis zum Ende? 40 00:03:13,591 --> 00:03:15,176 Kopf. 41 00:03:19,430 --> 00:03:20,848 Fuck. 42 00:03:32,318 --> 00:03:34,612 Oh, hey, Henry, hast du meinen Scheck erhalten? 43 00:03:34,695 --> 00:03:37,949 -Ja. Drei Wochen zu spät. -Tut mir leid. 44 00:03:38,866 --> 00:03:41,077 -Wo gehst du hin? -Raus. 45 00:03:54,090 --> 00:03:57,218 -Der Spieler hat Black Jack. -Ja... 46 00:04:00,012 --> 00:04:02,223 Der Spieler hat verloren. 47 00:04:07,687 --> 00:04:09,272 Bitte, lieber Gott. 48 00:04:09,355 --> 00:04:11,148 -Die Bank hat verloren. -Jawohl! 49 00:04:11,232 --> 00:04:13,526 Der Spieler gewinnt. 50 00:04:13,609 --> 00:04:16,612 -Die Bank hat Black Jack. -Verdammt nochmal. 51 00:04:16,696 --> 00:04:19,574 -Möchten Sie eine "Versicherung"? -Nein. 52 00:04:19,657 --> 00:04:20,616 Komm schon, komm schon. 53 00:04:20,700 --> 00:04:23,202 -Die Bank hat Black Jack. -Fuck! 54 00:05:12,293 --> 00:05:14,754 Hi, Babe. Willst du eine private Show? 55 00:05:14,837 --> 00:05:19,050 Na ja, ich bin gerade am Chillen und wollte eigentlich noch Black Jack spielen. 56 00:05:19,175 --> 00:05:21,469 Ja, so verdiene ich mein Geld. 57 00:05:21,552 --> 00:05:23,554 -Wirklich? -Wirklich. 58 00:05:23,638 --> 00:05:28,392 -Was tust du, du zählst Karten? -Äh, nein, ich zähle keine Karten. 59 00:05:28,476 --> 00:05:32,772 Ich spiele meistens online. Online kann man sie nicht zählen. 60 00:05:32,855 --> 00:05:34,190 Willst du mit mir spielen? 61 00:05:34,273 --> 00:05:38,986 Ich zeig dir Strategien, wir könnten auch im selben Raum spielen. 62 00:05:39,695 --> 00:05:43,074 Lass uns einfach zusammen spielen. Was meinst du? 63 00:05:43,157 --> 00:05:46,369 Ehrlich gesagt, ist es mir etwas zu spät. 64 00:05:46,452 --> 00:05:48,537 -Echt? Wir chatten doch gerade erst. -Ja. 65 00:05:48,621 --> 00:05:51,499 Willst du mehr Geld von mir? Ich bin großzügig mit dem Trinkgeld. 66 00:05:51,582 --> 00:05:55,419 -War schön, mit dir zu reden. -Oh, echt jetzt? So läuft das? 67 00:05:55,503 --> 00:05:59,090 -Sorry, Babe. -Okay, ich steh auf dich. 68 00:05:59,173 --> 00:06:00,967 Ich muss los, Babe. 69 00:06:02,009 --> 00:06:03,386 Fuck. 70 00:06:25,658 --> 00:06:28,536 -Hey, wie geht's? -Wen haben wir denn da? 71 00:06:28,619 --> 00:06:30,705 Schön, dich zu sehen, schon wieder. 72 00:06:30,788 --> 00:06:34,500 Du bist zurück, obwohl ich beim letzten Mal so brutal zu dir war. 73 00:06:34,583 --> 00:06:38,421 Was hast du denn so getrieben, seit wir zuletzt sprachen? 74 00:06:38,504 --> 00:06:41,882 Eigentlich nichts, außer dass ich Sklaven wie dich misshandelt habe. 75 00:06:41,966 --> 00:06:44,468 Komm schon, wie viel muss ich dir zahlen, 76 00:06:44,552 --> 00:06:49,223 damit du das Theater sein lässt und ehrlich mit mir redest? 77 00:06:50,057 --> 00:06:52,393 -200 Tokens. -Okay. 78 00:06:52,476 --> 00:06:53,394 Okay? 79 00:06:53,477 --> 00:06:54,562 Oh, 200 Tokens. 80 00:06:57,314 --> 00:07:01,068 Eigentlich hat es mir Spaß gemacht, Bilder zu malen. 81 00:07:01,152 --> 00:07:03,988 Wow. Das ist doch echt unglaublich. 82 00:07:04,071 --> 00:07:06,365 -Nein, ist es nicht. -Doch, wie fantastisch! 83 00:07:06,449 --> 00:07:09,744 Du bist Künstlerin? Das ist das Coolste, was ich heute gehört hab. 84 00:07:09,827 --> 00:07:12,246 Tja, dann muss dein Leben echt langweilig sein, 85 00:07:12,329 --> 00:07:15,332 wenn das das Coolste ist, was du heute gehört hast. 86 00:07:15,416 --> 00:07:17,334 Ich bin beeindruckt. Kann ich irgendwas sehen? 87 00:07:17,418 --> 00:07:19,628 -Ein Bild oder so? -Nein. 88 00:07:19,712 --> 00:07:21,547 Und was machst du so? 89 00:07:27,470 --> 00:07:30,306 Ich arbeite in der Tech-Industrie. 90 00:07:30,389 --> 00:07:32,349 Oh, cool. Reparierst du Computer 91 00:07:32,433 --> 00:07:34,185 -und Smartphones und so? -Ich repariere keine Computer. 92 00:07:34,268 --> 00:07:38,022 -Ich bin Web... ich bin App-Entwickler. -Oh, cool. 93 00:07:38,105 --> 00:07:40,232 Ja, ich arbeite zurzeit an einer App, 94 00:07:40,316 --> 00:07:43,569 mit der wir die Art der Kommunikation revolutionieren können. 95 00:07:43,652 --> 00:07:48,532 Oh, okay, also... also prinzipiell ist es ein Gerät, 96 00:07:48,616 --> 00:07:51,327 das Menschen erlauben wird, Gedanken zu teilen, 97 00:07:51,410 --> 00:07:52,995 und zwar direkt durch die Cloud, 98 00:07:53,079 --> 00:07:56,457 ohne reden oder tippen zu müssen, sie müssen nur... 99 00:07:56,916 --> 00:07:59,001 denken. Es nennt sich C-Stream. 100 00:07:59,085 --> 00:08:03,714 Also ist es wie ein Chip? Den man dann implantiert? 101 00:08:03,798 --> 00:08:06,842 Wir benutzen Nanotechnologie und entwickeln einen Chip, 102 00:08:06,926 --> 00:08:09,261 der in einen Teil deines Gehirns kommt. 103 00:08:09,345 --> 00:08:11,180 In welchen wissen wir noch nicht so genau. 104 00:08:11,263 --> 00:08:16,102 Und es wird etwas sein, das im Grunde Gedanken digitalisiert. 105 00:08:16,185 --> 00:08:18,479 Auf die dann jeder auf der Welt zugreifen kann, 106 00:08:18,562 --> 00:08:20,439 der einen Abo-Service oder was auch immer abgeschlossen hat. 107 00:08:20,523 --> 00:08:24,068 Dann hör ich die Gedanken von jemandem, der irgendwo auf der Welt lebt? 108 00:08:24,151 --> 00:08:27,363 Von einer beliebigen Person, die auch diesen, die diesen Chip hat? 109 00:08:27,446 --> 00:08:29,323 Ja, wenn sie auch den C-Stream haben, ja. 110 00:08:29,406 --> 00:08:31,200 Wow, wie cool. 111 00:08:31,283 --> 00:08:33,911 Gott, ich kann's kaum erwarten, bis Leute das erleben, 112 00:08:33,994 --> 00:08:37,331 denn ich denke, dass es dem nicht gerecht wird, wenn ich nur drüber rede. 113 00:08:37,414 --> 00:08:41,252 Denn wenn man's hört, denkt man "Oh, ich kann jemandes Gedanken lesen." 114 00:08:41,335 --> 00:08:44,380 Als wären es Gedankenströme oder auch Wortströme. 115 00:08:44,463 --> 00:08:47,299 Aber wenn man sich in C-Stream befindet, 116 00:08:47,383 --> 00:08:50,344 dann erfährt man jemandes Gedanken tatsächlich, 117 00:08:50,427 --> 00:08:53,139 als ob es deine Gedanken wären. 118 00:08:53,764 --> 00:08:57,810 -Willst du wissen, woran ich gerade denke? -Ja, was denkst du? 119 00:08:58,811 --> 00:09:00,896 Dass du mir Geld geben solltest. 120 00:09:00,980 --> 00:09:03,524 Das hast du nicht gedacht. Was denkst du wirklich? 121 00:09:03,607 --> 00:09:05,776 Möchtest du, dass ich rauche? 122 00:09:05,860 --> 00:09:08,779 Ja, aber sag mir bitte, was du denkst. 123 00:09:08,863 --> 00:09:12,366 Ist mir auch egal, wenn's nicht cool ist, ich will's nur wissen. 124 00:09:15,077 --> 00:09:17,663 Ich denke, dass ich wünschte, ich hätte so viel Leidenschaft für etwas 125 00:09:17,746 --> 00:09:19,915 wie du für C-Stream. 126 00:09:25,921 --> 00:09:30,217 Tu mir einen Gefallen, okay? Denke an jede Person, die du kennst. 127 00:09:31,302 --> 00:09:34,263 Nein, denk, denk. Denk an deine Freunde, 128 00:09:34,346 --> 00:09:37,016 deine Liebhaber, Kollegen von der Arbeit, 129 00:09:37,099 --> 00:09:39,185 deine Eltern, deine Familie. 130 00:09:39,268 --> 00:09:43,022 An alle Leute, mit denen du in den sozialen Medien interagierst. 131 00:09:43,105 --> 00:09:44,773 Denkst du an sie? 132 00:09:46,567 --> 00:09:51,405 -Wie ist deine Beziehung zu diesen Leuten? -Ich weiß nicht, kommt drauf an. 133 00:09:51,488 --> 00:09:53,115 Nein, nein, komm schon, 134 00:09:53,199 --> 00:09:57,536 sag, was ist der gemeinsame Nenner in all deinen Beziehungen? 135 00:10:01,165 --> 00:10:04,376 -Ich weiß es nicht. -Du benutzt diese Leute. 136 00:10:04,460 --> 00:10:08,964 Oder sie benutzen dich. Nicht nur, weil du ein Camgirl bist. 137 00:10:09,048 --> 00:10:12,176 Hinter jeder einzelnen Interaktion, die du führst, 138 00:10:12,259 --> 00:10:14,261 stecken, stecken ein... 139 00:10:15,554 --> 00:10:17,765 vielleicht zwei Gedanken. 140 00:10:17,848 --> 00:10:21,936 Was bringt mir das Ganze? Oder: Was wirst du für mich tun? 141 00:10:36,075 --> 00:10:38,327 Ich drück sie auf deiner Zunge aus. 142 00:10:38,410 --> 00:10:40,746 Du fühlst, wie es brennt, oder? 143 00:10:41,622 --> 00:10:43,707 Ja, und runter damit. 144 00:10:43,791 --> 00:10:45,584 Schluck es runter. 145 00:10:52,800 --> 00:10:54,176 Was sagst du? 146 00:10:54,260 --> 00:10:55,928 -Danke. -Ja. 147 00:10:56,011 --> 00:10:57,972 -Wirst du jetzt für mich kommen? -Ja. 148 00:10:58,055 --> 00:11:00,516 -Sag mir, wenn du kurz davor bist. -Okay. 149 00:11:00,599 --> 00:11:02,685 Sag mir wenn du kommst. 150 00:11:06,021 --> 00:11:08,857 -Bist du so weit? -Ja. 151 00:11:08,941 --> 00:11:11,110 -Ja, bist du kurz davor? -Ja. 152 00:11:11,193 --> 00:11:12,945 Ja? Okay, hör auf. 153 00:11:13,028 --> 00:11:14,488 Stopp. 154 00:11:15,030 --> 00:11:16,198 Okay, zeig mir die Hände. 155 00:11:16,282 --> 00:11:19,243 Ich will nur sichergehen. Zeig mir die Hände. 156 00:11:23,372 --> 00:11:25,874 Ach, du bist so widerlich. 157 00:11:31,797 --> 00:11:33,507 Halt mal. 158 00:11:35,175 --> 00:11:38,929 Hey, können wir den Mietvertrag verlängern? 159 00:11:39,013 --> 00:11:41,015 Vielleicht heute, oder...? 160 00:11:43,267 --> 00:11:45,769 Ich verlängere den Vertrag nicht. 161 00:11:46,478 --> 00:11:49,148 Hör zu. In der nächsten Woche werden einige Reparaturen gemacht. 162 00:11:49,231 --> 00:11:53,527 Sie werden die Wand neu streichen und die Deckenbeleuchtung wird installiert. 163 00:11:54,862 --> 00:11:58,949 Du weißt, mein Untervermieter ist tot. Also ist er schon 'ne Weile weg. 164 00:11:59,033 --> 00:12:01,493 Ist dir egal, aber, okay, na ja... 165 00:12:04,580 --> 00:12:05,873 Das wusste ich nicht. 166 00:12:24,224 --> 00:12:26,894 Fuck. Was zum Teufel ist hier los? 167 00:12:26,977 --> 00:12:28,520 Hallöchen. 168 00:12:29,146 --> 00:12:30,773 Wie geht's denn so? 169 00:12:30,856 --> 00:12:34,026 Ich bin William. Kannst mich Will nennen. 170 00:12:34,109 --> 00:12:36,820 Heilige Mutter Gottes, Mann. 171 00:12:38,030 --> 00:12:40,991 Die Farbe riecht absolut widerlich. 172 00:12:41,075 --> 00:12:43,077 Ja, gewöhnt man sich dran. 173 00:12:46,830 --> 00:12:49,291 Musst du das wirklich jetzt tun? 174 00:12:50,084 --> 00:12:51,627 Ja. 175 00:12:51,710 --> 00:12:55,923 Schließlich werde ich dafür bezahlt. Du kannst helfen, dann sind wir schneller. 176 00:12:56,006 --> 00:12:58,550 Du wirst den Scheiß nicht glauben, Mann. 177 00:12:58,634 --> 00:13:00,219 Ich schwöre bei Gott. 178 00:13:00,302 --> 00:13:04,473 Ich war in San Francisco, und suchte nach 'nem Job. 179 00:13:04,556 --> 00:13:07,893 Dieser Kerl hatte eine Anzeige und suchte nach 'nem Lackierer, 180 00:13:07,976 --> 00:13:11,063 also ging ich zu ihm. Alter Mann, 'n schäbiges Büro, okay? 181 00:13:11,146 --> 00:13:12,689 Nur ich und er. 182 00:13:12,773 --> 00:13:15,484 Alter Typ, sah aus wie Willie Nelson oder so was. 183 00:13:15,567 --> 00:13:17,986 Er meinte: "Hey, Mann, ich hab mir alles angeschaut, 184 00:13:18,070 --> 00:13:19,696 du kannst lackieren, willst du den Job?" 185 00:13:19,780 --> 00:13:21,532 Ich sagte: "Klar, ich brauch das Geld wirklich." 186 00:13:21,615 --> 00:13:25,869 "Sicher, dass du den Job willst?" "Ja, ja, ich will den Job." 187 00:13:25,953 --> 00:13:29,748 Dann reißt er sich die Nase von seinem Gesicht, 188 00:13:29,832 --> 00:13:31,792 und packt sie auf den Schreibtisch. 189 00:13:31,875 --> 00:13:35,087 Ich starre auf die zwei Löcher mitten in seinem Gesicht. 190 00:13:35,170 --> 00:13:37,673 Seine Nase steht auf seinem Schreibtisch, 191 00:13:37,756 --> 00:13:40,134 wie eine verfluchte Trophäe! Ich starre einfach auf seine Nase! 192 00:13:40,217 --> 00:13:42,344 Ich war total verstört. 193 00:13:42,428 --> 00:13:46,807 Ich konnte nicht nein oder ja sagen. Ich sprang einfach auf und rannte davon. 194 00:13:46,890 --> 00:13:49,226 Ich meine, wie will man so Bräute klar machen, huh? 195 00:13:49,309 --> 00:13:51,520 Die bumsen nicht mal aus Mitleid mit dir. 196 00:13:55,065 --> 00:13:57,860 Hey, macht's dir was aus, wenn ich was in den leerstehenden Raum packe? 197 00:13:57,943 --> 00:13:59,778 Nein, kein Ding, mach ruhig. 198 00:13:59,862 --> 00:14:01,321 Danke. 199 00:14:19,631 --> 00:14:20,549 Und? 200 00:14:20,632 --> 00:14:23,677 Wie laufen die Dinge mit dem C-Stream? 201 00:14:23,760 --> 00:14:27,181 Oh, danke der Nachfrage, es läuft super. 202 00:14:27,264 --> 00:14:30,893 Ich, äh, traf mich mit... mit einem meiner... 203 00:14:30,976 --> 00:14:34,855 Wir hatten eine Telefonkonferenz mit einem der Investoren. Heute. 204 00:14:34,938 --> 00:14:37,774 Und es ist unfassbar. Wir haben grünes Licht bekommen 205 00:14:37,858 --> 00:14:39,318 für die zweite Finanzierungsrunde. 206 00:14:39,401 --> 00:14:42,362 Also, na ja, das wird alles gut mit unserem, äh... 207 00:14:42,446 --> 00:14:45,240 Mit unserer, äh, Recherche. Das geht in die zweite Phase. 208 00:14:45,324 --> 00:14:49,369 -Das ist wirklich unglaublich. -Ach, komm, echt jetzt? 209 00:14:49,453 --> 00:14:51,914 -Ja. -Oh, mein Gott, meinen Glückwunsch. 210 00:14:51,997 --> 00:14:54,082 -Danke vielmals. -Das sind tolle Neuigkeiten. 211 00:14:54,166 --> 00:14:58,879 Ja, ich hab tatsächlich heute Morgen an C-Stream gedacht. 212 00:14:58,962 --> 00:15:00,506 Wirklich? 213 00:15:00,589 --> 00:15:02,716 -Ganz ernsthaft? -Jap. 214 00:15:02,799 --> 00:15:05,928 -Was war der Kontext? -Na ja, ich las gerade ein Buch... 215 00:15:06,011 --> 00:15:08,805 -Was für ein Buch? -Weiß ich nicht mehr. 216 00:15:08,889 --> 00:15:11,767 -Okay. -Aber es war ein Buch über Gemälde. 217 00:15:11,850 --> 00:15:16,647 Und ich dachte nur, na ja, es wäre so cool, es zu lesen 218 00:15:16,730 --> 00:15:20,984 oder es, keine Ahnung, es zu, es zu erleben via C-Stream. 219 00:15:23,445 --> 00:15:25,906 Es ist so cool, dass du an C-Stream gedacht hast 220 00:15:25,989 --> 00:15:29,243 ... in deinem Privatleben. Das ist so... 221 00:15:29,326 --> 00:15:31,328 Oh, mein Gott, das gibt mir all die Inspirationen, 222 00:15:31,411 --> 00:15:34,540 die ich je brauche, und zwar für 10 Lebzeiten und für 10 C-Streams. 223 00:15:34,623 --> 00:15:37,417 Und du wärst praktisch im Gehirn deines Lieblingsautors. 224 00:15:37,501 --> 00:15:42,256 Ich mein, was kann, was kann ein befriedigenderes Erlebnis als das sein? 225 00:15:42,339 --> 00:15:43,549 Ja, du hast recht. 226 00:15:43,632 --> 00:15:46,718 Du würdest alles verstehen, nicht weil es ein Kunstbuch ist, 227 00:15:46,802 --> 00:15:49,304 und nicht nur wie sie gemalt haben, 228 00:15:49,388 --> 00:15:52,474 denn aus historischer Sicht bekommt man nur begrenzte Informationen. 229 00:15:52,558 --> 00:15:57,354 Aber wenn du dich buchstäblich im Gehirn des Künstlers befindest, kriegst du was... 230 00:15:57,437 --> 00:16:00,774 ... dann kriegst du etwas von seiner Seele mit. 231 00:16:06,029 --> 00:16:08,907 Hey, hast du dieses Loch in die Wand gemacht? 232 00:16:08,991 --> 00:16:11,326 Nein, das war mein Mitbewohner. 233 00:16:13,036 --> 00:16:16,415 Bist du so gut in Black Jack, wie du immer erzählst? 234 00:16:16,498 --> 00:16:19,918 -Ja, ich bin ziemlich gut. -Ja? Bringst du mir ein paar Kniffe bei? 235 00:16:20,002 --> 00:16:22,963 -Na klar. Willst du spielen? -Nichts lieber als das. 236 00:16:23,046 --> 00:16:25,424 -Hast du Kohle? -Ich hab 'n bisschen dabei. 237 00:16:25,507 --> 00:16:27,718 -Was brauchst du? -Was auch immer du hast. 238 00:16:27,801 --> 00:16:30,679 Weißt du, ich hab 'n guten Freund. Er liebt Karten. 239 00:16:30,762 --> 00:16:32,889 Wenn er nicht im Knast ist, kommt er sofort her. 240 00:16:32,973 --> 00:16:35,267 -Okay, cool, dann los. -Macht's dir nichts aus? 241 00:16:35,350 --> 00:16:37,853 Mir? Nein, los geht's. Komm schon. 242 00:16:37,936 --> 00:16:39,938 Alles klar, okay. Okay, wir haben 14 gegen die 4. 243 00:16:40,022 --> 00:16:42,274 Einige Leute würden sagen, lass es so, aber... 244 00:16:42,357 --> 00:16:44,276 mit 'nem Spieler wie mir und wie ich fühle, 245 00:16:44,359 --> 00:16:46,361 muss man jetzt Eier zeigen bei diesem Blatt. 246 00:16:46,445 --> 00:16:47,613 Du hast schon zwei Bildkarten, 247 00:16:47,696 --> 00:16:49,906 -du kriegst bestimmt noch 'ne dritte. -Nein, jetzt passiert's. Seht ihr? 248 00:16:49,990 --> 00:16:53,869 -Ich hab gesagt, du kriegst noch eine! -Er wird verlieren, jetzt verliert er. 249 00:16:53,952 --> 00:16:55,203 -Ja! -Ja, verloren! 250 00:16:55,287 --> 00:16:59,291 Und exakt genauso verarsche ich sie. So verarsche ich die. 251 00:16:59,374 --> 00:17:00,626 So fick ich sie in... 252 00:17:01,585 --> 00:17:04,713 -1.000 Dollar, echt krass. -Alles klar, alles klar, alles klar, 16. 253 00:17:04,796 --> 00:17:07,466 -20, lass, lass. -Der gehört uns. 254 00:17:07,549 --> 00:17:08,967 -Ja! -1.000 Tacken! 255 00:17:09,051 --> 00:17:10,719 Oh, Scheiße! 256 00:17:10,802 --> 00:17:11,762 -Ja. -Ja. 257 00:17:11,845 --> 00:17:13,221 -So gefällt's mir. -Seht ihr den Kontostand? 258 00:17:13,305 --> 00:17:16,767 Schaut euch das Konto an, Bitches! Seht euch die verdammte Kacke an! 259 00:17:16,850 --> 00:17:21,188 -Oh, mein Gott, ich bin gut! -Ja! 260 00:17:21,271 --> 00:17:23,649 Jawohl! Deswegen nennen sie mich Black Jack Jack. 261 00:17:23,732 --> 00:17:28,195 Alles klar, okay, und so verflucht noch mal geht's weiter. 262 00:17:28,278 --> 00:17:30,072 Black Jack Jack. 263 00:17:31,990 --> 00:17:34,993 Die Bank hat 21, du verlierst. 264 00:17:38,455 --> 00:17:40,040 Jawohl! 265 00:17:41,416 --> 00:17:43,502 -Der Spieler gewinnt. -Jawohl! 266 00:17:46,380 --> 00:17:49,925 -Die Bank hat 20, du verlierst. -Willst du...? 267 00:17:52,302 --> 00:17:54,930 -Du hast das Spiel verloren. -Oh, mein Gott. 268 00:17:55,013 --> 00:17:58,100 Du musst zahlen, um weiter zu spielen. 269 00:18:10,237 --> 00:18:12,114 Nichts geht mehr. 270 00:18:16,243 --> 00:18:19,246 35, schwarz, ungerade. 271 00:24:54,265 --> 00:24:56,309 Du bist abgeschottet von anderen Leuten? 272 00:24:56,392 --> 00:24:58,728 Nein, ich seh ständig Leute. 273 00:25:00,396 --> 00:25:03,399 Oh ja, und eigentlich, wenn ich das über Leute weiß, 274 00:25:03,483 --> 00:25:05,985 fühl ich mich mehr verbunden zu ihnen. 275 00:25:06,069 --> 00:25:08,613 Als ich damals noch mit der Illusion lebte, 276 00:25:08,696 --> 00:25:10,406 dass Leute sich tatsächlich um mich sorgen, 277 00:25:10,490 --> 00:25:14,327 war das sehr viel entfremdender als zu wissen, dass es falsch ist. 278 00:25:14,410 --> 00:25:16,037 Du denkst, jemand sorgt sich um dich? 279 00:25:16,121 --> 00:25:18,373 Ich denke, vielleicht in manchen Momenten, 280 00:25:18,456 --> 00:25:22,210 wenn es ihre eigene Weltanschauung über sie als "fürsorgliche Person" stützt. 281 00:25:37,267 --> 00:25:38,935 Hallöchen, Süße. 282 00:25:39,853 --> 00:25:42,564 Du siehst wirklich umwerfend aus. 283 00:25:44,524 --> 00:25:46,776 Hallo? Hörst du mich? 284 00:25:49,487 --> 00:25:51,030 Hallo? 285 00:26:36,784 --> 00:26:38,536 Kann ich helfen, Sir? 286 00:26:40,955 --> 00:26:43,499 Nein, alles gut, tut mir leid. 287 00:26:47,587 --> 00:26:51,382 -Hi, Emma, was geht ab? -Ich hab deine Nachricht gelesen. 288 00:26:51,466 --> 00:26:53,426 Hast du heute schon was vor? 289 00:26:55,637 --> 00:26:57,263 Mic Check. 290 00:26:58,306 --> 00:26:59,891 -Schön, dass du gekommen bist. -Oh, hey. 291 00:26:59,974 --> 00:27:02,018 -Hey. -Das ist umwerfend. 292 00:27:02,101 --> 00:27:06,189 Ich hab zu viele Flaschen Wein bestellt. Trink bitte so viel, wie du willst. 293 00:27:06,272 --> 00:27:08,066 -Danke. -Ja, na klar. 294 00:27:09,025 --> 00:27:12,111 -Wer sind deine Freunde hier drüben? -Oh, mein Gott, die musst du kennenlernen. 295 00:27:12,195 --> 00:27:14,489 Sie sind großartig. Äh, Larry. 296 00:27:16,991 --> 00:27:18,826 -Die sind wirklich toll, die beiden. -Jack, was ist los? 297 00:27:18,910 --> 00:27:20,495 Komm doch kurz zu uns. 298 00:27:20,578 --> 00:27:22,622 Oh, hey, was geht ab, Babygirl? 299 00:27:22,705 --> 00:27:24,874 -Larry, meine Freundin, Emma. -Wow, was für ein Kleid, 300 00:27:24,958 --> 00:27:25,917 und der kleine Nasenring. 301 00:27:26,000 --> 00:27:28,169 -Freut mich sehr, Emma. -Sie ist die Künstlerin: 302 00:27:28,253 --> 00:27:30,713 -Sie hat alles gemacht. -Wow, du bist Künstlerin? 303 00:27:30,797 --> 00:27:32,006 -Ja. -Sehr beeindruckend. 304 00:27:32,090 --> 00:27:34,259 -Danke. -Gefällt mir gut. 305 00:27:35,093 --> 00:27:37,679 -Und was denkst du darüber? -Es ist wunderschön. 306 00:27:37,762 --> 00:27:40,098 Aber natürlich nicht so schön wie du. 307 00:27:40,181 --> 00:27:42,976 Ich kenne da so ein paar Typen, die total auf Kunst stehen. 308 00:27:43,059 --> 00:27:45,228 Die würden dich bestimmt sehr gut bezahlen. 309 00:27:45,311 --> 00:27:48,606 -Du kennst Typen, die auf Kunst stehen? -Ja, tu ich. 310 00:27:48,731 --> 00:27:52,193 -Ich kenn viele Leute. Ja! -Du kennst so jemanden nicht. 311 00:27:52,277 --> 00:27:55,571 -Wieso glaubst du mir nie, Bro? -Nein, aber so ist es doch nicht. 312 00:27:55,655 --> 00:27:58,574 Ich weiß, du kennst mich nicht lang, aber ich bin ein straighter Kerl. 313 00:27:58,658 --> 00:28:00,451 Ich zeig dir jetzt, wie man boxt. 314 00:28:00,535 --> 00:28:02,245 -Na los, nimm deine Hände nach oben. -Das ist ein zivilisierter Ort. 315 00:28:02,328 --> 00:28:04,914 -Niemand zweifelt meine Integrität an. -Ich zweifel überhaupt nichts an. 316 00:28:04,998 --> 00:28:07,417 -Ich zeig dir, wie man boxt, Mann. -Okay... 317 00:28:07,500 --> 00:28:09,669 Besorg dir ein Hobby. Komm schon. 318 00:28:09,752 --> 00:28:11,587 -Ich bin gleich zurück. -Komm schon, Jack. 319 00:28:11,671 --> 00:28:15,258 Hey, hey, hör auf, hör auf. Warte, warte, warte. 320 00:28:15,341 --> 00:28:17,635 -Du darfst hier nichts umschmeißen. -Alter, hör mal zu... 321 00:28:17,719 --> 00:28:21,055 Der Typ macht deine Kunstwerke kaputt. Kriegst du mich? 322 00:28:23,266 --> 00:28:24,809 Du kriegst mich nicht. 323 00:28:27,395 --> 00:28:29,731 Hey, Alter, Alter, hör auf. 324 00:28:30,815 --> 00:28:32,942 Okay, okay. Okay, du bist der bessere Boxer. 325 00:28:33,026 --> 00:28:36,529 -Hör jetzt auf. -Ja, komm nur, das gefällt mir. 326 00:28:36,612 --> 00:28:39,866 -Ich mag es. Ich mag das. -Stopp. 327 00:28:39,949 --> 00:28:41,326 Du bist stark. 328 00:28:41,409 --> 00:28:43,828 Scheiße, ich bring dich um. Du Motherfucker. 329 00:28:44,829 --> 00:28:46,664 Oh, jetzt wirst du ganz wild. 330 00:28:46,748 --> 00:28:49,083 Ich mach dich fertig. 331 00:28:51,878 --> 00:28:55,548 -Tja, hast mich wohl unterschätzt. -Hey, was zur Hölle soll der Quatsch? 332 00:28:55,631 --> 00:28:57,759 Wollt ihr beide mich verarschen? 333 00:28:57,842 --> 00:28:59,177 -Vielen Dank dafür! -Verdammter Idiot. 334 00:28:59,260 --> 00:29:00,595 ... Check. 335 00:29:01,346 --> 00:29:02,764 Mic Check... 336 00:29:03,431 --> 00:29:04,515 Mic Check. 337 00:29:04,599 --> 00:29:09,020 Schon wieder ein dummes Kunstwerk über das Scheitern von "Occupy Wall Street". 338 00:29:09,103 --> 00:29:11,731 -Mic Check. -Ist nicht gescheitert. 339 00:29:11,814 --> 00:29:12,940 Mic Check. 340 00:29:13,024 --> 00:29:14,442 Ich hab nicht gesagt, es ist gescheitert... 341 00:29:14,525 --> 00:29:16,486 Doch: "'Occupy Wall Street'" ist gescheitert". 342 00:29:16,569 --> 00:29:21,324 Ich denke, wir sind alle der Meinung, dass das Kunstwerk stärker sein könnte. 343 00:29:21,407 --> 00:29:25,203 Aber ich bin deiner Meinung, dass "Occupy Wall Street" als Bewegung notwendig war. 344 00:29:25,286 --> 00:29:28,706 Es war notwendig, ich meine, in 82 Ländern wurde demonstriert. 345 00:29:28,790 --> 00:29:32,502 Dadurch wurde die ganze Idee von Klassenbewusstsein zum populären Konzept. 346 00:29:32,585 --> 00:29:34,170 Ja, aber na und? Was hat es gebracht? 347 00:29:34,253 --> 00:29:37,340 Genau das ist der Punkt, es hat gar nichts gebracht. 348 00:29:37,423 --> 00:29:40,343 Ich mein, für nichts gibt man nichts. Kennst du irgendwelche reichen Typen, 349 00:29:40,426 --> 00:29:43,888 die etwas Kleingeld übrig haben? Die was spenden wollen? 350 00:29:43,971 --> 00:29:46,974 Mein Sohn könnte auf ein sehr gutes College gehen. 351 00:29:47,058 --> 00:29:49,102 Mic check. 352 00:30:04,534 --> 00:30:06,911 -Mic Check. -Mic check. 353 00:30:06,994 --> 00:30:09,330 -Mic check. -Mic check. 354 00:30:09,414 --> 00:30:11,249 -Mic check. -Mic check. 355 00:30:11,332 --> 00:30:14,293 -Mic check. -Mic check. 356 00:30:14,377 --> 00:30:16,295 -Mic check. -Mic check. 357 00:30:16,379 --> 00:30:18,881 -Mic check. -Mic check. 358 00:30:18,965 --> 00:30:21,092 -Mic check! -Mic check! 359 00:30:21,175 --> 00:30:23,386 -Mic check! -Mic check! 360 00:30:23,469 --> 00:30:25,263 -Mic check! -Mic check! 361 00:30:25,346 --> 00:30:27,140 -Mic check! -Mic check! 362 00:30:27,223 --> 00:30:28,683 Mic...! 363 00:30:28,766 --> 00:30:30,518 Was hast du jetzt noch vor? 364 00:30:30,601 --> 00:30:33,855 Willst du vielleicht noch mit zu mir kommen? 365 00:30:36,190 --> 00:30:37,859 Ich dachte, wir wollten uns nicht mehr sehen. 366 00:30:37,942 --> 00:30:40,069 -So meinte ich das nicht. -Waren deine Regeln. 367 00:30:40,153 --> 00:30:43,322 Ich meinte, nur als Freunde. Wir können abhängen. Ich könnte... 368 00:30:43,406 --> 00:30:45,741 etwas Black Jack spielen. Dir ein paar Tricks zeigen. 369 00:30:45,825 --> 00:30:47,368 Ich schau nicht zu, wie du Videogames spielst. 370 00:30:47,452 --> 00:30:49,370 Das ist kein scheiß Videogame, das ist mein Job. 371 00:30:49,454 --> 00:30:51,747 Nur weil ich keinen konventionellen Job hab, 372 00:30:51,831 --> 00:30:54,625 wie deine tollen Yuppie-Freunde, bin ich... 373 00:30:54,709 --> 00:30:56,627 -bin ich kein verdammter... -Yuppies? 374 00:30:56,711 --> 00:30:57,962 Ja. 375 00:30:58,504 --> 00:30:59,964 -Sind wir in den 80ern? -Was zum Teufel...? 376 00:31:00,047 --> 00:31:02,842 Gott, fällt dir nichts Besseres ein? 377 00:31:03,426 --> 00:31:05,261 So ein Blödsinn. 378 00:31:05,344 --> 00:31:06,804 Was? 379 00:31:06,888 --> 00:31:11,392 -Ich muss das nächste Mal zahlen. -Das ist mal wieder typisch. 380 00:31:15,646 --> 00:31:18,024 Kann ich noch mehr Wein haben? 381 00:31:18,107 --> 00:31:21,277 Ja, es gibt noch einen Laden in Bushwick, wenn du gehen willst. 382 00:31:21,360 --> 00:31:24,822 Cool. Aber ich muss schnell einen Anruf machen. 383 00:31:25,448 --> 00:31:27,658 Dann soll ich alleine gehen? 384 00:31:28,910 --> 00:31:30,286 Okay. 385 00:32:46,320 --> 00:32:50,408 Also, wer ist diese Doppelgängerin, die du gesehen hast? 386 00:32:51,200 --> 00:32:53,995 Es war ein Mädchen, das genauso aussah wie du. 387 00:32:54,078 --> 00:32:57,707 -Ich wette, sie war nicht so heiß wie ich. -Sie sah exakt so aus wie du. 388 00:32:57,790 --> 00:33:01,127 Okay. Aber ich war noch nie in New York, also... 389 00:33:03,170 --> 00:33:06,340 -Kannst du für mich rauchen? -Ist es das, was du möchtest? 390 00:33:06,424 --> 00:33:10,761 Willst du sehen, wie Rauch aus meinen wunderschönen Lippen kommt? 391 00:33:10,845 --> 00:33:12,054 Ja? 392 00:33:12,138 --> 00:33:13,598 Ja. 393 00:33:16,183 --> 00:33:17,685 Weißt du, Jackie...? 394 00:33:17,768 --> 00:33:21,731 Vielleicht hast du recht. Vielleicht wohne ich nebenan. 395 00:33:21,814 --> 00:33:25,651 -Wäre das eine Qual für dich? -Oh, Gott, das wäre brutal. 396 00:33:25,735 --> 00:33:28,988 Zu wissen, dass ich so nah bei dir bin 397 00:33:29,071 --> 00:33:31,699 und du würdest den ganzen Tag an mich denken. 398 00:33:31,782 --> 00:33:34,869 Und in der Nacht würdest du von mir träumen. 399 00:33:34,952 --> 00:33:37,955 Wünschst du dir, mit meiner Pussy zu spielen? 400 00:33:38,039 --> 00:33:41,125 Sklaven dürfen nicht mit meiner Pussy spielen. 401 00:33:41,208 --> 00:33:45,254 Also bleibt es wohl nur bei dem Rauch. Mach den Mund auf. 402 00:33:54,555 --> 00:33:56,724 Dein Schwanz gehört mir. 403 00:33:56,807 --> 00:33:58,768 Dein Sperma gehört mir. 404 00:33:58,851 --> 00:34:00,728 Du gehörst mir. 405 00:34:00,811 --> 00:34:03,022 Dein Geld gehört mir. 406 00:34:11,781 --> 00:34:12,865 Jack? 407 00:34:12,948 --> 00:34:14,784 Jack, gib mir dein ganzes Sperma. 408 00:34:14,867 --> 00:34:16,577 -Fuck. Ja. -Mein Sperma. 409 00:34:16,661 --> 00:34:19,330 -Mein verdammtes Sperma. -Ja. 410 00:34:19,413 --> 00:34:20,998 Komm für mich, Jackie. 411 00:34:30,424 --> 00:34:33,302 Was zum Teufel machst du in meinem Zimmer? 412 00:34:35,179 --> 00:34:38,432 Hey. Kann ich mir das Odysseus-Buch borgen? 413 00:34:38,516 --> 00:34:41,143 Nein, das lese ich gerade noch. 414 00:34:41,227 --> 00:34:43,854 Ob du's glaubst oder nicht, ich auch. 415 00:34:46,524 --> 00:34:50,194 Ist schon echt spät. Ich sollte wohl langsam gehen. 416 00:34:50,277 --> 00:34:53,989 Du möchtest, dass ich die Flasche alleine austrinke? 417 00:34:59,912 --> 00:35:02,248 Du bist so verspannt. 418 00:35:02,331 --> 00:35:05,835 Kann nicht gesund sein, den ganzen Tag auf deinen Computer zu starren. 419 00:35:05,918 --> 00:35:09,422 -Nein, wahrscheinlich nicht. -Definitiv nicht. 420 00:35:10,339 --> 00:35:13,050 Hey, weißt du was, du solltest bei meinem Kurs mitmachen. 421 00:35:13,134 --> 00:35:17,179 Ja, ich denke eher nicht. Yoga ist nicht so mein Ding. 422 00:35:21,600 --> 00:35:23,185 Ist das Larry? 423 00:35:23,269 --> 00:35:25,229 Hör zu, Emma, tut mir leid, aber ich muss jetzt los. 424 00:35:25,312 --> 00:35:28,816 Wer hat geschrieben? Jetzt komm schon. 425 00:35:29,316 --> 00:35:32,236 Du kannst jetzt nicht einfach abhauen. 426 00:35:33,028 --> 00:35:36,198 Doch, tut mir leid, ich muss da ran. Sorry. 427 00:35:36,282 --> 00:35:37,825 Hallo? 428 00:35:39,326 --> 00:35:42,037 -Nein, überhaupt nicht. -Wer ist dran? 429 00:35:44,832 --> 00:35:47,877 -Was willst du mir zeigen? -Wer ist dran? 430 00:35:47,960 --> 00:35:50,421 -Wer ist es? -Ja. 431 00:35:52,465 --> 00:35:53,966 Wer ist dran? 432 00:36:04,977 --> 00:36:08,522 Also, was genau, wolltest du mir zeigen? 433 00:36:09,148 --> 00:36:13,110 Okay, ich hab's noch niemandem gezeigt, du bist die erste Person. 434 00:36:13,194 --> 00:36:14,528 -Ich bin der Erste? -Das ist eine Ehre. 435 00:36:14,612 --> 00:36:18,657 -Wow. -Eine Ehre, dass ich dir das zeige. 436 00:36:19,825 --> 00:36:21,660 Kannst du es sehen? 437 00:36:22,578 --> 00:36:26,457 Oh, mein Gott! Wow, das ist einfach unglaublich! 438 00:36:26,540 --> 00:36:28,417 -Ich will deine ehrliche Meinung. -Oh, mein... Ja. 439 00:36:28,501 --> 00:36:32,213 Halt es dichter ran. Ich will es genauer sehen. 440 00:36:32,296 --> 00:36:37,176 Oh, Shit, ich liebe diese Aussicht. 441 00:36:37,259 --> 00:36:41,305 Wow, da stecken ganze Welten in diesen kleinen Details. 442 00:36:41,388 --> 00:36:44,266 -Okay. Beruhig dich. -Nein, wirklich, es ist so verdammt gut. 443 00:36:44,350 --> 00:36:47,770 Es ist fantastisch, und ich sag das nicht nur, weil ich dich flachlegen will. 444 00:36:47,853 --> 00:36:51,524 -Natürlich willst du mich flachlegen. -Ich, will... Na ja, vielleicht schon, 445 00:36:51,607 --> 00:36:53,776 -aber dieses Bild... -Du willst mich unbedingt flachlegen. 446 00:36:53,859 --> 00:36:56,737 -Ich... Nein, ernsthaft... -Ich glaube dir kein einziges Wort. 447 00:36:56,821 --> 00:36:57,780 Was? Das ist... Fuck! 448 00:36:57,863 --> 00:36:59,406 Das ist eins der besten Bilder, die ich kenne. 449 00:36:59,490 --> 00:37:03,077 Es könnte absolut an einer Wand im verdammten MoMA hängen. 450 00:37:03,160 --> 00:37:05,412 -Ja, okay. Sicher. -Das ist mein Ernst. 451 00:37:05,496 --> 00:37:08,332 Du bist verrückt. Und du bist ein Lügner. 452 00:37:08,415 --> 00:37:10,918 Oh, mein Gott, es ist so... 453 00:37:11,794 --> 00:37:13,879 -Ich liebe es. -Danke. 454 00:37:13,963 --> 00:37:15,798 Es ist umwerfend. 455 00:37:15,881 --> 00:37:17,591 Du findest alles, was ich tue, umwerfend. 456 00:37:17,675 --> 00:37:19,677 Ich weiß gar nicht, ob du das alles ernst meinst. 457 00:37:19,760 --> 00:37:21,512 Ich meine es total ernst. 458 00:37:21,595 --> 00:37:24,390 -Hey, kann ich dir ein Bild zeigen? -Okay, na klar. 459 00:37:24,473 --> 00:37:25,516 Okay. 460 00:37:25,599 --> 00:37:28,602 Stammt nicht von mir, ist aber mein Lieblingsbild. 461 00:37:28,686 --> 00:37:30,563 Wie gefällt's dir? 462 00:37:31,021 --> 00:37:32,940 Sie ist ja nackt. 463 00:37:33,023 --> 00:37:37,319 -Ich finde, sie sieht genauso aus wie du. -Was ist das für eine Musik? 464 00:37:37,403 --> 00:37:39,655 Beethoven. Magst du's? 465 00:37:39,738 --> 00:37:43,951 Ich schätze schon. Aber ich kenne keine Lieder von ihm. 466 00:37:44,702 --> 00:37:47,121 Okay, und was hörst du so? 467 00:37:47,621 --> 00:37:50,124 Zeug aus dem letzten Jahrhundert. Ich weiß nicht... 468 00:37:50,207 --> 00:37:53,168 Die Aufnahme stammt auch aus dem letzten Jahrhundert. 469 00:37:53,252 --> 00:37:56,714 Okay, wie auch immer, aber ich höre nicht Beethoven. 470 00:37:57,590 --> 00:37:59,842 -Gefällt dir das? -Das ist ziemlich gut. 471 00:37:59,925 --> 00:38:01,886 Ja, heute will ich's wissen, das ist mein zweites Bild. 472 00:38:01,969 --> 00:38:03,345 Scarlet. 473 00:38:03,429 --> 00:38:06,599 Darf ich dir meine Freunde vorstellen? Will und Larry. 474 00:38:06,682 --> 00:38:09,310 Sie sitzen bei mir. Hier, sag nur schnell Hi. 475 00:38:09,393 --> 00:38:12,062 Hi, Scarlet! 476 00:38:12,146 --> 00:38:14,690 Wenn ich mit dir rede, fühle ich mich irgendwie so eingeschüchtert, 477 00:38:14,773 --> 00:38:19,528 denn du bist die coolste Person, die ich je kennengelernt hab. 478 00:38:20,946 --> 00:38:25,618 -Ich bin alles andere als cool. -Wieso bist du Domina geworden? 479 00:38:26,243 --> 00:38:29,997 Irgendwie hatte ich schon immer ein Faible dafür. 480 00:38:30,080 --> 00:38:31,248 Ja, als ich klein war, 481 00:38:31,332 --> 00:38:34,752 wählte ich mir immer den schwächsten Jungen der gesamten Klasse aus. 482 00:38:34,835 --> 00:38:37,171 Denjenigen, der am meisten gehänselt wurde. 483 00:38:37,254 --> 00:38:40,466 Und dann verabredete ich mich zum Spielen mit ihm. 484 00:38:40,549 --> 00:38:43,093 Und dann folterte ich ihn. 485 00:38:43,177 --> 00:38:44,678 Ja... 486 00:38:45,971 --> 00:38:49,808 Ich zwang diesen einen Jungen dazu, ein Pony zu spielen. 487 00:38:49,892 --> 00:38:51,810 Zeig's mir nochmal. 488 00:38:53,145 --> 00:38:55,731 Unglaublich. Das Gelb gefällt mir sehr gut. 489 00:38:55,814 --> 00:38:57,232 Ja... 490 00:38:57,316 --> 00:39:00,945 Ich wollte es ein bisschen verändern und hab was Neues versucht. 491 00:39:01,028 --> 00:39:04,698 Hey... Äh, also... Lass uns... 492 00:39:05,699 --> 00:39:07,910 Lass uns ein Spiel spielen. 493 00:39:08,577 --> 00:39:11,747 Ich mag Spiele nicht. Was für ein Spiel? 494 00:39:12,498 --> 00:39:14,792 Ich weiß, dass du in New York lebst. 495 00:39:14,875 --> 00:39:17,753 Ich lebe nicht in New York. Ich war da noch nie. 496 00:39:17,836 --> 00:39:19,922 -Keine Ahnung, was du meinst. -Ich hab dich letztens gesehen. 497 00:39:20,005 --> 00:39:21,131 -Hast du nicht. -Doch. 498 00:39:21,215 --> 00:39:24,468 -Das war meine Doppelgängerin. -Doch, hab ich, und ich bin nicht böse. 499 00:39:24,551 --> 00:39:26,637 -Aber ich. -Ich versteh dich, denn ich weiß genau, 500 00:39:26,720 --> 00:39:31,100 dass du deinen Job und dein Privatleben trennen musst. 501 00:39:31,183 --> 00:39:34,228 Und wenn ich ein Foto von dir in New York hab? 502 00:39:34,895 --> 00:39:36,271 Dann will ich es sehen. 503 00:39:36,355 --> 00:39:40,401 Was würdest du sagen, wenn ich dieses Foto von dir in New York hätte? 504 00:39:40,484 --> 00:39:43,362 Ich sage: "Wow, du kannst echt gut mit Photoshop arbeiten." 505 00:39:43,445 --> 00:39:48,283 Okay, pass auf: Sollte ich von dir Beweise finden, 506 00:39:48,367 --> 00:39:53,372 wie ein Foto oder Video von dir hier, musst du mit mir nach Paris fliegen. 507 00:39:53,455 --> 00:39:55,582 Ich kann nicht einfach mit dir nach Paris fliegen. 508 00:39:55,666 --> 00:39:57,459 -Wieso nicht? Natürlich kannst du. -Das ist verrückt. 509 00:39:57,543 --> 00:39:58,502 -Natürlich kannst du. -Du bist verrückt. 510 00:39:58,585 --> 00:40:01,171 Nein! Denk drüber nach! Wir hätten die allerbeste Zeit. 511 00:40:01,255 --> 00:40:04,174 Wir schauen uns die schönsten Museen an, 512 00:40:04,258 --> 00:40:06,218 wir werden die bekanntesten Gemälde aller Zeiten sehen. 513 00:40:06,301 --> 00:40:11,098 Wir trinken Wein an der Seine. Wir hören uns wundervolle Musik an... 514 00:40:11,181 --> 00:40:12,891 Machen Liebe. 515 00:40:13,684 --> 00:40:15,686 -Komm schon. -Okay, gut... 516 00:40:15,811 --> 00:40:20,524 Das hört sich alles ganz toll an, aber... du wirst kein Foto von mir bekommen. 517 00:40:20,607 --> 00:40:21,942 Ich wohne nicht in New York. 518 00:40:22,026 --> 00:40:24,361 -Tut mir leid. Ich wünschte, es wäre so. -Wir haben einen Deal. 519 00:40:24,445 --> 00:40:27,239 Das Spiel geht los, Mädchen. Es geht jetzt los. 520 00:40:36,832 --> 00:40:39,084 Was macht ihr beiden Vögel denn hier? 521 00:40:39,168 --> 00:40:41,712 Wir haben ein Geschäftsangebot für dich. 522 00:40:43,422 --> 00:40:45,924 Das Schulgeld für meinen Sohn ist in einer Woche fällig. 523 00:40:46,008 --> 00:40:47,468 In einer Woche. 524 00:40:47,551 --> 00:40:50,429 -Dafür brauch ich 22.000. -Hör mal, wenn wir dir jetzt Geld geben, 525 00:40:50,512 --> 00:40:52,097 kannst du für uns mehr draus machen in Black Jack. 526 00:40:52,181 --> 00:40:54,266 Ich meine, du kennst alle Tricks und so, richtig? 527 00:40:54,349 --> 00:40:55,851 Ich kann... 528 00:40:56,643 --> 00:40:59,271 Ja, ich könnte gewinnen... Aber... 529 00:40:59,354 --> 00:41:01,482 es könnte auch passieren, dass ich das Schulgeld verliere. 530 00:41:01,565 --> 00:41:03,650 Das ist ein wirklich unsicherer, das ist ein echt unsicherer Finanzplan. 531 00:41:03,734 --> 00:41:05,694 Aber das ist ein Risiko, das er auf sich nimmt. 532 00:41:05,778 --> 00:41:09,198 Aber wenn du gewinnst, ist auch ein bisschen was für dich drin. 533 00:41:09,281 --> 00:41:12,159 Nein, ich werde das nicht machen, um scheiß Geld zu verdienen... 534 00:41:12,242 --> 00:41:15,287 -Ich sag doch nur... -Ich würd's machen, um zu helfen, aber... 535 00:41:15,370 --> 00:41:18,415 Okay, Moment, Moment...! Lass uns über Zahlen sprechen. 536 00:41:18,499 --> 00:41:20,834 -Wie viel hast du? -Ein Viertel von dem, was wir brauchen. 537 00:41:20,918 --> 00:41:22,252 -Nein, Junge, ich kann nicht... -Du hast sechs. 538 00:41:22,336 --> 00:41:23,295 Ein Viertel? 539 00:41:23,378 --> 00:41:24,546 -Ein Viertel. -Zu risikoreich, 540 00:41:24,630 --> 00:41:26,381 -mit weniger als der Hälfte zu spielen. -Er hat sechs. 541 00:41:26,465 --> 00:41:29,635 -Wie viel brauchst du? -Ja, denn das ist alles, was ich hab. 542 00:41:29,718 --> 00:41:33,013 Ich habe 6.000. Flüssig. 543 00:41:38,352 --> 00:41:40,771 Wenn ich fünf dazupacke, 544 00:41:40,854 --> 00:41:43,565 haben wir 11 im Pot. Und das ist dann verdammt... 545 00:41:43,649 --> 00:41:44,817 Damit kommen wir gut hin. 546 00:41:44,900 --> 00:41:46,819 Ich werde dein scheiß Geld mit einem Spiel verdoppeln. 547 00:41:46,902 --> 00:41:48,445 -Das kriegst du hin? Mann... -Natürlich. 548 00:41:48,529 --> 00:41:50,322 Ich mach den Scheiß jeden verdammten Abend. 549 00:41:50,405 --> 00:41:53,450 Dann können wir seine ganzen 6.000 auf ein scheiß Roulette-Spiel setzen. 550 00:41:53,534 --> 00:41:55,702 -Wenn das so ist... -Nein, das will ich nicht. 551 00:41:55,786 --> 00:41:57,621 -Black Jack. -Diese 50-50-Scheiße bringt doch nichts. 552 00:41:57,704 --> 00:42:00,249 Nein, nein, ich kann vielleicht mit vier Spielen gewinnen. 553 00:42:00,332 --> 00:42:02,876 Ich brauche vier solide Blätter. 554 00:42:02,960 --> 00:42:04,461 Ich erzähl euch mal was... 555 00:42:04,545 --> 00:42:07,464 Vor 'ner Woche oder so hätte ich gedacht, dass ich nicht bereit wäre, 556 00:42:07,548 --> 00:42:09,341 aber im Moment... 557 00:42:09,424 --> 00:42:12,803 stehen die Sterne... Ich will ja nichts versprechen, 558 00:42:12,886 --> 00:42:14,972 aber im Moment stehen die Sterne sehr gut für mich. 559 00:42:15,055 --> 00:42:19,935 Und ich fühle, dass jetzt der perfekte Moment ist, 560 00:42:20,018 --> 00:42:25,274 um daraus Kapital zu schlagen. Aber nicht in kapitalistischem Sinne. 561 00:42:25,357 --> 00:42:27,401 Ich zahl's dir zurück. Jeden einzelnen Penny. 562 00:42:27,484 --> 00:42:30,070 Mach dir keine Sorgen, das ist alles für deinen Sohn, okay? 563 00:42:30,154 --> 00:42:32,948 -Oh, Mann. -Aber lasst uns... Okay. 564 00:42:33,657 --> 00:42:38,370 Wir chillen, und wir tun 5 Minuten so, als hätte es die Konversation nie gegeben. 565 00:42:38,453 --> 00:42:41,248 Und dann greifen wir die Idee wieder auf. Cool? 566 00:42:41,331 --> 00:42:43,500 Gute Idee. 567 00:42:43,584 --> 00:42:45,961 -Unentschieden. -Man muss gewinnen, um zu verlieren. 568 00:42:46,044 --> 00:42:48,881 Ja, aber es kommt zu oft "unentschieden" auf dem scheiß Teil, Bro. 569 00:42:48,964 --> 00:42:52,342 Ich weiß, ist okay. Hier, hier, hier. Jetzt werden wir endlich gewinnen. 570 00:42:52,426 --> 00:42:53,510 -Unentschieden. -Fuck. 571 00:42:53,594 --> 00:42:55,387 -Was hab ich gesagt? -Ich weiß, ich weiß. 572 00:42:55,470 --> 00:42:59,308 Sag nichts, sag nicht so einen Scheiß. Das bringt Unglück, sie hören zu. Lass es. 573 00:42:59,391 --> 00:43:01,018 Junge, Mann, du hast jetzt schon 1.100 Dollar. 574 00:43:01,101 --> 00:43:03,478 Ja, ich weiß, aber ich verlier jetzt. Also setze ich wenig. 575 00:43:03,562 --> 00:43:05,647 -Sag so was nicht. -Nein. Das ist nichts Schlimmes. 576 00:43:05,731 --> 00:43:09,484 -Oh, du wirst verlieren. -Ich fühl, dass das jetzt nichts wird. 577 00:43:09,693 --> 00:43:11,320 Mach's trotzdem, Mann. Mach's einfach. 578 00:43:11,403 --> 00:43:14,114 Ich wär nicht überrascht, wenn er 20 hat. 579 00:43:14,198 --> 00:43:15,407 -Die Bank hat verloren. -Okay, ist okay. 580 00:43:15,532 --> 00:43:17,201 -Ich weiß nicht, Bro. -Wir haben 'nen guten Lauf. 581 00:43:17,284 --> 00:43:19,578 -Also werde ich das ausnutzen. -Du rockst die Scheiße, Mann. 582 00:43:19,661 --> 00:43:21,496 101 Dalmatiner. 583 00:43:23,415 --> 00:43:26,251 -Die Bank hat verloren. -Genau das meinte ich! 584 00:43:26,335 --> 00:43:28,420 Lass mich keine kleinen Einsätze spielen. 585 00:43:28,503 --> 00:43:31,757 Denn wenn ich wenig setze, bin ich verdammt nochmal...! 586 00:43:31,840 --> 00:43:33,050 -Du machst das. -Weiter geht's! 587 00:43:33,133 --> 00:43:36,053 Fünfziger und Hunderter, Mann, du rockst das, Mann. 588 00:43:36,136 --> 00:43:37,846 -Weiter geht's, du gewinnst. -Der Spieler verliert. 589 00:43:37,971 --> 00:43:40,057 -Nein! Gottverdammt! -Oh, Shit! Fuck... 590 00:43:40,140 --> 00:43:43,435 -Hey, Mann, du solltest... -Sei ruhig, sei ruhig. 591 00:43:45,062 --> 00:43:46,730 Henry, hey... 592 00:43:46,813 --> 00:43:49,566 Was zur Hölle geht hier unten vor sich? 593 00:43:49,691 --> 00:43:51,944 -Henry... -Sorry, wir waren ein bisschen zu laut. 594 00:43:52,027 --> 00:43:53,487 Komm jetzt rein und Rauch einen Kleinen. 595 00:43:53,570 --> 00:43:55,781 Es tut mir leid, dass ich hier noch nicht raus bin. 596 00:43:55,864 --> 00:43:57,074 In drei Tagen ziehe ich aus. 597 00:43:57,157 --> 00:44:00,077 Dann werden all die Bücher und der Rest weg sein. Okay? 598 00:44:00,160 --> 00:44:02,204 Wir spielen Karten. Mach mit, Henry. 599 00:44:02,287 --> 00:44:06,541 -Und wir rauchen einen, ja? -Das muss die schlimmste Malerarbeit sein, 600 00:44:06,625 --> 00:44:09,503 -die ich in meinem Leben gesehen hab. -Das ist ein Anstrich, Henry. 601 00:44:09,586 --> 00:44:11,797 -Okay. -Ich hab noch 'ne Frage: 602 00:44:11,880 --> 00:44:13,507 Was hat dich dazu bewegt, die Farbe zu nehmen? 603 00:44:13,590 --> 00:44:16,802 -Denn sie ist, sie ist nicht sehr typisch. -Ist wie in Area 51 hier, Mann. 604 00:44:16,885 --> 00:44:19,471 Eine Familie zieht hier ein, und die Kinder mögen die Farbe. 605 00:44:19,554 --> 00:44:21,848 -Wirklich? -Was soll ich tun? 606 00:44:21,932 --> 00:44:23,433 Aliens. 607 00:44:23,517 --> 00:44:25,060 -Henry, komm schon. -Okay, bis später, Kumpel. 608 00:44:25,143 --> 00:44:27,479 Sorry, hör zu, wir haben alles unter Kontrolle, okay? 609 00:44:27,562 --> 00:44:30,565 -Ich muss früh raus, also seid leise. -Oh, klar, kein Ding... 610 00:44:30,691 --> 00:44:34,111 Okay, sorry, sorry, alles klar... Und danke, Henry. 611 00:44:37,531 --> 00:44:39,908 Yo, hol mir 'n Bier, Mann. 612 00:44:41,743 --> 00:44:43,245 Hey, Jackie... 613 00:44:43,328 --> 00:44:47,457 Was hast du für großartige News für mich. Hast du jetzt 'n Foto von mir? 614 00:44:47,541 --> 00:44:50,252 Oh, na ja, ist eigentlich doch nicht so 'ne große Sache. 615 00:44:50,335 --> 00:44:52,087 Ich wollte es nur jemandem erzählen. 616 00:44:52,170 --> 00:44:56,925 Erinnerst du dich an den Kerl, mit dem du mich gesehen hast, diesen älteren? 617 00:44:57,050 --> 00:45:00,387 -Oh, ja, ich erinner mich an ihn. -Ja, na ja... 618 00:45:01,013 --> 00:45:05,726 ich werd ihm helfen, das erste College-Jahr seines Sohnes zu bezahlen. 619 00:45:05,851 --> 00:45:07,352 Oh, Gott... 620 00:45:08,020 --> 00:45:10,188 Es ist mir unangenehm, das zu sagen, aber... 621 00:45:10,272 --> 00:45:14,318 Na ja, der Grund, wieso ich dir das erzähle, ist... 622 00:45:14,401 --> 00:45:18,488 Du weißt doch, wie Leute sagen: "Du machst einen besseren Menschen aus mir." 623 00:45:18,572 --> 00:45:22,576 Oder: "Mein Liebhaber macht einen besseren Menschen aus mir." 624 00:45:22,659 --> 00:45:25,120 Und ich denke, dass ich... 625 00:45:25,203 --> 00:45:28,206 jetzt endlich verstehe, was das bedeutet. 626 00:45:35,255 --> 00:45:39,926 -Vielleicht hör ich auf als Camgirl. -Wirklich? 627 00:45:40,010 --> 00:45:42,137 -Ja. -Aber wieso? 628 00:45:43,847 --> 00:45:47,017 Ich hab eigentlich nie geplant, so eine lange Sache daraus zu machen. 629 00:45:47,100 --> 00:45:48,560 Es ist dann irgendwie passiert. 630 00:45:48,643 --> 00:45:52,189 Du solltest lieber das Malen zu deinem Job machen. 631 00:45:53,023 --> 00:45:55,817 -Können wir trotzdem in Kontakt bleiben? -Möglicherweise. 632 00:45:55,901 --> 00:46:00,739 -Bekomme ich einen Rabatt beim C-Stream? -Gott, ja, natürlich. 633 00:46:00,822 --> 00:46:03,200 Du bist einer meiner Beta-Tester. 634 00:46:04,618 --> 00:46:06,328 Ja, wie auch immer, es spielt gar keine Rolle, 635 00:46:06,411 --> 00:46:10,290 denn schon bald sind wir beide im Flieger nach Paris. 636 00:46:11,666 --> 00:46:13,043 Was war das? 637 00:46:13,126 --> 00:46:14,961 Was war was? 638 00:46:15,045 --> 00:46:17,005 Ich hab was gehört. Da kam jemand rein. 639 00:46:17,089 --> 00:46:19,049 Dreh die Kamera da rüber. 640 00:46:19,132 --> 00:46:20,675 Nein, hier ist niemand. 641 00:46:20,759 --> 00:46:23,929 Ich bin die einzige Person hier. Entspann dich. 642 00:46:24,012 --> 00:46:26,014 Hey, wieso lügst du mich an? Dreh die Kamera. 643 00:46:26,098 --> 00:46:27,891 Das war keine Lüge, ich dreh die Kamera nicht. 644 00:46:27,974 --> 00:46:30,310 Ähm, doch, das tust du. Ich bezahl dich momentan. 645 00:46:30,394 --> 00:46:33,063 Vergiss nicht, dass der Zähler läuft. Dreh die Kamera. 646 00:46:33,146 --> 00:46:35,440 Oh, wow. Okay... 647 00:46:36,525 --> 00:46:39,111 Weißt du, ich, ich brauch diesen Scheiß nicht von dir. 648 00:46:39,194 --> 00:46:41,279 Also, hab 'n schönen Tag, Jack. 649 00:46:43,323 --> 00:46:45,200 Was willst du, Duke? 650 00:46:45,283 --> 00:46:48,495 Seit wann machst du Cam-Shows im Schlafzimmer? 651 00:46:50,497 --> 00:46:53,458 Da ist etwas, das ich dir sagen muss. 652 00:46:57,754 --> 00:47:02,592 Wir haben genug gespart und... wir haben die Schanklizenz. 653 00:47:02,676 --> 00:47:03,969 Das ist so cool! 654 00:47:04,052 --> 00:47:06,555 -Duke's kann eröffnet werden. -Du hast es geschafft! 655 00:47:06,638 --> 00:47:10,225 -Die Bühne steht jetzt auch bereit. -Oh, das ist fantastisch. Babe... 656 00:47:10,308 --> 00:47:15,188 Ja, es war ein langer, mühsamer Weg, aber jetzt geht's endlich los. 657 00:47:17,607 --> 00:47:20,152 Babe, was ist mit diesem Jack-Kerl los? 658 00:47:20,235 --> 00:47:22,195 Er hat Kohle, richtig? 659 00:47:22,279 --> 00:47:25,657 Ist er so 'n Wall Street- oder Silicon Valley-Vogel? 660 00:47:25,740 --> 00:47:27,075 Schätze schon. 661 00:47:27,159 --> 00:47:29,953 Er ist offensichtlich verdammt verrückt nach dir. 662 00:47:30,036 --> 00:47:33,206 Frag ihn doch nach ein bisschen Extra-Kohle. 663 00:47:35,500 --> 00:47:37,627 Nächsten Monat haben wir noch zusätzliche Kosten. 664 00:47:37,711 --> 00:47:40,630 Ich muss die scheiß PR-Leute bezahlen. 665 00:47:40,714 --> 00:47:42,674 Vielleicht kommt die Times zu unserer Eröffnung. 666 00:47:42,757 --> 00:47:45,010 -Ach, komm! -Ja, die verdammte New York Times. 667 00:47:45,093 --> 00:47:46,303 -Du machst Witze. -Nein. 668 00:47:46,386 --> 00:47:49,306 -Es ist noch nicht ganz sicher, aber... -Babe, das ist fantastisch. 669 00:47:49,389 --> 00:47:50,932 -Ich weiß. -Oh, mein Gott. 670 00:47:51,016 --> 00:47:53,560 Wir brauchen nur ein bisschen mehr. 671 00:47:55,061 --> 00:47:56,396 Ja... 672 00:47:56,480 --> 00:47:57,731 Babe... 673 00:47:57,814 --> 00:48:00,984 Weißt du noch, worüber wir immer redeten? 674 00:48:01,067 --> 00:48:05,030 Der Grund, wieso ich Duke's für dich aufmachen wollte? 675 00:48:05,113 --> 00:48:08,909 Wir wollten einen Ort der Liebe kreieren 676 00:48:08,992 --> 00:48:11,203 und des Widerstandes. 677 00:48:12,579 --> 00:48:13,914 Und das tun wir. 678 00:48:13,997 --> 00:48:17,501 Ich mache Kohle für uns, und du machst dein Ding. 679 00:48:22,172 --> 00:48:25,091 -Ich liebe dich so sehr. -Ich weiß. 680 00:48:37,812 --> 00:48:39,314 -Hi. -Hey. 681 00:48:39,397 --> 00:48:42,484 -Was gibt's Neues? -Nur ein paar Anrufe. 682 00:48:42,567 --> 00:48:44,945 Ja, bist du fleißig? 683 00:48:45,028 --> 00:48:49,783 Ja. Konntest du schon, meine Anmerkungen zum Skript lesen? 684 00:48:49,866 --> 00:48:53,370 Nein... ich war so beschäftigt. 685 00:48:53,453 --> 00:48:55,914 Hab ich nicht. Ich meine, ständig Anrufe, 686 00:48:55,997 --> 00:48:58,500 und da wir das Geld nicht zusammen haben, brauchen wir etwas, 687 00:48:58,583 --> 00:49:00,168 das in Stein gemeißelt ist. 688 00:49:00,252 --> 00:49:03,922 Ja, aber ich dachte, es sei so dringend. Ich hab es über Nacht gemacht. 689 00:49:04,005 --> 00:49:06,883 Es war auch dringend, aber, da wir das Geld nicht haben, 690 00:49:06,967 --> 00:49:11,388 können wir das Skript jetzt nicht ändern. Ich mein, was Inverstoren angeht... 691 00:49:11,471 --> 00:49:14,975 -Du verstehst das. -Investoren? Du meinst mich? 692 00:49:15,767 --> 00:49:17,978 Okay, Leute, wann immer ihr bereit seid. Noch einmal. 693 00:49:18,061 --> 00:49:19,771 -Von vorne? -Ja, bitte. 694 00:49:19,854 --> 00:49:21,064 Okay. 695 00:49:21,147 --> 00:49:24,359 Ich kann nur sagen, dass es genial sein wird. 696 00:49:24,442 --> 00:49:27,946 Es wird besser als genial, es wird einfach unglaublich. 697 00:49:28,029 --> 00:49:31,241 Wenn der Theaterraum frei wird und du aufhören kannst, 698 00:49:31,324 --> 00:49:34,452 -mit diesen Männern zu reden, und du... -Wann wird das sein? 699 00:49:34,536 --> 00:49:36,830 Wenn du endlich das Geld bekommst, und danach aufhörst. 700 00:49:36,913 --> 00:49:38,498 Dann werden wir nur noch hier arbeiten. 701 00:49:38,582 --> 00:49:41,543 Wir werden niemals genug Geld haben, damit ich aufhören kann. 702 00:49:41,626 --> 00:49:44,004 -Aber uns fehlt doch nicht mehr viel. -Und wenn ich nicht will? 703 00:49:44,087 --> 00:49:45,088 Das ist der Punkt. 704 00:49:45,171 --> 00:49:48,925 -Darüber reden wir doch, oder nicht? -Nein, das stimmt nicht. Ich meine... 705 00:49:49,050 --> 00:49:52,971 Du tust mir gerade weh. Ich versteh's nicht... 706 00:49:53,054 --> 00:49:56,266 Aber das liegt an dir. Wenn's dir wehtut, liegt's an dir. 707 00:49:56,349 --> 00:49:58,977 Aber jetzt hör mir zu: Darauf haben wir immer hingearbeitet. 708 00:49:59,060 --> 00:50:02,772 Wärst du lieber arm und würdest tun, was du willst, 709 00:50:02,856 --> 00:50:05,108 oder jemandes verdammte Hure und reich? 710 00:50:05,191 --> 00:50:06,943 Ich mag es nicht, wenn du mich "Hure" nennst. 711 00:50:07,027 --> 00:50:08,528 Ich nenn dich nicht "Hure", ich sag nur... 712 00:50:08,612 --> 00:50:10,280 -Hast du aber gerade. -Ich mein, okay... 713 00:50:10,363 --> 00:50:14,909 -Du nanntest mich "jemandes Hure". -Okay. Wenn du ins Wörterbuch schaust, 714 00:50:14,993 --> 00:50:17,162 dann ist die Definition einer Hure, dass jemand 715 00:50:17,245 --> 00:50:19,456 -sexuelle Dienste für Geld anbietet. -Ich fühl mich nicht wie eine Hure. 716 00:50:19,539 --> 00:50:21,791 -Die Definition macht dich zur Hure. -Du nennst mich Hure! 717 00:50:21,875 --> 00:50:23,877 -Denkst du ich bin 'ne Hure? -Ich will... Nein, denk ich nicht! 718 00:50:23,960 --> 00:50:27,130 Aber, ich meine, ja, tu ich, denn laut Definition bist du eine Hure. 719 00:50:27,213 --> 00:50:29,966 -Laut Definition bist du 'ne Hure. -Komm klar damit. 720 00:50:30,133 --> 00:50:34,054 Okay, gut, ich, ich liebe Huren. Ich habe nichts gegen Huren. 721 00:50:34,137 --> 00:50:39,476 Oh, wow, wieso hat mir niemand gesagt, dass das scheiß Stück um, um mich geht? 722 00:50:39,559 --> 00:50:41,645 Es ging nicht nur um dich. 723 00:50:42,812 --> 00:50:46,191 Verdammt, du stellst meinen ganzen persönlichen Kram zur Schau. 724 00:50:46,274 --> 00:50:49,444 -Das ist total peinlich. -Hör zu, das ist doch nur eine Probe. 725 00:50:49,527 --> 00:50:52,947 Wir ändern das. Es wird nicht so autobiographisch, aber... 726 00:50:53,031 --> 00:50:56,660 damit die Schauspieler wissen, was sie darstellen sollen... 727 00:50:56,743 --> 00:50:59,204 Ich sprach mit Sandra darüber, und wir dachten, na ja, 728 00:50:59,287 --> 00:51:00,789 dass die anderen Proben etwas schwach waren. 729 00:51:00,872 --> 00:51:05,543 Dass etwas aus unserem Privatleben mehr Elan reinbringen würde. 730 00:51:05,627 --> 00:51:08,797 Okay, und du dachtest, du sagst mir nichts, dass es nicht wichtig sei, 731 00:51:08,880 --> 00:51:12,926 -dass ich's nicht wissen müsste, richtig? -Ich hab's dir gerade gesagt. 732 00:51:13,051 --> 00:51:15,970 -Aber du hast mir vorher nichts gesagt. -Es geht mir dabei um Ehrlichkeit. 733 00:51:16,054 --> 00:51:18,598 Das ist wichtig für mich, und darum ging's hier doch. 734 00:51:18,682 --> 00:51:20,308 -Nein. -Manchmal bin ich vielleicht zu ehrlich. 735 00:51:20,392 --> 00:51:22,811 Versteh ich. Vielleicht bin ich manchmal zu ehrlich. 736 00:51:22,894 --> 00:51:25,563 -Und das tut mir leid. -Ehrlich, aber auf meine Kosten. 737 00:51:25,647 --> 00:51:29,234 Ich war, äh, ehrlich... auf deine Kosten, aber auch auf meine. 738 00:51:29,317 --> 00:51:30,944 Wir teilen doch alles. Also klar. 739 00:51:31,027 --> 00:51:33,947 Manchmal, wenn ich mich irgendwie, na ja, selbst für etwas geißle, 740 00:51:34,030 --> 00:51:36,491 wirst du zu einem Teil des Kollateralschadens. Sorry. 741 00:51:36,574 --> 00:51:39,411 Ich versuche, mich zu bessern, aber momentan, wo ich mich befinde... 742 00:51:39,494 --> 00:51:43,206 Ja klar, du bist im Stück, weil ich den ganzen Tag an dich denken muss. 743 00:51:43,331 --> 00:51:47,502 Und die Vorstellung, dass du nicht drin vorkommst, ist echt verflucht dumm. 744 00:51:47,585 --> 00:51:49,295 Das Stück ist persönlich, also... 745 00:51:49,379 --> 00:51:53,842 Das fühlte sich so real und unangenehm an. 746 00:51:53,925 --> 00:51:58,638 Es ist, als hätte man mich vergewaltigt, oder so was, und meiner Sorgen beraubt, 747 00:51:58,722 --> 00:52:00,473 für die ich selbst noch keine Lösung gefunden hab. 748 00:52:00,557 --> 00:52:03,143 Und sie dann direkt unter die Nase gerieben zu bekommen... 749 00:52:03,226 --> 00:52:06,187 Ja, aber ist das nicht irgendwie eine gute Sache, dass...? 750 00:52:06,271 --> 00:52:09,190 Nein, verdammt, es ist keine gute Sache. 751 00:52:09,274 --> 00:52:11,735 Okay, ich meine, wir sind an diesem Ort, 752 00:52:11,818 --> 00:52:13,236 um Reaktionen zu bekommen, gute und schlechte. 753 00:52:13,319 --> 00:52:16,364 Und durch die Tatsache, dass du das in einer sehr frühen Probe siehst, 754 00:52:16,448 --> 00:52:20,994 bist du so emotional. Ich denke, wir sind auf einem guten Weg. 755 00:52:21,077 --> 00:52:23,413 Hm, nein. 756 00:52:23,496 --> 00:52:25,081 -Duke. -Was? 757 00:52:25,165 --> 00:52:29,002 Ich muss wissen, ob das, was dieser miese Schauspieler sagte, wahr ist. 758 00:52:29,085 --> 00:52:31,713 -Denkst du das wirklich? -Nein. 759 00:52:31,796 --> 00:52:33,173 Mic Check. 760 00:52:34,382 --> 00:52:35,759 Mic Check. 761 00:52:36,551 --> 00:52:38,094 Mic Check. 762 00:52:39,262 --> 00:52:40,930 Mic Check... 763 00:52:41,723 --> 00:52:43,224 Mic Check. 764 00:52:45,685 --> 00:52:47,103 Mic Check. 765 00:52:48,229 --> 00:52:49,731 Mic Check. 766 00:52:51,107 --> 00:52:52,650 Mic Check. 767 00:53:33,733 --> 00:53:37,278 Halt den Kopf still und versuch nicht zu zwinkern. 768 00:53:38,446 --> 00:53:41,991 Und jetzt stell dir vor, du hättest eine unsichtbare Box auf deinem Kopf, 769 00:53:42,075 --> 00:53:45,495 und wenn du deinen Kopf einen Millimeter bewegst, löst du einen Abzug. 770 00:53:45,578 --> 00:53:48,081 Und was macht dieser Abzug? 771 00:53:48,164 --> 00:53:50,583 Ich finde, du nimmst das nicht ernst. Sieh mich an. 772 00:53:50,667 --> 00:53:55,255 Ich nehme das sehr ernst. Wie lange muss ich das noch tun? 773 00:53:55,338 --> 00:53:57,340 Das ist deine Strafe, weil du einfach abgeschaltet hast. 774 00:53:57,423 --> 00:54:01,636 -Du tust, was ich dir sage, okay? -Okay. 775 00:54:01,719 --> 00:54:03,304 Schau mich an. 776 00:54:03,388 --> 00:54:04,514 Mach den Mund auf. 777 00:54:07,267 --> 00:54:09,102 Streck deine Zunge raus. 778 00:54:09,185 --> 00:54:12,230 -Okay so? -Wiederhole, was ich sage. 779 00:54:12,897 --> 00:54:15,650 Ich hab den sexiesten Körper, den je jemand gesehen hat. 780 00:54:15,733 --> 00:54:20,405 Ich hab den sexiesten Körper, den je jemand gesehen hat. 781 00:54:20,488 --> 00:54:23,616 Ja, das ist gut, das ist ein braves Mädchen. 782 00:54:25,285 --> 00:54:29,414 Ich hab den heißesten Mund, der jeden Schwanz steinhart machen kann. Sag es. 783 00:54:29,497 --> 00:54:34,085 Ich hab den heißesten Mund, der jeden Schwanz steinhart machen kann. 784 00:54:34,168 --> 00:54:35,169 Sag es nochmal. 785 00:54:35,253 --> 00:54:39,299 Ich hab den heißesten verfickten Mund, der jeden Schwanz steinhart machen kann. 786 00:54:39,382 --> 00:54:44,971 Ich hab den heißesten verfickten Mund, der jeden Schwanz steinhart machen kann. 787 00:54:45,597 --> 00:54:47,640 Jetzt zieh dein Shirt aus. 788 00:54:51,686 --> 00:54:53,479 Zieh den BH aus. 789 00:55:06,367 --> 00:55:07,952 Oh, ja... 790 00:55:09,370 --> 00:55:12,582 -Oh, mein Gott, so verdammt heiß. -Ja? 791 00:55:13,458 --> 00:55:15,919 Ja. Oh, fuck, ja. 792 00:55:18,755 --> 00:55:19,964 Oh, mein Gott, ja. 793 00:55:20,048 --> 00:55:22,634 Schmeck dich selbst, leck an deinen Fingern. 794 00:55:23,343 --> 00:55:25,261 Oh, mein Gott, ja. 795 00:55:30,099 --> 00:55:32,727 Rede mit mir. Sag mir, du willst mich ficken. 796 00:55:32,810 --> 00:55:35,355 Ich will dich so hart ficken, Baby. 797 00:55:35,438 --> 00:55:39,025 -Ich will dich auch ficken. -Oh, Gott, ja. 798 00:55:59,545 --> 00:56:03,633 Also, das Zimmer gehörte meinem Mitbewohner. 799 00:56:03,716 --> 00:56:05,927 Wieso ist es so leer? 800 00:56:06,010 --> 00:56:08,179 Weil er weg ist. 801 00:56:08,262 --> 00:56:10,139 Wo ist er hin? 802 00:56:10,223 --> 00:56:13,726 Oh, das ist 'ne gute Frage. Keiner weiß es. 803 00:56:13,810 --> 00:56:17,230 Wieso weiß es niemand? Ist er einfach verschwunden? 804 00:56:17,313 --> 00:56:19,148 Er ist tot. 805 00:56:20,775 --> 00:56:22,610 Tut mir leid... 806 00:56:22,694 --> 00:56:25,446 -Tut mir leid, mein Fehler. -Schon okay. 807 00:56:25,530 --> 00:56:26,948 Was ist passiert? 808 00:56:27,031 --> 00:56:28,408 Na ja... 809 00:56:28,491 --> 00:56:31,494 eine Sache, die man über Joe sagen kann, ist, dass er kein... 810 00:56:31,577 --> 00:56:34,288 Er war kein Heuchler. Er sprach nicht nur von Selbstmord, 811 00:56:34,372 --> 00:56:36,582 er machte es tatsächlich. 812 00:56:36,666 --> 00:56:39,877 -Verdammt... Wie machte er es? -Mit Heroin. 813 00:56:39,961 --> 00:56:42,797 An einem Abend vergaß ich meine Schlüssel, also klopfte ich an die Tür, 814 00:56:42,880 --> 00:56:45,133 damit er mich reinlässt. Er antwortete nicht. 815 00:56:45,216 --> 00:56:48,094 Ich dachte also: "Oh, Shit, was geht hier ab? Hat er... 816 00:56:48,177 --> 00:56:52,598 die Kopfhörer auf? Oder ist er einfach nur drauf, wie immer?" 817 00:56:52,682 --> 00:56:54,976 Im Endeffekt musste ich das Fenster einschlagen. 818 00:56:55,059 --> 00:56:58,730 Dieses da. Und, ja, er lag auf dem Boden. 819 00:56:58,813 --> 00:57:01,733 Er war schon ungefähr drei Tage tot. 820 00:57:01,816 --> 00:57:04,736 Oh, mein Gott, das tut mir so leid. 821 00:57:05,695 --> 00:57:08,406 Zumindest muss er nicht mehr leiden. 822 00:57:12,994 --> 00:57:15,872 30 Minuten später war ich aber in 'nem Massagesalon. 823 00:57:15,955 --> 00:57:18,791 -Mit Happy Ending. -Ist das dein Ernst? 824 00:57:18,875 --> 00:57:22,503 -Klar, ist mein Ernst. -Oh, mein Gott. 825 00:57:22,587 --> 00:57:26,299 -Du bist so pervers. -Aber du liebst es. 826 00:57:27,091 --> 00:57:30,887 Und danach hat das mit den Camgirls angefangen? 827 00:57:30,970 --> 00:57:34,182 Nein, das war auch schon vorher mein Ding. 828 00:57:34,265 --> 00:57:39,479 -Bin ich dein Lieblings-Camgirl? -Du bist mein Lieblings-Girl überhaupt. 829 00:57:40,730 --> 00:57:46,944 Kurz bevor er starb erzählte mir mein Mitbewohner, Joe, dass er... 830 00:57:47,028 --> 00:57:54,160 Er sagte mir etwas, das ich mir noch nicht von der Seele reden konnte. 831 00:57:54,243 --> 00:58:00,083 Es ist diese Idee, an der er immer festhielt. 832 00:58:00,166 --> 00:58:03,503 Im Grunde dachte er, dass wir, als Menschen, 833 00:58:03,586 --> 00:58:08,007 dass jede Beziehung, in der wir uns befinden, ausbeuterisch ist. 834 00:58:08,091 --> 00:58:10,593 Und ja, ich meine das marxistisch, 835 00:58:10,676 --> 00:58:14,889 mit Kapital, aber auch einfach nur zwischenmenschlich. 836 00:58:14,972 --> 00:58:18,267 Das heißt also, niemand ist in einer Beziehung mit jemandem, 837 00:58:18,351 --> 00:58:20,895 egal welche Beziehung, nicht mal Eltern-Kind, 838 00:58:20,978 --> 00:58:25,274 die nicht auf einer selbstsüchtigen Bereicherung basiert. 839 00:58:25,358 --> 00:58:27,276 Es ist so wie... 840 00:58:28,111 --> 00:58:31,280 Denkst du, dass du jemals etwas für jemanden getan hast, 841 00:58:31,364 --> 00:58:34,992 ohne das teilweise für dich selbst zu tun? 842 00:58:42,708 --> 00:58:44,127 Na ja... 843 00:58:46,379 --> 00:58:49,465 Wenn wir das Geld bis Montag nicht bekommen, war alles umsonst. 844 00:58:49,549 --> 00:58:52,051 -Die ganze Arbeit. -Ich dachte, Duke hat das Geld. 845 00:58:52,135 --> 00:58:54,262 Aber scheinbar nicht genug. 846 00:58:55,221 --> 00:58:58,349 Ist günstig. Das gefällt mir. 847 00:58:58,432 --> 00:59:00,351 Ja. Ist günstig. 848 00:59:00,434 --> 00:59:05,022 Ich meine, du könntest dir mehr leisten. Du verdienst doch gut nebenbei. 849 00:59:05,565 --> 00:59:10,653 Du hättest so viel Platz für dein eigenes Atelier und noch eine Theaterbühne. 850 00:59:20,079 --> 00:59:22,331 -Hey, Larry, was geht ab? -Jackie-Boy! 851 00:59:22,415 --> 00:59:25,168 Du wirst nicht glauben, wen ich gerade gesehen hab. 852 00:59:25,251 --> 00:59:26,294 Wen? 853 00:59:26,377 --> 00:59:28,504 Die Braut aus San Francisco, das Camgirl. 854 00:59:28,588 --> 00:59:30,256 Warte, was? 855 00:59:30,339 --> 00:59:33,259 -Ist das dein scheiß Ernst? -Ja, das ist mein Ernst. 856 00:59:33,342 --> 00:59:35,428 Wo bist du? 857 00:59:35,511 --> 00:59:37,722 Wie viel ist sie dir wert? 858 00:59:37,805 --> 00:59:40,600 Okay, ich will 500 Dollar. 859 00:59:40,683 --> 00:59:42,518 500? 860 00:59:42,602 --> 00:59:46,397 Nein, weißt du was? Mach 600 draus. Ich will 600 Dollar. 861 00:59:46,480 --> 00:59:48,107 Okay, okay. Geht klar. Wo bist du? 862 00:59:48,191 --> 00:59:51,777 Ich will 750 gottverdammte schwanzlutschende Dollar. 863 00:59:51,861 --> 00:59:53,029 Wie klingt das? 864 00:59:53,112 --> 00:59:55,281 -Wie klingt das, Jackie-Boy? -Alter, willst du mich verarschen? 865 00:59:55,364 --> 00:59:58,576 -Ich kann dir keine 750 Dollar geben. -Ich verarsch dich nur, Bro. 866 00:59:58,659 --> 01:00:01,078 Gut, hör zu. Ich vertrau dir einfach mal, okay? 867 01:00:01,162 --> 01:00:04,582 -Bitte, sag's mir jetzt gleich. -Wir reden dann. Tschüss. 868 01:00:04,665 --> 01:00:06,626 Verdammte kleine Pussy. 869 01:00:24,644 --> 01:00:27,104 Willst du mit Duke reden? 870 01:00:28,397 --> 01:00:30,399 -Ja. -Er ist oben. 871 01:02:59,131 --> 01:03:01,801 Was er in letzter Zeit gemacht hat, ist unglaublich... 872 01:03:01,884 --> 01:03:03,302 So genial. 873 01:03:04,970 --> 01:03:07,181 Es ist so verdammt gut. 874 01:03:08,099 --> 01:03:12,436 Und das ist die große Eröffnungsshow. Es muss was ganz Besonderes sein. 875 01:03:12,520 --> 01:03:16,524 Ich wollte denselben Typ, der Davids Stück ausgeleuchtet hat. 876 01:03:16,649 --> 01:03:20,069 -Hast du seine Arbeit gesehen? -Ja, ist gut. 877 01:03:24,824 --> 01:03:26,575 Liest du das Buch, das ich dir geschenkt hab? 878 01:03:26,659 --> 01:03:28,119 Ja. 879 01:03:30,454 --> 01:03:33,916 Sieht irgendwie aus wie ich, oder? Ein bisschen? 880 01:03:35,167 --> 01:03:36,836 Hm, nein. 881 01:03:37,545 --> 01:03:40,714 Was redest du da? Das sieht total aus wie ich. 882 01:03:41,674 --> 01:03:42,675 Okay. 883 01:03:42,758 --> 01:03:44,927 Du meintest das, was du letztens sagtest, auch so. 884 01:03:45,010 --> 01:03:46,804 Meinte ich nicht. 885 01:03:46,887 --> 01:03:48,806 Ich denke, du hast es falsch interpretiert. 886 01:03:48,931 --> 01:03:51,809 Nein, hab ich nicht. Ich weiß ganz genau, was du gesagt hast. 887 01:03:51,892 --> 01:03:53,310 Nein, hör zu. 888 01:03:53,811 --> 01:03:56,105 Du weißt, dass ich zu dir aufschaue. 889 01:03:56,188 --> 01:03:59,108 -Sicher. -Ich meine... 890 01:03:59,859 --> 01:04:03,946 ... ich denke ununterbrochen an dich. Und willst du was Verrücktes hören? 891 01:04:04,029 --> 01:04:05,281 Was hast du getan? 892 01:04:05,364 --> 01:04:09,118 Letztens, da hat mich die Neugier einfach beflügelt, weißt du? 893 01:04:09,201 --> 01:04:11,495 Also machte ich einen Account und wir hatten eine Session. 894 01:04:11,579 --> 01:04:13,914 Ich sagte, ich hab keine Kamera und kein Mikrofon, aber... 895 01:04:13,998 --> 01:04:16,125 Ich kann nicht fassen, dass du das warst. 896 01:04:16,250 --> 01:04:18,836 -Ich bin froh, dass ich's gemacht hab. -Oh, nein. 897 01:04:18,919 --> 01:04:22,631 -Du warst so verdammt hübsch. -Was sollte das, Duke? 898 01:04:22,715 --> 01:04:25,759 -Wie oft hast du das schon getan? -Ich, na ja, keine Ahnung. 899 01:04:25,843 --> 01:04:28,971 Ich benutze immer einen anderen Account, aber... 900 01:04:29,054 --> 01:04:30,139 Das ist so abgefuckt. 901 01:04:30,222 --> 01:04:32,349 Du verschwendest meine Zeit und ich könnte Kohle machen. 902 01:04:32,433 --> 01:04:36,562 -Wessen Geld hast du benutzt? -Es war deins, aber... 903 01:04:37,480 --> 01:04:41,275 Du hast mein Geld benutzt, um mit mir zu chatten? 904 01:04:41,358 --> 01:04:45,571 Ich mein, es war unser Geld, und du hast es zurück... Hör zu. 905 01:04:45,654 --> 01:04:48,616 -Lass uns ins Schlafzimmer gehen. -Ich bin sauer auf dich, Duke. 906 01:04:48,699 --> 01:04:50,993 -Sei nicht sauer. -Ich bin echt sauer. 907 01:04:51,076 --> 01:04:53,787 Das weiß ich. Aber sei's nicht. 908 01:04:53,871 --> 01:04:56,665 Hat's dir wenigstens gefallen? 909 01:04:56,749 --> 01:04:58,501 Es hat mir gefallen. 910 01:04:58,584 --> 01:05:00,753 Es war unglaublich. 911 01:05:02,254 --> 01:05:04,924 -Du bist unglaublich. -Ja? 912 01:05:10,179 --> 01:05:12,723 Wenn du nicht so 'n eifersüchtiges kleines Weichei wärst, 913 01:05:12,806 --> 01:05:14,892 würde ich dich jetzt vielleicht ficken. 914 01:05:14,975 --> 01:05:18,229 Oh, Herr, nehmt euch vor der Eifersucht in Acht. 915 01:05:18,312 --> 01:05:20,940 Sie ist ein grünäugiges Ungeheuer, das... 916 01:05:21,023 --> 01:05:23,859 Ich hab keine Ahnung, was du da sagst. 917 01:05:24,610 --> 01:05:28,197 Wenn sie Augen hätte und mich auswählen würde... 918 01:06:02,106 --> 01:06:04,149 Scarlet. Hey, was ist los? 919 01:06:04,233 --> 01:06:08,362 Hey, Jackie. Gar nichts, ich hab nur gerade an dich gedacht. 920 01:06:09,363 --> 01:06:10,990 Oh, wirklich? 921 01:06:11,073 --> 01:06:13,826 Ja, ich will nach New York kommen. Buchst du mir einen Flug für morgen früh? 922 01:06:13,909 --> 01:06:16,620 Willst du mich verarschen? 923 01:06:16,704 --> 01:06:20,040 Wieso sollte ich dich verarschen? Ich will kommen. 924 01:06:23,961 --> 01:06:26,297 Ähm, ja. 925 01:06:29,049 --> 01:06:30,551 Du klingst nicht so begeistert. 926 01:06:30,634 --> 01:06:33,679 Nein, nein, nein, ich will wirklich, dass du kommst, es ist nur... 927 01:06:34,972 --> 01:06:36,515 Wer ist das? 928 01:06:37,224 --> 01:06:38,976 Ich hab keine Ahnung. 929 01:06:39,518 --> 01:06:42,605 Fuck. Vielleicht sind es Will und Larry. Die Typen sind früh wach. 930 01:06:42,771 --> 01:06:44,648 Bleib am Telefon. 931 01:06:46,317 --> 01:06:48,319 Ich erledige das schnell. 932 01:06:49,862 --> 01:06:52,364 Ich freu mich so sehr auf dich. 933 01:06:53,907 --> 01:06:55,868 Warte kurz, warte. 934 01:07:00,039 --> 01:07:01,832 Hey, Jackie. 935 01:07:46,210 --> 01:07:49,171 Dann ist das hier wohl Joes Zimmer. 936 01:07:50,214 --> 01:07:51,548 Ja. 937 01:07:52,132 --> 01:07:53,634 Danke sehr. 938 01:07:54,635 --> 01:07:56,011 Cheers. 939 01:07:59,473 --> 01:08:01,225 Also... 940 01:08:04,561 --> 01:08:07,731 Ich schätze, du lebst nicht wirklich in San Francisco. 941 01:08:07,815 --> 01:08:12,152 Natürlich nicht. Ich war noch nie in San Francisco. 942 01:08:12,236 --> 01:08:15,406 Mach doch jetzt das Foto von mir. 943 01:08:16,365 --> 01:08:20,285 Du wolltest doch ein Foto von mir machen. Hier. 944 01:08:20,411 --> 01:08:22,371 Ich will gut aussehen. 945 01:08:23,038 --> 01:08:24,832 -Ist der Winkel gut? -Ja. 946 01:08:24,915 --> 01:08:26,375 Okay. 947 01:08:27,334 --> 01:08:29,169 Oh, mein Gott. 948 01:08:30,337 --> 01:08:32,965 Und was hast du jetzt vor? Wo willst du hin? 949 01:08:33,090 --> 01:08:35,718 Was meinst du? Ich flieg nach Paris. 950 01:08:38,095 --> 01:08:41,849 -Wirklich, und mit wem? -Na, mit dir, Dummerchen. 951 01:08:41,932 --> 01:08:45,185 Du sagtest, wenn du ein Foto von mir in New York machst, 952 01:08:45,269 --> 01:08:47,646 dass wir nach Paris fliegen. 953 01:08:48,814 --> 01:08:51,108 Oh, mein Gott, das stimmt. 954 01:08:51,650 --> 01:08:53,068 Ja. 955 01:08:53,152 --> 01:08:56,613 -Stehst du nicht zu deinem Wort? -Oh, doch, ganz sicher. 956 01:09:11,253 --> 01:09:12,421 Scarlet? 957 01:09:15,257 --> 01:09:17,092 Bist du schon wach? 958 01:09:20,304 --> 01:09:21,680 Scarlet? 959 01:09:28,979 --> 01:09:30,564 Scarlet? 960 01:09:32,900 --> 01:09:34,610 Bist du jetzt wach? 961 01:09:37,029 --> 01:09:40,324 Okay. Ich auch noch nicht, wollt nur mal checken. 962 01:09:40,407 --> 01:09:43,535 -Wie spät ist es? -Sechs Uhr. 963 01:09:43,619 --> 01:09:45,704 -Wie hast du geschlafen? -Nicht so gut. 964 01:09:45,788 --> 01:09:48,207 -Wieso? -Weil du mich zehnmal geweckt hast. 965 01:09:48,290 --> 01:09:51,126 Tut mir leid! Oh, Gott, es tut mir so leid. 966 01:09:51,251 --> 01:09:53,712 Ich... Es war, als... 967 01:09:53,796 --> 01:09:55,798 Als wäre es Weihnachten, ich konnte nicht mehr schlafen. 968 01:09:55,881 --> 01:09:57,174 Oh, mein Gott. 969 01:09:57,257 --> 01:09:59,426 Wie sollte ich schlafen? 970 01:09:59,510 --> 01:10:02,054 Na ja, ich war... Ich hab nachgedacht. 971 01:10:02,137 --> 01:10:06,058 Wenn wir erst mal in Paris sind, mieten wir uns ein kleines Atelier, 972 01:10:06,141 --> 01:10:09,686 und du bekommst eine Ecke, um deine Bilder zu malen, und... 973 01:10:09,770 --> 01:10:11,814 Du bekommst auch genug Platz für deinen CAM-Chat, 974 01:10:11,897 --> 01:10:14,858 wenn du das noch weiterhin machen magst. 975 01:10:16,610 --> 01:10:20,364 Okay, ich meine, das klingt sehr nett. 976 01:10:20,489 --> 01:10:22,783 Und was ist mit deinem Job? 977 01:10:22,866 --> 01:10:25,786 Mein Job? Das kann ich doch online machen. 978 01:10:25,869 --> 01:10:29,039 Ja, ja, nein, ich kann mit der Recherche online fortfahren. 979 01:10:29,122 --> 01:10:30,999 Okay, gut. 980 01:10:32,668 --> 01:10:35,254 Willst du... Tickets aussuchen? 981 01:10:35,337 --> 01:10:36,672 Ja. 982 01:10:37,548 --> 01:10:40,551 Wir sollten noch kurz zu dir fahren, vielleicht bevor wir fliegen. 983 01:10:40,634 --> 01:10:43,887 Du brauchst bestimmt mehr als diesen kleinen Koffer. Oder? 984 01:10:43,971 --> 01:10:46,849 Kaufst du mir keine schönen Dinge in Paris? 985 01:10:46,932 --> 01:10:48,809 Oh, doch, natürlich. 986 01:10:52,729 --> 01:10:57,109 Ich glaub, ich werd's wie du machen und einfach mein Zeug wegwerfen. 987 01:10:57,192 --> 01:11:00,070 Ich brauch diesen ganzen Scheiß eigentlich nicht. 988 01:11:00,153 --> 01:11:06,118 Wieso hab ich das überhaupt? Ich hab... hier sind 'n paar Chips. 989 01:11:06,201 --> 01:11:07,953 Die Chips sind von 2005. 990 01:11:09,538 --> 01:11:11,748 Oh, mein Gott, du schmeißt wirklich alles weg. 991 01:11:11,832 --> 01:11:14,001 -Ja, ist großartig und echt befreiend. -Ja. 992 01:11:14,084 --> 01:11:16,795 Oh, schau mal, das ist super. Ich... 993 01:11:16,879 --> 01:11:19,256 zum Glück hab ich eine ganze – oh mein Gott – 994 01:11:19,339 --> 01:11:21,300 Strohhalmsammlung behalten. 995 01:11:21,383 --> 01:11:25,929 Das ist für all die Milchshakes, die ich nie gemacht hab. 996 01:11:30,183 --> 01:11:32,352 Hast du was gefunden? 997 01:11:32,436 --> 01:11:36,315 -14:30 Uhr, Direktflug. -Oh, mein Gott, unglaublich. 998 01:11:36,398 --> 01:11:38,066 -Ja? -Ich geb dir meine Kreditkarte. 999 01:11:38,150 --> 01:11:40,193 Nein, ist okay, das geht auf mich, Babe. 1000 01:11:40,277 --> 01:11:41,904 -Nein. -Doch. 1001 01:11:41,987 --> 01:11:44,865 Gut, hör zu, wieso machst du hier nicht alles fertig... 1002 01:11:44,948 --> 01:11:46,366 -Okay. -Und ich warte draußen. 1003 01:11:46,450 --> 01:11:48,368 -Ich brauch etwas Luft. -Sicher, danke. 1004 01:11:48,452 --> 01:11:51,580 Natürlich, sehr gerne. Wir sehen uns gleich. 1005 01:11:54,082 --> 01:11:57,586 Warte, ich komm, ich komm schnell mit. Ich muss noch an der Ecke Geld holen. 1006 01:11:57,669 --> 01:12:02,591 -Wir brauchen Bares für den Flughafen. -Okay. Ja, das ist 'ne gute Idee. 1007 01:12:05,427 --> 01:12:08,680 Ich hab noch eine wirklich wichtige Frage an dich. 1008 01:12:08,764 --> 01:12:13,143 Denkst du, wir sollten hier Liebe machen oder warten, bis wir in Paris landen? 1009 01:12:13,226 --> 01:12:16,730 Denn ich sehe die Vor-und Nachteile von beiden Situationen. 1010 01:12:16,813 --> 01:12:19,316 Es könnte lustig sein zu warten, 1011 01:12:19,399 --> 01:12:23,487 und gleichzeitig, wieso warten wir überhaupt, weißt du? 1012 01:12:23,570 --> 01:12:28,575 Eigentlich finde ich, wir gehen zurück und legen gleich los, was meinst du? 1013 01:12:28,659 --> 01:12:31,995 Fuck, nein, nein, ungenügende Deckung. Was zum Teufel...? 1014 01:12:32,079 --> 01:12:35,332 -Nein, nein, nein, nein, Scarlet. -Das hast du davon, du perverse Sau. 1015 01:12:35,415 --> 01:12:37,626 Bleib stehen! Komm da raus! 1016 01:12:54,559 --> 01:12:57,896 Wow! Scheiße, das war wild! 1017 01:12:57,980 --> 01:13:02,192 Baby, du hast das Richtige getan. Das war echt professionell. 1018 01:13:02,275 --> 01:13:05,862 Wie kamst du an seine privaten Daten? Hattest du sein Passwort, oder was? 1019 01:13:07,572 --> 01:13:09,658 Ich meine... wow. 1020 01:13:09,741 --> 01:13:13,829 Du hast einen guten Job gemacht. Ich bin so stolz auf dich. 1021 01:13:13,912 --> 01:13:16,915 Das war echt nicht leicht. 1022 01:13:19,835 --> 01:13:22,337 Musstest du mit ihm schlafen? 1023 01:13:22,421 --> 01:13:23,755 Nein. 1024 01:13:26,508 --> 01:13:28,343 Alles klar, fuck. 1025 01:13:31,179 --> 01:13:33,765 Fuck. Fuck. 1026 01:13:34,474 --> 01:13:35,851 Fuck! 1027 01:13:35,934 --> 01:13:38,895 -Ich sehe keine Probleme mit Ihrem Konto. -Nein, ich schau es mir doch gerade an. 1028 01:13:38,979 --> 01:13:42,107 28. Februar, 10.000 Dollar. 1029 01:13:42,190 --> 01:13:44,901 Das ist 'ne Camgirl-Seite. Wissen Sie, was das ist? 1030 01:13:44,985 --> 01:13:46,778 -Ich schätze schon. -Ich sag Ihnen, 1031 01:13:46,862 --> 01:13:49,823 es ist absolut unmöglich, so viel auszugeben. 1032 01:13:49,906 --> 01:13:51,950 Aber ich sehe frühere verifizierte Zahlungen auf dieser Seite. 1033 01:13:52,034 --> 01:13:54,661 Nein, verdammt, es ist egal, was früher war. 1034 01:13:54,745 --> 01:13:56,204 Ich rede von diesem Auftrag. 1035 01:13:56,329 --> 01:13:58,498 Ich wurde betrogen. Machen Sie es rückgängig. 1036 01:13:58,582 --> 01:14:01,293 -Tut mir leid, Sir. Das kann ich nicht. -Wieso können Sie das nicht? 1037 01:14:01,376 --> 01:14:05,005 Ich bitte Sie, Ihren scheiß Job zu tun und diesen Auftrag rückgängig zu machen. 1038 01:14:05,130 --> 01:14:07,841 -Sir, ich kann das nicht tun. -Aber ich war es nicht! 1039 01:14:07,924 --> 01:14:11,386 -Das ist ein Verbrechen gegen mich! -Sir... 1040 01:14:11,470 --> 01:14:14,473 Ich sehe, dass Sie Zahlungen an diese Seite ausgeführt haben. 1041 01:14:14,556 --> 01:14:17,726 Am 27., 26., 25., 1042 01:14:17,851 --> 01:14:20,645 24., 23... 1043 01:14:57,349 --> 01:15:00,977 Hast du Neuigkeiten? Sag schon, wie sieht's aus? 1044 01:15:01,061 --> 01:15:02,521 Ich... 1045 01:15:04,189 --> 01:15:06,733 Hey, Mann, kannst du lauter reden, ich hör dich kaum. 1046 01:15:06,817 --> 01:15:09,778 Mann, ich hab's verloren, es ist weg. 1047 01:15:11,613 --> 01:15:13,865 Wie verloren, was meinst du? 1048 01:15:13,949 --> 01:15:15,909 Ich dachte... Jetzt ist alles weg? 1049 01:15:15,992 --> 01:15:18,537 Ich dachte, wir reden darüber, bevor das passiert. 1050 01:15:18,620 --> 01:15:20,372 Ich, ich weiß. 1051 01:15:24,376 --> 01:15:26,211 Wie viel ist übrig? 1052 01:15:27,295 --> 01:15:28,839 Ähm, es... 1053 01:15:30,048 --> 01:15:33,426 -Es ist nichts übrig. -Alles ist weg? 1054 01:15:50,861 --> 01:15:52,571 Fuck! 1055 01:16:10,463 --> 01:16:11,882 Hey, Joe. 1056 01:17:12,484 --> 01:17:15,570 Oh, ich bin so ein verfluchter Idiot! 1057 01:17:18,740 --> 01:17:22,285 Ich bin so verdammt dumm. Ich bin so ein beschissener Idiot. 1058 01:17:22,410 --> 01:17:25,413 Wie zum Teufel konnte ich das zulassen? 1059 01:17:25,497 --> 01:17:27,290 Wo ist das Geld? 1060 01:17:27,832 --> 01:17:29,751 Wo ist mein Geld? 1061 01:17:31,211 --> 01:17:33,171 Nicht mehr da, Jack. 1062 01:17:34,464 --> 01:17:36,841 -Dann verschwinde. -Nein. 1063 01:17:36,925 --> 01:17:38,760 -Ich will nicht. -Ich sagte, verschwinden. 1064 01:17:38,843 --> 01:17:41,888 -Ich will nicht, bitte lass mich bleiben. -Verpiss dich. 1065 01:17:41,972 --> 01:17:44,432 Ich sagte, du sollst dich verpissen! Raus hier. 1066 01:17:44,516 --> 01:17:47,477 -Ich helf dir, einen Teil zurückzukriegen. -Ich brauch keinen "Teil" zurück. 1067 01:17:47,560 --> 01:17:50,772 Ich brauche alles. Besorgst du mir jetzt mein Geld, oder was? 1068 01:17:50,855 --> 01:17:52,440 Hallo! 1069 01:17:54,401 --> 01:17:57,487 Was tust du? Steh auf! Verschwinde von hier! 1070 01:17:57,570 --> 01:17:59,030 Jack... 1071 01:18:02,659 --> 01:18:05,704 Bitte... Ich dachte, du wärst reich. 1072 01:18:09,708 --> 01:18:11,835 Ich bin nicht reich. 1073 01:18:15,255 --> 01:18:19,175 Und was ist mit C-Stream? Die Investoren? 1074 01:18:20,051 --> 01:18:22,178 War nur erfunden. 1075 01:18:23,763 --> 01:18:26,182 Hast du mir das geglaubt? 1076 01:18:27,892 --> 01:18:30,812 Du dachtest, Leute arbeiten für mich? 1077 01:18:31,396 --> 01:18:32,856 -Ja... -So dumm! 1078 01:18:32,939 --> 01:18:35,567 -Du sagtest das, Jack! -Ich wollte, dass du mich magst! 1079 01:18:35,650 --> 01:18:38,403 -Deswegen erzählte ich das mit dem Job! -Okay... 1080 01:18:38,486 --> 01:18:39,863 -Du... -Okay, du hast gelogen, 1081 01:18:39,946 --> 01:18:44,159 -und deshalb bist du in dieser Misere. -Nein, weil du und dein Freund 1082 01:18:44,242 --> 01:18:46,161 -Geld von mir gestohlen habt. -Oh, und ganz zu schweigen 1083 01:18:46,244 --> 01:18:47,454 von deinem Einbruch in mein Haus. 1084 01:18:47,537 --> 01:18:49,164 -Ich bin nicht eingebrochen. -Du bist auch ein Stalker. 1085 01:18:49,247 --> 01:18:51,541 Was erzählst du da? Ich bin nicht eingebrochen. 1086 01:18:51,624 --> 01:18:53,084 Jack... 1087 01:18:54,210 --> 01:18:58,631 Du bist bei mir eingebrochen und hast deine Mails auf meinem Computer gecheckt. 1088 01:18:58,715 --> 01:19:00,675 Wer zum Teufel tut so was? 1089 01:19:00,759 --> 01:19:05,597 Wer geht in jemandes Haus, bricht ein und checkt seine Emails? 1090 01:19:05,680 --> 01:19:07,140 Was hast du dir gedacht? 1091 01:19:08,058 --> 01:19:11,061 -Ups. -Ja, ganz recht, "Ups". 1092 01:19:11,144 --> 01:19:14,773 -Du bist total gestört. -Ich ruf gleich die Polizei. 1093 01:19:14,856 --> 01:19:16,483 Ach, du findest das lustig? 1094 01:19:16,566 --> 01:19:18,651 -Ich ruf die Cops. -Du wirst niemanden rufen. 1095 01:19:18,735 --> 01:19:20,153 -Oh, doch. -Wirst du nicht. 1096 01:19:20,236 --> 01:19:22,697 Ich werd einen uniformierten Officer holen. 1097 01:19:22,781 --> 01:19:25,325 -Oh, ja, in 'ner sexy Uniform. -Der nimmt dich dann fest. 1098 01:19:25,450 --> 01:19:28,119 -Ja... ich... Ja, das mach ich. -Ruf sie. Ja, hol sie doch her. 1099 01:19:28,203 --> 01:19:29,371 -Ruf die Cops. -Soll ich wirklich? 1100 01:19:29,454 --> 01:19:32,332 -Ja, ruf sie. -Wie war das, immer noch 911? 1101 01:19:32,415 --> 01:19:33,875 Mal sehen. 1102 01:19:34,626 --> 01:19:36,795 -Shit, ich werd's tun. -Okay, nur zu. 1103 01:19:36,878 --> 01:19:38,171 -Es wär besser, du... -Oh, mein Gott, 1104 01:19:38,254 --> 01:19:40,715 -ich kann's kaum noch abwarten. -Es wär besser, wenn... 1105 01:19:40,799 --> 01:19:43,385 -Du solltest mich besser anflehen. -Das Endresultat wird dir nicht gefallen. 1106 01:19:43,468 --> 01:19:46,888 -Wirklich? Es wird mir nicht gefallen? -Ja, wird dir nicht gefallen. 1107 01:19:46,971 --> 01:19:51,017 Eigentlich denke ich, werde ich es lieben, dich in Handschellen zu sehen. 1108 01:19:51,101 --> 01:19:55,355 Jack, die einzige Person in Handschellen wirst du sein. 1109 01:19:56,147 --> 01:19:59,859 Wie ist dein richtiger Name? Du heißt bestimmt nicht "Scarlet". 1110 01:19:59,943 --> 01:20:01,820 Doch, Scarlet. 1111 01:20:04,781 --> 01:20:08,493 Scarlet gefällt mir besser als mein richtiger Name. 1112 01:20:11,162 --> 01:20:13,123 Können wir ficken? 1113 01:20:14,541 --> 01:20:16,042 Nur einmal. 1114 01:20:18,503 --> 01:20:20,755 -Nur einmal? -Ja. 1115 01:20:22,215 --> 01:20:23,800 Okay. 1116 01:20:27,345 --> 01:20:28,930 -Okay. -Küsst du mich? 1117 01:20:29,013 --> 01:20:30,473 -Ja. -Okay. 1118 01:20:35,520 --> 01:20:36,896 Fuck. 1119 01:20:38,356 --> 01:20:39,983 Oh, fuck. 1120 01:20:41,234 --> 01:20:44,863 -Kriegst du etwa keinen hoch, oder was? -Keine Ahnung, was los ist. 1121 01:20:44,946 --> 01:20:47,699 -Was soll ich damit anfangen? -Tut mir leid. 1122 01:20:51,911 --> 01:20:54,414 Ich weiß nicht, was los ist. 1123 01:20:54,497 --> 01:20:56,499 -Es tut mir leid. -Tu einfach... 1124 01:20:59,961 --> 01:21:01,796 Ich hab eine Idee. 1125 01:21:14,809 --> 01:21:15,852 Was tust du da? 1126 01:21:19,022 --> 01:21:21,274 -Was? -Nein. 1127 01:21:21,357 --> 01:21:25,069 -Was soll das werden? -So funktioniert das Spiel nicht. 1128 01:21:25,153 --> 01:21:27,155 Bleib hier. 1129 01:21:29,032 --> 01:21:32,577 Okay, und jetzt stell dir vor, hier ist eine unsichtbare Linie 1130 01:21:32,660 --> 01:21:35,205 von hier bis hier. 1131 01:21:35,330 --> 01:21:37,874 Und du darfst nicht rüber, egal, was passiert. 1132 01:21:37,957 --> 01:21:42,712 Und wenn du's tust, wird etwas wirklich Schlimmes passieren. 1133 01:21:42,795 --> 01:21:43,838 -Okay. -Verstanden? 1134 01:21:43,922 --> 01:21:46,549 -Ja. -Okay. Nicht bewegen. 1135 01:22:08,363 --> 01:22:10,907 Darf ich rauchen, Jackie? 1136 01:22:12,700 --> 01:22:16,120 Ich glaube, das ist ein Nichtraucher-Zimmer. 1137 01:22:16,204 --> 01:22:17,664 Willst du nicht den Rauch sehen, 1138 01:22:17,747 --> 01:22:21,834 der aus meinen großen wundervollen Lippen kommt, Jackie? 1139 01:22:22,752 --> 01:22:24,087 Doch. 1140 01:22:32,387 --> 01:22:34,180 Mach den Mund auf. 1141 01:22:43,314 --> 01:22:47,360 Wirst du jetzt ein braver Sklave sein und deinen Schwanz für mich hart machen? 1142 01:22:47,443 --> 01:22:49,320 Gib mir deine Hand. 1143 01:22:51,531 --> 01:22:53,491 Jetzt streichel ihn. 1144 01:22:54,117 --> 01:22:55,577 Ja... 1145 01:23:04,961 --> 01:23:08,798 -Du bist kurz davor. -Darf ich in meine Hand spucken? 1146 01:23:09,841 --> 01:23:11,551 Wow. 1147 01:23:11,634 --> 01:23:15,513 -Ja. -Dein Schwanz sieht wirklich schön aus. 1148 01:23:17,724 --> 01:23:20,018 Kannst du an dir rumspielen? 1149 01:23:20,810 --> 01:23:22,979 Das wird dich was kosten. 1150 01:23:23,771 --> 01:23:25,315 Ich zahle. 1151 01:23:27,942 --> 01:23:29,652 Oh, fuck. 1152 01:23:32,989 --> 01:23:34,907 Oh, fuck... 1153 01:23:53,801 --> 01:23:55,303 Oh, ja... 1154 01:24:18,117 --> 01:24:21,913 Hey, hier ist Wills Handy, hinterlasst mir eine Nachricht 1155 01:24:21,996 --> 01:24:24,415 und ich werde mich umgehend zurückmelden. 1156 01:24:24,499 --> 01:24:26,751 Hey, hey. Will, ich bin's. 1157 01:24:27,502 --> 01:24:31,964 Also, hör mal zu, Mann, wir besorgen das Geld für deinen Sohn. 1158 01:24:32,131 --> 01:24:35,301 Ich hab einen neuen Plan. Ich bin bei 'ner Freundin, und sie... 1159 01:24:35,385 --> 01:24:37,804 Ja, sie ist großartig, und sie wird mir helfen. 1160 01:24:37,929 --> 01:24:40,640 Vielleicht müssen wir ein Semester warten, aber ich schwöre, 1161 01:24:40,723 --> 01:24:44,185 wir werden's besorgen, okay. Äh, ja, ruf mich zurück. 1162 01:24:44,268 --> 01:24:45,770 Tschüss. 97813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.