Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:14,704 --> 00:00:18,704
Murder Rooms: The Dark Beginnings of Sherlock Holmes
"The Photographers Chair"
3
00:00:28,063 --> 00:00:30,063
First Aired: 11-Sept-2001
4
00:00:40,431 --> 00:00:43,431
sync to Murder.Rooms.The.Photographers.Chair.2 001.DVDRip.XViD-iMMORTALs
5
00:00:48,863 --> 00:00:51,863
Origional subidx poster unknown
.srt done for Addic7ed.com
6
00:00:54,721 --> 00:00:57,133
Life may be
stranger than fiction.
7
00:00:57,190 --> 00:00:59,067
It is often more disturbing.
8
00:00:59,125 --> 00:01:02,038
Before I wrote my stories
of the great detective,
9
00:01:02,095 --> 00:01:04,006
I had access
to a terrifying world,
10
00:01:04,064 --> 00:01:06,442
of mystery, and murder.
11
00:01:06,499 --> 00:01:08,536
My companion and
teacher on this journey,
12
00:01:08,601 --> 00:01:11,445
was Dr. Joseph Bell.
13
00:01:11,504 --> 00:01:15,042
Here in this extraordinary
man was my inspiration,
14
00:01:15,108 --> 00:01:17,679
but it is only known that
I have chosen to reveal,
15
00:01:17,744 --> 00:01:19,052
the dark beginnings
16
00:01:19,112 --> 00:01:21,524
of Sherlock Holmes.
17
00:01:47,907 --> 00:01:49,511
I have come to believe,
18
00:01:49,576 --> 00:01:52,216
that of all mankind's
remarkable faculties,
19
00:01:52,278 --> 00:01:53,985
it is the gift of memory,
20
00:01:54,047 --> 00:01:58,291
that makes us truly human.
21
00:01:58,351 --> 00:02:02,993
But memory can be a
torment, as we!! as a joy.
22
00:02:03,056 --> 00:02:05,627
For though it
makes love possible,
23
00:02:05,692 --> 00:02:10,038
it gives grief,
the power to destroy us.
24
00:02:13,066 --> 00:02:14,568
When Elspeth was murdered,
25
00:02:14,634 --> 00:02:16,011
my friends and
family told me that
26
00:02:16,069 --> 00:02:19,175
time would
heal the wound of loss.
27
00:02:19,239 --> 00:02:20,775
But the wound grew deeper,
28
00:02:20,840 --> 00:02:22,444
with every day that passed.
29
00:02:24,844 --> 00:02:26,118
And though
Elspeth 's killer
30
00:02:26,179 --> 00:02:28,250
was still alive and free,
31
00:02:28,314 --> 00:02:30,851
I walked farther into
a dismal prison of anger,
32
00:02:30,917 --> 00:02:35,195
desolation, and self-reproach.
33
00:02:35,255 --> 00:02:38,202
It was then in
the winter of 1883,
34
00:02:38,258 --> 00:02:41,239
I learned that even
places of profound darkness,
35
00:02:41,294 --> 00:02:43,467
can be flooded with light.
36
00:02:48,134 --> 00:02:51,877
(Music playing)
37
00:03:02,115 --> 00:03:06,291
Can you hear me gentlemen.
38
00:03:06,352 --> 00:03:10,801
You, are maids,
39
00:03:10,857 --> 00:03:13,269
in the morning room
40
00:03:13,326 --> 00:03:17,797
of a great house.
41
00:03:17,864 --> 00:03:20,470
Look UP,
42
00:03:20,533 --> 00:03:23,309
when I clap my hands,
43
00:03:23,369 --> 00:03:30,446
you, will begin to
fill a lamp, with oil.
44
00:03:36,950 --> 00:03:39,863
But you are careless,
you spill some oil,
45
00:03:39,919 --> 00:03:41,899
your mistress is very strict.
46
00:03:41,955 --> 00:03:44,401
She is particular,
she will beat you,
47
00:03:44,457 --> 00:03:47,802
Mop up the oil
with your aprons.
48
00:03:47,860 --> 00:03:50,272
Quick, quick, quick, quick.
49
00:03:50,330 --> 00:03:51,741
Do not forget the candle.
50
00:03:51,798 --> 00:03:53,004
Oh, it has fallen.
51
00:03:53,066 --> 00:03:55,945
Oh, the tablecloth is alight.
52
00:03:56,002 --> 00:03:58,846
Beat out the flames.
53
00:03:58,905 --> 00:04:00,475
Beat, beat.
54
00:04:00,540 --> 00:04:02,542
Your apron is alight.
55
00:04:02,609 --> 00:04:05,590
Call for help.
56
00:04:22,095 --> 00:04:29,070
Your arm is becoming lighter,
57
00:04:29,135 --> 00:04:33,811
becoming lax,
58
00:04:33,873 --> 00:04:38,788
soft,
59
00:04:38,845 --> 00:04:43,624
and without feeling.
60
00:04:43,683 --> 00:04:48,325
You feel, nothing.
61
00:04:48,388 --> 00:04:51,369
(Crowd gasps)
62
00:05:41,407 --> 00:05:45,355
Arthur.
63
00:05:45,411 --> 00:05:48,119
Elspeth.
64
00:05:48,181 --> 00:05:50,252
Arthur.
65
00:06:02,929 --> 00:06:04,909
Arthur.
66
00:06:17,944 --> 00:06:19,480
Let's go see if
she's still there,
67
00:06:19,545 --> 00:06:22,754
whoa, mind yourself.
68
00:06:38,998 --> 00:06:41,672
Polly, Polly.
69
00:06:41,734 --> 00:06:44,180
You big brute,
you leave her alone.
70
00:06:44,237 --> 00:06:45,443
Get your hands off me.
71
00:06:45,505 --> 00:06:47,041
No.
72
00:06:47,106 --> 00:06:50,679
You dirty, cheatin'
little bitch cheated me.
73
00:06:50,743 --> 00:06:52,381
She wouldn't give
me what she promised.
74
00:06:52,445 --> 00:06:53,583
She's diggin' in me pocket.
75
00:06:53,646 --> 00:06:54,624
No, I never.
76
00:06:54,680 --> 00:06:56,489
She lifted three
months pay, come here.
77
00:06:56,549 --> 00:06:59,223
Only a coward
would strike a woman.
78
00:07:40,827 --> 00:07:41,931
Inspector.
79
00:07:41,994 --> 00:07:44,031
Dr. Doyle.
80
00:07:44,096 --> 00:07:46,576
Or is it Sir Galahad.
81
00:07:46,632 --> 00:07:48,475
Nasty business though,
82
00:07:48,534 --> 00:07:51,276
that sort of thing can
ruin a young practitioner.
83
00:07:51,337 --> 00:07:52,941
Make the carriage
trade think twice.
84
00:07:53,005 --> 00:07:56,350
It was a mistake.
85
00:07:56,409 --> 00:08:00,687
I thought she,
86
00:08:00,746 --> 00:08:01,884
I thought I recognized her.
87
00:08:01,948 --> 00:08:05,088
Pity I wasn't on duty
when they brought you in.
88
00:08:05,151 --> 00:08:06,755
Funny thing though,
89
00:08:06,819 --> 00:08:08,992
some idiot
spilled a bottle of ink
90
00:08:09,055 --> 00:08:11,399
over the desk
sergeant's report book.
91
00:08:11,457 --> 00:08:12,492
Try as I might,
92
00:08:12,558 --> 00:08:17,007
I could not read your name.
93
00:08:17,063 --> 00:08:21,068
Warner,
94
00:08:21,133 --> 00:08:22,669
thank you,
95
00:08:22,735 --> 00:08:25,147
if there's ever
anything I can do.
96
00:08:25,204 --> 00:08:26,740
There is something
I'd like you to see.
97
00:08:27,340 --> 00:08:28,910
It was found this morning.
98
00:08:28,975 --> 00:08:30,045
In the harbor?
99
00:08:30,109 --> 00:08:32,020
A waterman rowing
a ferry over to Gosport
100
00:08:32,078 --> 00:08:34,820
saw the tide carrying
it out toward Spithead.
101
00:08:34,881 --> 00:08:36,554
Has Dr. Ibbotson
examined her yet?
102
00:08:36,616 --> 00:08:40,325
Dr. Ibbotson was sent
for but is indisposed.
103
00:08:40,386 --> 00:08:42,297
Will you assist me?
104
00:08:42,355 --> 00:08:46,735
No, now I regret I have
other matters to attend to.
105
00:08:46,792 --> 00:08:48,635
I'll send over
Sergeant Richards.
106
00:08:48,694 --> 00:08:49,638
He was a butcher
107
00:08:49,695 --> 00:08:51,697
before he joined the force.
108
00:09:45,351 --> 00:09:46,523
(Knock on door)
109
00:09:46,586 --> 00:09:50,966
So, the victim was between
40 and 50 years of age.
110
00:09:51,023 --> 00:09:53,594
Five feet, four inches tall.
111
00:09:53,659 --> 00:09:54,296
Oh, forgive me.
112
00:09:54,360 --> 00:09:55,862
No, sit down.
113
00:09:55,928 --> 00:09:56,736
Have some chicken?
114
00:09:56,796 --> 00:09:59,402
No, thank you.
115
00:09:59,465 --> 00:10:00,773
She had green eyes
116
00:10:00,833 --> 00:10:02,369
and brown graying hair.
117
00:10:02,435 --> 00:10:03,880
The wasting
of her body indicated
118
00:10:03,936 --> 00:10:06,109
that she may have been
suffering from consumption
119
00:10:06,172 --> 00:10:07,674
and this
diagnosis was confirmed
120
00:10:07,740 --> 00:10:11,313
when I dissected her lungs.
121
00:10:11,377 --> 00:10:12,788
I've examined
the digestive organs
122
00:10:12,845 --> 00:10:13,983
and the liquefied contents
123
00:10:14,046 --> 00:10:16,253
but I can find
no traces of poison,
124
00:10:16,315 --> 00:10:17,589
though I am obliged to admit
125
00:10:17,650 --> 00:10:20,153
I am not an accomplished
analytical chemist.
126
00:10:20,219 --> 00:10:21,357
Hmm.
127
00:10:21,420 --> 00:10:23,058
It's a shame we're
unable to call upon
128
00:10:23,122 --> 00:10:25,932
the expertise of Dr. Bell.
129
00:10:25,992 --> 00:10:27,938
Indeed.
130
00:10:27,994 --> 00:10:30,338
There are things
you should see, but,
131
00:10:30,396 --> 00:10:33,605
they can wait until you've,
finished your supper.
132
00:10:33,666 --> 00:10:36,442
No, let's do it now.
133
00:10:36,502 --> 00:10:40,973
Cause of death, strangulation.
134
00:10:41,040 --> 00:10:44,112
The bruising on her throat.
135
00:10:44,176 --> 00:10:46,452
No finger marks.
136
00:10:46,512 --> 00:10:48,150
Perhaps the
killer used a rope.
137
00:10:48,214 --> 00:10:50,319
A rope would have left
an impression of its fibers.
138
00:10:50,383 --> 00:10:53,489
The skin has no marks.
139
00:10:53,552 --> 00:10:55,828
So how was it done?
140
00:10:55,888 --> 00:10:59,597
I confess, it alludes me.
141
00:10:59,659 --> 00:11:01,138
The marks on her
wrists and ankles indicate
142
00:11:01,193 --> 00:11:03,070
that she was restrained
when she died, but,
143
00:11:03,129 --> 00:11:05,336
again, not by any
kind of cords or shackles
144
00:11:05,398 --> 00:11:07,571
that completely
encircled her limbs.
145
00:11:07,633 --> 00:11:09,010
And her face.
146
00:11:09,068 --> 00:11:10,911
It's postmortem.
147
00:11:10,970 --> 00:11:12,643
Repeated blows from a,
148
00:11:12,705 --> 00:11:14,446
heavy walking stick
or a length of pipe,
149
00:11:14,507 --> 00:11:16,509
have completely
shattered her facial bones.
150
00:11:16,575 --> 00:11:19,055
Certainly he wanted to
make her unrecognizable.
151
00:11:19,111 --> 00:11:22,092
Possibly he thinks of
himself as a gentlemen.
152
00:11:22,148 --> 00:11:25,152
He did not
remove her clothing.
153
00:11:25,217 --> 00:11:28,460
That's where he
committed a serious blunder.
154
00:11:31,057 --> 00:11:34,561
Madame Dupont,
costumier, Bond Street.
155
00:11:34,627 --> 00:11:36,197
I'll wire a
description of the victim
156
00:11:36,262 --> 00:11:38,003
and the dress
to Scotland Yard.
157
00:11:38,064 --> 00:11:39,873
It amazes me he's been able to
retain his position so long.
158
00:11:39,932 --> 00:11:41,377
In the meantime, you
should contact all the...
159
00:11:41,434 --> 00:11:45,246
Well now, what the
devil's going on here.
160
00:11:45,304 --> 00:11:47,784
Dr. Ibbotson, I
understood you were ill.
161
00:11:47,840 --> 00:11:51,378
Well, as you can see
I am completely recovered.
162
00:11:55,948 --> 00:11:58,087
Am I to understand that
an unauthorized autopsy
163
00:11:58,150 --> 00:11:59,151
has been conducted?
164
00:11:59,218 --> 00:12:02,028
Dr. Doyle has
performed a post-mortem.
165
00:12:02,088 --> 00:12:04,500
His work has been of
material assistance to me.
166
00:12:04,557 --> 00:12:05,729
Has it really?
167
00:12:05,791 --> 00:12:08,032
I shall of course submit
a full report of my findings.
168
00:12:08,094 --> 00:12:09,903
Your findings sir,
are as superfluous
169
00:12:09,962 --> 00:12:13,000
as your presence
here is offensive.
170
00:12:13,065 --> 00:12:15,045
And I must inform you
that should your butchery
171
00:12:15,101 --> 00:12:17,479
in any way interfere
with my investigations,
172
00:12:17,536 --> 00:12:18,844
I shall advise the coroner
173
00:12:18,904 --> 00:12:21,612
to institute
legal proceedings.
174
00:13:17,797 --> 00:13:19,834
(Knock on door)
175
00:13:19,899 --> 00:13:23,142
I've come for the tray sir.
176
00:13:25,938 --> 00:13:29,715
If I may be so bold sir,
177
00:13:29,775 --> 00:13:31,516
when the good
Lord may things bitter,
178
00:13:31,577 --> 00:13:33,079
he did it for a reason.
179
00:13:33,145 --> 00:13:35,318
The Lord didn't
make this, I did.
180
00:13:35,381 --> 00:13:36,951
Well it doesn't
seem to agree with you,
181
00:13:37,016 --> 00:13:39,087
your color's
something dreadful.
182
00:13:39,151 --> 00:13:40,095
As a medical man,
183
00:13:40,152 --> 00:13:42,393
you should know
opium's terrible binding.
184
00:13:42,454 --> 00:13:44,957
Gelsemium, not opium,
185
00:13:45,024 --> 00:13:46,002
I'm treating my neurology.
186
00:13:46,058 --> 00:13:47,128
Well it can't
be of much account
187
00:13:47,193 --> 00:13:49,332
if every night you've
got to take a bigger dose.
188
00:13:49,395 --> 00:13:51,397
This is a new drug,
189
00:13:51,463 --> 00:13:52,908
and it's very effective,
190
00:13:52,965 --> 00:13:56,412
unlike the derivatives of
opium, it is non-addictive.
191
00:13:56,468 --> 00:13:58,414
I hope to prove
that even in large doses
192
00:13:58,470 --> 00:13:59,608
it will be safe to prescribe
193
00:13:59,672 --> 00:14:02,676
to patients afflicted
with chronic pain.
194
00:14:02,741 --> 00:14:06,211
Very well.
195
00:14:06,278 --> 00:14:09,521
All I can say is I've
kept house for three doctors,
196
00:14:09,582 --> 00:14:12,085
and you're the first one
who'd rather poison himself
197
00:14:12,151 --> 00:14:14,791
than his patients.
198
00:14:24,563 --> 00:14:26,065
Here, what do you
think you're doing?
199
00:14:26,131 --> 00:14:28,133
I have some unfinished
business with Dr. Doyle.
200
00:14:28,200 --> 00:14:29,838
Stop.
201
00:14:31,503 --> 00:14:32,948
Come back here.
202
00:14:33,005 --> 00:14:34,348
I've come for the doctor.
203
00:14:34,406 --> 00:14:35,646
No.
204
00:14:35,708 --> 00:14:39,417
Dr. Doyle, there's
a mad man in the house.
205
00:14:41,313 --> 00:14:42,849
For heavens.
206
00:14:42,915 --> 00:14:44,553
It seems one is always assured
207
00:14:44,617 --> 00:14:46,221
of a warm
welcome in your house.
208
00:14:46,285 --> 00:14:47,263
Bell.
209
00:14:47,319 --> 00:14:49,890
I noticed many improvements
to your establishment
210
00:14:49,955 --> 00:14:51,525
but this fine woman
211
00:14:51,590 --> 00:14:52,967
is undoubtedly
the best of them.
212
00:14:53,025 --> 00:14:55,665
Mrs. Williams, allow me
to present Dr. Joseph Bell.
213
00:14:55,728 --> 00:14:56,729
How do you do madam.
214
00:14:56,795 --> 00:14:58,672
Dr. Bell is
welcome here at any hour.
215
00:14:58,731 --> 00:14:59,732
Even if he were not,
216
00:14:59,798 --> 00:15:02,642
nothing short of an elephant
gun would keep him at bay.
217
00:15:02,701 --> 00:15:04,044
It's grand to see you lad,
218
00:15:04,103 --> 00:15:05,514
are you ready for some work.
219
00:15:05,571 --> 00:15:08,108
We have an appointment
with Inspector Warner.
220
00:15:08,374 --> 00:15:10,820
The second victim was
found yesterday morning
221
00:15:10,876 --> 00:15:13,152
in number three basin
of the naval dock yard.
222
00:15:13,212 --> 00:15:14,088
I should say Dr. Bell
223
00:15:14,146 --> 00:15:15,682
that I notified
you of these cases
224
00:15:15,748 --> 00:15:16,783
in the hope of an opinion.
225
00:15:16,849 --> 00:15:18,351
I did not presume
to distract you
226
00:15:18,417 --> 00:15:19,452
from your work in Edinburgh.
227
00:15:19,518 --> 00:15:21,156
Give a bloodhound
the scent of a trail.
228
00:15:21,220 --> 00:15:23,700
Dr. Doyle, we're in luck with
the first victim's dressmaker.
229
00:15:23,756 --> 00:15:26,236
Apparently she was a good
customer of Madam Dupont's.
230
00:15:26,292 --> 00:15:27,293
Do you have your name.
231
00:15:27,359 --> 00:15:28,497
Mrs. Margaret Flemming,
232
00:15:28,560 --> 00:15:31,006
formerly of Craven Hill
Gardens in Bayswater.
233
00:15:31,063 --> 00:15:32,098
Have you found her doctor.
234
00:15:32,164 --> 00:15:33,905
No, but we have
a current address.
235
00:15:33,966 --> 00:15:36,242
She was a resident at
the Beach Mansions Hotel.
236
00:15:36,302 --> 00:15:38,373
The management were
concerned by her absence,
237
00:15:38,437 --> 00:15:39,848
and notified us
that she was missing.
238
00:15:39,905 --> 00:15:41,316
When?
-- This afternoon.
239
00:15:41,373 --> 00:15:42,943
Has her room been searched?
240
00:15:43,008 --> 00:15:44,385
I shall do it tonight.
241
00:15:44,443 --> 00:15:45,786
Good, and the police sergeant
242
00:15:45,844 --> 00:15:47,289
has examined
the second victim?
243
00:15:47,346 --> 00:15:48,620
He's in there now.
244
00:15:48,681 --> 00:15:50,490
Hmm.
245
00:15:56,121 --> 00:15:59,000
Warner, I find
this interference
246
00:15:59,058 --> 00:16:02,039
highly irregular
and unnecessary.
247
00:16:02,094 --> 00:16:04,233
The coroner has
given his consent.
248
00:16:04,296 --> 00:16:05,331
Allow me to introduce...
249
00:16:05,397 --> 00:16:07,240
I know who he is.
250
00:16:07,299 --> 00:16:09,779
You're notoriety
proceeds you Dr. Bell.
251
00:16:09,835 --> 00:16:13,544
If so, it pales into
insignificance beside your own,
252
00:16:13,605 --> 00:16:15,482
if you are indeed
the Doctor Ibbotson
253
00:16:15,541 --> 00:16:19,216
formerly of St. Bartholomew's
Hospital in London.
254
00:16:19,278 --> 00:16:20,848
You have examined the corpse?
255
00:16:20,913 --> 00:16:21,721
Yes .
256
00:16:21,780 --> 00:16:25,387
Will you share your
observations with us?
257
00:16:27,052 --> 00:16:29,498
He's dead.
258
00:16:33,625 --> 00:16:34,865
The man's insufferable.
259
00:16:34,927 --> 00:16:36,065
And drunk.
260
00:16:36,128 --> 00:16:38,472
It amazes me he's been able to
retain his position so long.
261
00:16:38,530 --> 00:16:39,531
Then you did not observe
262
00:16:39,598 --> 00:16:42,738
the Masonic medallion
on his watch chain.
263
00:16:42,801 --> 00:16:46,305
Doubtless, the coroner
and the chief constable
264
00:16:46,372 --> 00:16:50,684
are members of the
same Masonic lodge.
265
00:16:50,743 --> 00:16:52,814
What made him
notorious at Bart's.
266
00:16:52,878 --> 00:16:56,052
To begin with, his surgical
technique was remarkable.
267
00:16:56,115 --> 00:16:57,753
Swift and steady.
268
00:16:57,816 --> 00:17:00,558
But then, alcohol
became his master.
269
00:17:00,619 --> 00:17:05,364
One spectacularly botched
operation was his downfall.
270
00:17:05,424 --> 00:17:06,528
His surgical saw,
271
00:17:06,592 --> 00:17:09,095
amputated his own two fingers,
272
00:17:09,161 --> 00:17:10,697
the patient's leg
273
00:17:10,763 --> 00:17:15,007
and a pair of
perfectly healthy testicles.
274
00:17:48,934 --> 00:17:52,381
Do you see
these bruises Doyle?
275
00:17:52,438 --> 00:17:54,111
You seen anything
like them before?
276
00:17:54,173 --> 00:17:55,709
No.
277
00:17:55,774 --> 00:17:59,347
Let us see what Mrs.
Fleming might reveal.
278
00:18:16,695 --> 00:18:18,675
Identical.
279
00:18:23,202 --> 00:18:25,808
It is an extremely dark
and (unintelligible) motive
280
00:18:25,871 --> 00:18:29,114
that can embrace two
such dissimilar victims.
281
00:18:29,174 --> 00:18:31,176
If delight in torture
were his motive,
282
00:18:31,243 --> 00:18:33,018
one would expect
to find more injuries.
283
00:18:33,078 --> 00:18:34,751
Let us hope Mrs. Fleming's
personal effects
284
00:18:34,813 --> 00:18:36,383
will yield more clues.
285
00:18:36,448 --> 00:18:39,827
I do not doubt it Doyle.
286
00:18:39,885 --> 00:18:41,489
But I fear we shall
learn nothing more
287
00:18:41,553 --> 00:18:45,330
of this poor retch than
his mortal remains confide.
288
00:18:45,390 --> 00:18:49,566
Have you formed
any conclusions yet.
289
00:18:49,628 --> 00:18:52,131
No, not yet.
290
00:18:52,197 --> 00:18:52,868
In his youth,
291
00:18:52,931 --> 00:18:54,740
he was a soldier
and fought in the Crimean.
292
00:18:54,800 --> 00:18:57,280
You see the letter
D below his breast.
293
00:18:57,336 --> 00:18:58,280
A brand?
294
00:18:58,337 --> 00:18:59,941
A tattoo in gun powder.
295
00:19:00,005 --> 00:19:01,539
During the Crimean War,
296
00:19:01,540 --> 00:19:03,611
deserters were
marked in this way.
297
00:19:03,675 --> 00:19:05,154
Then, he was a coward.
298
00:19:05,210 --> 00:19:07,781
No, he had great courage.
299
00:19:07,846 --> 00:19:09,587
His wounds attest to that.
300
00:19:09,648 --> 00:19:13,027
A sabre cut, a bullet
wound, grapeshot there,
301
00:19:13,085 --> 00:19:15,895
sustained all at once, they
would have proved fatal.
302
00:19:15,954 --> 00:19:18,867
So he was wounded,
recovered and fought again.
303
00:19:18,924 --> 00:19:21,336
And thus had great courage.
304
00:19:21,393 --> 00:19:24,567
Courage is a finite resource.
305
00:19:24,630 --> 00:19:28,077
Eventually exhausted
by the terrors it fights.
306
00:19:28,133 --> 00:19:32,172
Finally, he broke, deserted,
307
00:19:32,237 --> 00:19:34,012
was caught and punished.
308
00:19:34,072 --> 00:19:37,110
An experience that humbled
him and loaded him with shame.
309
00:19:37,176 --> 00:19:38,883
So, he took to drink.
310
00:19:38,944 --> 00:19:40,321
The condition of his
liver shows as much.
311
00:19:40,379 --> 00:19:41,483
Yes .
312
00:19:41,547 --> 00:19:43,356
We may take it
that his alcoholism
313
00:19:43,415 --> 00:19:45,190
made it hard for
him to make a success,
314
00:19:45,250 --> 00:19:47,423
of civilian life.
315
00:19:47,486 --> 00:19:50,695
Indeed, he found his
existence so intolerable
316
00:19:50,756 --> 00:19:53,327
that he tried to end it.
317
00:19:53,392 --> 00:19:56,805
Look at the
scars on his wrists.
318
00:19:56,862 --> 00:20:00,366
Deep cuts, but,
319
00:20:00,432 --> 00:20:03,936
not so deep
as to prove fatal.
320
00:20:04,002 --> 00:20:08,917
So, there was something
that tied him to this world.
321
00:20:08,974 --> 00:20:10,009
His wife.
322
00:20:10,075 --> 00:20:12,555
Excellent Doyle.
323
00:20:12,611 --> 00:20:15,717
He loved her dearly.
324
00:20:15,781 --> 00:20:17,783
And his decline was no doubt
325
00:20:17,849 --> 00:20:20,557
accelerated when she died.
326
00:20:20,619 --> 00:20:21,495
Died?
327
00:20:21,553 --> 00:20:24,329
Two wedding rings.
328
00:20:24,389 --> 00:20:30,305
His own, and the
other, his wife's.
329
00:20:30,362 --> 00:20:32,171
He loved her,
330
00:20:32,231 --> 00:20:37,772
until he joined her, in death.
331
00:20:37,836 --> 00:20:39,315
Have you uh,
332
00:20:39,371 --> 00:20:41,715
have you found
anything in his clothes?
333
00:20:41,773 --> 00:20:43,844
Just this.
334
00:20:45,744 --> 00:20:48,725
Despite his limited resources,
335
00:20:48,780 --> 00:20:50,487
he's recently
attended an entertainment
336
00:20:50,549 --> 00:20:52,927
at the king's assembly rooms.
337
00:20:52,985 --> 00:20:54,862
I went to the assembly
rooms a few nights ago.
338
00:20:54,920 --> 00:20:57,059
To see the mesmerist De Meyer.
339
00:20:57,122 --> 00:20:58,897
Yes, how did you know?
340
00:20:58,957 --> 00:21:01,767
Oh, a poster at
the railway station.
341
00:21:01,827 --> 00:21:04,205
I attended one of his
performances in Edinburgh.
342
00:21:04,263 --> 00:21:05,833
What did you
think of his powers?
343
00:21:05,897 --> 00:21:08,776
Real enough, but
degraded by showmanship.
344
00:21:08,834 --> 00:21:10,814
Did you see him push a needle
through a volunteer's arm?
345
00:21:10,869 --> 00:21:14,248
I did, and I agree with you.
346
00:21:14,306 --> 00:21:16,445
Hypnotism might
be put to good use,
347
00:21:16,508 --> 00:21:19,819
in pain relief and anesthesia.
348
00:21:19,878 --> 00:21:22,449
Forgive me, but I noticed
you've been experimenting
349
00:21:22,514 --> 00:21:25,120
the roots of Carolina Jasmine.
350
00:21:25,183 --> 00:21:29,131
So, the subject of analgesia
must be much on your mind.
351
00:21:29,187 --> 00:21:32,430
Does that battle
scar trouble you Doyle.
352
00:21:32,491 --> 00:21:33,333
No.
353
00:21:33,392 --> 00:21:36,771
Warner told me about
your heroic bare knuckle bout.
354
00:21:36,828 --> 00:21:39,138
Sometimes violence is a duty.
355
00:21:39,197 --> 00:21:42,940
Granted, but it must
never become a pleasure,
356
00:21:43,001 --> 00:21:44,844
even though
the mind is in turmoil
357
00:21:44,903 --> 00:21:48,248
and the heart is heavy.
358
00:21:48,307 --> 00:21:51,618
I cut this, from the hood,
359
00:21:51,677 --> 00:21:53,850
of the second victim.
360
00:21:53,912 --> 00:21:56,654
Do you see the
silver gray smear.
361
00:21:56,715 --> 00:21:58,922
By the way it catches the
light, it could be metallic.
362
00:21:58,984 --> 00:22:01,328
Hmm hmm.
363
00:22:08,593 --> 00:22:15,272
There, lead monoxide.
364
00:22:15,334 --> 00:22:17,678
You were right Doyle.
365
00:22:17,736 --> 00:22:20,717
The murderer uses a lead pipe
to smash his victim's faces.
366
00:22:40,525 --> 00:22:43,233
In here, Ibbotson.
367
00:23:14,860 --> 00:23:20,139
Margaret, Margaret Fleming.
368
00:23:20,198 --> 00:23:23,839
What have you come to tell me?
369
00:23:23,902 --> 00:23:27,543
What dreadful
thing happened to you?
370
00:23:46,892 --> 00:23:48,667
Sergeant, where's
Inspector Warner.
371
00:23:48,727 --> 00:23:51,469
Gone to see
Mrs. Fleming's brother, sir.
372
00:23:51,530 --> 00:23:53,203
Well, he agreed to
take us to her hotel room
373
00:23:53,265 --> 00:23:55,472
so we could
examine her belongings.
374
00:23:55,534 --> 00:23:56,911
They're all here doctor.
375
00:23:56,968 --> 00:23:58,311
We made a though search,
376
00:23:58,370 --> 00:23:59,940
and Inspector Warner
believes you'll find
377
00:24:00,005 --> 00:24:01,814
these documents
most interesting.
378
00:24:01,873 --> 00:24:04,149
They would have been of
even greater interest to me
379
00:24:04,209 --> 00:24:07,952
if they had not been moved.
380
00:24:08,013 --> 00:24:09,993
The room had
already been disturbed sir.
381
00:24:10,048 --> 00:24:12,494
The maid had
cleaned it and tidied up,
382
00:24:12,551 --> 00:24:14,326
so as for
leaving things in Situ,
383
00:24:14,386 --> 00:24:15,524
we didn't see the point.
384
00:24:15,587 --> 00:24:17,498
Sergeant, I suspect
there are points
385
00:24:17,556 --> 00:24:18,591
you would fail to register
386
00:24:18,657 --> 00:24:19,727
even if they were needle sharp
387
00:24:19,791 --> 00:24:21,361
and you were sitting on them.
388
00:24:26,198 --> 00:24:29,736
The brother, Elkins is
the only surviving relative.
389
00:24:29,801 --> 00:24:32,839
Inspector Warner shall bring
him to the morgue at 1:00.
390
00:24:32,904 --> 00:24:36,647
Right, we'll be waiting.
391
00:25:03,001 --> 00:25:05,607
Are you ready, sir?
392
00:25:25,524 --> 00:25:28,368
Is this your sister?
393
00:25:31,029 --> 00:25:33,737
I'm very sorry, sir.
394
00:25:33,798 --> 00:25:35,038
If you come to my office,
395
00:25:35,100 --> 00:25:38,138
there are some, formalities.
396
00:25:41,940 --> 00:25:45,444
When did you last
see your sister?
397
00:25:45,510 --> 00:25:48,354
About two weeks ago.
398
00:25:48,413 --> 00:25:51,087
At her hotel?
399
00:25:51,149 --> 00:25:52,651
Yes .
400
00:25:52,717 --> 00:25:54,719
And how was Mrs. Fleming?
401
00:25:54,786 --> 00:25:56,788
Do you mean her
medical condition?
402
00:25:56,855 --> 00:26:00,325
It appeared
to me that she was,
403
00:26:00,392 --> 00:26:01,666
breathing more easily.
404
00:26:01,726 --> 00:26:04,263
After she sold the
house in Bayswater,
405
00:26:04,329 --> 00:26:06,309
she came to
Southsea to live with you.
406
00:26:06,364 --> 00:26:09,174
She was, alone in London and,
407
00:26:09,234 --> 00:26:15,207
we had always
been, very close.
408
00:26:15,273 --> 00:26:16,513
We still are,
409
00:26:16,575 --> 00:26:20,113
even though she has
passed on to a better place.
410
00:26:20,178 --> 00:26:23,625
Did she make any
friends while she was here?
411
00:26:23,682 --> 00:26:25,559
No.
412
00:26:25,617 --> 00:26:28,029
Surely, you attended
spiritualist meetings
413
00:26:28,086 --> 00:26:30,794
and s�ances together?
414
00:26:30,855 --> 00:26:32,163
How did you know that?
415
00:26:32,223 --> 00:26:34,499
Your sister
possessed many pamphlets
416
00:26:34,559 --> 00:26:37,062
and books on the subject.
417
00:26:37,128 --> 00:26:40,837
Did you not socialize
with others of like mind?
418
00:26:40,899 --> 00:26:43,971
Not outside the meetings, no.
419
00:26:44,035 --> 00:26:46,311
But, none of them
420
00:26:46,371 --> 00:26:49,375
could have done
this, hideous thing.
421
00:26:49,441 --> 00:26:53,787
No spiritualist would
damn his eternal soul.
422
00:26:53,845 --> 00:26:55,290
Your sister stayed with you
423
00:26:55,347 --> 00:26:57,156
for approximately six months.
424
00:26:57,215 --> 00:27:01,857
Yes.
-- And why did she leave?
425
00:27:01,920 --> 00:27:04,628
That is a private matter.
426
00:27:04,689 --> 00:27:06,691
Murder is a crime that brings
427
00:27:06,758 --> 00:27:11,207
all private matters
into public domain.
428
00:27:11,262 --> 00:27:13,640
Poor Charles is desperate.
429
00:27:13,698 --> 00:27:15,200
He begged me for
money again today
430
00:27:15,266 --> 00:27:17,405
and again I had to refuse him.
431
00:27:17,469 --> 00:27:18,971
I feel that under
the circumstances,
432
00:27:19,037 --> 00:27:21,347
I could no longer
live under his roof.
433
00:27:21,406 --> 00:27:22,851
Tomorrow, I shall tell him
434
00:27:22,907 --> 00:27:25,820
that I intend
to move into a hotel.
435
00:27:25,877 --> 00:27:27,823
We have a letter that
she received from you
436
00:27:27,879 --> 00:27:31,053
two days before
she was murdered.
437
00:27:31,116 --> 00:27:33,528
You begged her
for an interview.
438
00:27:33,585 --> 00:27:35,963
Her diary tells us
that she consented,
439
00:27:36,021 --> 00:27:36,795
and the next day...
440
00:27:36,855 --> 00:27:38,528
One week ago, not two.
441
00:27:38,590 --> 00:27:40,866
You went to the hotel,
442
00:27:40,925 --> 00:27:43,963
she refused
a request for a loan.
443
00:27:44,029 --> 00:27:45,975
An angry scene followed.
444
00:27:46,031 --> 00:27:49,274
It was not a scene.
445
00:27:49,334 --> 00:27:52,611
I may have raised
my voice a little.
446
00:27:52,671 --> 00:27:55,083
It was the only
time that harsh words
447
00:27:55,140 --> 00:27:56,619
were ever spoken between us
448
00:27:56,675 --> 00:28:00,589
and they were
the last we ever spoke.
449
00:28:00,645 --> 00:28:03,023
Can you possibly imagine
450
00:28:03,081 --> 00:28:06,028
how that makes me feel.
451
00:28:06,084 --> 00:28:09,588
Why are you in such
desperate need of money?
452
00:28:09,654 --> 00:28:14,728
Last year, I bought a
brewery in Croxton town.
453
00:28:14,793 --> 00:28:18,263
The venture has been
dogged with ill fortune.
454
00:28:18,329 --> 00:28:20,104
Just before Christmas,
455
00:28:20,165 --> 00:28:22,975
an explosion, demolished
the new steam boiler room
456
00:28:23,034 --> 00:28:24,104
and killed two men.
457
00:28:24,169 --> 00:28:26,149
My banker and investors
458
00:28:26,204 --> 00:28:28,912
have refused to
advance funds for rebuilding.
459
00:28:28,973 --> 00:28:32,318
So you face financial ruin.
460
00:28:32,377 --> 00:28:35,358
We have examined
your sister's will.
461
00:28:35,413 --> 00:28:41,091
Are you aware you are
her sole beneficiary.
462
00:28:41,152 --> 00:28:42,756
Good God.
463
00:28:42,821 --> 00:28:44,459
YOU...
464
00:28:44,522 --> 00:28:46,832
you think,
465
00:28:46,891 --> 00:28:52,398
you think me
capable of that outrage,
466
00:28:52,464 --> 00:28:55,274
of murdering my
own sister for money.
467
00:28:55,333 --> 00:28:56,710
Sir, you must understand.
468
00:28:56,768 --> 00:29:00,238
Do you intend to charge me?
469
00:29:00,305 --> 00:29:02,046
We have no evidence to do so.
470
00:29:02,107 --> 00:29:04,451
And you never shall have.
471
00:29:06,177 --> 00:29:08,817
He is a desperate man.
472
00:29:08,880 --> 00:29:10,655
I believe he loved his sister.
473
00:29:10,715 --> 00:29:13,457
Men murder things
they love every day.
474
00:29:13,518 --> 00:29:14,997
It is a common place fact
475
00:29:15,053 --> 00:29:17,761
of human existence.
476
00:29:17,822 --> 00:29:19,631
It's true he has
a powerful motive.
477
00:29:19,691 --> 00:29:22,433
And the vagrant,
our old soldier.
478
00:29:22,494 --> 00:29:24,531
Perhaps he was a
witness to the murder
479
00:29:24,596 --> 00:29:26,974
or chosen
at random and killed,
480
00:29:27,031 --> 00:29:28,237
in an identical fashion
481
00:29:28,299 --> 00:29:29,573
to make the
murder of the sister
482
00:29:29,634 --> 00:29:32,478
appear to be
the work of a maniac.
483
00:29:32,537 --> 00:29:33,743
Hmm.
484
00:29:33,805 --> 00:29:36,285
There is something else
we must consider Doyle.
485
00:29:36,341 --> 00:29:37,684
Think for a moment
486
00:29:37,742 --> 00:29:39,847
about how the bodies
were discovered.
487
00:29:39,911 --> 00:29:42,118
The first by a waterman,
the second in the dock yard.
488
00:29:42,180 --> 00:29:44,717
So, the murderer
by some unknown means,
489
00:29:44,783 --> 00:29:47,593
disposes of the
bodies in the harbor,
490
00:29:47,652 --> 00:29:49,256
and relies upon the tide
491
00:29:49,320 --> 00:29:51,857
to carry his victims away.
492
00:29:51,923 --> 00:29:54,130
We've been incredibly
lucky, have we not.
493
00:29:54,192 --> 00:29:55,728
Because the odds are
in favor of the tide
494
00:29:55,794 --> 00:29:57,432
carrying the bodies
out into the channel.
495
00:29:57,495 --> 00:29:59,736
Therefore there is
the highest probability,
496
00:29:59,798 --> 00:30:03,439
that there are victims
we have not recovered.
497
00:30:04,502 --> 00:30:09,383
(Playing piano)
498
00:30:26,991 --> 00:30:28,493
Mr. Elkins is here Mum.
499
00:30:28,560 --> 00:30:30,972
Show him in.
500
00:31:30,488 --> 00:31:32,559
Good morning, Doyle.
501
00:31:32,624 --> 00:31:34,331
Quite a dawn chorus.
502
00:31:34,392 --> 00:31:37,771
I confess I prefer
Larks to artillery.
503
00:31:37,829 --> 00:31:42,403
It's the Royal Marines
on Whale Island.
504
00:31:42,467 --> 00:31:43,445
I've come to the conclusion
505
00:31:43,501 --> 00:31:45,310
that their commander
is an insomniac
506
00:31:45,370 --> 00:31:48,681
with a malevolent
sense of humor.
507
00:31:48,740 --> 00:31:49,775
Did the guns awaken you?
508
00:31:49,841 --> 00:31:50,979
I have not slept,
509
00:31:51,042 --> 00:31:53,113
after several restless hours,
510
00:31:53,177 --> 00:31:56,420
I caught myself manipulating
the facts of our case,
511
00:31:56,481 --> 00:31:58,290
to accommodate
fanciful theories
512
00:31:58,349 --> 00:32:00,659
and so I came down
to find something to read.
513
00:32:00,718 --> 00:32:02,789
I had no idea
you were published.
514
00:32:02,854 --> 00:32:03,832
Did you enjoy it?
515
00:32:03,888 --> 00:32:07,335
Oh, it's
certainly well written.
516
00:32:07,392 --> 00:32:09,929
But, like many
literary efforts,
517
00:32:09,994 --> 00:32:12,099
it's main interest,
518
00:32:12,163 --> 00:32:18,170
lies in the things
it reveals about the author.
519
00:32:18,236 --> 00:32:20,944
John Barrington Cowles, an
Edinburgh medical student
520
00:32:21,005 --> 00:32:25,317
develops an obsession with a
mysterious woman, a werewolf.
521
00:32:25,376 --> 00:32:27,754
He tries to free himself,
522
00:32:27,812 --> 00:32:30,691
of her grip upon his soul,
523
00:32:30,748 --> 00:32:32,557
but reason is vanquished,
524
00:32:32,617 --> 00:32:35,427
by her elemental charms.
525
00:32:35,486 --> 00:32:37,796
She clasps him in
an amorous embrace
526
00:32:37,855 --> 00:32:40,836
and they plunge from a cliff.
527
00:32:40,892 --> 00:32:43,896
Cowles is destroyed by
darkness from within himself
528
00:32:43,962 --> 00:32:47,910
and evil
influences from without.
529
00:32:49,867 --> 00:32:51,813
It's a story.
530
00:32:51,869 --> 00:32:53,678
It's a work of fiction.
531
00:32:53,738 --> 00:32:57,880
No, it is a work
of psychological truth.
532
00:33:00,445 --> 00:33:02,823
I've realized you
have been unfortunate,
533
00:33:02,880 --> 00:33:04,882
but for most of us
the consequence of love
534
00:33:04,949 --> 00:33:06,656
is not spiritual annihilation.
535
00:33:06,718 --> 00:33:08,288
Oh you make too much
of a simple ghost story.
536
00:33:08,353 --> 00:33:09,798
Because it tells me
how you are haunted.
537
00:33:09,854 --> 00:33:13,301
Bell, even if your
supposition is accurate,
538
00:33:13,358 --> 00:33:14,837
it's none of your concern.
539
00:33:14,892 --> 00:33:17,031
But it does concern me Doyle,
540
00:33:17,095 --> 00:33:20,406
as a friend
and as a colleague.
541
00:33:22,834 --> 00:33:25,610
Do you truly believe
that goodness and reason
542
00:33:25,670 --> 00:33:28,844
are powerless when
matched against evil?
543
00:33:28,906 --> 00:33:32,444
Did reason save
her from destruction?
544
00:33:32,510 --> 00:33:35,013
Did we, did your method,
545
00:33:35,079 --> 00:33:37,958
preserve Elspeth from the
agony of strychnine poisoning.
546
00:33:38,016 --> 00:33:41,259
(Knock on door)
547
00:33:45,423 --> 00:33:46,800
Oh doctor.
548
00:33:46,858 --> 00:33:48,701
Oh thank God you're here.
549
00:33:48,760 --> 00:33:50,569
I need your help, desperately.
550
00:34:14,986 --> 00:34:16,260
How long has
she been like this?
551
00:34:16,320 --> 00:34:17,355
All night.
552
00:34:17,422 --> 00:34:18,560
Yesterday in the afternoon
553
00:34:18,623 --> 00:34:20,625
she complained of
a terrible headache
554
00:34:20,691 --> 00:34:22,637
and then the
shivering started and,
555
00:34:22,693 --> 00:34:23,637
do something doctor,
556
00:34:23,694 --> 00:34:24,900
I can't bear it
please, do something.
557
00:34:24,962 --> 00:34:26,236
Mrs. Casey.
558
00:34:26,297 --> 00:34:27,935
She has meningitis.
559
00:34:27,999 --> 00:34:29,535
There's nothing I can
do for her, I'm sorry.
560
00:34:29,600 --> 00:34:30,738
But there must
be something, there must...
561
00:34:30,802 --> 00:34:32,372
I'm sorry.
562
00:34:37,375 --> 00:34:40,254
How long?
563
00:34:40,311 --> 00:34:42,951
Another day,
then she will sleep,
564
00:34:43,014 --> 00:34:44,459
soon after it will be over.
565
00:34:44,515 --> 00:34:45,858
A day.
566
00:34:45,917 --> 00:34:48,090
Another day like this.
567
00:34:48,152 --> 00:34:49,756
Can you give her any
medicine for the pain?
568
00:34:49,821 --> 00:34:50,856
Laudanum, anything...
569
00:34:50,922 --> 00:34:51,923
Laudanum can kill her I...
570
00:34:51,989 --> 00:34:53,434
But she can't
suffer like this.
571
00:34:53,491 --> 00:34:56,199
It can't go on.
572
00:34:59,931 --> 00:35:01,968
Do you have milk?
573
00:35:13,678 --> 00:35:15,157
What are you
doing, she needs it.
574
00:35:15,213 --> 00:35:18,683
If I carry on, she will choke.
575
00:35:18,749 --> 00:35:22,322
Keep bathing her
head with cold water.
576
00:35:22,386 --> 00:35:23,524
That's all that can be done.
577
00:35:23,588 --> 00:35:26,626
I shall return in a few hours.
578
00:35:32,230 --> 00:35:34,141
Dr. Doyle, doctor.
579
00:35:34,198 --> 00:35:35,233
She's pushed me out,
580
00:35:35,299 --> 00:35:37,245
she's run over me
she's locked the door.
581
00:35:37,301 --> 00:35:40,510
Please, please come back.
582
00:35:41,939 --> 00:35:44,078
Mrs. Casey.
583
00:35:53,818 --> 00:35:56,458
You understand you can tell no
one what really happened here.
584
00:35:56,521 --> 00:36:00,128
Yes, the child
choked after you left.
585
00:36:00,191 --> 00:36:02,000
So much for the police.
586
00:36:02,059 --> 00:36:03,766
Right, overcome by grief,
587
00:36:03,828 --> 00:36:05,330
Mrs. Casey shut
herself in the room
588
00:36:05,396 --> 00:36:08,138
and tried to end her life.
589
00:36:24,482 --> 00:36:26,689
George, over here.
590
00:36:26,751 --> 00:36:29,163
What?
591
00:36:35,126 --> 00:36:38,005
Well, would you look at that.
592
00:36:53,444 --> 00:36:55,287
You did everything
within your power.
593
00:36:55,346 --> 00:36:57,758
I knew the case was hopeless.
594
00:36:57,815 --> 00:37:00,159
I could have injected
the girl with morphine.
595
00:37:00,218 --> 00:37:02,755
Would you rather you
had been the murderer.
596
00:37:02,820 --> 00:37:04,390
As it is, you've
arranged matters
597
00:37:04,455 --> 00:37:07,493
so that the mother need
not face criminal charges,
598
00:37:07,558 --> 00:37:09,629
and at
considerable personal risk
599
00:37:09,694 --> 00:37:11,037
were the full
facts of the incident
600
00:37:11,095 --> 00:37:12,904
ever to come to light.
601
00:37:12,964 --> 00:37:14,841
(Knock on door)
602
00:37:14,899 --> 00:37:15,775
Excuse me, sir.
603
00:37:15,833 --> 00:37:17,540
There's a gentlemen
to see you both.
604
00:37:17,602 --> 00:37:21,482
He's in the waiting room.
605
00:37:27,912 --> 00:37:31,052
Do you believe
me to be guilty?
606
00:37:31,115 --> 00:37:33,561
Inspector Warner
is hounding me.
607
00:37:33,618 --> 00:37:36,656
His men are watching my
home and my business.
608
00:37:36,721 --> 00:37:39,395
He has interrogated my
bankers, my solicitor,
609
00:37:39,457 --> 00:37:43,200
my employees,
even my servants,
610
00:37:43,261 --> 00:37:45,263
and all because
I have no proof
611
00:37:45,329 --> 00:37:48,310
of my whereabouts on the night
of my sister's disappearance.
612
00:37:48,366 --> 00:37:50,471
Where were you?
613
00:37:50,534 --> 00:37:52,741
Working, in my office,
614
00:37:52,803 --> 00:37:54,840
at the brewery
trying to extricate myself
615
00:37:54,905 --> 00:37:57,613
from financial disaster.
616
00:37:57,675 --> 00:37:59,313
I implore you,
617
00:37:59,377 --> 00:38:01,721
to help me clear my name.
618
00:38:01,779 --> 00:38:05,591
There is one person who
can prove my innocence.
619
00:38:05,650 --> 00:38:10,121
Perhaps even give us
the murderer's name.
620
00:38:10,187 --> 00:38:12,690
I want you to talk to her.
621
00:38:12,757 --> 00:38:13,895
Who is she?
622
00:38:13,958 --> 00:38:16,199
My sister.
623
00:38:16,260 --> 00:38:18,604
Come to a s�ance, tonight.
624
00:38:18,663 --> 00:38:19,437
This is ridiculous.
625
00:38:19,497 --> 00:38:24,242
You may depend upon
our attendance Mr. Elkins,
626
00:38:24,302 --> 00:38:26,782
and if your sister speaks,
627
00:38:26,837 --> 00:38:28,874
we will listen.
628
00:38:28,939 --> 00:38:33,046
The time, and place.
629
00:38:33,110 --> 00:38:35,249
Thank you.
630
00:38:38,949 --> 00:38:41,589
If she speaks, we will listen.
631
00:38:41,652 --> 00:38:43,359
Why on earth do you humor him.
632
00:38:43,421 --> 00:38:44,729
We shall simply witness a,
633
00:38:44,789 --> 00:38:47,565
a meaningless charade
that will prove nothing.
634
00:38:47,625 --> 00:38:49,536
Those present may
be his confederates.
635
00:38:49,593 --> 00:38:52,301
Then we shall at
least discover that.
636
00:38:52,363 --> 00:38:55,606
And Elkins has saved
us much effort Doyle.
637
00:38:55,666 --> 00:38:58,613
For his arrangements will
enable us to observe him
638
00:38:58,669 --> 00:39:01,538
and all his
sister's acquaintances
639
00:39:01,539 --> 00:39:04,383
in circumstances
that may prove favorable
640
00:39:04,442 --> 00:39:06,945
to self betrayal.
641
00:39:10,414 --> 00:39:14,021
Whoa, there.
642
00:39:14,085 --> 00:39:16,725
Thank you.
643
00:39:16,787 --> 00:39:19,097
What does
Sergeant Richards want?
644
00:39:25,262 --> 00:39:26,639
This is one
of the rare occasions
645
00:39:26,697 --> 00:39:28,643
when amputated fingers are
able to point to some things.
646
00:39:28,699 --> 00:39:29,677
Dr. Ibbotson.
647
00:39:29,734 --> 00:39:32,078
I doubt there's another man
at Portsmouth of this stature,
648
00:39:32,136 --> 00:39:34,275
wealth and digital deficiency.
649
00:39:34,338 --> 00:39:36,716
Might I suggest that you
visit his home immediately
650
00:39:36,774 --> 00:39:38,651
and make inquiry
of his servants.
651
00:39:38,709 --> 00:39:41,417
If he, and his
evening clothes are missing,
652
00:39:41,479 --> 00:39:43,356
then I believe
we may be certain.
653
00:39:43,414 --> 00:39:45,621
Right.
654
00:39:45,683 --> 00:39:46,991
You know Doyle,
655
00:39:47,051 --> 00:39:48,587
this may be the first time
656
00:39:48,652 --> 00:39:50,996
that Dr. Ibbotson's
presence in this room
657
00:39:51,055 --> 00:39:54,798
is of practical
benefit to anyone.
658
00:39:57,128 --> 00:39:59,836
Doctor?
659
00:40:10,040 --> 00:40:12,486
We are in luck Doyle.
660
00:40:12,543 --> 00:40:15,080
The body was evidently
not immersed in water
661
00:40:15,146 --> 00:40:16,887
long enough to
remove all traces
662
00:40:16,947 --> 00:40:18,858
of the chemical
that caused this.
663
00:40:18,916 --> 00:40:23,888
So we should be able
to analyze the residue.
664
00:40:28,292 --> 00:40:33,264
Doyle, it's getting late.
665
00:40:33,330 --> 00:40:34,274
Not the s�ance.
666
00:40:34,331 --> 00:40:36,004
But surely we have more
important work at hand.
667
00:40:36,066 --> 00:40:38,444
I will continue here,
you'll have to go alone.
668
00:40:38,502 --> 00:40:39,139
Doctor.
669
00:40:39,203 --> 00:40:45,176
It is vital that one of
us keeps the appointment.
670
00:40:45,242 --> 00:40:46,312
Very well.
671
00:40:46,377 --> 00:40:48,755
Keep your eyes
and ears open Doyle.
672
00:40:48,813 --> 00:40:54,889
Be one upon whom
nothing is lost.
673
00:40:54,952 --> 00:40:59,298
One last favor before you go.
674
00:41:02,092 --> 00:41:06,199
Good God.
675
00:41:06,263 --> 00:41:08,174
He must have
been in terrible pain.
676
00:41:08,232 --> 00:41:12,203
You recall how he flinched
when he put his coat on.
677
00:41:12,269 --> 00:41:17,014
I'd say, these wounds
are about a week old.
678
00:41:17,074 --> 00:41:19,884
But the amount of
scar tissue indicates
679
00:41:19,944 --> 00:41:25,053
that this form of
mortification was habitual.
680
00:41:25,115 --> 00:41:27,686
The wounds cannot
have been self inflicted.
681
00:41:27,751 --> 00:41:30,095
Perhaps they were,
682
00:41:30,154 --> 00:41:32,327
in a manner of speaking.
683
00:41:48,305 --> 00:41:49,909
But where is Dr. Bell?
684
00:41:49,974 --> 00:41:52,215
He has been
unavoidably detained.
685
00:41:52,276 --> 00:41:54,813
He hopes you will
pardon his absence.
686
00:41:54,879 --> 00:41:56,790
Forgive me doctor,
687
00:41:56,847 --> 00:41:59,760
please come in.
688
00:42:09,426 --> 00:42:11,064
Miss Petchey.
689
00:42:11,128 --> 00:42:14,302
Permit me to
introduce Dr. Doyle.
690
00:42:14,365 --> 00:42:15,309
How do you do?
691
00:42:15,366 --> 00:42:17,346
Doctor.
692
00:42:17,401 --> 00:42:20,348
Mr. Elkins informs me
that you are a skeptic.
693
00:42:20,404 --> 00:42:21,041
No, I...
694
00:42:21,105 --> 00:42:22,379
There's no need
for embarrassment.
695
00:42:22,439 --> 00:42:23,918
I welcome skeptics.
696
00:42:23,974 --> 00:42:25,453
Since my gift is genuine,
697
00:42:25,509 --> 00:42:27,079
I have nothing to fear,
698
00:42:27,144 --> 00:42:30,250
and they have much to gain.
699
00:42:30,314 --> 00:42:33,261
Allow me to introduce
you to Mrs. Norton.
700
00:42:33,317 --> 00:42:34,091
Hello.
701
00:42:34,151 --> 00:42:35,095
Miss Morston.
702
00:42:35,152 --> 00:42:36,495
Hello.
703
00:42:36,554 --> 00:42:37,658
Sir Edward Rhodes.
704
00:42:37,721 --> 00:42:39,530
How do you do?
705
00:42:39,590 --> 00:42:40,330
General Grayson.
706
00:42:40,391 --> 00:42:41,301
How do you do?
707
00:42:41,358 --> 00:42:42,132
How do you do sir?
708
00:42:42,192 --> 00:42:44,468
Are we as sinister
as you supposed?
709
00:42:44,528 --> 00:42:46,974
Miss Petchey, I've
come with an open mind.
710
00:42:47,031 --> 00:42:48,066
I never make a diagnosis
711
00:42:48,132 --> 00:42:51,579
without conducting
a thorough, examination.
712
00:43:23,400 --> 00:43:24,674
And you shall sit here.
713
00:43:24,735 --> 00:43:25,406
Thank you.
714
00:43:25,636 --> 00:43:27,445
Thank you.
715
00:44:10,280 --> 00:44:11,987
We shall wait now.
716
00:44:12,049 --> 00:44:15,861
You must be still, and silent.
717
00:44:15,919 --> 00:44:18,229
Never let go of my hand.
718
00:44:18,288 --> 00:44:21,462
The circle cannot be broken.
719
00:44:21,525 --> 00:44:24,631
If a spirit comes,
do not be alarmed.
720
00:44:24,695 --> 00:44:26,766
No harm will come to you.
721
00:44:26,830 --> 00:44:28,832
There's nothing to fear.
722
00:44:28,899 --> 00:44:31,812
Do you understand?
723
00:45:05,803 --> 00:45:08,443
Margaret.
724
00:45:13,510 --> 00:45:16,286
Margaret.
725
00:45:17,848 --> 00:45:21,853
Charles has some
questions for you.
726
00:45:23,020 --> 00:45:24,863
Margaret.
727
00:45:24,922 --> 00:45:28,335
Can you speak to us?
728
00:45:31,295 --> 00:45:33,366
Please try.
729
00:45:33,430 --> 00:45:36,468
Speak through me.
730
00:45:38,769 --> 00:45:41,943
Margaret.
731
00:45:44,608 --> 00:45:48,249
Speak through me.
732
00:45:51,048 --> 00:45:53,494
Be careful.
733
00:45:53,550 --> 00:45:55,552
Enough.
734
00:46:28,619 --> 00:46:31,327
Dr. Ibbotson left his
house at about 8:00 p.m.
735
00:46:31,388 --> 00:46:33,698
two days ago
and did not return.
736
00:46:33,757 --> 00:46:36,033
Why did his servants
not report him missing?
737
00:46:36,093 --> 00:46:37,800
Apparently it was not unusual
738
00:46:37,861 --> 00:46:38,862
for him to leave his home
739
00:46:38,929 --> 00:46:41,466
with no word of
where he was going.
740
00:46:41,532 --> 00:46:44,138
He'd been missing
for two or three days.
741
00:46:44,201 --> 00:46:46,374
When he did return,
he was always so exhausted,
742
00:46:46,436 --> 00:46:48,712
he took to his bed
and slept around the clock.
743
00:46:48,772 --> 00:46:51,378
Well, was his
coachman of no assistance?
744
00:46:51,441 --> 00:46:52,283
No sir.
745
00:46:52,342 --> 00:46:54,288
Ibbotson left on foot.
746
00:46:54,344 --> 00:46:56,688
You say these wounds
are four or five days old?
747
00:46:56,747 --> 00:46:57,885
Yes .
748
00:46:57,948 --> 00:46:59,325
And there are rope burns
749
00:46:59,383 --> 00:47:03,559
on his wrists and ankles?
750
00:47:03,620 --> 00:47:05,293
You have seen those before.
751
00:47:05,355 --> 00:47:09,531
Yes, I can tell you
where he got them,
752
00:47:09,593 --> 00:47:12,870
riding the Barkley horse.
753
00:47:47,130 --> 00:47:50,771
Doyle?
754
00:47:50,834 --> 00:47:53,644
I thought I heard you come in.
755
00:47:56,139 --> 00:48:00,110
Ibbotson went
missing two nights ago.
756
00:48:00,177 --> 00:48:04,922
Doyle, is there
something wrong?
757
00:48:11,255 --> 00:48:13,735
Did Margaret Fleming
make an appearance?
758
00:48:13,790 --> 00:48:14,495
No.
759
00:48:14,558 --> 00:48:17,937
No, yet you look like
you've seen a ghost.
760
00:48:17,995 --> 00:48:20,703
Who was there?
761
00:48:20,764 --> 00:48:23,005
Besides Elkins and the medium,
762
00:48:23,066 --> 00:48:26,536
um, General Grayson,
763
00:48:26,603 --> 00:48:28,480
Sir Edward Rhodes,
764
00:48:28,538 --> 00:48:31,747
a Mrs. Norton and
a younger woman, Miss Morston.
765
00:48:31,808 --> 00:48:34,118
Everyone, seemed to be quite,
766
00:48:34,177 --> 00:48:35,747
sane and respectable.
767
00:48:35,812 --> 00:48:38,656
And the medium?
768
00:48:38,715 --> 00:48:40,956
Miss Petchey.
769
00:48:41,018 --> 00:48:43,589
She...
770
00:48:43,654 --> 00:48:47,659
No, I don't know
what to make of her.
771
00:48:47,724 --> 00:48:50,637
Did you observe
any trace of intimacy
772
00:48:50,694 --> 00:48:52,071
between her and Elkins.
773
00:48:52,129 --> 00:48:53,699
No.
774
00:48:53,764 --> 00:48:55,766
(Unintelligible) perhaps.
775
00:48:55,832 --> 00:48:57,709
Nothing more that I could see.
776
00:48:57,768 --> 00:49:03,616
Doyle, what
exactly did you see?
777
00:49:03,674 --> 00:49:08,214
I SSW...
778
00:49:08,278 --> 00:49:10,690
Elspeth spoke to me.
779
00:49:14,618 --> 00:49:16,598
Spoke to you,
780
00:49:16,653 --> 00:49:17,723
through the medium.
781
00:49:17,788 --> 00:49:20,132
It was her voice.
782
00:49:20,190 --> 00:49:22,864
And her face.
783
00:49:26,396 --> 00:49:28,774
Doyle, I'm so very sorry.
784
00:49:28,832 --> 00:49:31,438
I should not have
asked you to go alone.
785
00:49:31,501 --> 00:49:34,072
It is much harder to
fall prey to mesmerism
786
00:49:34,137 --> 00:49:35,548
and conjures tricks
when a companion is...
787
00:49:35,605 --> 00:49:36,583
Dr. Bell, I tell you.
788
00:49:36,640 --> 00:49:38,483
Was the room dark,
789
00:49:38,542 --> 00:49:39,782
and since it is the custom
790
00:49:39,843 --> 00:49:41,015
to form a circle of hands,
791
00:49:41,078 --> 00:49:43,422
did the medium just
happen to be holding yours?
792
00:49:43,480 --> 00:49:43,924
Yes .
793
00:49:43,981 --> 00:49:45,187
In so holding your hand,
794
00:49:45,248 --> 00:49:46,886
did her eyes engage yours
795
00:49:46,950 --> 00:49:49,157
while she spoke in a soft,
but commanding voice.
796
00:49:49,219 --> 00:49:50,129
Yes .
797
00:49:50,187 --> 00:49:51,063
Hypnotism Doyle.
798
00:49:51,121 --> 00:49:52,327
I was not hypnotized.
799
00:49:52,389 --> 00:49:53,959
But how would you know?
800
00:49:54,024 --> 00:49:54,968
And being entranced,
801
00:49:55,025 --> 00:49:56,527
who knows what secret
you could have revealed.
802
00:49:56,593 --> 00:49:57,731
Such questioning
would have required
803
00:49:57,794 --> 00:49:59,364
the complicity
of everyone present.
804
00:49:59,429 --> 00:50:01,568
You met them Doyle.
805
00:50:01,631 --> 00:50:03,736
Do you think it's likely?
806
00:50:03,800 --> 00:50:05,245
What motive
would be strong enough
807
00:50:05,302 --> 00:50:07,248
to bind them
all in a conspiracy?
808
00:50:07,304 --> 00:50:09,250
(Knock on door)
809
00:50:09,306 --> 00:50:11,252
What is it?
810
00:50:11,308 --> 00:50:13,618
Supper sir.
811
00:50:13,677 --> 00:50:15,623
What was it you
said about Ibbotson.
812
00:50:15,679 --> 00:50:17,249
The bleaching
on his trouser leg
813
00:50:17,314 --> 00:50:19,920
was caused by oxalic acid,
814
00:50:19,983 --> 00:50:23,021
and I found traces
of magnesium oxide
815
00:50:23,086 --> 00:50:27,057
embedded in the back
seam of his tail coat.
816
00:50:27,124 --> 00:50:29,627
He was in a
photographer's studio.
817
00:50:29,693 --> 00:50:32,970
Oxalic acid is used in the
preparation of Platinotype prints.
818
00:50:33,030 --> 00:50:35,772
And magnesium oxide came,
819
00:50:35,832 --> 00:50:38,574
from, burned flash
powder, excellent Doyle.
820
00:50:38,635 --> 00:50:40,205
Was Ibbotson an
amateur photographer.
821
00:50:40,270 --> 00:50:42,614
Oh, even if he were, he'd
hardly develop his prints
822
00:50:42,672 --> 00:50:44,777
wearing white tie and tails.
823
00:50:44,841 --> 00:50:46,343
And the
magnesium on his back...
824
00:50:46,410 --> 00:50:49,880
Indicates that the corpse was
lying on the floor of the studio.
825
00:50:49,946 --> 00:50:52,950
Our murderer
is a photographer.
826
00:50:53,016 --> 00:50:55,929
Are you sure about the
Platinotype process Doyle.
827
00:50:55,986 --> 00:50:57,693
I attended a
lecture given by the,
828
00:50:57,754 --> 00:50:59,256
the editor the journal,
829
00:50:59,322 --> 00:51:01,097
British journal
of Photography.
830
00:51:01,158 --> 00:51:02,728
Bolten, W.B. Bolten.
831
00:51:02,793 --> 00:51:04,431
Well we have to
pick his brains.
832
00:51:04,494 --> 00:51:05,370
Where is he to be found?
833
00:51:05,429 --> 00:51:06,999
London.
834
00:51:07,064 --> 00:51:08,566
Then you'll take
the morning train.
835
00:51:08,632 --> 00:51:09,975
But I should
start to investigate
836
00:51:10,033 --> 00:51:11,068
the people
involved in the s�ance.
837
00:51:11,134 --> 00:51:11,874
No, no, no.
838
00:51:11,935 --> 00:51:13,744
Warner's men can
make discreet inquiries
839
00:51:13,804 --> 00:51:14,839
in that direction.
840
00:51:14,905 --> 00:51:15,508
Warner's men?
841
00:51:15,572 --> 00:51:16,642
Hmm, Hmm.
842
00:51:16,706 --> 00:51:18,947
What will you be doing.
843
00:51:19,009 --> 00:51:21,455
Visiting a brothel.
844
00:51:23,814 --> 00:51:26,158
Doctor Ibbotson
was a good customer.
845
00:51:26,216 --> 00:51:28,492
Twice a month
regular as clock work
846
00:51:28,552 --> 00:51:30,190
and paid handsomely.
847
00:51:30,253 --> 00:51:32,529
I gather this is
your own invention.
848
00:51:32,589 --> 00:51:33,431
Yes Sir.
849
00:51:33,490 --> 00:51:38,439
You have no other,
recreational apparatus.
850
00:51:38,495 --> 00:51:39,439
No sir.
851
00:51:39,496 --> 00:51:42,500
The Barkley horse suffices.
852
00:51:42,566 --> 00:51:45,445
Most peculiar form
of equestrianism.
853
00:51:45,502 --> 00:51:46,674
But very popular,
854
00:51:46,736 --> 00:51:48,977
with the ladies and gentlemen.
855
00:51:49,039 --> 00:51:51,679
Uh, may we examine it?
856
00:51:51,741 --> 00:51:55,052
I'm afraid the horse
is about to be used.
857
00:51:55,112 --> 00:51:57,752
A clerical gentlemen
come for a canter.
858
00:51:57,814 --> 00:52:00,522
One of several
who find it rewarding.
859
00:52:00,584 --> 00:52:03,190
And not so surprising when
you consider church traditions
860
00:52:03,253 --> 00:52:06,632
regarding how the
flesh ought to be governed.
861
00:52:06,690 --> 00:52:09,864
Well the client
puts his feet here,
862
00:52:09,926 --> 00:52:14,068
his head and his hands
through here and here.
863
00:52:14,131 --> 00:52:16,805
And I take
it that this aperture
864
00:52:16,867 --> 00:52:21,509
permits the passionate
parts to receive attention.
865
00:52:21,571 --> 00:52:27,021
A practical demonstration
could be arranged.
866
00:52:27,077 --> 00:52:31,150
That won't be
necessary, Mrs. Barkley.
867
00:52:31,214 --> 00:52:33,194
There are no
restraints of any kind.
868
00:52:33,250 --> 00:52:36,663
Some cords of
the very finest silk.
869
00:52:36,720 --> 00:52:39,257
And, uh,
Dr. Ibbotson was obliged,
870
00:52:39,322 --> 00:52:42,633
by the application of a birch.
871
00:52:42,692 --> 00:52:44,694
Quite correct sir,
872
00:52:44,761 --> 00:52:46,399
except during
the summer months,
873
00:52:46,463 --> 00:52:50,104
when we stock a supply
of fresh stinging nettles.
874
00:52:53,336 --> 00:52:55,612
As you can see
the Platinotype process
875
00:52:55,672 --> 00:52:57,948
requires tremendous skill,
876
00:52:58,008 --> 00:53:01,455
patience, and well, cash.
877
00:53:01,511 --> 00:53:03,388
I gather the glass is
coated of an emulsion
878
00:53:03,446 --> 00:53:05,289
of gelatin and
silver halides.
879
00:53:05,348 --> 00:53:07,521
Yes quite so, you're
a quick study Dr. Doyle.
880
00:53:07,584 --> 00:53:09,825
In the present circumstances,
I have little choice.
881
00:53:09,886 --> 00:53:11,092
You mentioned
you're involved
882
00:53:11,154 --> 00:53:12,929
in the investigation
of a criminal case.
883
00:53:12,989 --> 00:53:15,162
Yes, but, as you
will appreciate I'm,
884
00:53:15,225 --> 00:53:16,533
unable to, discuss it.
885
00:53:16,593 --> 00:53:20,405
Yes of course, in deed.
886
00:53:20,463 --> 00:53:23,444
You know, very few people
887
00:53:23,500 --> 00:53:25,502
still make platinum prints.
888
00:53:25,569 --> 00:53:28,448
And one of them
lives in Portsmouth.
889
00:53:28,505 --> 00:53:31,850
John Mitchell is a
genius, true genius,
890
00:53:31,908 --> 00:53:34,548
tries to show us
the world as it is,
891
00:53:34,611 --> 00:53:36,955
both wonderful and cruel.
892
00:53:37,013 --> 00:53:38,890
Mention the
Crimean War in photographic's
893
00:53:38,949 --> 00:53:41,020
and everyone
immediately thinks Mitchell.
894
00:53:41,084 --> 00:53:43,121
His studies of
the fighting man and,
895
00:53:43,186 --> 00:53:46,724
the hardships
they endured, well,
896
00:53:46,790 --> 00:53:49,634
you shall see for yourself.
897
00:54:13,316 --> 00:54:15,387
I shall seek him out tomorrow.
898
00:54:15,452 --> 00:54:16,590
Surely we should both go.
899
00:54:16,653 --> 00:54:20,624
No, no, your
work lies elsewhere.
900
00:54:20,690 --> 00:54:23,500
I beg you to be strong,
901
00:54:23,560 --> 00:54:26,700
and keep your wits about you.
902
00:54:27,497 --> 00:54:28,669
Good morning doctor.
903
00:54:28,732 --> 00:54:31,303
Good morning.
904
00:54:31,368 --> 00:54:32,904
I'm sorry for calling
without an appointment.
905
00:54:32,969 --> 00:54:34,107
I hope I'm not disturbing you.
906
00:54:34,170 --> 00:54:35,148
Not at all.
907
00:54:35,205 --> 00:54:36,980
I knew you would come.
908
00:54:37,040 --> 00:54:39,020
Please sit down.
909
00:54:44,781 --> 00:54:47,261
I, expect you would
like to talk about...
910
00:54:47,317 --> 00:54:50,628
Mr. Elkins.
911
00:54:50,687 --> 00:54:52,667
Very well.
912
00:54:52,722 --> 00:54:56,363
No, he did not
murder his sister.
913
00:54:56,426 --> 00:54:59,566
She came to me one night
shortly after she passed over.
914
00:54:59,629 --> 00:55:01,233
If Mr. Elkins were guilty,
915
00:55:01,298 --> 00:55:03,175
Margaret would have told me.
916
00:55:03,233 --> 00:55:05,975
Did you summon her.
917
00:55:06,036 --> 00:55:09,313
No, the spirits
often come unbidden.
918
00:55:09,372 --> 00:55:11,750
They ask for my assistance.
919
00:55:11,808 --> 00:55:14,414
They never come
to seek revenge but,
920
00:55:14,477 --> 00:55:16,787
only to help their loved ones.
921
00:55:16,846 --> 00:55:19,884
That is why
Elspeth came to us.
922
00:55:19,949 --> 00:55:22,953
She wants you to
know that she loves you,
923
00:55:23,019 --> 00:55:26,865
she's always by your side.
924
00:55:26,923 --> 00:55:31,497
Have you not
felt her presence?
925
00:55:31,561 --> 00:55:34,041
Yes .
926
00:55:34,097 --> 00:55:36,407
Elspeth knows you did
everything that you could to,
927
00:55:36,466 --> 00:55:37,774
protect her from the madman
928
00:55:37,834 --> 00:55:40,246
that ended her life on earth.
929
00:55:40,303 --> 00:55:45,844
It grieves her to see you
torture yourself needlessly.
930
00:55:45,909 --> 00:55:48,822
And now she is afraid,
931
00:55:48,878 --> 00:55:53,224
because you are
in great danger.
932
00:55:53,283 --> 00:55:55,160
I know this is,
933
00:55:55,218 --> 00:55:57,459
difficult for you doctor.
934
00:55:57,520 --> 00:55:59,830
As a man of science,
935
00:55:59,889 --> 00:56:01,266
and as an atheist.
936
00:56:01,324 --> 00:56:05,272
Agnostic.
937
00:56:05,328 --> 00:56:07,604
Come to a meeting tonight.
938
00:56:07,664 --> 00:56:11,168
Twice a month I hold a public
meeting at the assembly rooms.
939
00:56:11,234 --> 00:56:15,842
I want you to see proof of the
good that spiritualism can do.
940
00:56:31,855 --> 00:56:33,994
Good morning.
941
00:56:34,057 --> 00:56:35,331
Is Mr. Mitchell at home?
942
00:56:35,392 --> 00:56:37,770
No.
943
00:56:37,827 --> 00:56:39,238
You want your picture took?
944
00:56:39,295 --> 00:56:43,675
No, I have business
to discuss with him.
945
00:56:43,733 --> 00:56:44,768
You're a bailiff?
946
00:56:44,834 --> 00:56:47,280
No, but if he has creditors,
947
00:56:47,337 --> 00:56:51,717
my proposal may
enable him to satisfy them.
948
00:57:26,676 --> 00:57:30,522
Hey you, get away from there.
949
00:57:32,248 --> 00:57:34,751
Bugger off.
950
00:57:34,818 --> 00:57:36,764
Out.
951
00:57:39,155 --> 00:57:41,567
Ladies.
952
00:57:53,169 --> 00:57:56,639
Mr. Mitchell, I'm here
to offer you a commission,
953
00:57:56,706 --> 00:57:57,707
my card.
954
00:57:57,774 --> 00:58:01,017
I no longer undertake
portrait work, Dr. Bell.
955
00:58:01,077 --> 00:58:03,421
I have neither the
inclination nor the time.
956
00:58:03,480 --> 00:58:07,758
No, I observe your
condition is advanced.
957
00:58:07,817 --> 00:58:11,128
Your joints are
stiff and enflamed.
958
00:58:11,187 --> 00:58:12,632
Physical exertion causes
959
00:58:12,689 --> 00:58:15,363
shortness of
breath and chest pain.
960
00:58:15,425 --> 00:58:18,235
Your eyesight
is not as it was,
961
00:58:18,294 --> 00:58:20,103
and the ulcers
on your skin have returned
962
00:58:20,163 --> 00:58:22,871
after an
interval of many years.
963
00:58:22,932 --> 00:58:25,970
Sometimes it's
difficult to concentrate
964
00:58:26,035 --> 00:58:28,777
and hard to
govern your temper.
965
00:58:28,838 --> 00:58:31,079
You think I can be cured?
966
00:58:31,140 --> 00:58:33,086
I'm afraid it's
too late for that.
967
00:58:33,142 --> 00:58:34,621
An honest doctor.
968
00:58:34,677 --> 00:58:37,089
No wonder you strayed
so far from Edinburgh.
969
00:58:37,146 --> 00:58:41,356
Judd, pack up my gear.
970
00:58:46,656 --> 00:58:50,536
Mr. Mitchell, I am a
great admirer of your work.
971
00:58:50,593 --> 00:58:53,437
Your street life of
London is exceptional.
972
00:58:53,496 --> 00:58:54,804
I was deeply moved.
973
00:58:54,864 --> 00:58:57,401
Then you sir are part
of a discerning minority.
974
00:58:57,467 --> 00:59:00,004
I am here
as the representative,
975
00:59:00,069 --> 00:59:03,881
of an association of
people of means and influence.
976
00:59:03,940 --> 00:59:06,511
Their goal is social reform.
977
00:59:06,576 --> 00:59:11,855
We want you to document
the lives of the poor.
978
00:59:11,915 --> 00:59:13,485
We will exhibit
979
00:59:13,550 --> 00:59:14,893
and then publish
980
00:59:14,951 --> 00:59:16,862
the work you do.
981
00:59:21,024 --> 00:59:23,903
Judd.
982
00:59:29,599 --> 00:59:32,409
Give it back.
983
00:59:40,743 --> 00:59:44,452
Thank you.
984
00:59:44,514 --> 00:59:46,994
Judd.
985
00:59:55,391 --> 00:59:58,304
I found him in
the rookery of St. Giles.
986
00:59:58,361 --> 01:00:01,934
He was half starved, feral.
987
01:00:01,998 --> 01:00:03,705
By the time the boy
was nine years old,
988
01:00:03,766 --> 01:00:06,372
he was subjected to
more misery and degradation
989
01:00:06,436 --> 01:00:07,574
than any human being
990
01:00:07,637 --> 01:00:12,746
could reasonably
be expected to survive.
991
01:00:12,809 --> 01:00:14,880
He's irredeemable of course.
992
01:00:14,944 --> 01:00:16,753
Certainly beyond redemption.
993
01:00:16,813 --> 01:00:19,259
Then why do you employ him?
994
01:00:19,315 --> 01:00:21,090
As long as he stays by me,
995
01:00:21,150 --> 01:00:26,099
I can keep him from
jail or the hangmen.
996
01:00:26,155 --> 01:00:29,295
This commission of yours,
997
01:00:29,359 --> 01:00:31,430
I would have to
finish my work here first.
998
01:00:31,494 --> 01:00:33,235
I understand.
999
01:00:33,296 --> 01:00:33,865
Do you?
1000
01:00:33,930 --> 01:00:35,273
How much money do you need?
1001
01:00:35,331 --> 01:00:38,244
How much have you got?
1002
01:00:41,304 --> 01:00:44,581
No, no I have
just enough, money.
1003
01:00:44,641 --> 01:00:46,348
Christ, I sometimes wonder,
1004
01:00:46,409 --> 01:00:48,650
if the money I spend
on plates and prints,
1005
01:00:48,711 --> 01:00:51,487
would not be better employed
buying food for my subjects.
1006
01:00:51,547 --> 01:00:58,362
Mr. Mitchell, you
belittle a great talent.
1007
01:00:58,421 --> 01:01:00,332
You think so?
1008
01:01:00,390 --> 01:01:03,200
You really think so?
1009
01:01:03,259 --> 01:01:04,966
Would you care to see
1010
01:01:05,028 --> 01:01:06,666
the work I've done here.
1011
01:01:06,729 --> 01:01:08,936
I should be honored.
1012
01:01:08,998 --> 01:01:12,172
You bugger!
1013
01:01:12,235 --> 01:01:14,841
Get him off of me,
get him off of me!
1014
01:01:14,904 --> 01:01:17,248
Get him off of me!
1015
01:01:29,752 --> 01:01:31,129
See that!
1016
01:01:31,187 --> 01:01:33,292
Did you see that!
1017
01:01:51,574 --> 01:01:53,576
Judd, I'm a doctor.
1018
01:01:53,643 --> 01:01:56,249
Let me have a look.
1019
01:02:00,416 --> 01:02:04,091
Photography is
like no other art.
1020
01:02:04,153 --> 01:02:07,794
Painters must
use oil and brushes.
1021
01:02:07,857 --> 01:02:10,770
Their work is
adulterated by their talent,
1022
01:02:10,827 --> 01:02:13,831
distorted by
imagination and style,
1023
01:02:13,896 --> 01:02:17,708
but here you see these
people as they really are.
1024
01:02:17,767 --> 01:02:19,769
The same light
that touched them
1025
01:02:19,836 --> 01:02:23,079
burned their image
onto the photographic plate,
1026
01:02:23,139 --> 01:02:25,847
and if that light
illuminated their souls,
1027
01:02:25,908 --> 01:02:29,321
then here are their souls.
1028
01:02:33,216 --> 01:02:34,286
Who is he?
1029
01:02:34,350 --> 01:02:35,954
A vagrant.
1030
01:02:36,018 --> 01:02:38,931
He told me he was a
soldier in the Crimea.
1031
01:02:38,988 --> 01:02:40,990
He did not speak of the
hardships he'd endured,
1032
01:02:41,057 --> 01:02:43,697
but they are plain enough.
1033
01:02:43,760 --> 01:02:47,230
For those are eyes
that long for death.
1034
01:02:47,296 --> 01:02:48,331
I know it is a sin,
1035
01:02:48,397 --> 01:02:50,775
but I do pray to
whatever God he believes in,
1036
01:02:50,833 --> 01:02:53,074
that he will soon deliver
him from his sufferings.
1037
01:02:53,136 --> 01:02:54,774
Mr. Mitchell, may I?
1038
01:02:54,837 --> 01:02:56,510
Take it. I can print another,
1039
01:02:56,572 --> 01:02:58,643
it's yours, on one condition.
1040
01:02:58,708 --> 01:02:59,516
Oh, I'm quite prepared.
1041
01:02:59,575 --> 01:03:03,216
No, no.
1042
01:03:03,279 --> 01:03:07,159
I want to make
a portrait of you,
1043
01:03:07,216 --> 01:03:11,426
please, take a seat.
1044
01:03:14,757 --> 01:03:19,536
Today, do me this.
1045
01:03:19,595 --> 01:03:22,098
Steady.
1046
01:03:26,402 --> 01:03:28,211
We're going to
need more light.
1047
01:03:28,271 --> 01:03:30,080
Judd.
1048
01:03:43,252 --> 01:03:47,394
Doctor, look toward the light,
1049
01:03:47,456 --> 01:03:50,665
and remember the old soldier.
1050
01:03:56,799 --> 01:03:57,675
Dr. Doyle.
1051
01:03:57,733 --> 01:03:59,007
Sir Edward.
1052
01:03:59,068 --> 01:04:00,570
Full house in prospect.
1053
01:04:00,636 --> 01:04:02,377
Miss Petchey will
do well this evening.
1054
01:04:02,438 --> 01:04:05,442
Miss Petchey is
independently wealthy.
1055
01:04:05,508 --> 01:04:07,510
Any profits accruing
from her public meetings,
1056
01:04:07,577 --> 01:04:10,820
are directed towards
charitable institutions.
1057
01:04:10,880 --> 01:04:12,086
As a matter of fact,
I have the honor
1058
01:04:12,148 --> 01:04:15,095
of arranging those
donations on her behalf.
1059
01:04:15,151 --> 01:04:16,186
I'm sorry.
1060
01:04:16,252 --> 01:04:18,994
I did not wish
to cause offense.
1061
01:04:31,834 --> 01:04:33,609
Ladies and gentlemen,
1062
01:04:33,669 --> 01:04:34,977
it is a great pleasure
1063
01:04:35,037 --> 01:04:37,984
to see so many
of you here tonight.
1064
01:04:38,040 --> 01:04:40,077
Before we begin,
1065
01:04:40,142 --> 01:04:42,144
I would like to address
a few words to those of you
1066
01:04:42,211 --> 01:04:46,091
who have never attended
a spiritualist meeting.
1067
01:04:46,148 --> 01:04:47,422
We spiritualists believe
1068
01:04:47,483 --> 01:04:50,896
in a continuous
existence of the soul,
1069
01:04:50,953 --> 01:04:53,695
in personal responsibility,
1070
01:04:53,756 --> 01:04:56,168
in compensation
and retribution
1071
01:04:56,225 --> 01:05:01,225
for all good and
evil deeds done on earth.
1072
01:05:01,530 --> 01:05:03,100
To set your minds at rest,
1073
01:05:03,165 --> 01:05:06,738
I assure you
I am not a witch.
1074
01:05:06,802 --> 01:05:08,748
No magic will be practiced
1075
01:05:08,804 --> 01:05:12,581
neither black nor white,
nor any other color.
1076
01:05:12,642 --> 01:05:15,145
I do not
communicate with the dead.
1077
01:05:15,211 --> 01:05:16,986
There is no death.
1078
01:05:17,046 --> 01:05:20,516
A medium is nothing
more than a servant,
1079
01:05:20,583 --> 01:05:23,154
a servant of two worlds.
1080
01:05:23,219 --> 01:05:24,698
We help those
who have passed over
1081
01:05:24,754 --> 01:05:26,665
communicate with
their loved ones,
1082
01:05:26,722 --> 01:05:32,297
and we comfort and
educate those left behind.
1083
01:05:32,361 --> 01:05:37,970
There is no sickness or
deformity in the next world.
1084
01:05:38,034 --> 01:05:39,035
On the other side,
1085
01:05:39,101 --> 01:05:42,173
we have the power
to see ourselves clearly.
1086
01:05:42,238 --> 01:05:44,582
Heaven and hell
are states of mind,
1087
01:05:44,640 --> 01:05:48,554
that spring from that
knowledge of our true selves.
1088
01:05:48,611 --> 01:05:51,217
When the spirits
visit us tonight,
1089
01:05:51,280 --> 01:05:53,590
there is no
reason to be afraid,
1090
01:05:53,649 --> 01:05:57,062
it is love that
brings them here.
1091
01:05:57,119 --> 01:06:01,158
Your love, and theirs.
1092
01:06:11,334 --> 01:06:15,646
A little girl has joined us.
1093
01:06:15,705 --> 01:06:19,744
She lived on
earth for 10 years.
1094
01:06:28,751 --> 01:06:31,960
She tells me
her name is Elsie.
1095
01:06:32,021 --> 01:06:35,594
She wants me to give
a message to her mother.
1096
01:06:35,658 --> 01:06:40,403
Would Elsie's
mother stand up please?
1097
01:06:40,463 --> 01:06:42,534
Please stand up.
1098
01:06:42,598 --> 01:06:45,442
There's nothing to fear.
1099
01:06:48,204 --> 01:06:51,515
She is beside you now.
1100
01:06:51,574 --> 01:06:54,384
Her hair is fair.
1101
01:06:54,443 --> 01:06:57,981
She has green eyes.
1102
01:06:58,047 --> 01:07:00,220
She's wearing a blue dress,
1103
01:07:00,282 --> 01:07:05,322
and a belt with a buckle
in the shape of a butterfly.
1104
01:07:05,388 --> 01:07:08,301
Is this your Elsie?
1105
01:07:12,962 --> 01:07:15,408
Don't be sad Mummie.
1106
01:07:15,464 --> 01:07:18,968
My headaches gone and
I don't feel sick any more.
1107
01:07:19,035 --> 01:07:23,279
I'm sorry I couldn't
swallow the doctor's medicine.
1108
01:07:23,339 --> 01:07:29,483
Thank you, for
letting me come here.
1109
01:07:29,545 --> 01:07:34,688
It's very lovely,
it's warm and bright.
1110
01:07:34,750 --> 01:07:37,924
Everyone is so kind.
1111
01:07:37,987 --> 01:07:39,625
And Daddy's looking after me.
1112
01:07:39,688 --> 01:07:44,034
He wants me to say
how much he misses you.
1113
01:07:44,093 --> 01:07:45,766
I have to go now.
1114
01:07:45,828 --> 01:07:49,275
Other people want to speak.
1115
01:07:49,331 --> 01:07:52,073
I love you.
1116
01:07:52,134 --> 01:07:54,011
It was a trick Doyle.
1117
01:07:54,070 --> 01:07:56,072
A description of the
girl and the family history
1118
01:07:56,138 --> 01:07:57,412
were probably
obtained from a friend.
1119
01:07:57,473 --> 01:07:59,248
What about the reference to the
medicine I tried to give the child.
1120
01:07:59,308 --> 01:08:04,724
There was another woman in the
room with you, she saw everything.
1121
01:08:04,780 --> 01:08:09,058
I'm going to
tell you something,
1122
01:08:09,118 --> 01:08:11,223
that I would never confide
1123
01:08:11,287 --> 01:08:14,359
to another living soul.
1124
01:08:17,726 --> 01:08:19,501
I once mentioned
that something happened
1125
01:08:19,562 --> 01:08:21,974
that made me unsure
how to go on living.
1126
01:08:22,031 --> 01:08:24,671
I presumed you are
speaking of your wife's death.
1127
01:08:24,733 --> 01:08:27,612
I was desolate.
1128
01:08:27,670 --> 01:08:32,676
And I even sought comfort
and reassurance from a medium.
1129
01:08:32,741 --> 01:08:34,652
No, she was a fraud.
1130
01:08:34,710 --> 01:08:37,384
One night I grasped
a luminous hand
1131
01:08:37,446 --> 01:08:41,451
that materialized
out of the darkness.
1132
01:08:41,517 --> 01:08:43,497
It belonged to an
assistant dressed in black
1133
01:08:43,552 --> 01:08:45,725
and hidden in the shadows.
1134
01:08:45,788 --> 01:08:49,497
Once this trick was exposed,
1135
01:08:49,558 --> 01:08:51,595
the medium confessed
1136
01:08:51,660 --> 01:08:54,402
to the entire cruel deception.
1137
01:08:54,463 --> 01:08:59,378
I'm sorry, but Miss Petchey,
1138
01:08:59,435 --> 01:09:01,210
oh, you should see
her for yourself.
1139
01:09:01,270 --> 01:09:03,250
Has she made a
convert of you Doyle?
1140
01:09:03,305 --> 01:09:06,047
No.
1141
01:09:09,445 --> 01:09:11,015
Was there any
photographic apparatus found
1142
01:09:11,080 --> 01:09:12,058
at Dr. Ibbotson's house?
1143
01:09:12,114 --> 01:09:14,060
No.
1144
01:09:14,116 --> 01:09:17,859
So, Mitchell,
1145
01:09:17,920 --> 01:09:21,493
is fast becoming
our primary suspect.
1146
01:09:21,557 --> 01:09:24,766
What's he like?
1147
01:09:24,827 --> 01:09:28,832
He is one of the most
remarkable men I've ever met.
1148
01:09:28,898 --> 01:09:30,878
He has tertiary syphilis.
1149
01:09:30,933 --> 01:09:33,675
His sight is
going, his mind too,
1150
01:09:33,736 --> 01:09:36,148
and the dementia
makes him dangerous.
1151
01:09:36,205 --> 01:09:37,616
With my own eyes,
1152
01:09:37,673 --> 01:09:40,517
I saw him try
to throttle a taverner,
1153
01:09:40,576 --> 01:09:44,456
and, there is this.
1154
01:09:51,620 --> 01:09:53,065
That's the second victim.
1155
01:09:53,122 --> 01:09:55,329
Taken two weeks ago.
1156
01:09:55,391 --> 01:10:01,467
Mitchell claims never to
have seen him before or since.
1157
01:10:01,530 --> 01:10:04,807
Have you ever seen
a posing chair Doyle?
1158
01:10:04,867 --> 01:10:06,437
No.
1159
01:10:06,502 --> 01:10:09,949
There's an
adjustable headrest,
1160
01:10:10,005 --> 01:10:12,986
that inhibits the
movement of the subject,
1161
01:10:13,042 --> 01:10:18,583
and prevents blurring
during long exposures.
1162
01:10:18,647 --> 01:10:21,526
A two-pronged fork,
1163
01:10:21,584 --> 01:10:24,690
with rounded ends,
1164
01:10:24,753 --> 01:10:28,701
about five inches apart.
1165
01:11:18,774 --> 01:11:19,912
Oh no.
1166
01:11:19,975 --> 01:11:22,649
What is it Doyle.
1167
01:11:26,015 --> 01:11:28,222
Do you recognize her?
1168
01:11:28,284 --> 01:11:30,025
It's Mrs. Casey,
1169
01:11:30,085 --> 01:11:32,429
the dead girl's mother.
1170
01:11:41,030 --> 01:11:42,532
He must've
discovered her movements
1171
01:11:42,598 --> 01:11:44,305
after she left the meeting.
1172
01:11:44,366 --> 01:11:46,744
What was the
name of her neighbor?
1173
01:11:46,802 --> 01:11:48,042
Mrs. Johnson.
1174
01:11:48,103 --> 01:11:50,879
Right.
1175
01:11:52,741 --> 01:11:53,947
Besides Miss Petchey,
1176
01:11:54,009 --> 01:11:58,253
did you see her
talking to anybody else?
1177
01:11:58,314 --> 01:12:01,784
Elkins,
General Grayson, Mrs. Norton,
1178
01:12:01,850 --> 01:12:03,454
and Rhodes to whom I spoke,
1179
01:12:03,519 --> 01:12:05,328
before the meeting began.
1180
01:12:05,387 --> 01:12:06,832
I think I rather gave offense.
1181
01:12:06,889 --> 01:12:08,493
Really, then may I suggest,
1182
01:12:08,557 --> 01:12:11,128
you seek him
out and apologize.
1183
01:12:11,193 --> 01:12:13,400
And then when
we've finished here,
1184
01:12:13,462 --> 01:12:16,875
I, will visit Mitchell.
1185
01:12:18,133 --> 01:12:19,635
Keep your eyes open.
1186
01:12:19,702 --> 01:12:22,478
Aye, alright.
1187
01:12:24,239 --> 01:12:27,846
He's always in his studio.
1188
01:12:39,021 --> 01:12:41,797
Mr. Mitchell?
1189
01:12:41,857 --> 01:12:45,999
Forgive my curiosity,
I was wondering if my...
1190
01:12:55,371 --> 01:12:58,784
Dr. Doyle sir.
1191
01:12:58,841 --> 01:13:01,542
Come in.
1192
01:13:01,543 --> 01:13:02,920
Will you take sherry?
1193
01:13:02,978 --> 01:13:05,424
Thank you.
1194
01:13:11,253 --> 01:13:12,857
I have come to apologize
1195
01:13:12,921 --> 01:13:15,197
for my, conduct last night.
1196
01:13:15,257 --> 01:13:16,998
It was not my
intention to cast doubt
1197
01:13:17,059 --> 01:13:20,268
upon Miss Petchey's
motives or abilities.
1198
01:13:20,329 --> 01:13:23,367
Oh, then I shall forgive you,
1199
01:13:23,432 --> 01:13:25,844
if you will
overlook my reaction.
1200
01:13:25,901 --> 01:13:28,006
In matters
pertaining to Miss Petchey,
1201
01:13:28,070 --> 01:13:30,346
I'm inclined to be
a little overprotective.
1202
01:13:30,406 --> 01:13:33,478
Of course.
1203
01:13:33,542 --> 01:13:35,522
Your very good health doctor.
1204
01:13:35,577 --> 01:13:37,887
Sir Edward.
1205
01:13:40,315 --> 01:13:43,728
Be honest with me Doyle.
1206
01:13:43,786 --> 01:13:46,824
You came here with more
on your mind than an apology.
1207
01:13:46,889 --> 01:13:48,732
Yes .
1208
01:13:48,791 --> 01:13:50,202
Well.
1209
01:13:50,259 --> 01:13:51,431
Sir Edward.
1210
01:13:51,493 --> 01:13:53,166
I'm a man of science.
1211
01:13:53,228 --> 01:13:55,606
Your quiet realm
of reason has been disturbed
1212
01:13:55,664 --> 01:13:59,510
by voices from another world.
1213
01:14:01,770 --> 01:14:04,546
Come, sit down.
1214
01:14:08,343 --> 01:14:10,949
Doctor, I am not surprised
that you are disturbed.
1215
01:14:11,013 --> 01:14:14,119
The shock of first
contact with the spirit world,
1216
01:14:14,183 --> 01:14:16,094
is much easier to weather,
1217
01:14:16,151 --> 01:14:19,792
when one has
actively sought it.
1218
01:14:19,855 --> 01:14:23,894
Three years ago
I was much like yourself.
1219
01:14:23,959 --> 01:14:25,870
But when the doctors
told me that my wife,
1220
01:14:25,928 --> 01:14:28,568
was infected with the most,
1221
01:14:28,630 --> 01:14:32,077
villian in consumption,
1222
01:14:32,134 --> 01:14:35,115
my world began to crumble.
1223
01:14:35,170 --> 01:14:41,382
For two years
she has suffered.
1224
01:14:41,443 --> 01:14:44,014
The last two weeks,
the most terrible.
1225
01:14:44,079 --> 01:14:47,083
But I stayed by her side.
1226
01:14:47,149 --> 01:14:49,857
Her torment and
my unanswered prayers,
1227
01:14:49,918 --> 01:14:53,422
had stripped me
of my faith in God,
1228
01:14:53,489 --> 01:14:57,164
and almost of my reason.
1229
01:14:57,226 --> 01:14:59,797
But then,
1230
01:14:59,862 --> 01:15:07,474
just at the moment
of her passing, a miracle.
1231
01:15:07,536 --> 01:15:11,882
I saw her spirit Doyle.
1232
01:15:11,940 --> 01:15:14,045
I saw it leave.
1233
01:15:14,109 --> 01:15:17,386
A cruel prison
of wasted flesh and,
1234
01:15:17,446 --> 01:15:20,655
rise up into the night.
1235
01:15:23,619 --> 01:15:25,929
From that moment onward,
1236
01:15:25,988 --> 01:15:27,763
I sought out anyone
1237
01:15:27,823 --> 01:15:32,067
who could help me reach her.
1238
01:15:32,127 --> 01:15:35,665
I was disappointed many times.
1239
01:15:35,731 --> 01:15:40,942
But finally,
I met Miss Petchey.
1240
01:15:41,003 --> 01:15:44,382
I've been so
accustomed to charlatans,
1241
01:15:44,439 --> 01:15:46,009
at first I was
unwilling to believe
1242
01:15:46,074 --> 01:15:48,748
the messages that came.
1243
01:15:48,810 --> 01:15:50,847
But at last,
1244
01:15:50,913 --> 01:15:55,555
I heard
Elizabeth's sweet voice.
1245
01:15:55,617 --> 01:15:58,621
Have the courage
to accept the truth,
1246
01:15:58,687 --> 01:16:03,158
and your path
will become clear.
1247
01:16:03,225 --> 01:16:06,399
Trust Miss Petchey.
1248
01:16:08,163 --> 01:16:10,439
Judd,
1249
01:16:10,666 --> 01:16:11,269
Judd.
1250
01:16:11,333 --> 01:16:12,641
I'm up here!
1251
01:16:12,701 --> 01:16:15,045
Where are you?
1252
01:16:17,806 --> 01:16:18,944
What have you done?
1253
01:16:19,007 --> 01:16:23,149
He ain't from no charity.
1254
01:16:23,211 --> 01:16:25,953
He was down here
waitin' with the police.
1255
01:16:26,014 --> 01:16:29,894
Investigating the murders.
1256
01:16:29,952 --> 01:16:33,297
I just don't want to go
out and get all strung up.
1257
01:16:36,258 --> 01:16:38,431
Ah, you've noticed
my rogue's gallery.
1258
01:16:38,493 --> 01:16:40,200
Who are they?
1259
01:16:40,262 --> 01:16:44,836
Four different
mediums I exposed.
1260
01:16:44,900 --> 01:16:48,279
Some of them photographed with
their apparatus of deception.
1261
01:16:48,337 --> 01:16:50,146
Mademoiselle Michele Bonet
1262
01:16:50,205 --> 01:16:52,048
and her ectoplasm,
1263
01:16:52,107 --> 01:16:53,711
It was astonishing
how much muslin
1264
01:16:53,775 --> 01:16:55,049
that woman could swallow
1265
01:16:55,110 --> 01:16:58,091
and regurgitate on demand.
1266
01:17:02,985 --> 01:17:03,986
France?
1267
01:17:04,052 --> 01:17:06,498
Spain.
1268
01:17:06,555 --> 01:17:08,660
Landscape studies,
1269
01:17:08,724 --> 01:17:10,601
I, took of my travels.
1270
01:17:10,659 --> 01:17:11,831
They're very good.
1271
01:17:11,893 --> 01:17:14,373
I wish they were.
1272
01:17:14,429 --> 01:17:18,138
They're more for sentimental
value than, technical merit.
1273
01:17:19,468 --> 01:17:21,641
Bell?
1274
01:17:22,871 --> 01:17:24,612
Bell?
1275
01:17:24,673 --> 01:17:26,380
He's not here sir.
1276
01:17:26,441 --> 01:17:29,786
He's been out since you were
both called away this morning.
1277
01:17:29,845 --> 01:17:31,620
I want you to
give him a message.
1278
01:17:31,680 --> 01:17:33,159
Tell him I'm watching
Sir Edward's house
1279
01:17:33,215 --> 01:17:34,626
and that he could be the man.
1280
01:17:34,683 --> 01:17:35,753
Have you got that.
1281
01:17:35,817 --> 01:17:38,491
You've gone to Sir Edward's
house, he could be the man.
1282
01:17:38,553 --> 01:17:40,499
Good, the instant he returns.
1283
01:17:40,555 --> 01:17:44,697
Yes sir, the
instant he returns.
1284
01:17:48,697 --> 01:17:53,373
(Groaning)
1285
01:18:34,843 --> 01:18:37,221
A couple of pennies
for a poor, blind man?
1286
01:18:37,679 --> 01:18:41,456
A couple of pennies
for a poor, blind man?
1287
01:18:42,984 --> 01:18:46,693
(Dog barking)
1288
01:18:53,228 --> 01:18:55,504
Come here.
1289
01:18:55,564 --> 01:18:59,478
Who's there, who's there?
1290
01:19:10,045 --> 01:19:13,891
I shall be late
tonight Hoskins.
1291
01:19:13,949 --> 01:19:15,622
There's no need for
anyone to wait up.
1292
01:19:15,684 --> 01:19:16,890
Very good, sir.
1293
01:20:21,850 --> 01:20:25,195
Whoa.
1294
01:20:27,622 --> 01:20:28,794
Fetch Dr. Doyle.
1295
01:20:28,857 --> 01:20:30,632
Dr. Bell is in
urgent of attention.
1296
01:20:30,692 --> 01:20:32,535
I am perfectly
all right Warner.
1297
01:20:32,594 --> 01:20:33,368
Fetch him.
1298
01:20:33,428 --> 01:20:35,339
He's gone out sir.
1299
01:20:35,397 --> 01:20:37,468
I was to tell Dr. Bell,
1300
01:20:37,532 --> 01:20:40,706
he's gone to
Sir Edward's house.
1301
01:20:48,777 --> 01:20:50,882
No, don't be afraid.
1302
01:20:50,946 --> 01:20:55,417
I saw fear, pain and grief.
1303
01:20:55,483 --> 01:20:58,953
Which seems nothing
but an absurd memory.
1304
01:20:59,020 --> 01:21:01,830
Elspeth will
be waiting for you,
1305
01:21:01,890 --> 01:21:04,666
as surely as my
Elizabeth waits for me.
1306
01:21:04,726 --> 01:21:06,364
You will you forgive me,
1307
01:21:06,428 --> 01:21:09,432
just as the
other have done.
1308
01:21:16,605 --> 01:21:19,882
You are embarking
on a great quest.
1309
01:21:19,941 --> 01:21:21,716
If I'm able
to photograph your soul
1310
01:21:21,776 --> 01:21:23,346
as it leaves
your body tonight,
1311
01:21:23,411 --> 01:21:26,017
That image will
offer undeniable proof,
1312
01:21:26,081 --> 01:21:28,755
of the soul's immortality.
1313
01:21:28,817 --> 01:21:34,290
A miracle, that would change
the course of human history.
1314
01:21:34,356 --> 01:21:37,098
Good luck, boy.
1315
01:21:49,170 --> 01:21:50,740
(Pounding on door)
1316
01:21:50,805 --> 01:21:51,715
Are you in there?
1317
01:21:51,773 --> 01:21:52,615
Doyle?
1318
01:21:52,674 --> 01:21:55,018
Break it open.
1319
01:22:02,984 --> 01:22:05,464
Quick, after him.
1320
01:22:24,072 --> 01:22:26,916
Damn you.
1321
01:22:35,016 --> 01:22:37,189
Keep your head
up, come on now,
1322
01:22:37,252 --> 01:22:41,792
breathe slowly, slowly.
1323
01:22:48,263 --> 01:22:50,140
Doyle, you should be resting.
1324
01:22:50,198 --> 01:22:51,677
So should you.
1325
01:22:51,733 --> 01:22:52,973
Is there any word of Mitchell.
1326
01:22:53,034 --> 01:22:54,536
Gone, vanished.
1327
01:22:54,602 --> 01:22:56,707
Leaving only this behind.
1328
01:22:56,771 --> 01:22:58,546
I have instructed
Warner to desist
1329
01:22:58,606 --> 01:23:00,847
from making any inquiries.
-- But the assault?
1330
01:23:00,909 --> 01:23:03,321
It was nothing less than
I deserved, I was careless.
1331
01:23:03,378 --> 01:23:05,790
And I made false promises
1332
01:23:05,847 --> 01:23:07,417
to win his confidence.
1333
01:23:07,482 --> 01:23:09,519
Perhaps a bodyguard should
have been following you.
1334
01:23:09,584 --> 01:23:11,791
Yes, forgive
the subterfuge Doyle,
1335
01:23:11,853 --> 01:23:13,264
but I realized very quickly,
1336
01:23:13,321 --> 01:23:15,961
you were in need of
someone to watch your back.
1337
01:23:16,024 --> 01:23:18,800
No doubt you
sensed their presence.
1338
01:23:18,860 --> 01:23:21,340
Not ghosts at all,
1339
01:23:21,396 --> 01:23:23,899
but former officers
of the royal marines.
1340
01:23:23,965 --> 01:23:25,273
Has the warehouse
been searched?
1341
01:23:25,333 --> 01:23:26,607
Yes .
1342
01:23:26,668 --> 01:23:30,275
I found his journal and
all the exposed plates.
1343
01:23:30,338 --> 01:23:31,316
How many victims?
1344
01:23:31,373 --> 01:23:33,546
Twelve.
1345
01:23:33,608 --> 01:23:36,646
People he met at
s�ances or in the streets.
1346
01:23:36,711 --> 01:23:38,987
His charitable work
brought him much into contact
1347
01:23:39,047 --> 01:23:43,359
with the diseased
and the desperate.
1348
01:23:43,418 --> 01:23:44,522
And Ibbotson?
1349
01:23:44,586 --> 01:23:45,360
We were right.
1350
01:23:45,420 --> 01:23:48,299
A member of the
same Masonic lodge.
1351
01:23:48,356 --> 01:23:50,336
No doubt he lured
him with promises
1352
01:23:50,392 --> 01:23:55,364
of some novel
debauchery he'd arranged.
1353
01:23:55,430 --> 01:23:56,807
Have the
cameras been examined?
1354
01:23:56,865 --> 01:23:59,607
Not yet, Doyle,
where are you going?
1355
01:23:59,667 --> 01:24:03,080
I have an appointment.
1356
01:24:04,706 --> 01:24:07,118
I beg you to remember.
1357
01:24:07,175 --> 01:24:08,779
Obsession with
the supernatural
1358
01:24:08,843 --> 01:24:10,288
has been the ruin
1359
01:24:10,345 --> 01:24:14,191
of many an
exceptional intellect.
1360
01:24:18,686 --> 01:24:22,566
You must go your own way.
1361
01:24:37,038 --> 01:24:40,349
The message is brief,
but of great importance.
1362
01:24:40,408 --> 01:24:41,682
What is it?
1363
01:24:41,743 --> 01:24:44,246
Go back to the warehouse.
1364
01:24:44,312 --> 01:24:47,759
There's something
you must see.
1365
01:24:48,000 --> 01:24:51,086
Best watched using Open Subtitles MKV Player
95578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.