All language subtitles for JUQ-535un-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,320 --> 00:00:25,296 прошу прощения. Да, пожалуйста, заходите. 2 00:00:25,320 --> 00:00:27,296 Я Это, супервайзер Ито. 3 00:00:27,320 --> 00:00:30,296 Ах, мистер Ито. Пожалуйста, примите мое уважение. 4 00:00:30,320 --> 00:00:38,296 Вы передали план мистеру Кимуре? 5 00:00:38,320 --> 00:00:42,296 О да. Я подтвержу это сразу, пожалуйста, подождите секунду. 6 00:00:42,320 --> 00:00:46,296 Выглядит красиво в любое время. 7 00:00:46,320 --> 00:00:51,296 Фуми Сасаки за стойкой регистрации и Каори Сузуки из отдела продаж. 8 00:00:51,320 --> 00:00:55,296 Эти два человека – окна нашей компании. 9 00:00:55,320 --> 00:00:57,296 Хм. Какой тебе нравится? 10 00:00:57,320 --> 00:00:59,296 Мне нравится Каори. 11 00:00:59,320 --> 00:01:03,296 Каори. Кажется, это она. 12 00:01:03,320 --> 00:01:04,296 Действительно? 13 00:01:04,320 --> 00:01:10,295 Хм. Похоже на уборщицу Но на самом деле у него есть отношения с большинством мужчин в компании. 14 00:01:10,319 --> 00:01:12,295 Какой шок. 15 00:01:12,319 --> 00:01:15,295 Мне все еще нравится Фумино. 16 00:01:15,319 --> 00:01:17,295 Но Фумино женится. 17 00:01:17,319 --> 00:01:20,319 Хм. Есть такое то. 18 00:01:22,319 --> 00:01:26,295 Идем в отдел планирования на третьем этаже. Я буду вести. 19 00:01:26,319 --> 00:01:27,295 до свидания. 20 00:01:27,319 --> 00:01:28,296 Вы тоже. 21 00:01:28,320 --> 00:01:34,295 Идите в сторону. 22 00:01:34,319 --> 00:01:39,295 Почему кто-то вроде Сасаки может жениться? 23 00:01:39,319 --> 00:01:43,295 Разве этот человек не я? 24 00:01:43,319 --> 00:01:45,319 Ах, нехорошо. Директор Хосода здесь. 25 00:01:46,319 --> 00:01:50,295 Ты правда женишься? Что Вы думаете о? 26 00:01:50,319 --> 00:01:55,295 Сасаки, что ты делаешь? 27 00:01:55,319 --> 00:01:57,295 Я свяжусь с вами как можно скорее. 28 00:01:57,319 --> 00:01:58,295 Вперед, продолжать. 29 00:01:58,319 --> 00:01:59,296 В пути. 30 00:01:59,320 --> 00:02:02,295 Эй, вернись, прежде чем достигнешь своей цели. 31 00:02:02,319 --> 00:02:03,319 Успех! 32 00:02:15,680 --> 00:02:17,280 Ямамото еще не пришел. 33 00:02:28,991 --> 00:02:30,567 Как насчет того, чтобы пообедать вместе сегодня? 34 00:02:30,591 --> 00:02:32,567 извини. 35 00:02:32,591 --> 00:02:36,567 Также возможен ужин. 36 00:02:36,591 --> 00:02:38,567 Я знаю, что есть вкусные рестораны. 37 00:02:38,591 --> 00:02:40,567 извини. 38 00:02:40,591 --> 00:02:42,567 Ну, я женат. 39 00:02:42,591 --> 00:02:46,567 Я понял, вот и все. 40 00:02:46,591 --> 00:02:50,567 что делать? 41 00:02:50,591 --> 00:02:52,567 Извините, что беспокою вас. 42 00:02:52,591 --> 00:02:54,567 Я опаздываю. 43 00:02:54,591 --> 00:02:56,567 Пожалуйста, позаботься обо мне сегодня 44 00:02:56,591 --> 00:02:58,567 Просто предоставьте мне возможность вести вас. 45 00:02:58,591 --> 00:03:00,567 прошу прощения 46 00:03:00,591 --> 00:03:04,567 Ах, можешь дать мне чашку чая? 47 00:03:04,591 --> 00:03:06,567 вкусный парень 48 00:03:06,591 --> 00:03:10,591 Мне жаль 49 00:03:21,919 --> 00:03:23,495 Ты сегодня снова опоздаешь? 50 00:03:23,519 --> 00:03:26,495 Да, прости 51 00:03:26,519 --> 00:03:29,495 Ну, удобно? 52 00:03:29,519 --> 00:03:32,495 Тогда я буду ждать тебя, когда твое любимое блюдо будет готово. 53 00:03:32,519 --> 00:03:33,495 Хм 54 00:03:33,519 --> 00:03:34,496 Как это сделать? 55 00:03:34,520 --> 00:03:38,495 Спасибо за ваш тяжелый труд 56 00:03:38,519 --> 00:03:43,495 Почему? Ты тоже будешь сегодня разминаться? 57 00:03:43,519 --> 00:03:44,495 Хм 58 00:03:44,519 --> 00:03:45,495 Я много работал в последнее время 59 00:03:45,519 --> 00:03:46,496 Хм 60 00:03:46,520 --> 00:03:49,495 Скоро годовщина свадьбы 61 00:03:49,519 --> 00:03:50,496 Ах, вот и все 62 00:03:50,520 --> 00:03:54,495 Я хочу сделать тебе подарок на деньги, которые я заработал на шоу. 63 00:03:54,519 --> 00:03:55,495 Ну, давай 64 00:03:55,519 --> 00:03:56,496 Хм 65 00:03:56,520 --> 00:04:04,520 Спасибо 66 00:04:22,016 --> 00:04:23,592 Что есть? 67 00:04:23,616 --> 00:04:25,592 Мясо или морепродукты? 68 00:04:25,616 --> 00:04:30,592 Вы приходили в этот магазин? Вы сходили в новый магазин? 69 00:04:30,616 --> 00:04:34,592 Паста в этом магазине очень вкусная, очень вкусная. 70 00:04:34,616 --> 00:04:36,592 Прошу прощения 71 00:04:36,616 --> 00:04:38,592 Все в порядке, я заплачу за еду 72 00:04:38,616 --> 00:04:42,592 Как насчет французской еды вечером? 73 00:04:42,616 --> 00:04:45,616 Хотите попробовать комплексный обед? 74 00:04:56,447 --> 00:04:58,024 В этом магазине всегда хорошо пахнет 75 00:04:58,048 --> 00:05:02,024 Ах, это так хорошо пахнет 76 00:05:02,048 --> 00:05:04,024 сексуальное домогательство 77 00:05:04,048 --> 00:05:07,024 Что? Что я только что сделал? 78 00:05:07,048 --> 00:05:12,024 Что ты сделал? 79 00:05:12,048 --> 00:05:20,024 упс 80 00:05:20,048 --> 00:05:21,025 Эм? 81 00:05:21,049 --> 00:05:23,048 Почтальон, реклама или что-то в этом роде? 82 00:05:24,048 --> 00:05:26,024 Ах, подожди минутку 83 00:05:26,048 --> 00:05:31,024 Я показал это Джин Джину. 84 00:05:31,048 --> 00:05:33,024 ой 85 00:05:33,048 --> 00:05:35,024 это не то 86 00:05:35,048 --> 00:05:43,024 Действительно, это не сработает 87 00:05:43,048 --> 00:05:48,024 Если ты выглядишь так, было бы неплохо, если бы ты выглядел немного взрослее. 88 00:05:48,048 --> 00:05:50,024 Ну, это правда 89 00:05:50,048 --> 00:05:52,024 я пойду 90 00:05:52,048 --> 00:05:54,048 пойдем 91 00:06:12,800 --> 00:06:18,376 Ах, Сада-сан, Мой начальник попросил меня стать руководителем отдела продаж. 92 00:06:18,400 --> 00:06:19,377 Хм. 93 00:06:19,401 --> 00:06:25,376 Итак, новые реформы начнут осуществляться на местном уровне начиная со следующего понедельника. 94 00:06:25,400 --> 00:06:32,376 Эй, хочешь отметить годовщину свадьбы отдельно? 95 00:06:32,400 --> 00:06:34,376 Почему? 96 00:06:34,400 --> 00:06:38,400 Ах, это так? 97 00:06:39,400 --> 00:06:43,376 В следующее воскресенье годовщина свадьбы? 98 00:06:43,400 --> 00:06:49,376 Ах, вернись пораньше и попробуй. 99 00:06:49,400 --> 00:06:50,377 Хм. 100 00:06:50,401 --> 00:06:53,376 Это может быть немного сложно. 101 00:06:53,400 --> 00:06:56,376 Эм…… 102 00:06:56,400 --> 00:06:59,376 Также будут выплачиваться сверхурочные, так что это не имеет значения. 103 00:06:59,400 --> 00:07:02,376 Так что не делайте всегда плохие вещи. 104 00:07:02,400 --> 00:07:07,376 Приготовьте нижнее белье. 105 00:07:07,400 --> 00:07:08,376 Хм. 106 00:07:08,400 --> 00:07:09,400 ХОРОШО 107 00:07:24,351 --> 00:07:25,927 Ах, Каори-сан? 108 00:07:25,951 --> 00:07:27,927 Спасибо. 109 00:07:27,951 --> 00:07:31,927 Как здорово, что Каори-сан вместе. 110 00:07:31,951 --> 00:07:36,927 Понимаете, когда я выйду, я не буду бронировать отель или что-то в этом роде. 111 00:07:36,951 --> 00:07:38,927 Давайте усердно работать вместе, начиная с завтрашнего дня. 112 00:07:38,951 --> 00:07:44,927 Хочу закончить работу и сделать сюрприз жене. 113 00:07:44,951 --> 00:07:46,927 Хм. 114 00:07:46,951 --> 00:07:50,927 Ах, тогда постарайся завтра изо всех сил. 115 00:07:50,951 --> 00:07:52,927 Хм. 116 00:07:52,951 --> 00:07:56,927 Уже так поздно, кому мне позвонить? 117 00:07:56,951 --> 00:07:58,927 Ах, Каори-сан. 118 00:07:58,951 --> 00:08:02,927 Вместе забронировали отель. 119 00:08:02,951 --> 00:08:04,927 Каори-сан? 120 00:08:04,951 --> 00:08:06,927 Хм. 121 00:08:06,951 --> 00:08:08,927 Остановитесь в отеле вместе? 122 00:08:08,951 --> 00:08:12,927 Ах, Осора-сан сказал, что нам следует идти вдвоем. 123 00:08:12,951 --> 00:08:16,927 Комнаты отдельные? 124 00:08:16,951 --> 00:08:18,927 Комнаты раздельные. 125 00:08:18,951 --> 00:08:22,927 Эй, что не так? 126 00:08:22,951 --> 00:08:27,927 Каори-сан, я слышал, ты не любишь слухи. 127 00:08:27,951 --> 00:08:32,927 Ах, слухи говорят, что тебе нравятся красивые парни и все такое. 128 00:08:32,951 --> 00:08:35,927 Вот почему ты не выберешь меня своим партнером. 129 00:08:35,951 --> 00:08:37,927 Не пригласят. 130 00:08:37,951 --> 00:08:39,951 Не волнуйтесь. 131 00:08:41,951 --> 00:08:45,951 Что ты делаешь 132 00:09:01,440 --> 00:09:03,040 Спасибо. 133 00:09:54,303 --> 00:09:55,879 Шаджи работает? 134 00:09:55,903 --> 00:10:00,879 Если вы хотите вернуться раньше, попробуйте. 135 00:10:00,903 --> 00:10:02,903 Я пытался избежать контакта 136 00:10:18,495 --> 00:10:20,072 Вы старались изо всех сил? 137 00:10:20,096 --> 00:10:22,072 конечно 138 00:10:22,096 --> 00:10:26,072 Это общая ответственность 139 00:10:26,096 --> 00:10:29,072 Ребята, идите сейчас 140 00:10:29,096 --> 00:10:31,072 Идти сейчас? 141 00:10:31,096 --> 00:10:37,072 Вы тоже хотите пойти куда-нибудь в таком духе? 142 00:10:37,096 --> 00:10:39,072 Это не имеет значения, продолжайте 143 00:10:39,096 --> 00:10:41,072 быстро идти 144 00:10:41,096 --> 00:10:43,072 я пошел 145 00:10:43,096 --> 00:10:46,072 Я буду возвращаться, пока не будут названы цифры 146 00:10:46,096 --> 00:10:48,072 ХОРОШО 147 00:10:48,096 --> 00:10:53,072 я пошел 148 00:10:53,096 --> 00:11:01,096 Вот я это признаю 149 00:11:03,096 --> 00:11:07,072 и т. д. 150 00:11:07,096 --> 00:11:09,072 ХОРОШО 151 00:11:09,096 --> 00:11:13,072 Михо, раньше мне было очень неловко. 152 00:11:13,096 --> 00:11:15,072 пожалей 153 00:11:15,096 --> 00:11:20,072 Я не сбежал сознательно, пока меня не уведомил отдел кадров. 154 00:11:20,096 --> 00:11:23,072 Я размышляю об этом и надеюсь, что ты сможешь простить меня. 155 00:11:23,096 --> 00:11:25,072 Вот и все 156 00:11:25,096 --> 00:11:30,072 Ах, нет, это ничего, не думай об этом слишком много. 157 00:11:30,096 --> 00:11:34,096 Потому что все совершают ошибки 158 00:11:48,351 --> 00:11:52,927 В последнее время мне все время кажется, что что-то не так 159 00:11:52,951 --> 00:12:00,927 Как будто что-то скрываешь 160 00:12:00,951 --> 00:12:04,927 Есть много недоразумений 161 00:12:04,951 --> 00:12:12,951 В следующее воскресенье годовщина свадьбы, но я забыл 162 00:12:13,951 --> 00:12:18,927 Я сегодня обращался к вам, но ответа нет. 163 00:12:18,951 --> 00:12:23,927 Может быть, обман 164 00:12:23,951 --> 00:12:25,927 Почему? 165 00:12:25,951 --> 00:12:31,927 На самом деле идею на этот раз выдвинул Ма Цзи. 166 00:12:31,951 --> 00:12:36,927 Когда я услышал запах своей альма-матер, я тоже об этом подумал. 167 00:12:36,951 --> 00:12:38,927 ложь 168 00:12:38,951 --> 00:12:42,951 Я думаю, ты немного изменился 169 00:12:44,951 --> 00:12:49,927 Нелегко скрыться от моего обмана в компании 170 00:12:49,951 --> 00:12:57,927 Однако если вы отложите командировку, Просто используйте деньги компании для открытого мошенничества. 171 00:12:57,951 --> 00:13:05,927 По сравнению с празднованием годовщины нашей свадьбы с тобой, Вы решили провести время со своим партнером по измене 172 00:13:05,951 --> 00:13:11,927 Маки-сан 173 00:13:11,951 --> 00:13:14,951 Я не ожидал, что ты будешь таким человеком 174 00:13:41,248 --> 00:13:42,824 Почему бы тебе не выйти? 175 00:13:42,848 --> 00:13:49,824 Каори отправила электронное письмо, в котором сообщила, что сегодняшняя работа окончена. 176 00:13:49,848 --> 00:13:56,824 Может быть, ты сможешь насладиться этим в отеле сейчас. 177 00:13:56,848 --> 00:13:59,824 Это определенно виноват 178 00:13:59,848 --> 00:14:02,824 Обман это точно 179 00:14:02,848 --> 00:14:05,848 ложь 180 00:14:07,848 --> 00:14:10,824 что мне делать? 181 00:14:10,848 --> 00:14:16,824 Если доверие потеряно, его трудно вернуть. 182 00:14:16,848 --> 00:14:22,824 Если ты хочешь быть с Харуки, Тогда мы можем только предоставить это судьбе. 183 00:14:22,848 --> 00:14:26,824 но 184 00:14:26,848 --> 00:14:30,848 Было бы жаль 185 00:14:42,111 --> 00:14:43,711 Разве не следует сделать то же самое? 186 00:14:59,135 --> 00:15:00,711 Нет, этого не может быть 187 00:15:00,735 --> 00:15:08,735 Теперь Харуки наслаждается отдыхом в Сянцзы и местных отелях. 188 00:15:42,975 --> 00:15:48,552 Мэйсян, ты собираешься сейчас? 189 00:15:48,576 --> 00:15:51,576 если ты почувствуешь себя лучше 190 00:16:04,032 --> 00:16:06,608 Не думай слишком много сейчас 191 00:16:06,632 --> 00:16:09,632 Пока вы чувствуете себя комфортно 192 00:16:28,607 --> 00:16:30,183 Действительно 193 00:16:30,207 --> 00:16:33,183 Это не имеет значения 194 00:16:33,207 --> 00:16:36,183 никому не скажу 195 00:16:36,207 --> 00:16:44,207 Не волнуйся сейчас 196 00:16:46,207 --> 00:16:53,207 Но если кто-то это увидит 197 00:16:54,207 --> 00:16:58,183 Все в порядке, все тусуются 198 00:16:58,207 --> 00:17:06,207 Не волнуйся 199 00:18:13,056 --> 00:18:15,631 Харуки наслаждается компанией Сянцзы. 200 00:18:15,655 --> 00:18:18,631 Не можете найти партнера? 201 00:18:18,655 --> 00:18:21,631 чувствовать себя очень одиноким 202 00:18:21,655 --> 00:18:28,631 так 203 00:18:28,655 --> 00:18:31,631 Тебе следует сделать то же самое 204 00:18:31,655 --> 00:18:36,655 Но такого рода вещи 205 00:18:41,655 --> 00:18:44,631 Что сейчас делает Харуки? 206 00:18:44,655 --> 00:18:47,631 попробуй представить 207 00:18:47,655 --> 00:18:50,631 То есть 208 00:18:50,655 --> 00:18:58,655 Чего Харуки не может для меня сделать 209 00:19:00,655 --> 00:19:03,631 я сделаю это ради нее 210 00:19:03,655 --> 00:19:06,631 Но кто-то идет 211 00:19:06,655 --> 00:19:08,631 тебе не нужно беспокоиться 212 00:19:08,655 --> 00:19:12,631 Просто подумайте об удобных вещах 213 00:19:12,655 --> 00:19:15,631 Но кто-то идет 214 00:19:15,655 --> 00:19:17,631 Не волнуйтесь 215 00:19:17,655 --> 00:19:19,631 никто не вернется 216 00:19:19,655 --> 00:19:21,631 Но кто-то идет 217 00:19:21,655 --> 00:19:23,631 Не волнуйтесь 218 00:19:23,655 --> 00:19:25,655 никто не вернется 219 00:19:38,880 --> 00:19:41,480 Чувствует себя прекрасно 220 00:19:42,480 --> 00:19:44,480 этот 221 00:19:57,311 --> 00:19:58,887 нет 222 00:19:58,911 --> 00:20:02,887 Почему? 223 00:20:02,911 --> 00:20:05,887 Лето кажется очень ароматным 224 00:20:05,911 --> 00:20:07,911 Нет? 225 00:20:24,448 --> 00:20:26,024 Если такое обнаружится 226 00:20:26,048 --> 00:20:32,024 Это не имеет значения 227 00:20:32,048 --> 00:20:35,048 Я обязательно с этим справлюсь 228 00:20:36,048 --> 00:20:37,048 без проблем 229 00:21:19,375 --> 00:21:21,351 Невозможно сделать 230 00:21:21,375 --> 00:21:24,351 У меня такая хорошая фигура, но я не могу начать 231 00:21:24,375 --> 00:21:27,375 Как жаль 232 00:21:59,423 --> 00:22:02,023 Что, черт возьми, случилось с такой вещью? 233 00:22:52,864 --> 00:22:54,439 Нет 234 00:22:54,463 --> 00:22:57,439 Может быть, кто-то действительно придет 235 00:22:57,463 --> 00:23:01,439 Но все такое мокрое 236 00:23:01,463 --> 00:23:05,439 потому что 237 00:23:05,463 --> 00:23:08,439 Это не имеет значения 238 00:23:08,463 --> 00:23:10,439 Давай, подними голову немного выше 239 00:23:10,463 --> 00:23:18,463 нет 240 00:23:53,920 --> 00:23:58,519 Если так будет продолжаться, мои руки почти высохнут. 241 00:24:45,824 --> 00:24:50,423 Комфортный? 242 00:25:25,327 --> 00:25:31,303 Давай, и сюда тоже 243 00:25:31,327 --> 00:25:37,303 Прикоснись и увидишь 244 00:25:37,327 --> 00:25:44,303 Однако делать это было бы опасно 245 00:25:44,327 --> 00:25:47,303 Приходите, прикоснитесь и посмотрите 246 00:25:47,327 --> 00:25:49,303 открытый рот 247 00:25:49,327 --> 00:25:51,303 ах 248 00:25:51,327 --> 00:25:57,327 чувствует себя так комфортно 249 00:26:24,511 --> 00:26:26,087 Это действительно трогательно 250 00:26:26,111 --> 00:26:34,111 Мне так комфортно во рту 251 00:28:43,815 --> 00:28:46,791 Комфортный? 252 00:28:46,815 --> 00:28:51,815 Хорошо, кричи это громко. 253 00:29:29,086 --> 00:29:37,086 Это лучше? 254 00:29:54,367 --> 00:29:55,943 Почему? 255 00:29:55,967 --> 00:29:59,943 давай 256 00:29:59,967 --> 00:30:05,967 Просто вставьте его и забудьте об этом. 257 00:30:21,311 --> 00:30:26,887 Но, но, это действительно 258 00:30:26,911 --> 00:30:29,887 Это? 259 00:30:29,911 --> 00:30:32,887 О, нет 260 00:30:32,911 --> 00:30:34,887 Почему? 261 00:30:34,911 --> 00:30:35,888 Действительно 262 00:30:35,912 --> 00:30:37,887 Са Сицзюнь знает 263 00:30:37,911 --> 00:30:38,911 Я знаю 264 00:31:35,166 --> 00:31:38,767 Хм 265 00:32:03,392 --> 00:32:05,991 Давно не виделись, как хорошо? 266 00:32:08,991 --> 00:32:09,991 Ву! 267 00:32:31,807 --> 00:32:33,407 Это действительно затянет 268 00:32:53,967 --> 00:32:54,967 Мне нравится 269 00:33:39,263 --> 00:33:42,839 Это очень сложно сделать, он такой мокрый 270 00:33:42,863 --> 00:33:46,839 Только теперь я знаю, что это невозможно 271 00:33:46,863 --> 00:33:54,863 очень болезненный 272 00:35:00,927 --> 00:35:05,503 В спальне я весь в поту 273 00:35:05,527 --> 00:35:08,527 Какая красивая фигура 274 00:35:37,407 --> 00:35:38,383 Ах~ 275 00:35:38,407 --> 00:35:39,407 не ешь 276 00:35:53,215 --> 00:35:54,815 Будьте удобными 277 00:36:35,264 --> 00:36:41,264 Пошевеливайся 278 00:37:46,367 --> 00:37:47,943 крепко связанный 279 00:37:47,967 --> 00:37:51,467 Это удобно? 280 00:39:49,119 --> 00:39:50,719 Хорошо, дай мне посмотреть. 281 00:40:31,679 --> 00:40:33,279 Мне нравится 282 00:40:34,279 --> 00:40:36,255 Ох~ 283 00:40:36,279 --> 00:40:38,279 Ха-ха 284 00:40:59,335 --> 00:41:01,335 Опасен, кажется, умирает 285 00:41:40,992 --> 00:41:42,568 так хорошо 286 00:41:42,592 --> 00:41:50,592 пожалуйста, забудь об этом 287 00:42:26,175 --> 00:42:28,751 Теперь работа окончена, возвращаемся в отель. 288 00:42:28,775 --> 00:42:31,751 Слишком занят, чтобы смотреть в телефон 289 00:42:31,775 --> 00:42:33,751 Не удалось связаться со мной, извините 290 00:42:33,775 --> 00:42:36,751 Каори здесь? 291 00:42:36,775 --> 00:42:41,751 Ах, она пригласила меня выпить в номер, но я отказался 292 00:42:41,775 --> 00:42:44,751 Потому что есть подготовка к завтрашнему дню 293 00:42:44,775 --> 00:42:49,751 При изучении информации другой стороны, Еще предстоит решить, как будут выглядеть слушания. 294 00:42:49,775 --> 00:42:52,775 День закончился, не так ли? 295 00:42:53,775 --> 00:42:56,751 Это не может закончиться так скоро, Я даже не успел вас предупредить перед тем, как сесть в автобус. 296 00:42:56,775 --> 00:43:00,751 Мне приходится работать сверхурочно, пожалуйста, разрешите мне оплатить сверхурочную работу. 297 00:43:00,775 --> 00:43:02,751 Пожалуйста, помогите Каори 298 00:43:02,775 --> 00:43:05,751 Я попросил Хосоду связаться с ним. 299 00:43:05,775 --> 00:43:08,751 Хосода очень строг со мной. 300 00:43:08,775 --> 00:43:11,751 Но Каори мне лучше 301 00:43:11,775 --> 00:43:13,751 Наверное, потому что мы встречались раньше 302 00:43:13,775 --> 00:43:16,751 это так? 303 00:43:16,775 --> 00:43:19,751 С завтрашнего дня связь может быть невозможна по воскресеньям. 304 00:43:19,775 --> 00:43:21,751 Да 305 00:43:21,775 --> 00:43:24,751 Если все пойдет хорошо, вы сможете вернуться до воскресенья. 306 00:43:24,775 --> 00:43:27,751 Не нужно этого ждать, просто подожди меня? 307 00:43:27,775 --> 00:43:29,751 знал 308 00:43:29,775 --> 00:43:31,751 Тогда пока 309 00:43:31,775 --> 00:43:33,775 Также обратите внимание на анимацию. 310 00:43:50,911 --> 00:43:52,487 Пожалуйста, продолжайте поддерживать. 311 00:43:52,511 --> 00:43:54,486 Спасибо. 312 00:43:54,510 --> 00:43:58,510 Что-то сказать 313 00:44:09,856 --> 00:44:13,432 Каори, ты действительно встречался раньше? 314 00:44:13,456 --> 00:44:21,456 Да, это было раньше. 315 00:44:28,456 --> 00:44:33,432 Ты пользуешься преимуществом Каори? 316 00:44:33,456 --> 00:44:40,432 Если искушение увенчалось успехом во время командировки, Я дам тебе карманные деньги. 317 00:44:40,456 --> 00:44:44,432 Она казалась более скрытной, чем ожидалось. 318 00:44:44,456 --> 00:44:48,432 В случае успеха я дам тебе карманные деньги. 319 00:44:48,456 --> 00:44:51,456 Она казалась более скрытной, чем ожидалось. 320 00:45:05,983 --> 00:45:07,559 потрясающий. 321 00:45:07,583 --> 00:45:13,559 ты такой плохой. 322 00:45:13,583 --> 00:45:15,559 Поскольку на меня повлияли вы и ваша жена, 323 00:45:15,583 --> 00:45:17,559 Возможность вырваться вперед была потеряна. 324 00:45:17,583 --> 00:45:21,559 вот и все. 325 00:45:21,583 --> 00:45:23,559 этот. 326 00:45:23,583 --> 00:45:25,559 Не хочу, чтобы Ша Джи увидел меня. 327 00:45:25,583 --> 00:45:30,559 Худший. 328 00:45:30,583 --> 00:45:34,559 Вы, должно быть, тайно сфотографировали это. 329 00:45:34,583 --> 00:45:36,559 ты. 330 00:45:36,583 --> 00:45:41,559 Кажется, что-то было не так. 331 00:45:41,583 --> 00:45:46,559 Простите, вы можете с этим справиться? 332 00:45:46,583 --> 00:45:53,559 Надеюсь, ты справишься. 333 00:45:53,583 --> 00:46:01,583 Эй, подойди и посмотри. 334 00:46:03,583 --> 00:46:05,583 Хорошо, я подожду. 335 00:46:19,007 --> 00:46:20,607 Можно ли с этим справиться? 336 00:46:35,711 --> 00:46:39,287 Просто отправьте видео Ша Джи прямо сейчас. 337 00:46:39,311 --> 00:46:45,287 Я ненавижу это. 338 00:46:45,311 --> 00:46:52,287 Подожди, вдруг сюда прибежал. 339 00:46:52,311 --> 00:46:55,287 Начните с поцелуя. 340 00:46:55,311 --> 00:46:58,287 Понял. 341 00:46:58,311 --> 00:46:59,288 Привет. 342 00:46:59,312 --> 00:47:03,311 Зачем это делать? 343 00:47:04,311 --> 00:47:06,287 Вы должны знать, почему. 344 00:47:06,311 --> 00:47:08,287 Понял. 345 00:47:08,311 --> 00:47:15,287 Чуть дальше вниз. 346 00:47:15,311 --> 00:47:16,311 Понял. 347 00:47:34,463 --> 00:47:36,039 вот и все. 348 00:47:36,063 --> 00:47:40,039 Мне бы хотелось, чтобы вы были немного более вовлечены. 349 00:47:40,063 --> 00:47:48,063 Дайте ей почувствовать себя глубоко любимой. 350 00:48:06,592 --> 00:48:08,168 Могу ли я лизнуть это? 351 00:48:08,192 --> 00:48:12,192 Если вы так думаете, действуйте как можно скорее. 352 00:48:28,800 --> 00:48:31,376 Я надеюсь, что вы сможете становиться более эмоционально вовлеченными медленнее. 353 00:48:31,400 --> 00:48:34,376 Любовь не стоит на месте. 354 00:48:34,400 --> 00:48:39,376 Секс – не единственный способ. 355 00:48:39,400 --> 00:48:44,376 Ты врешь мне. 356 00:48:44,400 --> 00:48:48,400 Тебе нравится это. 357 00:49:19,039 --> 00:49:20,615 Тогда моя очередь в следующий раз. 358 00:49:20,639 --> 00:49:25,615 Почему это должно дойти до этой точки? 359 00:49:25,639 --> 00:49:28,615 Мне не очень хочется говорить на эту тему. 360 00:49:28,639 --> 00:49:32,639 Пожалуйста, скажите это как можно вежливее 361 00:49:53,856 --> 00:49:55,432 Говори быстро 362 00:49:55,456 --> 00:50:00,432 Тебе нужно поговорить? 363 00:50:00,456 --> 00:50:02,432 Ты не умеешь пользоваться руками? 364 00:50:02,456 --> 00:50:09,432 Как только что, используй пальцы 365 00:50:09,456 --> 00:50:11,456 Могу ли я? 366 00:53:39,711 --> 00:53:43,287 Я никогда не видел такого грубого человека 367 00:53:43,311 --> 00:53:51,287 Это твоя иллюзия, да? 368 00:53:51,311 --> 00:53:56,287 Так грубо 369 00:53:56,311 --> 00:54:00,287 Кстати? 370 00:54:00,311 --> 00:54:03,287 Вы сами пробовали и хотите попробовать? 371 00:54:03,311 --> 00:54:07,311 Разве это не невозможно? 372 00:54:09,311 --> 00:54:11,287 жаль 373 00:54:11,311 --> 00:54:19,311 Выньте это быстро 374 00:54:24,311 --> 00:54:31,311 Поэтому, пожалуйста, постарайся позаботиться о моих чувствах. 375 00:54:49,344 --> 00:54:51,919 Хотите получить это как можно скорее? 376 00:54:51,943 --> 00:54:55,919 хочу покончить с этим как можно скорее 377 00:54:55,943 --> 00:54:57,943 Выньте это быстро 378 00:55:13,407 --> 00:55:14,983 Двигайся быстрее 379 00:55:15,007 --> 00:55:23,007 Похоже, я иду 380 00:56:00,063 --> 00:56:02,663 ой, хватит кривить 381 00:56:23,614 --> 00:56:27,191 Пожалуйста, зайдите, пожалуйста, зайдите 382 00:56:27,215 --> 00:56:29,191 Меня зовут Сёдзи Аоки, могу я спросить? 383 00:56:29,215 --> 00:56:31,191 Мистер Самурай из отдела продаж здесь? 384 00:56:31,215 --> 00:56:33,191 Да, пожалуйста, подождите немного. 385 00:56:33,215 --> 00:56:35,191 Для начала, пожалуйста, дайте мне визитку. 386 00:56:35,215 --> 00:56:43,215 Извините, здесь сейчас много людей. 387 00:56:51,215 --> 00:56:53,191 Ах хорошо. 388 00:56:53,215 --> 00:56:55,191 Где находится отдел продаж? 389 00:56:55,215 --> 00:57:03,191 Прошу прощения. 390 00:57:03,215 --> 00:57:05,191 Потом я отведу тебя на третий этаж. 391 00:57:05,215 --> 00:57:07,191 Идите на третий этаж. 392 00:57:07,215 --> 00:57:09,215 Спасибо. 393 00:57:30,751 --> 00:57:32,327 Пожалуйста, войдите. 394 00:57:32,351 --> 00:57:34,327 Я Толстый Сато, диетолог 395 00:57:34,351 --> 00:57:36,327 Да я вижу. 396 00:57:36,351 --> 00:57:38,327 Я сделаю все возможное, чтобы удовлетворить вашу просьбу. 397 00:57:38,351 --> 00:57:44,327 Давайте посмотрим на ту информацию, которой я располагаю. 398 00:57:44,351 --> 00:57:46,327 Вот таблица показателей питания за весь год. 399 00:57:46,351 --> 00:57:48,327 Это разделено командой 400 00:57:48,351 --> 00:57:50,327 Зелёный — команда А, красный — команда Б. 401 00:57:50,351 --> 00:57:52,327 Появилось много новых команд 402 00:57:52,351 --> 00:57:56,327 Я сотрудник. 403 00:57:56,351 --> 00:57:58,327 Спасибо 404 00:57:58,351 --> 00:58:00,327 Показатели питания команды C находятся на уровне 405 00:58:00,351 --> 00:58:02,327 Есть что-то во второй половине 406 00:58:02,351 --> 00:58:04,327 Замедление? 407 00:58:04,351 --> 00:58:06,327 Группа А и Б 408 00:58:06,351 --> 00:58:08,327 Слегка параллельные линии 409 00:58:08,351 --> 00:58:10,327 без изменений 410 00:58:10,351 --> 00:58:12,327 Хотите улучшить здесь 411 00:58:12,351 --> 00:58:14,327 в противном случае 412 00:58:14,351 --> 00:58:16,327 В будущем будет сложно 413 00:58:16,351 --> 00:58:18,327 Как дела, есть комментарии? 414 00:58:18,351 --> 00:58:24,327 Вот, извини 415 00:58:24,351 --> 00:58:28,327 прошу прощения 416 00:58:28,351 --> 00:58:32,327 Ты в порядке? 417 00:58:32,351 --> 00:58:34,327 В чем дело? 418 00:58:34,351 --> 00:58:36,327 Это не имеет значения 419 00:58:36,351 --> 00:58:40,327 Подожди минутку, будь осторожен 420 00:58:40,351 --> 00:58:48,351 Спасибо 421 00:59:06,239 --> 00:59:07,815 Пожалуйста, не стесняйтесь 422 00:59:07,839 --> 00:59:11,815 очень счастлив 423 00:59:11,839 --> 00:59:15,815 не счастлив 424 00:59:15,839 --> 00:59:17,815 Взволнованный? 425 00:59:17,839 --> 00:59:19,815 Нет 426 00:59:19,839 --> 00:59:27,839 Можно ли услышать звук? 427 00:59:46,751 --> 00:59:52,327 останавливаться 428 00:59:52,351 --> 01:00:00,351 Это опасно, если заставить 429 01:00:02,351 --> 01:00:09,327 останавливаться 430 01:00:09,351 --> 01:00:17,351 Вам нравится это чувство? 431 01:00:19,351 --> 01:00:21,327 никогда такого 432 01:00:21,351 --> 01:00:28,327 Тогда давай подтвердим это 433 01:00:28,351 --> 01:00:30,351 останавливаться 434 01:00:40,704 --> 01:00:42,280 Свет очень яркий 435 01:00:42,304 --> 01:00:46,800 нет такой вещи 436 01:00:46,824 --> 01:00:50,800 Что это? 437 01:00:50,824 --> 01:00:53,200 не имеют ни малейшего представления 438 01:00:53,224 --> 01:01:01,224 пожалуйста, позаботься обо мне 439 01:01:10,023 --> 01:01:11,999 слишком чувствительный 440 01:01:12,023 --> 01:01:15,999 нет такой вещи 441 01:01:16,023 --> 01:01:20,999 Вы можете услышать, что вы говорите 442 01:01:21,023 --> 01:01:23,999 так что прекрати 443 01:01:24,023 --> 01:01:28,999 останавливаться 444 01:01:29,023 --> 01:01:35,999 Я не могу так улыбаться 445 01:01:36,023 --> 01:01:37,023 Страх 446 01:01:41,023 --> 01:01:49,023 Или игрушки лучше моих рук? 447 01:02:03,023 --> 01:02:05,023 Сюда 448 01:02:07,023 --> 01:02:15,023 Ну и дела, это звучит потрясающе. 449 01:02:24,023 --> 01:02:25,023 останавливаться 450 01:02:46,655 --> 01:02:51,231 нет такой вещи 451 01:02:51,255 --> 01:02:56,231 останавливаться 452 01:02:56,255 --> 01:03:04,255 Всегда в движении 453 01:03:07,255 --> 01:03:10,255 Это не имеет значения 454 01:03:14,255 --> 01:03:16,231 пожалуйста остановись 455 01:03:16,255 --> 01:03:24,255 останавливаться 456 01:03:32,255 --> 01:03:34,231 Не мочь 457 01:03:34,255 --> 01:03:37,231 я позвал 458 01:03:37,255 --> 01:03:42,255 Не мочь 459 01:03:44,255 --> 01:03:46,255 пожалуйста остановись 460 01:04:11,255 --> 01:04:13,231 я позвал 461 01:04:13,255 --> 01:04:16,231 останавливаться 462 01:04:16,255 --> 01:04:24,255 Хотите сделать больше 463 01:04:26,255 --> 01:04:28,231 нет такой вещи 464 01:04:28,255 --> 01:04:32,231 Не могу этого сделать, потому что я обеспокоен 465 01:04:32,255 --> 01:04:35,255 нет такой вещи 466 01:04:40,255 --> 01:04:42,231 Не мочь 467 01:04:42,255 --> 01:04:44,231 пожалуйста остановись 468 01:04:44,255 --> 01:04:52,255 останавливаться 469 01:04:54,255 --> 01:05:02,255 пожалуйста остановись 470 01:06:09,920 --> 01:06:11,519 психологический 471 01:06:13,518 --> 01:06:21,518 психологическое действие 472 01:06:49,519 --> 01:06:51,495 Даже если ты покажешь это отвратительное лицо 473 01:06:51,519 --> 01:06:53,495 Только то, что ты хочешь 474 01:06:53,519 --> 01:06:55,495 не хочу 475 01:06:55,519 --> 01:06:57,519 Скажи это снова 476 01:06:59,518 --> 01:07:04,518 психологическое действие 477 01:07:25,632 --> 01:07:28,207 Мама, дай мне увидеть больше 478 01:07:28,231 --> 01:07:30,207 это не разрешено 479 01:07:30,231 --> 01:07:35,207 Неважно, никто не придет 480 01:07:35,231 --> 01:07:38,207 что случилось? 481 01:07:38,231 --> 01:07:43,207 Так что приходите сюда со спокойной душой 482 01:07:43,231 --> 01:07:45,207 ХОРОШО? 483 01:07:45,231 --> 01:07:53,231 пожалуйста, подождите 484 01:07:59,231 --> 01:08:07,231 Слушай, я чувствую облегчение 485 01:08:09,231 --> 01:08:11,231 Нет, такое выражение 486 01:08:13,231 --> 01:08:16,206 Все вокруг подняли большой палец вверх 487 01:08:16,230 --> 01:08:23,230 не имеют ни малейшего представления 488 01:08:25,230 --> 01:08:31,230 Мать 489 01:09:03,488 --> 01:09:05,064 В чем дело? 490 01:09:05,088 --> 01:09:11,064 Мое тело действительно хорошее 491 01:09:11,088 --> 01:09:13,064 останавливаться 492 01:09:13,088 --> 01:09:15,064 пожалуйста остановись 493 01:09:15,088 --> 01:09:21,064 Разве ты не хочешь, чтобы я пошел туда? 494 01:09:21,088 --> 01:09:24,064 Что? останавливаться 495 01:09:24,088 --> 01:09:26,088 смех 496 01:09:39,391 --> 01:09:40,992 В чем дело? не могу встать 497 01:09:42,992 --> 01:09:45,968 нет такой вещи 498 01:09:45,992 --> 01:09:47,968 Смотри, смотри, смотри 499 01:09:47,992 --> 01:09:49,992 я сделаю это 500 01:09:51,992 --> 01:09:59,992 останавливаться 501 01:10:08,992 --> 01:10:16,968 Какой бездельник 502 01:10:16,992 --> 01:10:24,992 это не разрешено 503 01:10:38,992 --> 01:10:44,992 останавливаться 504 01:10:58,239 --> 01:10:59,816 Звук очень громкий 505 01:10:59,840 --> 01:11:03,816 Что мне делать, если кто-то придет? 506 01:11:03,840 --> 01:11:05,816 Все в порядке, иди сюда 507 01:11:05,840 --> 01:11:07,840 Но это не имеет значения 508 01:11:21,279 --> 01:11:24,856 Конечно же, я все еще хочу этого, потому что ты это делаешь. 509 01:11:24,880 --> 01:11:27,856 Невозможно передать хорошо 510 01:11:27,880 --> 01:11:32,856 Ой, так зудит 511 01:11:32,880 --> 01:11:36,880 Дайте ему хорошую растяжку 512 01:12:00,319 --> 01:12:01,896 Не могу вставить это 513 01:12:01,920 --> 01:12:03,896 почему? 514 01:12:03,920 --> 01:12:11,920 Ты хочешь есть? 515 01:12:29,920 --> 01:12:31,896 не хочу есть 516 01:12:31,920 --> 01:12:35,896 Не нужно так много работать 517 01:12:35,920 --> 01:12:37,896 Не шути 518 01:12:37,920 --> 01:12:39,896 в таком месте 519 01:12:39,920 --> 01:12:47,920 Скажи такие вещи 520 01:12:51,920 --> 01:12:55,896 пожалуйста, продолжайте в том же духе 521 01:12:55,920 --> 01:12:59,896 Вы хотите это вставить? 522 01:12:59,920 --> 01:13:03,896 Высказанный 523 01:13:03,920 --> 01:13:05,896 так 524 01:13:05,920 --> 01:13:09,896 я очень хочу это лизнуть 525 01:13:09,920 --> 01:13:11,896 Это не так 526 01:13:11,920 --> 01:13:15,896 Если ты скажешь, что хочешь лизнуть это, я позволю тебе лизнуть это. 527 01:13:15,920 --> 01:13:19,920 Это другое 528 01:13:21,920 --> 01:13:23,896 не хочу лизать 529 01:13:23,920 --> 01:13:25,896 Тогда я продолжу 530 01:13:25,920 --> 01:13:33,896 Хочу лизнуть 531 01:13:33,920 --> 01:13:35,896 Если вы попросите об этом вот так, вы не сможете от этого отказаться. 532 01:13:35,920 --> 01:13:39,896 Тогда позволь мне лизнуть это 533 01:13:39,920 --> 01:13:47,920 Хочу лизнуть 534 01:14:29,952 --> 01:14:32,528 Эта рука, коснись 535 01:14:32,552 --> 01:14:34,528 Мастурбировать 536 01:14:34,552 --> 01:14:38,528 Раздвиньте ноги, чтобы лучше видеть 537 01:14:38,552 --> 01:14:45,528 Могу ли я? 538 01:14:45,552 --> 01:14:49,528 Мастурбируй вот так 539 01:14:49,552 --> 01:14:52,527 мастурбировать, есть 540 01:14:52,551 --> 01:15:00,551 О, так мило 541 01:15:17,552 --> 01:15:25,552 Ешьте хорошо 542 01:15:26,552 --> 01:15:28,528 О, так мило 543 01:15:28,552 --> 01:15:36,552 Позвольте мне посмотреть, где я коснулся 544 01:15:52,552 --> 01:15:55,552 позволь мне хорошенько рассмотреть 545 01:15:57,552 --> 01:15:59,528 О, это потрясающе 546 01:15:59,552 --> 01:16:03,528 Прикоснись к нему сильнее 547 01:16:03,552 --> 01:16:09,528 Не могу не хотеть прикоснуться 548 01:16:09,552 --> 01:16:11,552 Эти глаза неотразимы 549 01:16:13,551 --> 01:16:21,551 О, так мило 550 01:16:27,552 --> 01:16:35,552 Ох, это так здорово, я не могу с этим поделать 551 01:16:51,552 --> 01:16:53,528 Как насчет этого? 552 01:16:53,552 --> 01:17:00,528 ХОРОШО? Вы чувствуете, что это жаль? 553 01:17:00,552 --> 01:17:08,552 Вы удовлетворены? 554 01:17:09,552 --> 01:17:14,528 Точно нет 555 01:17:14,552 --> 01:17:16,528 О, так мило 556 01:17:16,552 --> 01:17:24,552 возьми это 557 01:17:55,328 --> 01:17:56,904 вытянуть ноги 558 01:17:56,928 --> 01:18:02,928 Тогда я вставлю это для тебя 559 01:18:33,928 --> 01:18:35,904 Вы хотите, чтобы? 560 01:18:35,928 --> 01:18:37,904 я не хочу 561 01:18:37,928 --> 01:18:45,928 Выкинь талию наружу 562 01:19:12,000 --> 01:19:13,600 Ах, ладно, поешь немного 563 01:19:50,655 --> 01:19:53,232 Какая из игрушек только что помогла вам почувствовать себя лучше? 564 01:19:53,256 --> 01:19:59,232 Что? 565 01:19:59,256 --> 01:20:04,232 Не имею представления 566 01:20:04,256 --> 01:20:08,232 Я думаю, тебе следует быть более прямым 567 01:20:08,256 --> 01:20:10,232 Сюда, сюда 568 01:20:10,256 --> 01:20:12,232 Ах, неправильно 569 01:20:12,256 --> 01:20:16,232 Сказать это меня возбуждает 570 01:20:16,256 --> 01:20:18,256 нет 571 01:20:20,256 --> 01:20:22,256 Действительно плохо 572 01:20:32,448 --> 01:20:34,024 Должно быть, это поцелуй 573 01:20:34,048 --> 01:20:42,048 Более мило 574 01:20:45,048 --> 01:20:53,048 Почему? 575 01:20:55,048 --> 01:20:57,023 Ничего не вижу 576 01:20:57,047 --> 01:21:05,047 нет 577 01:22:31,359 --> 01:22:32,936 они ушли? 578 01:22:32,960 --> 01:22:37,960 Не ушел, 579 01:23:00,926 --> 01:23:08,926 что делаешь? 580 01:24:04,543 --> 01:24:06,120 В чем дело? 581 01:24:06,144 --> 01:24:10,120 ничего 582 01:24:10,144 --> 01:24:16,120 нет 583 01:24:16,144 --> 01:24:18,120 Не делай этого снова 584 01:24:18,144 --> 01:24:22,120 пожалуйста, не делай этого снова 585 01:24:22,144 --> 01:24:24,144 надеюсь, ты сможешь остановиться 586 01:24:26,144 --> 01:24:34,144 Не делай этого снова 587 01:25:58,336 --> 01:25:59,912 Действительно плохо 588 01:25:59,936 --> 01:26:06,911 Ох, кажется, я собираюсь это съесть 589 01:26:06,935 --> 01:26:14,935 Ах, нет. Люди приходят. 590 01:26:31,936 --> 01:26:34,936 Я не хороший? 591 01:26:36,936 --> 01:26:38,936 Я в порядке. 592 01:27:53,216 --> 01:27:58,792 Но люди пришли. 593 01:27:58,816 --> 01:28:00,792 Очень плотно. 594 01:28:00,816 --> 01:28:02,792 Цель была достигнута. 595 01:28:02,816 --> 01:28:05,792 Ты так много работаешь. 596 01:28:05,816 --> 01:28:07,792 Однако я хочу отпраздновать годовщину нашей свадьбы с женой. 597 01:28:07,816 --> 01:28:09,792 Я планирую тихо пойти домой и сделать ей сюрприз. 598 01:28:09,816 --> 01:28:17,816 Это определенно ее удивило бы. 599 01:28:21,816 --> 01:28:23,792 Я надеюсь, что она счастлива. 600 01:28:23,816 --> 01:28:27,792 Эй, что мне делать? Вы старались изо всех сил. Спасибо. 601 01:28:48,816 --> 01:28:52,792 Ну, вот и все. Спасибо за ваш тяжелый труд. 602 01:28:52,816 --> 01:28:55,792 Ах хорошо. Итак, спасибо вам за ваш тяжелый труд. 603 01:28:55,816 --> 01:29:03,816 Завтра выходной, хочешь остаться в лаборатории до утра? 604 01:29:25,055 --> 01:29:26,631 Ладно, ладно, ладно. 605 01:29:26,655 --> 01:29:31,631 Ах, случилось что-то плохое. 606 01:29:31,655 --> 01:29:34,655 ХОРОШО 607 01:30:17,663 --> 01:30:19,240 Одной чашки сейчас недостаточно. 608 01:30:19,264 --> 01:30:22,240 Ну, это не имеет значения. 609 01:30:22,264 --> 01:30:23,264 Ха-ха. 610 01:30:41,728 --> 01:30:45,328 Хм. 611 01:31:11,935 --> 01:31:16,512 ХОРОШО? Сделайте это у себя дома. 612 01:31:16,536 --> 01:31:21,512 Я пригласил вас. 613 01:31:21,536 --> 01:31:27,512 Да, но я плохой парень и ничего не могу с этим поделать. 614 01:31:27,536 --> 01:31:28,536 Да. 615 01:32:26,238 --> 01:32:31,816 Ууууу… 616 01:32:31,840 --> 01:32:33,816 Чувствует себя прекрасно. 617 01:32:33,840 --> 01:32:35,816 Ууууу… 618 01:32:35,840 --> 01:32:37,816 Я создаю тебе проблемы. 619 01:32:37,840 --> 01:32:41,816 Ууууу… 620 01:32:41,840 --> 01:32:43,816 Действительно. 621 01:32:43,840 --> 01:32:51,840 Ууууу… 622 01:33:01,840 --> 01:33:03,816 тогда что нам делать? 623 01:33:03,840 --> 01:33:05,816 Ууууу… 624 01:33:05,840 --> 01:33:07,816 Могу ли я лизнуть это? 625 01:33:07,840 --> 01:33:09,816 Ууууу… 626 01:33:09,840 --> 01:33:11,816 Могу ли я? 627 01:33:11,840 --> 01:33:13,816 Я хочу лизнуть. 628 01:33:13,840 --> 01:33:19,816 Ууууу… 629 01:33:19,840 --> 01:33:21,816 Разве ты не хочешь, чтобы я это лизнул? 630 01:33:21,840 --> 01:33:25,840 Ууууу… 631 01:36:44,479 --> 01:36:46,079 Ох, круги. 632 01:37:37,079 --> 01:37:45,079 читать. 633 01:37:51,079 --> 01:37:53,079 Взволнованный. 634 01:38:36,032 --> 01:38:38,608 Он превратился в круглую бусину? 635 01:38:38,632 --> 01:38:41,608 Ага… 636 01:38:41,632 --> 01:38:45,607 Ах, это так приятно. 637 01:38:45,631 --> 01:38:53,631 Сэппи. 638 01:39:09,695 --> 01:39:11,272 если это так… 639 01:39:11,296 --> 01:39:19,272 Яйца? 640 01:39:19,296 --> 01:39:22,272 Скоро выйдет. 641 01:39:22,296 --> 01:39:28,272 Вне. 642 01:39:28,296 --> 01:39:30,296 ах! 643 01:39:50,975 --> 01:39:58,975 Ууууу… 644 01:42:00,320 --> 01:42:02,320 Плохо. 645 01:42:06,320 --> 01:42:08,296 уже… 646 01:42:08,320 --> 01:42:10,320 Выходите пальцами. 647 01:42:36,320 --> 01:42:38,295 Здесь тоже есть некоторые. 648 01:42:38,319 --> 01:42:46,319 Тоже хочу этого. 649 01:48:18,064 --> 01:48:20,040 Ах, случилось что-то плохое. 650 01:48:20,064 --> 01:48:23,040 Я хочу это вставить. 651 01:48:23,064 --> 01:48:25,040 Хотите войти? 652 01:48:25,064 --> 01:48:27,040 Поместите это в 653 01:48:27,064 --> 01:48:33,064 Все еще хочу зайти 654 01:48:43,967 --> 01:48:45,544 достаточно 655 01:48:45,568 --> 01:48:53,544 Зайти самому? 656 01:48:53,568 --> 01:48:55,544 Ну, я хочу войти 657 01:48:55,568 --> 01:48:57,544 нет? 658 01:48:57,568 --> 01:48:59,568 Это не имеет значения 659 01:50:32,576 --> 01:50:34,152 Выходи, выставь ноги 660 01:50:34,176 --> 01:50:39,152 Нравится это? 661 01:50:39,176 --> 01:50:41,176 более 662 01:53:42,144 --> 01:53:43,720 Да, Гринкл 663 01:53:43,744 --> 01:53:45,744 Ах, шум 664 01:56:21,118 --> 01:56:28,720 чувствовать комфортно 665 01:56:47,614 --> 01:56:54,192 Тебе хватит 666 01:56:54,216 --> 01:56:56,216 ты 667 01:57:23,648 --> 01:57:25,224 Можете ли вы идти? 668 01:57:25,248 --> 01:57:27,224 Действительно? 669 01:57:27,248 --> 01:57:32,224 Можете ли вы идти? 670 01:57:32,248 --> 01:57:34,224 ХОРОШО? 671 01:57:34,248 --> 01:57:36,224 Хочу это? 672 01:57:36,248 --> 01:57:38,248 хотеть! 55776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.