All language subtitles for Hornblower 3 The Duchess And The Devil [FULL MOVIE].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:05,920 foreign 2 00:00:05,920 --> 00:00:05,930 foreign 3 00:00:05,930 --> 00:00:15,590 foreign [Music] 4 00:00:15,590 --> 00:00:15,600 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,530 [Applause] 6 00:00:18,530 --> 00:00:18,540 [Applause] 7 00:00:18,540 --> 00:00:23,610 [Applause] [Music] 8 00:00:23,610 --> 00:00:23,620 9 00:00:23,620 --> 00:00:25,070 [Applause] 10 00:00:25,070 --> 00:00:25,080 [Applause] 11 00:00:25,080 --> 00:00:31,910 [Applause] [Music] 12 00:00:31,910 --> 00:00:31,920 13 00:00:31,920 --> 00:00:38,030 foreign 14 00:00:38,030 --> 00:00:38,040 15 00:00:38,040 --> 00:00:52,450 [Music] 16 00:00:52,450 --> 00:00:52,460 17 00:00:52,460 --> 00:01:04,390 [Music] 18 00:01:04,390 --> 00:01:04,400 19 00:01:04,400 --> 00:01:05,730 you know 20 00:01:05,730 --> 00:01:05,740 you know 21 00:01:05,740 --> 00:01:08,690 you know [Music] 22 00:01:08,690 --> 00:01:08,700 [Music] 23 00:01:08,700 --> 00:01:10,660 [Music] if she is 24 00:01:10,660 --> 00:01:10,670 if she is 25 00:01:10,670 --> 00:01:45,249 if she is [Music] 26 00:01:45,249 --> 00:01:45,259 [Music] 27 00:01:45,259 --> 00:01:49,249 [Music] why not let me shoot because that is the 28 00:01:49,249 --> 00:01:49,259 why not let me shoot because that is the 29 00:01:49,259 --> 00:01:50,870 why not let me shoot because that is the plan 30 00:01:50,870 --> 00:01:50,880 plan 31 00:01:50,880 --> 00:01:53,389 plan we're here to fight them aren't we no 32 00:01:53,389 --> 00:01:53,399 we're here to fight them aren't we no 33 00:01:53,399 --> 00:02:05,630 we're here to fight them aren't we no we're here to defeat them 34 00:02:05,630 --> 00:02:05,640 35 00:02:05,640 --> 00:02:18,890 [Applause] 36 00:02:18,890 --> 00:02:18,900 37 00:02:18,900 --> 00:02:27,480 Hunter 38 00:02:27,480 --> 00:02:27,490 39 00:02:27,490 --> 00:02:53,890 [Music] 40 00:02:53,890 --> 00:02:53,900 41 00:02:53,900 --> 00:02:56,230 are you ready 42 00:02:56,230 --> 00:02:56,240 are you ready 43 00:02:56,240 --> 00:03:04,850 are you ready [Music] 44 00:03:04,850 --> 00:03:04,860 45 00:03:04,860 --> 00:03:11,140 [Music] 46 00:03:11,140 --> 00:03:11,150 47 00:03:11,150 --> 00:03:21,309 [Music] 48 00:03:21,309 --> 00:03:21,319 49 00:03:21,319 --> 00:03:30,300 no it's King George frog fish 50 00:03:30,300 --> 00:03:30,310 51 00:03:30,310 --> 00:03:45,650 [Music] 52 00:03:45,650 --> 00:03:45,660 53 00:03:45,660 --> 00:03:48,050 [Music] 54 00:03:48,050 --> 00:03:48,060 [Music] 55 00:03:48,060 --> 00:03:58,330 [Music] yeah 56 00:03:58,330 --> 00:03:58,340 57 00:03:58,340 --> 00:04:00,130 [Music] 58 00:04:00,130 --> 00:04:00,140 [Music] 59 00:04:00,140 --> 00:04:02,750 [Music] it'll take a bigger up at you boy 60 00:04:02,750 --> 00:04:02,760 it'll take a bigger up at you boy 61 00:04:02,760 --> 00:04:17,409 it'll take a bigger up at you boy [Music] 62 00:04:17,409 --> 00:04:17,419 63 00:04:17,419 --> 00:04:20,330 oh my God 64 00:04:20,330 --> 00:04:20,340 oh my God 65 00:04:20,340 --> 00:04:34,390 oh my God foreign 66 00:04:34,390 --> 00:04:34,400 67 00:04:34,400 --> 00:04:38,330 very well 68 00:04:38,330 --> 00:04:38,340 69 00:04:38,340 --> 00:04:40,550 so whom do I have the honor 70 00:04:40,550 --> 00:04:40,560 so whom do I have the honor 71 00:04:40,560 --> 00:04:43,550 so whom do I have the honor of surrendering my ships 72 00:04:43,550 --> 00:04:43,560 of surrendering my ships 73 00:04:43,560 --> 00:04:46,129 of surrendering my ships Horatio Hornblower acting Lieutenant of 74 00:04:46,129 --> 00:04:46,139 Horatio Hornblower acting Lieutenant of 75 00:04:46,139 --> 00:04:47,510 Horatio Hornblower acting Lieutenant of the Britannic Majesty frigate 76 00:04:47,510 --> 00:04:47,520 the Britannic Majesty frigate 77 00:04:47,520 --> 00:04:48,969 the Britannic Majesty frigate indefatigable 78 00:04:48,969 --> 00:04:48,979 indefatigable 79 00:04:48,979 --> 00:04:51,350 indefatigable it's the Hornblower 80 00:04:51,350 --> 00:04:51,360 it's the Hornblower 81 00:04:51,360 --> 00:04:54,770 it's the Hornblower whereas the rest of my men lieutenant 82 00:04:54,770 --> 00:04:54,780 whereas the rest of my men lieutenant 83 00:04:54,780 --> 00:04:58,249 whereas the rest of my men lieutenant they met with an accident for sure but 84 00:04:58,249 --> 00:04:58,259 they met with an accident for sure but 85 00:04:58,259 --> 00:04:59,870 they met with an accident for sure but they are unharmed do you want this one 86 00:04:59,870 --> 00:04:59,880 they are unharmed do you want this one 87 00:04:59,880 --> 00:05:01,189 they are unharmed do you want this one below sir 88 00:05:01,189 --> 00:05:01,199 below sir 89 00:05:01,199 --> 00:05:02,810 below sir you have my salt 90 00:05:02,810 --> 00:05:02,820 you have my salt 91 00:05:02,820 --> 00:05:05,810 you have my salt I will not attempt to escape 92 00:05:05,810 --> 00:05:05,820 I will not attempt to escape 93 00:05:05,820 --> 00:05:08,570 I will not attempt to escape I have already lost my ship I will not 94 00:05:08,570 --> 00:05:08,580 I have already lost my ship I will not 95 00:05:08,580 --> 00:05:12,350 I have already lost my ship I will not compound my Shame by breaking my word 96 00:05:12,350 --> 00:05:12,360 97 00:05:12,360 --> 00:05:22,370 today the luck was with Nisa 98 00:05:22,370 --> 00:05:22,380 99 00:05:22,380 --> 00:05:24,590 exhale for Gibraltar Mr Hunter 100 00:05:24,590 --> 00:05:24,600 exhale for Gibraltar Mr Hunter 101 00:05:24,600 --> 00:05:26,550 exhale for Gibraltar Mr Hunter we'll rejoin the Indy 102 00:05:26,550 --> 00:05:26,560 we'll rejoin the Indy 103 00:05:26,560 --> 00:05:37,990 we'll rejoin the Indy [Music] 104 00:05:37,990 --> 00:05:38,000 [Music] 105 00:05:38,000 --> 00:05:40,969 [Music] Mr hornblower's plan worked out handsome 106 00:05:40,969 --> 00:05:40,979 Mr hornblower's plan worked out handsome 107 00:05:40,979 --> 00:05:44,330 Mr hornblower's plan worked out handsome they didn't it Mr Hunter I did some luck 108 00:05:44,330 --> 00:05:44,340 they didn't it Mr Hunter I did some luck 109 00:05:44,340 --> 00:05:46,730 they didn't it Mr Hunter I did some luck it did and well he is looking out Mr 110 00:05:46,730 --> 00:05:46,740 it did and well he is looking out Mr 111 00:05:46,740 --> 00:05:49,490 it did and well he is looking out Mr Hornblower got the devil's own look 112 00:05:49,490 --> 00:05:49,500 Hornblower got the devil's own look 113 00:05:49,500 --> 00:05:51,590 Hornblower got the devil's own look and we should make a tidy profit if 114 00:05:51,590 --> 00:05:51,600 and we should make a tidy profit if 115 00:05:51,600 --> 00:05:53,450 and we should make a tidy profit if Those portions of price clouds don't try 116 00:05:53,450 --> 00:05:53,460 Those portions of price clouds don't try 117 00:05:53,460 --> 00:05:55,249 Those portions of price clouds don't try to cheat as of it which they might well 118 00:05:55,249 --> 00:05:55,259 to cheat as of it which they might well 119 00:05:55,259 --> 00:05:57,290 to cheat as of it which they might well do if they find out how we cheated to 120 00:05:57,290 --> 00:05:57,300 do if they find out how we cheated to 121 00:05:57,300 --> 00:05:59,470 do if they find out how we cheated to win 122 00:05:59,470 --> 00:05:59,480 win 123 00:05:59,480 --> 00:06:02,390 [Music] 124 00:06:02,390 --> 00:06:02,400 [Music] 125 00:06:02,400 --> 00:06:03,560 [Music] foreign 126 00:06:03,560 --> 00:06:03,570 foreign 127 00:06:03,570 --> 00:06:05,749 foreign [Music] 128 00:06:05,749 --> 00:06:05,759 [Music] 129 00:06:05,759 --> 00:06:12,470 [Music] bastard 130 00:06:12,470 --> 00:06:12,480 131 00:06:12,480 --> 00:06:15,690 [Applause] 132 00:06:15,690 --> 00:06:15,700 [Applause] 133 00:06:15,700 --> 00:06:17,190 [Applause] [Music] 134 00:06:17,190 --> 00:06:17,200 [Music] 135 00:06:17,200 --> 00:06:20,230 [Music] [Applause] 136 00:06:20,230 --> 00:06:20,240 [Applause] 137 00:06:20,240 --> 00:06:22,969 [Applause] Andy's cheering us sir thank you 138 00:06:22,969 --> 00:06:22,979 Andy's cheering us sir thank you 139 00:06:22,979 --> 00:06:26,270 Andy's cheering us sir thank you Matthews keep your eyes on the job 140 00:06:26,270 --> 00:06:26,280 Matthews keep your eyes on the job 141 00:06:26,280 --> 00:06:31,280 Matthews keep your eyes on the job Helmer Lee 142 00:06:31,280 --> 00:06:31,290 143 00:06:31,290 --> 00:06:34,309 [Music] 144 00:06:34,309 --> 00:06:34,319 [Music] 145 00:06:34,319 --> 00:06:35,830 [Music] so 146 00:06:35,830 --> 00:06:35,840 so 147 00:06:35,840 --> 00:06:40,390 so come back on those aliens 148 00:06:40,390 --> 00:06:40,400 149 00:06:40,400 --> 00:06:42,610 and let go 150 00:06:42,610 --> 00:06:42,620 and let go 151 00:06:42,620 --> 00:06:45,010 and let go foreign 152 00:06:45,010 --> 00:06:45,020 foreign 153 00:06:45,020 --> 00:06:47,390 foreign was the first successful action this 154 00:06:47,390 --> 00:06:47,400 was the first successful action this 155 00:06:47,400 --> 00:06:48,950 was the first successful action this Squadron has taken against French or 156 00:06:48,950 --> 00:06:48,960 Squadron has taken against French or 157 00:06:48,960 --> 00:06:50,689 Squadron has taken against French or Spanish ships in the entire six weeks of 158 00:06:50,689 --> 00:06:50,699 Spanish ships in the entire six weeks of 159 00:06:50,699 --> 00:06:52,249 Spanish ships in the entire six weeks of blockade 160 00:06:52,249 --> 00:06:52,259 blockade 161 00:06:52,259 --> 00:06:53,510 blockade your plan was good your execution 162 00:06:53,510 --> 00:06:53,520 your plan was good your execution 163 00:06:53,520 --> 00:06:56,390 your plan was good your execution excellent thank you sir by my Reckoning 164 00:06:56,390 --> 00:06:56,400 excellent thank you sir by my Reckoning 165 00:06:56,400 --> 00:06:57,770 excellent thank you sir by my Reckoning though Mr Hornblower it has made you 166 00:06:57,770 --> 00:06:57,780 though Mr Hornblower it has made you 167 00:06:57,780 --> 00:06:59,870 though Mr Hornblower it has made you somewhat richer 168 00:06:59,870 --> 00:06:59,880 somewhat richer 169 00:06:59,880 --> 00:07:01,610 somewhat richer that's why you wanted the indefatigable 170 00:07:01,610 --> 00:07:01,620 that's why you wanted the indefatigable 171 00:07:01,620 --> 00:07:03,830 that's why you wanted the indefatigable hid out of sight isn't it not at all sir 172 00:07:03,830 --> 00:07:03,840 hid out of sight isn't it not at all sir 173 00:07:03,840 --> 00:07:06,230 hid out of sight isn't it not at all sir so that our captain and her officers and 174 00:07:06,230 --> 00:07:06,240 so that our captain and her officers and 175 00:07:06,240 --> 00:07:08,689 so that our captain and her officers and her men would not have a share in your 176 00:07:08,689 --> 00:07:08,699 her men would not have a share in your 177 00:07:08,699 --> 00:07:11,270 her men would not have a share in your fortune sir I do protest that was not my 178 00:07:11,270 --> 00:07:11,280 fortune sir I do protest that was not my 179 00:07:11,280 --> 00:07:12,170 fortune sir I do protest that was not my intention 180 00:07:12,170 --> 00:07:12,180 intention 181 00:07:12,180 --> 00:07:15,890 intention Captain is jesting Mr hornblow I see so 182 00:07:15,890 --> 00:07:15,900 Captain is jesting Mr hornblow I see so 183 00:07:15,900 --> 00:07:17,150 Captain is jesting Mr hornblow I see so nevertheless how much do you think the 184 00:07:17,150 --> 00:07:17,160 nevertheless how much do you think the 185 00:07:17,160 --> 00:07:20,029 nevertheless how much do you think the larev is worth Mr bracegirl good four 186 00:07:20,029 --> 00:07:20,039 larev is worth Mr bracegirl good four 187 00:07:20,039 --> 00:07:22,309 larev is worth Mr bracegirl good four thousand pounds huh it's you richer by a 188 00:07:22,309 --> 00:07:22,319 thousand pounds huh it's you richer by a 189 00:07:22,319 --> 00:07:24,770 thousand pounds huh it's you richer by a thousand Mr Hornblower 190 00:07:24,770 --> 00:07:24,780 thousand Mr Hornblower 191 00:07:24,780 --> 00:07:27,230 thousand Mr Hornblower if I had a thousand pound 192 00:07:27,230 --> 00:07:27,240 if I had a thousand pound 193 00:07:27,240 --> 00:07:28,670 if I had a thousand pound a thousand 194 00:07:28,670 --> 00:07:28,680 a thousand 195 00:07:28,680 --> 00:07:30,830 a thousand you know so not even a hundred well at 196 00:07:30,830 --> 00:07:30,840 you know so not even a hundred well at 197 00:07:30,840 --> 00:07:31,969 you know so not even a hundred well at least you'll be able to spend some of it 198 00:07:31,969 --> 00:07:31,979 least you'll be able to spend some of it 199 00:07:31,979 --> 00:07:33,710 least you'll be able to spend some of it in a new uniform 200 00:07:33,710 --> 00:07:33,720 in a new uniform 201 00:07:33,720 --> 00:07:35,870 in a new uniform I can recommend Cutler and gross in 202 00:07:35,870 --> 00:07:35,880 I can recommend Cutler and gross in 203 00:07:35,880 --> 00:07:37,370 I can recommend Cutler and gross in Portsmouth they'd be very happy to 204 00:07:37,370 --> 00:07:37,380 Portsmouth they'd be very happy to 205 00:07:37,380 --> 00:07:39,529 Portsmouth they'd be very happy to deprive you of some of your riches for 206 00:07:39,529 --> 00:07:39,539 deprive you of some of your riches for 207 00:07:39,539 --> 00:07:42,670 deprive you of some of your riches for some support Smith 208 00:07:42,670 --> 00:07:42,680 209 00:07:42,680 --> 00:07:45,350 thank you 210 00:07:45,350 --> 00:07:45,360 thank you 211 00:07:45,360 --> 00:07:58,730 thank you foreign 212 00:07:58,730 --> 00:07:58,740 213 00:07:58,740 --> 00:08:00,770 yes a request and require me to take the 214 00:08:00,770 --> 00:08:00,780 yes a request and require me to take the 215 00:08:00,780 --> 00:08:03,170 yes a request and require me to take the Rev to England to Portsmouth 216 00:08:03,170 --> 00:08:03,180 Rev to England to Portsmouth 217 00:08:03,180 --> 00:08:04,550 Rev to England to Portsmouth she used to be purchased into the 218 00:08:04,550 --> 00:08:04,560 she used to be purchased into the 219 00:08:04,560 --> 00:08:06,589 she used to be purchased into the service as a 220 00:08:06,589 --> 00:08:06,599 service as a 221 00:08:06,599 --> 00:08:09,050 service as a dispatch vessel the uttermost 222 00:08:09,050 --> 00:08:09,060 dispatch vessel the uttermost 223 00:08:09,060 --> 00:08:13,490 dispatch vessel the uttermost Expedition yes England boy 224 00:08:13,490 --> 00:08:13,500 Expedition yes England boy 225 00:08:13,500 --> 00:08:17,029 Expedition yes England boy a big damn Foggy Island nor nor east of 226 00:08:17,029 --> 00:08:17,039 a big damn Foggy Island nor nor east of 227 00:08:17,039 --> 00:08:20,029 a big damn Foggy Island nor nor east of ushered think you can find it yes sir 228 00:08:20,029 --> 00:08:20,039 ushered think you can find it yes sir 229 00:08:20,039 --> 00:08:22,610 ushered think you can find it yes sir good you sell tomorrow however before 230 00:08:22,610 --> 00:08:22,620 good you sell tomorrow however before 231 00:08:22,620 --> 00:08:24,830 good you sell tomorrow however before you slip your Moorings Mr Hornblower I 232 00:08:24,830 --> 00:08:24,840 you slip your Moorings Mr Hornblower I 233 00:08:24,840 --> 00:08:26,869 you slip your Moorings Mr Hornblower I think you will find here a much Sterner 234 00:08:26,869 --> 00:08:26,879 think you will find here a much Sterner 235 00:08:26,879 --> 00:08:28,070 think you will find here a much Sterner test 236 00:08:28,070 --> 00:08:28,080 test 237 00:08:28,080 --> 00:08:31,070 test their excellences Major General Sir Hugh 238 00:08:31,070 --> 00:08:31,080 their excellences Major General Sir Hugh 239 00:08:31,080 --> 00:08:33,350 their excellences Major General Sir Hugh and Lady Dalrymple request the pleasure 240 00:08:33,350 --> 00:08:33,360 and Lady Dalrymple request the pleasure 241 00:08:33,360 --> 00:08:36,460 and Lady Dalrymple request the pleasure of Sir Edward pelu and 242 00:08:36,460 --> 00:08:36,470 of Sir Edward pelu and 243 00:08:36,470 --> 00:08:41,209 of Sir Edward pelu and [Music] 244 00:08:41,209 --> 00:08:41,219 245 00:08:41,219 --> 00:08:45,170 acting Lieutenant Horatio 246 00:08:45,170 --> 00:08:45,180 247 00:08:45,180 --> 00:08:46,970 dinner 248 00:08:46,970 --> 00:08:46,980 dinner 249 00:08:46,980 --> 00:08:49,370 dinner government house 250 00:08:49,370 --> 00:08:49,380 government house 251 00:08:49,380 --> 00:08:50,329 government house dinner 252 00:08:50,329 --> 00:08:50,339 dinner 253 00:08:50,339 --> 00:08:52,130 dinner bet you wish you had that new uniform 254 00:08:52,130 --> 00:08:52,140 bet you wish you had that new uniform 255 00:08:52,140 --> 00:08:58,610 bet you wish you had that new uniform now hey Mr Hornblower 256 00:08:58,610 --> 00:08:58,620 257 00:08:58,620 --> 00:09:00,050 what do I do with ask me the carbon 258 00:09:00,050 --> 00:09:00,060 what do I do with ask me the carbon 259 00:09:00,060 --> 00:09:02,449 what do I do with ask me the carbon Center I doubt they'd risk your ruining 260 00:09:02,449 --> 00:09:02,459 Center I doubt they'd risk your ruining 261 00:09:02,459 --> 00:09:04,850 Center I doubt they'd risk your ruining their dinner yeah try these 262 00:09:04,850 --> 00:09:04,860 their dinner yeah try these 263 00:09:04,860 --> 00:09:07,970 their dinner yeah try these well if they do remember carve away from 264 00:09:07,970 --> 00:09:07,980 well if they do remember carve away from 265 00:09:07,980 --> 00:09:11,030 well if they do remember carve away from the bow venison thick slices mutton 266 00:09:11,030 --> 00:09:11,040 the bow venison thick slices mutton 267 00:09:11,040 --> 00:09:14,509 the bow venison thick slices mutton medium beef thin and uh try not to sort 268 00:09:14,509 --> 00:09:14,519 medium beef thin and uh try not to sort 269 00:09:14,519 --> 00:09:17,949 medium beef thin and uh try not to sort the chicken thank you sir Henderson 270 00:09:17,949 --> 00:09:17,959 the chicken thank you sir Henderson 271 00:09:17,959 --> 00:09:21,710 the chicken thank you sir Henderson thick venison thick mutton medium beef I 272 00:09:21,710 --> 00:09:21,720 thick venison thick mutton medium beef I 273 00:09:21,720 --> 00:09:24,050 thick venison thick mutton medium beef I don't have venison will they no Chip's 274 00:09:24,050 --> 00:09:24,060 don't have venison will they no Chip's 275 00:09:24,060 --> 00:09:26,750 don't have venison will they no Chip's been beleaguered two years now Moon dish 276 00:09:26,750 --> 00:09:26,760 been beleaguered two years now Moon dish 277 00:09:26,760 --> 00:09:29,870 been beleaguered two years now Moon dish will probably be monkey monkey hmm 278 00:09:29,870 --> 00:09:29,880 will probably be monkey monkey hmm 279 00:09:29,880 --> 00:09:31,790 will probably be monkey monkey hmm Rock ape 280 00:09:31,790 --> 00:09:31,800 Rock ape 281 00:09:31,800 --> 00:09:38,170 Rock ape and monkey you mince with a sort of a 282 00:09:38,170 --> 00:09:38,180 283 00:09:38,180 --> 00:09:40,790 chopping motion and monkey mince 284 00:09:40,790 --> 00:09:40,800 chopping motion and monkey mince 285 00:09:40,800 --> 00:09:45,110 chopping motion and monkey mince chopping motion 286 00:09:45,110 --> 00:09:45,120 287 00:09:45,120 --> 00:09:49,690 thank you Mr Hunter most helpful 288 00:09:49,690 --> 00:09:49,700 289 00:09:49,700 --> 00:09:53,530 ah yes 290 00:09:53,530 --> 00:09:53,540 ah yes 291 00:09:53,540 --> 00:09:57,050 ah yes what what you could do is stuff them 292 00:09:57,050 --> 00:09:57,060 what what you could do is stuff them 293 00:09:57,060 --> 00:09:58,850 what what you could do is stuff them with some of the surplus food that'll 294 00:09:58,850 --> 00:09:58,860 with some of the surplus food that'll 295 00:09:58,860 --> 00:10:00,889 with some of the surplus food that'll take out the slack and give your 296 00:10:00,889 --> 00:10:00,899 take out the slack and give your 297 00:10:00,899 --> 00:10:04,130 take out the slack and give your starving friends a treat I hear Sir Hugh 298 00:10:04,130 --> 00:10:04,140 starving friends a treat I hear Sir Hugh 299 00:10:04,140 --> 00:10:07,550 starving friends a treat I hear Sir Hugh keeps an uncommon fine table 300 00:10:07,550 --> 00:10:07,560 keeps an uncommon fine table 301 00:10:07,560 --> 00:10:09,410 keeps an uncommon fine table perhaps you would share your good 302 00:10:09,410 --> 00:10:09,420 perhaps you would share your good 303 00:10:09,420 --> 00:10:14,509 perhaps you would share your good fortune with us 304 00:10:14,509 --> 00:10:14,519 305 00:10:14,519 --> 00:10:36,610 picking plaster pads of open excuse me 306 00:10:36,610 --> 00:10:36,620 307 00:10:36,620 --> 00:10:39,290 may I introduce acting Lieutenant 308 00:10:39,290 --> 00:10:39,300 may I introduce acting Lieutenant 309 00:10:39,300 --> 00:10:42,730 may I introduce acting Lieutenant Horatio Hornblower captain of La rev 310 00:10:42,730 --> 00:10:42,740 Horatio Hornblower captain of La rev 311 00:10:42,740 --> 00:10:56,110 Horatio Hornblower captain of La rev good evening Mr hombler 312 00:10:56,110 --> 00:10:56,120 313 00:10:56,120 --> 00:10:59,509 if I may present so Edward pelu captain 314 00:10:59,509 --> 00:10:59,519 if I may present so Edward pelu captain 315 00:10:59,519 --> 00:11:01,910 if I may present so Edward pelu captain of the indefatigable and acting 316 00:11:01,910 --> 00:11:01,920 of the indefatigable and acting 317 00:11:01,920 --> 00:11:04,430 of the indefatigable and acting Lieutenant Hornblower her grace The 318 00:11:04,430 --> 00:11:04,440 Lieutenant Hornblower her grace The 319 00:11:04,440 --> 00:11:06,290 Lieutenant Hornblower her grace The Duchess of fourth Tale 320 00:11:06,290 --> 00:11:06,300 Duchess of fourth Tale 321 00:11:06,300 --> 00:11:08,509 Duchess of fourth Tale look at the lad he's like a goose on a 322 00:11:08,509 --> 00:11:08,519 look at the lad he's like a goose on a 323 00:11:08,519 --> 00:11:10,730 look at the lad he's like a goose on a green any second now he'll be hissing at 324 00:11:10,730 --> 00:11:10,740 green any second now he'll be hissing at 325 00:11:10,740 --> 00:11:11,750 green any second now he'll be hissing at me 326 00:11:11,750 --> 00:11:11,760 me 327 00:11:11,760 --> 00:11:16,150 me laughs 328 00:11:16,150 --> 00:11:16,160 329 00:11:16,160 --> 00:11:18,410 sorry he agrees oh don't be Mr 330 00:11:18,410 --> 00:11:18,420 sorry he agrees oh don't be Mr 331 00:11:18,420 --> 00:11:20,750 sorry he agrees oh don't be Mr Hornblower I expect you're right proud 332 00:11:20,750 --> 00:11:20,760 Hornblower I expect you're right proud 333 00:11:20,760 --> 00:11:23,150 Hornblower I expect you're right proud of yourself getting a ship at your age a 334 00:11:23,150 --> 00:11:23,160 of yourself getting a ship at your age a 335 00:11:23,160 --> 00:11:25,970 of yourself getting a ship at your age a gentlemen my chef is of a combustible 336 00:11:25,970 --> 00:11:25,980 gentlemen my chef is of a combustible 337 00:11:25,980 --> 00:11:28,310 gentlemen my chef is of a combustible temperament let us not keep him waiting 338 00:11:28,310 --> 00:11:28,320 temperament let us not keep him waiting 339 00:11:28,320 --> 00:11:36,650 temperament let us not keep him waiting your grace 340 00:11:36,650 --> 00:11:36,660 341 00:11:36,660 --> 00:11:39,410 your health my lady thanks for help your 342 00:11:39,410 --> 00:11:39,420 your health my lady thanks for help your 343 00:11:39,420 --> 00:11:41,690 your health my lady thanks for help your grace at last sir Edward I was choking 344 00:11:41,690 --> 00:11:41,700 grace at last sir Edward I was choking 345 00:11:41,700 --> 00:11:43,730 grace at last sir Edward I was choking oh 346 00:11:43,730 --> 00:11:43,740 oh 347 00:11:43,740 --> 00:11:46,970 oh oops I'm forgetting my manners to you so 348 00:11:46,970 --> 00:11:46,980 oops I'm forgetting my manners to you so 349 00:11:46,980 --> 00:11:48,190 oops I'm forgetting my manners to you so you 350 00:11:48,190 --> 00:11:48,200 you 351 00:11:48,200 --> 00:11:50,930 you unto the lad and me having a safe Voyage 352 00:11:50,930 --> 00:11:50,940 unto the lad and me having a safe Voyage 353 00:11:50,940 --> 00:12:00,650 unto the lad and me having a safe Voyage Home 354 00:12:00,650 --> 00:12:00,660 355 00:12:00,660 --> 00:12:02,269 oh 356 00:12:02,269 --> 00:12:02,279 oh 357 00:12:02,279 --> 00:12:04,250 oh I hope your syllabuses go to this Mr 358 00:12:04,250 --> 00:12:04,260 I hope your syllabuses go to this Mr 359 00:12:04,260 --> 00:12:07,310 I hope your syllabuses go to this Mr Hornblower Marcella on your ship you 360 00:12:07,310 --> 00:12:07,320 Hornblower Marcella on your ship you 361 00:12:07,320 --> 00:12:08,930 Hornblower Marcella on your ship you have to keep your passengers happy don't 362 00:12:08,930 --> 00:12:08,940 have to keep your passengers happy don't 363 00:12:08,940 --> 00:12:10,069 have to keep your passengers happy don't you 364 00:12:10,069 --> 00:12:10,079 you 365 00:12:10,079 --> 00:12:12,590 you passengers you Grace 366 00:12:12,590 --> 00:12:12,600 passengers you Grace 367 00:12:12,600 --> 00:12:14,870 passengers you Grace you have been given the honor Mr 368 00:12:14,870 --> 00:12:14,880 you have been given the honor Mr 369 00:12:14,880 --> 00:12:17,569 you have been given the honor Mr Hornblower of bearing her grace back to 370 00:12:17,569 --> 00:12:17,579 Hornblower of bearing her grace back to 371 00:12:17,579 --> 00:12:18,530 Hornblower of bearing her grace back to England 372 00:12:18,530 --> 00:12:18,540 England 373 00:12:18,540 --> 00:12:20,329 England yes 374 00:12:20,329 --> 00:12:20,339 yes 375 00:12:20,339 --> 00:12:22,190 yes yes you sail with one of England's 376 00:12:22,190 --> 00:12:22,200 yes you sail with one of England's 377 00:12:22,200 --> 00:12:24,470 yes you sail with one of England's luckiest captains Your Grace oh why 378 00:12:24,470 --> 00:12:24,480 luckiest captains Your Grace oh why 379 00:12:24,480 --> 00:12:26,329 luckiest captains Your Grace oh why because he's got to cart me back to 380 00:12:26,329 --> 00:12:26,339 because he's got to cart me back to 381 00:12:26,339 --> 00:12:28,509 because he's got to cart me back to England 382 00:12:28,509 --> 00:12:28,519 England 383 00:12:28,519 --> 00:12:31,730 England yes that too yes but while England's 384 00:12:31,730 --> 00:12:31,740 yes that too yes but while England's 385 00:12:31,740 --> 00:12:33,949 yes that too yes but while England's Pride the great ships of the line and 386 00:12:33,949 --> 00:12:33,959 Pride the great ships of the line and 387 00:12:33,959 --> 00:12:35,389 Pride the great ships of the line and her frigates were beating up and down 388 00:12:35,389 --> 00:12:35,399 her frigates were beating up and down 389 00:12:35,399 --> 00:12:37,310 her frigates were beating up and down these coasts searching for the Spaniards 390 00:12:37,310 --> 00:12:37,320 these coasts searching for the Spaniards 391 00:12:37,320 --> 00:12:40,850 these coasts searching for the Spaniards and finding nothing but pilchards Mr 392 00:12:40,850 --> 00:12:40,860 and finding nothing but pilchards Mr 393 00:12:40,860 --> 00:12:42,530 and finding nothing but pilchards Mr Hornblower here puts him to shore with a 394 00:12:42,530 --> 00:12:42,540 Hornblower here puts him to shore with a 395 00:12:42,540 --> 00:12:44,569 Hornblower here puts him to shore with a couple of men takes a friendship her 396 00:12:44,569 --> 00:12:44,579 couple of men takes a friendship her 397 00:12:44,579 --> 00:12:47,150 couple of men takes a friendship her Captain and the entire crew yes with the 398 00:12:47,150 --> 00:12:47,160 Captain and the entire crew yes with the 399 00:12:47,160 --> 00:12:48,470 Captain and the entire crew yes with the exception of those he put to the sword 400 00:12:48,470 --> 00:12:48,480 exception of those he put to the sword 401 00:12:48,480 --> 00:12:50,870 exception of those he put to the sword of course I have many more than a couple 402 00:12:50,870 --> 00:12:50,880 of course I have many more than a couple 403 00:12:50,880 --> 00:12:53,590 of course I have many more than a couple of men your grace 404 00:12:53,590 --> 00:12:53,600 of men your grace 405 00:12:53,600 --> 00:13:05,400 of men your grace [Music] 406 00:13:05,400 --> 00:13:05,410 407 00:13:05,410 --> 00:13:15,730 [Music] 408 00:13:15,730 --> 00:13:15,740 409 00:13:15,740 --> 00:13:18,470 you have the chef's Masterpiece I 410 00:13:18,470 --> 00:13:18,480 you have the chef's Masterpiece I 411 00:13:18,480 --> 00:13:19,190 you have the chef's Masterpiece I believe 412 00:13:19,190 --> 00:13:19,200 believe 413 00:13:19,200 --> 00:13:22,730 believe this is 414 00:13:22,730 --> 00:13:22,740 415 00:13:22,740 --> 00:13:23,040 foreign 416 00:13:23,040 --> 00:13:23,050 foreign 417 00:13:23,050 --> 00:13:44,460 foreign [Music] 418 00:13:44,460 --> 00:13:44,470 419 00:13:44,470 --> 00:13:55,400 [Music] 420 00:13:55,400 --> 00:13:55,410 421 00:13:55,410 --> 00:13:57,230 [Music] 422 00:13:57,230 --> 00:13:57,240 [Music] 423 00:13:57,240 --> 00:14:01,490 [Music] he's a lucky dog that home Larry 424 00:14:01,490 --> 00:14:01,500 he's a lucky dog that home Larry 425 00:14:01,500 --> 00:14:03,769 he's a lucky dog that home Larry tuck into the capons 426 00:14:03,769 --> 00:14:03,779 tuck into the capons 427 00:14:03,779 --> 00:14:05,569 tuck into the capons roast beef 428 00:14:05,569 --> 00:14:05,579 roast beef 429 00:14:05,579 --> 00:14:07,430 roast beef Plum Duff 430 00:14:07,430 --> 00:14:07,440 Plum Duff 431 00:14:07,440 --> 00:14:10,600 Plum Duff don't you envy him Mr Hunter 432 00:14:10,600 --> 00:14:10,610 don't you envy him Mr Hunter 433 00:14:10,610 --> 00:14:13,009 don't you envy him Mr Hunter [Music] 434 00:14:13,009 --> 00:14:13,019 [Music] 435 00:14:13,019 --> 00:14:13,730 [Music] excuse does me fine 436 00:14:13,730 --> 00:14:13,740 excuse does me fine 437 00:14:13,740 --> 00:14:16,069 excuse does me fine [Music] 438 00:14:16,069 --> 00:14:16,079 [Music] 439 00:14:16,079 --> 00:14:18,829 [Music] well sail with Mr humbler tomorrow do 440 00:14:18,829 --> 00:14:18,839 well sail with Mr humbler tomorrow do 441 00:14:18,839 --> 00:14:19,910 well sail with Mr humbler tomorrow do you know 442 00:14:19,910 --> 00:14:19,920 you know 443 00:14:19,920 --> 00:14:21,129 you know yes sir 444 00:14:21,129 --> 00:14:21,139 yes sir 445 00:14:21,139 --> 00:14:23,389 yes sir it goes without saying that he can 446 00:14:23,389 --> 00:14:23,399 it goes without saying that he can 447 00:14:23,399 --> 00:14:24,610 it goes without saying that he can depend on your 448 00:14:24,610 --> 00:14:24,620 depend on your 449 00:14:24,620 --> 00:14:30,320 depend on your wholehearted support 450 00:14:30,320 --> 00:14:30,330 451 00:14:30,330 --> 00:14:33,069 [Music] 452 00:14:33,069 --> 00:14:33,079 [Music] 453 00:14:33,079 --> 00:14:36,829 [Music] I am the king's man sir 454 00:14:36,829 --> 00:14:36,839 I am the king's man sir 455 00:14:36,839 --> 00:14:39,720 I am the king's man sir I follow my Captain's orders 456 00:14:39,720 --> 00:14:39,730 I follow my Captain's orders 457 00:14:39,730 --> 00:14:43,870 I follow my Captain's orders [Music] 458 00:14:43,870 --> 00:14:43,880 459 00:14:43,880 --> 00:14:47,269 yes I was stuck in Florence when the 460 00:14:47,269 --> 00:14:47,279 yes I was stuck in Florence when the 461 00:14:47,279 --> 00:14:50,689 yes I was stuck in Florence when the French marched in sir Edward so 462 00:14:50,689 --> 00:14:50,699 French marched in sir Edward so 463 00:14:50,699 --> 00:14:54,530 French marched in sir Edward so I made my way to legon bribed a coast to 464 00:14:54,530 --> 00:14:54,540 I made my way to legon bribed a coast to 465 00:14:54,540 --> 00:14:57,889 I made my way to legon bribed a coast to bring me here and then uh well bullied 466 00:14:57,889 --> 00:14:57,899 bring me here and then uh well bullied 467 00:14:57,899 --> 00:14:59,689 bring me here and then uh well bullied so Hugh here into getting me a passage 468 00:14:59,689 --> 00:14:59,699 so Hugh here into getting me a passage 469 00:14:59,699 --> 00:15:03,650 so Hugh here into getting me a passage home I hear the statue in Florence it's 470 00:15:03,650 --> 00:15:03,660 home I hear the statue in Florence it's 471 00:15:03,660 --> 00:15:05,269 home I hear the statue in Florence it's very fine young Grace 472 00:15:05,269 --> 00:15:05,279 very fine young Grace 473 00:15:05,279 --> 00:15:07,790 very fine young Grace somewhat naked but very fine indeed oh 474 00:15:07,790 --> 00:15:07,800 somewhat naked but very fine indeed oh 475 00:15:07,800 --> 00:15:10,430 somewhat naked but very fine indeed oh stature in my ass sir Edward I were 476 00:15:10,430 --> 00:15:10,440 stature in my ass sir Edward I were 477 00:15:10,440 --> 00:15:11,509 stature in my ass sir Edward I were there for my late husband's business 478 00:15:11,509 --> 00:15:11,519 there for my late husband's business 479 00:15:11,519 --> 00:15:14,930 there for my late husband's business keep those pesky florentinos in line 480 00:15:14,930 --> 00:15:14,940 keep those pesky florentinos in line 481 00:15:14,940 --> 00:15:17,930 keep those pesky florentinos in line you see the Duke of warfare owned Mills 482 00:15:17,930 --> 00:15:17,940 you see the Duke of warfare owned Mills 483 00:15:17,940 --> 00:15:20,810 you see the Duke of warfare owned Mills and my father used to manage them 484 00:15:20,810 --> 00:15:20,820 and my father used to manage them 485 00:15:20,820 --> 00:15:22,610 and my father used to manage them well that's how I caught the Duke's eye 486 00:15:22,610 --> 00:15:22,620 well that's how I caught the Duke's eye 487 00:15:22,620 --> 00:15:25,970 well that's how I caught the Duke's eye at least that's what my friends say my 488 00:15:25,970 --> 00:15:25,980 at least that's what my friends say my 489 00:15:25,980 --> 00:15:28,240 at least that's what my friends say my enemies say I caught somebody else 490 00:15:28,240 --> 00:15:28,250 enemies say I caught somebody else 491 00:15:28,250 --> 00:15:35,470 enemies say I caught somebody else [Laughter] 492 00:15:35,470 --> 00:15:35,480 493 00:15:35,480 --> 00:15:37,430 your grace 494 00:15:37,430 --> 00:15:37,440 your grace 495 00:15:37,440 --> 00:15:39,050 your grace gentlemen 496 00:15:39,050 --> 00:15:39,060 gentlemen 497 00:15:39,060 --> 00:15:41,030 gentlemen ladies 498 00:15:41,030 --> 00:15:41,040 ladies 499 00:15:41,040 --> 00:15:43,389 ladies the key 500 00:15:43,389 --> 00:15:43,399 the key 501 00:15:43,399 --> 00:15:50,569 the key thank you 502 00:15:50,569 --> 00:15:50,579 503 00:15:50,579 --> 00:15:53,030 as for the enemy May the dawns never 504 00:15:53,030 --> 00:15:53,040 as for the enemy May the dawns never 505 00:15:53,040 --> 00:15:55,430 as for the enemy May the dawns never leave their bolt hole in Cadiz oh then a 506 00:15:55,430 --> 00:15:55,440 leave their bolt hole in Cadiz oh then a 507 00:15:55,440 --> 00:15:57,889 leave their bolt hole in Cadiz oh then a bumper to the dawn say Edward 508 00:15:57,889 --> 00:15:57,899 bumper to the dawn say Edward 509 00:15:57,899 --> 00:15:59,030 bumper to the dawn say Edward but 510 00:15:59,030 --> 00:15:59,040 but 511 00:15:59,040 --> 00:16:01,670 but I doubt the Spanish will leave Cadiz for 512 00:16:01,670 --> 00:16:01,680 I doubt the Spanish will leave Cadiz for 513 00:16:01,680 --> 00:16:03,530 I doubt the Spanish will leave Cadiz for all their alliance with the French 514 00:16:03,530 --> 00:16:03,540 all their alliance with the French 515 00:16:03,540 --> 00:16:06,230 all their alliance with the French they'll sit out the war and then sail 516 00:16:06,230 --> 00:16:06,240 they'll sit out the war and then sail 517 00:16:06,240 --> 00:16:08,810 they'll sit out the war and then sail forth to congratulate the winner 518 00:16:08,810 --> 00:16:08,820 forth to congratulate the winner 519 00:16:08,820 --> 00:16:11,269 forth to congratulate the winner perhaps 520 00:16:11,269 --> 00:16:11,279 perhaps 521 00:16:11,279 --> 00:16:14,509 perhaps what is your opinion Mr Hornblower 522 00:16:14,509 --> 00:16:14,519 what is your opinion Mr Hornblower 523 00:16:14,519 --> 00:16:16,610 what is your opinion Mr Hornblower well I have such a force and not use it 524 00:16:16,610 --> 00:16:16,620 well I have such a force and not use it 525 00:16:16,620 --> 00:16:19,670 well I have such a force and not use it I believe they will come out of fight 526 00:16:19,670 --> 00:16:19,680 I believe they will come out of fight 527 00:16:19,680 --> 00:16:21,290 I believe they will come out of fight and you hope you will be there when they 528 00:16:21,290 --> 00:16:21,300 and you hope you will be there when they 529 00:16:21,300 --> 00:16:23,569 and you hope you will be there when they do don't you Mr Hornblower 530 00:16:23,569 --> 00:16:23,579 do don't you Mr Hornblower 531 00:16:23,579 --> 00:16:26,590 do don't you Mr Hornblower indeed I do your grace 532 00:16:26,590 --> 00:16:26,600 indeed I do your grace 533 00:16:26,600 --> 00:16:30,490 indeed I do your grace there's two swivel guns on each side 534 00:16:30,490 --> 00:16:30,500 there's two swivel guns on each side 535 00:16:30,500 --> 00:16:32,930 there's two swivel guns on each side we won't be able to put up much of a 536 00:16:32,930 --> 00:16:32,940 we won't be able to put up much of a 537 00:16:32,940 --> 00:16:35,810 we won't be able to put up much of a fight so we won't put up any fight Mr 538 00:16:35,810 --> 00:16:35,820 fight so we won't put up any fight Mr 539 00:16:35,820 --> 00:16:42,670 fight so we won't put up any fight Mr Hunter we will run 540 00:16:42,670 --> 00:16:42,680 541 00:16:42,680 --> 00:16:45,050 put some sea between ourselves and any 542 00:16:45,050 --> 00:16:45,060 put some sea between ourselves and any 543 00:16:45,060 --> 00:16:47,269 put some sea between ourselves and any frog Privateer lurkingly out of Cirrus 544 00:16:47,269 --> 00:16:47,279 frog Privateer lurkingly out of Cirrus 545 00:16:47,279 --> 00:16:48,550 frog Privateer lurkingly out of Cirrus before we head West 546 00:16:48,550 --> 00:16:48,560 before we head West 547 00:16:48,560 --> 00:16:50,629 before we head West once through the Straits and Loft 548 00:16:50,629 --> 00:16:50,639 once through the Straits and Loft 549 00:16:50,639 --> 00:16:53,030 once through the Straits and Loft harifan will set a course no no West for 550 00:16:53,030 --> 00:16:53,040 harifan will set a course no no West for 551 00:16:53,040 --> 00:16:54,889 harifan will set a course no no West for cape's in Vincent 552 00:16:54,889 --> 00:16:54,899 cape's in Vincent 553 00:16:54,899 --> 00:17:00,310 cape's in Vincent what 554 00:17:00,310 --> 00:17:00,320 555 00:17:00,320 --> 00:17:03,230 all right Captain Kelly is coming aboard 556 00:17:03,230 --> 00:17:03,240 all right Captain Kelly is coming aboard 557 00:17:03,240 --> 00:17:05,270 all right Captain Kelly is coming aboard sir and uh 558 00:17:05,270 --> 00:17:05,280 sir and uh 559 00:17:05,280 --> 00:17:11,770 sir and uh a ladies 560 00:17:11,770 --> 00:17:11,780 561 00:17:11,780 --> 00:17:14,390 nice dress sir good looking 562 00:17:14,390 --> 00:17:14,400 nice dress sir good looking 563 00:17:14,400 --> 00:17:16,250 nice dress sir good looking don't drop at the mouth Styles you've 564 00:17:16,250 --> 00:17:16,260 don't drop at the mouth Styles you've 565 00:17:16,260 --> 00:17:18,770 don't drop at the mouth Styles you've seen a woman before man 566 00:17:18,770 --> 00:17:18,780 seen a woman before man 567 00:17:18,780 --> 00:17:23,949 seen a woman before man six bloody months 568 00:17:23,949 --> 00:17:23,959 569 00:17:23,959 --> 00:17:28,309 he called us a ship Mr H welcome aboard 570 00:17:28,309 --> 00:17:28,319 he called us a ship Mr H welcome aboard 571 00:17:28,319 --> 00:17:30,530 he called us a ship Mr H welcome aboard Your Grace the fruit out my whips 572 00:17:30,530 --> 00:17:30,540 Your Grace the fruit out my whips 573 00:17:30,540 --> 00:17:32,750 Your Grace the fruit out my whips Crossing Thames in this she's safe 574 00:17:32,750 --> 00:17:32,760 Crossing Thames in this she's safe 575 00:17:32,760 --> 00:17:35,570 Crossing Thames in this she's safe enough Grace Mr Hunter will show you to 576 00:17:35,570 --> 00:17:35,580 enough Grace Mr Hunter will show you to 577 00:17:35,580 --> 00:17:41,590 enough Grace Mr Hunter will show you to a cabin thank you 578 00:17:41,590 --> 00:17:41,600 579 00:17:41,600 --> 00:17:44,450 report Admiral gave me these 580 00:17:44,450 --> 00:17:44,460 report Admiral gave me these 581 00:17:44,460 --> 00:17:46,970 report Admiral gave me these they're for the Admirals they contain 582 00:17:46,970 --> 00:17:46,980 they're for the Admirals they contain 583 00:17:46,980 --> 00:17:48,710 they're for the Admirals they contain information worth more than the whole of 584 00:17:48,710 --> 00:17:48,720 information worth more than the whole of 585 00:17:48,720 --> 00:17:51,169 information worth more than the whole of Jarvis's Squadron 586 00:17:51,169 --> 00:17:51,179 Jarvis's Squadron 587 00:17:51,179 --> 00:17:52,730 Jarvis's Squadron should you be boarded or even threatened 588 00:17:52,730 --> 00:17:52,740 should you be boarded or even threatened 589 00:17:52,740 --> 00:17:54,830 should you be boarded or even threatened with boarding these go to the Bottom of 590 00:17:54,830 --> 00:17:54,840 with boarding these go to the Bottom of 591 00:17:54,840 --> 00:17:57,169 with boarding these go to the Bottom of the Sea 592 00:17:57,169 --> 00:17:57,179 593 00:17:57,179 --> 00:17:58,730 well 594 00:17:58,730 --> 00:17:58,740 well 595 00:17:58,740 --> 00:18:01,730 well wind is set fair 596 00:18:01,730 --> 00:18:01,740 597 00:18:01,740 --> 00:18:09,830 your grace 598 00:18:09,830 --> 00:18:09,840 599 00:18:09,840 --> 00:18:12,049 could you swap me your cabin 600 00:18:12,049 --> 00:18:12,059 could you swap me your cabin 601 00:18:12,059 --> 00:18:14,210 could you swap me your cabin I believe Mr Hornblower has already 602 00:18:14,210 --> 00:18:14,220 I believe Mr Hornblower has already 603 00:18:14,220 --> 00:18:16,430 I believe Mr Hornblower has already given you his cabin Your Grace it is the 604 00:18:16,430 --> 00:18:16,440 given you his cabin Your Grace it is the 605 00:18:16,440 --> 00:18:18,710 given you his cabin Your Grace it is the best I can offer your grace oh there I 606 00:18:18,710 --> 00:18:18,720 best I can offer your grace oh there I 607 00:18:18,720 --> 00:18:22,870 best I can offer your grace oh there I go again putting my foot in my mouth 608 00:18:22,870 --> 00:18:22,880 go again putting my foot in my mouth 609 00:18:22,880 --> 00:18:26,330 go again putting my foot in my mouth I do apologize Mr h 610 00:18:26,330 --> 00:18:26,340 I do apologize Mr h 611 00:18:26,340 --> 00:18:29,150 I do apologize Mr h uh well I'm sure you want me out the way 612 00:18:29,150 --> 00:18:29,160 uh well I'm sure you want me out the way 613 00:18:29,160 --> 00:18:35,690 uh well I'm sure you want me out the way so you can say all the damn thing 614 00:18:35,690 --> 00:18:35,700 615 00:18:35,700 --> 00:18:38,630 how can I ever thank you no not at all 616 00:18:38,630 --> 00:18:38,640 how can I ever thank you no not at all 617 00:18:38,640 --> 00:18:40,909 how can I ever thank you no not at all your grace not at all 618 00:18:40,909 --> 00:18:40,919 your grace not at all 619 00:18:40,919 --> 00:18:42,409 your grace not at all well 620 00:18:42,409 --> 00:18:42,419 well 621 00:18:42,419 --> 00:18:45,830 well she's all yours Mr Homelite 622 00:18:45,830 --> 00:18:45,840 she's all yours Mr Homelite 623 00:18:45,840 --> 00:18:57,289 she's all yours Mr Homelite good luck said 624 00:18:57,289 --> 00:18:57,299 625 00:18:57,299 --> 00:18:59,630 what are you staring at all hands to the 626 00:18:59,630 --> 00:18:59,640 what are you staring at all hands to the 627 00:18:59,640 --> 00:19:10,800 what are you staring at all hands to the windows do you want to waste this wind 628 00:19:10,800 --> 00:19:10,810 629 00:19:10,810 --> 00:19:22,810 [Music] 630 00:19:22,810 --> 00:19:22,820 631 00:19:22,820 --> 00:19:32,270 [Music] 632 00:19:32,270 --> 00:19:32,280 [Music] 633 00:19:32,280 --> 00:19:35,770 [Music] foreign 634 00:19:35,770 --> 00:19:35,780 635 00:19:35,780 --> 00:19:53,570 [Music] 636 00:19:53,570 --> 00:19:53,580 637 00:19:53,580 --> 00:19:57,950 when is this song going to end 638 00:19:57,950 --> 00:19:57,960 639 00:19:57,960 --> 00:20:01,310 so Grace we have a fair wind in the calm 640 00:20:01,310 --> 00:20:01,320 so Grace we have a fair wind in the calm 641 00:20:01,320 --> 00:20:04,730 so Grace we have a fair wind in the calm sea 642 00:20:04,730 --> 00:20:04,740 643 00:20:04,740 --> 00:20:19,070 load 644 00:20:19,070 --> 00:20:19,080 645 00:20:19,080 --> 00:20:21,650 it's coming up six sir can be thicker by 646 00:20:21,650 --> 00:20:21,660 it's coming up six sir can be thicker by 647 00:20:21,660 --> 00:20:24,770 it's coming up six sir can be thicker by morning 648 00:20:24,770 --> 00:20:24,780 649 00:20:24,780 --> 00:20:27,110 altercourse Matthews Due West we can't 650 00:20:27,110 --> 00:20:27,120 altercourse Matthews Due West we can't 651 00:20:27,120 --> 00:20:29,270 altercourse Matthews Due West we can't miss not clear in caves in Vincent 652 00:20:29,270 --> 00:20:29,280 miss not clear in caves in Vincent 653 00:20:29,280 --> 00:20:31,970 miss not clear in caves in Vincent plenty of serum sir 654 00:20:31,970 --> 00:20:31,980 plenty of serum sir 655 00:20:31,980 --> 00:20:34,310 plenty of serum sir to older course will only delay us thank 656 00:20:34,310 --> 00:20:34,320 to older course will only delay us thank 657 00:20:34,320 --> 00:20:35,450 to older course will only delay us thank you Mr Hunter 658 00:20:35,450 --> 00:20:35,460 you Mr Hunter 659 00:20:35,460 --> 00:20:37,070 you Mr Hunter when I need your opinion I'll be sure to 660 00:20:37,070 --> 00:20:37,080 when I need your opinion I'll be sure to 661 00:20:37,080 --> 00:20:39,289 when I need your opinion I'll be sure to ask for it 662 00:20:39,289 --> 00:20:39,299 ask for it 663 00:20:39,299 --> 00:20:44,650 ask for it altercourse Matthews 664 00:20:44,650 --> 00:20:44,660 665 00:20:44,660 --> 00:20:47,750 she's uh quite some woman that Duchess 666 00:20:47,750 --> 00:20:47,760 she's uh quite some woman that Duchess 667 00:20:47,760 --> 00:20:49,190 she's uh quite some woman that Duchess isn't she said what's that got to do 668 00:20:49,190 --> 00:20:49,200 isn't she said what's that got to do 669 00:20:49,200 --> 00:21:03,840 isn't she said what's that got to do with altering course 670 00:21:03,840 --> 00:21:03,850 671 00:21:03,850 --> 00:21:12,669 [Music] 672 00:21:12,669 --> 00:21:12,679 673 00:21:12,679 --> 00:21:15,440 Mr Wrong Lawson 674 00:21:15,440 --> 00:21:15,450 Mr Wrong Lawson 675 00:21:15,450 --> 00:21:16,730 Mr Wrong Lawson [Music] 676 00:21:16,730 --> 00:21:16,740 [Music] 677 00:21:16,740 --> 00:21:23,260 [Music] Mr Andreas won't you come on Dixie 678 00:21:23,260 --> 00:21:23,270 679 00:21:23,270 --> 00:21:28,549 [Music] 680 00:21:28,549 --> 00:21:28,559 681 00:21:28,559 --> 00:21:31,130 good morning Mr Hunter 682 00:21:31,130 --> 00:21:31,140 good morning Mr Hunter 683 00:21:31,140 --> 00:21:39,970 good morning Mr Hunter my hands 684 00:21:39,970 --> 00:21:39,980 685 00:21:39,980 --> 00:21:42,529 in the middle of the sleep by God you 686 00:21:42,529 --> 00:21:42,539 in the middle of the sleep by God you 687 00:21:42,539 --> 00:21:43,970 in the middle of the sleep by God you should never have altered cause yes 688 00:21:43,970 --> 00:21:43,980 should never have altered cause yes 689 00:21:43,980 --> 00:21:47,670 should never have altered cause yes thank you Mr Hunter so 690 00:21:47,670 --> 00:21:47,680 thank you Mr Hunter so 691 00:21:47,680 --> 00:22:01,490 thank you Mr Hunter so [Music] 692 00:22:01,490 --> 00:22:01,500 693 00:22:01,500 --> 00:22:03,890 guns have 694 00:22:03,890 --> 00:22:03,900 guns have 695 00:22:03,900 --> 00:22:17,870 guns have it 696 00:22:17,870 --> 00:22:17,880 697 00:22:17,880 --> 00:22:29,750 [Music] 698 00:22:29,750 --> 00:22:29,760 699 00:22:29,760 --> 00:22:37,549 shot stop it 700 00:22:37,549 --> 00:22:37,559 701 00:22:37,559 --> 00:22:44,640 foreign 702 00:22:44,640 --> 00:22:44,650 703 00:22:44,650 --> 00:22:51,350 [Music] 704 00:22:51,350 --> 00:22:51,360 705 00:22:51,360 --> 00:22:53,930 84 guns 706 00:22:53,930 --> 00:22:53,940 84 guns 707 00:22:53,940 --> 00:22:59,570 84 guns Mr Hunter find the French colors 708 00:22:59,570 --> 00:22:59,580 709 00:22:59,580 --> 00:23:02,570 sir the rev's colors man run them up 710 00:23:02,570 --> 00:23:02,580 sir the rev's colors man run them up 711 00:23:02,580 --> 00:23:04,310 sir the rev's colors man run them up The Dons might not wish to fire on their 712 00:23:04,310 --> 00:23:04,320 The Dons might not wish to fire on their 713 00:23:04,320 --> 00:23:05,330 The Dons might not wish to fire on their allies 714 00:23:05,330 --> 00:23:05,340 allies 715 00:23:05,340 --> 00:23:09,710 allies all right so 716 00:23:09,710 --> 00:23:09,720 717 00:23:09,720 --> 00:23:13,730 the poor ruse but it might buy some time 718 00:23:13,730 --> 00:23:13,740 the poor ruse but it might buy some time 719 00:23:13,740 --> 00:23:15,470 the poor ruse but it might buy some time it's fogged over five hours or five 720 00:23:15,470 --> 00:23:15,480 it's fogged over five hours or five 721 00:23:15,480 --> 00:23:26,930 it's fogged over five hours or five minutes 722 00:23:26,930 --> 00:23:26,940 723 00:23:26,940 --> 00:23:29,450 Hunter what sale did the sand Nicholas 724 00:23:29,450 --> 00:23:29,460 Hunter what sale did the sand Nicholas 725 00:23:29,460 --> 00:23:30,770 Hunter what sale did the sand Nicholas have 726 00:23:30,770 --> 00:23:30,780 have 727 00:23:30,780 --> 00:23:33,110 have to go into tops sir 728 00:23:33,110 --> 00:23:33,120 to go into tops sir 729 00:23:33,120 --> 00:23:35,930 to go into tops sir very well taking the tops off 730 00:23:35,930 --> 00:23:35,940 very well taking the tops off 731 00:23:35,940 --> 00:23:38,570 very well taking the tops off the wind is fair and ease the sheets I 732 00:23:38,570 --> 00:23:38,580 the wind is fair and ease the sheets I 733 00:23:38,580 --> 00:23:45,470 the wind is fair and ease the sheets I wish to slow her down Mr Hunter my eyes 734 00:23:45,470 --> 00:23:45,480 735 00:23:45,480 --> 00:23:48,230 keep her steady nephews hi Isa you're 736 00:23:48,230 --> 00:23:48,240 keep her steady nephews hi Isa you're 737 00:23:48,240 --> 00:23:51,230 keep her steady nephews hi Isa you're hoping this planet will pass Us by 738 00:23:51,230 --> 00:23:51,240 hoping this planet will pass Us by 739 00:23:51,240 --> 00:23:53,090 hoping this planet will pass Us by hope is the word Matthews 740 00:23:53,090 --> 00:23:53,100 hope is the word Matthews 741 00:23:53,100 --> 00:23:56,930 hope is the word Matthews hope and a prayer that this fog holds 742 00:23:56,930 --> 00:23:56,940 hope and a prayer that this fog holds 743 00:23:56,940 --> 00:23:59,510 hope and a prayer that this fog holds Styles in the stone if you please and 744 00:23:59,510 --> 00:23:59,520 Styles in the stone if you please and 745 00:23:59,520 --> 00:24:18,990 Styles in the stone if you please and for me if any Don sniffs us too close 746 00:24:18,990 --> 00:24:19,000 747 00:24:19,000 --> 00:24:32,649 [Music] 748 00:24:32,649 --> 00:24:32,659 [Music] 749 00:24:32,659 --> 00:24:36,780 [Music] thank you 750 00:24:36,780 --> 00:24:36,790 751 00:24:36,790 --> 00:24:36,980 [Applause] 752 00:24:36,980 --> 00:24:36,990 [Applause] 753 00:24:36,990 --> 00:24:43,390 [Applause] [Music] 754 00:24:43,390 --> 00:24:43,400 [Music] 755 00:24:43,400 --> 00:24:45,430 [Music] sir 756 00:24:45,430 --> 00:24:45,440 sir 757 00:24:45,440 --> 00:24:49,090 sir ship down sir of course 758 00:24:49,090 --> 00:24:49,100 ship down sir of course 759 00:24:49,100 --> 00:24:54,850 ship down sir of course straightforest again itself 760 00:24:54,850 --> 00:24:54,860 761 00:24:54,860 --> 00:25:11,820 she's passing a starboard sir 762 00:25:11,820 --> 00:25:11,830 763 00:25:11,830 --> 00:25:17,110 [Music] 764 00:25:17,110 --> 00:25:17,120 765 00:25:17,120 --> 00:25:20,029 that's some 766 00:25:20,029 --> 00:25:20,039 that's some 767 00:25:20,039 --> 00:25:23,070 that's some of the foxer 768 00:25:23,070 --> 00:25:23,080 of the foxer 769 00:25:23,080 --> 00:25:28,070 of the foxer [Music] 770 00:25:28,070 --> 00:25:28,080 771 00:25:28,080 --> 00:25:32,040 what happened 772 00:25:32,040 --> 00:25:32,050 what happened 773 00:25:32,050 --> 00:25:40,930 what happened [Music] 774 00:25:40,930 --> 00:25:40,940 775 00:25:40,940 --> 00:25:43,370 [Music] 776 00:25:43,370 --> 00:25:43,380 [Music] 777 00:25:43,380 --> 00:25:58,010 [Music] [Applause] 778 00:25:58,010 --> 00:25:58,020 779 00:25:58,020 --> 00:26:04,190 must be the oriente 780 00:26:04,190 --> 00:26:04,200 781 00:26:04,200 --> 00:26:15,470 foreign 782 00:26:15,470 --> 00:26:15,480 783 00:26:15,480 --> 00:26:16,970 but it would be a damn close run thing 784 00:26:16,970 --> 00:26:16,980 but it would be a damn close run thing 785 00:26:16,980 --> 00:26:19,070 but it would be a damn close run thing the only thing starts 786 00:26:19,070 --> 00:26:19,080 the only thing starts 787 00:26:19,080 --> 00:26:21,169 the only thing starts damn close sir took him at least a 788 00:26:21,169 --> 00:26:21,179 damn close sir took him at least a 789 00:26:21,179 --> 00:26:28,810 damn close sir took him at least a minute to sinkers 790 00:26:28,810 --> 00:26:28,820 791 00:26:28,820 --> 00:26:31,130 Mr Hunter 792 00:26:31,130 --> 00:26:31,140 Mr Hunter 793 00:26:31,140 --> 00:26:33,350 Mr Hunter go below find what French clothes you 794 00:26:33,350 --> 00:26:33,360 go below find what French clothes you 795 00:26:33,360 --> 00:26:35,210 go below find what French clothes you can pass them around the crew no managed 796 00:26:35,210 --> 00:26:35,220 can pass them around the crew no managed 797 00:26:35,220 --> 00:26:36,470 can pass them around the crew no managed to show his face above decks unless he 798 00:26:36,470 --> 00:26:36,480 to show his face above decks unless he 799 00:26:36,480 --> 00:26:38,570 to show his face above decks unless he looks like a frog 800 00:26:38,570 --> 00:26:38,580 looks like a frog 801 00:26:38,580 --> 00:26:50,269 looks like a frog aye aye sir 802 00:26:50,269 --> 00:26:50,279 803 00:26:50,279 --> 00:26:57,169 all Droid get aft Mr Hunter's clothing 804 00:26:57,169 --> 00:26:57,179 805 00:26:57,179 --> 00:27:04,549 oh I wouldn't say no to that dinner now 806 00:27:04,549 --> 00:27:04,559 807 00:27:04,559 --> 00:27:06,049 appears we are surrounded by the Spanish 808 00:27:06,049 --> 00:27:06,059 appears we are surrounded by the Spanish 809 00:27:06,059 --> 00:27:09,110 appears we are surrounded by the Spanish Fleet your grace I would respectfully 810 00:27:09,110 --> 00:27:09,120 Fleet your grace I would respectfully 811 00:27:09,120 --> 00:27:10,850 Fleet your grace I would respectfully suggest that you keep to your cabin what 812 00:27:10,850 --> 00:27:10,860 suggest that you keep to your cabin what 813 00:27:10,860 --> 00:27:13,789 suggest that you keep to your cabin what I miss all the fun for your own safety 814 00:27:13,789 --> 00:27:13,799 I miss all the fun for your own safety 815 00:27:13,799 --> 00:27:16,370 I miss all the fun for your own safety mum and dare I say it for hours 816 00:27:16,370 --> 00:27:16,380 mum and dare I say it for hours 817 00:27:16,380 --> 00:27:17,930 mum and dare I say it for hours what is it all right Miss Hunters 818 00:27:17,930 --> 00:27:17,940 what is it all right Miss Hunters 819 00:27:17,940 --> 00:27:19,070 what is it all right Miss Hunters compliment CERN you might want to put 820 00:27:19,070 --> 00:27:19,080 compliment CERN you might want to put 821 00:27:19,080 --> 00:27:20,210 compliment CERN you might want to put these on 822 00:27:20,210 --> 00:27:20,220 these on 823 00:27:20,220 --> 00:27:26,760 these on very well 824 00:27:26,760 --> 00:27:26,770 825 00:27:26,770 --> 00:27:28,490 [Music] 826 00:27:28,490 --> 00:27:28,500 [Music] 827 00:27:28,500 --> 00:27:30,649 [Music] take it to the Quarterdeck Thomas the 828 00:27:30,649 --> 00:27:30,659 take it to the Quarterdeck Thomas the 829 00:27:30,659 --> 00:27:32,330 take it to the Quarterdeck Thomas the hunter all men to keep their own clothes 830 00:27:32,330 --> 00:27:32,340 hunter all men to keep their own clothes 831 00:27:32,340 --> 00:27:35,149 hunter all men to keep their own clothes beside them in the event we are taken 832 00:27:35,149 --> 00:27:35,159 beside them in the event we are taken 833 00:27:35,159 --> 00:27:36,649 beside them in the event we are taken I don't want us all to be hanged despite 834 00:27:36,649 --> 00:27:36,659 I don't want us all to be hanged despite 835 00:27:36,659 --> 00:27:39,409 I don't want us all to be hanged despite all right sir 836 00:27:39,409 --> 00:27:39,419 all right sir 837 00:27:39,419 --> 00:27:41,210 all right sir trying to pass yourself off as a 838 00:27:41,210 --> 00:27:41,220 trying to pass yourself off as a 839 00:27:41,220 --> 00:27:43,909 trying to pass yourself off as a Frenchman aren't you well I would 840 00:27:43,909 --> 00:27:43,919 Frenchman aren't you well I would 841 00:27:43,919 --> 00:27:46,370 Frenchman aren't you well I would respectfully suggest that A well-dressed 842 00:27:46,370 --> 00:27:46,380 respectfully suggest that A well-dressed 843 00:27:46,380 --> 00:27:48,950 respectfully suggest that A well-dressed woman on your deck might add to that 844 00:27:48,950 --> 00:27:48,960 woman on your deck might add to that 845 00:27:48,960 --> 00:27:50,990 woman on your deck might add to that impression 846 00:27:50,990 --> 00:27:51,000 impression 847 00:27:51,000 --> 00:27:53,090 impression as your grace pleases do you think 848 00:27:53,090 --> 00:27:53,100 as your grace pleases do you think 849 00:27:53,100 --> 00:27:55,970 as your grace pleases do you think you'll 850 00:27:55,970 --> 00:27:55,980 851 00:27:55,980 --> 00:27:58,250 see the odds are long your grace even 852 00:27:58,250 --> 00:27:58,260 see the odds are long your grace even 853 00:27:58,260 --> 00:27:59,750 see the odds are long your grace even for a gambling 854 00:27:59,750 --> 00:27:59,760 for a gambling 855 00:27:59,760 --> 00:28:01,789 for a gambling the breeze is freshening we won't have 856 00:28:01,789 --> 00:28:01,799 the breeze is freshening we won't have 857 00:28:01,799 --> 00:28:03,590 the breeze is freshening we won't have refuge in the Mist that much longer Mr 858 00:28:03,590 --> 00:28:03,600 refuge in the Mist that much longer Mr 859 00:28:03,600 --> 00:28:05,269 refuge in the Mist that much longer Mr Hunters compliments sir the wind's 860 00:28:05,269 --> 00:28:05,279 Hunters compliments sir the wind's 861 00:28:05,279 --> 00:28:10,490 Hunters compliments sir the wind's getting up again 862 00:28:10,490 --> 00:28:10,500 863 00:28:10,500 --> 00:28:17,540 look 864 00:28:17,540 --> 00:28:17,550 865 00:28:17,550 --> 00:28:21,830 [Music] 866 00:28:21,830 --> 00:28:21,840 867 00:28:21,840 --> 00:28:27,430 at him 868 00:28:27,430 --> 00:28:27,440 869 00:28:27,440 --> 00:28:31,549 [Music] 870 00:28:31,549 --> 00:28:31,559 871 00:28:31,559 --> 00:28:36,430 keep it steady Matthews 872 00:28:36,430 --> 00:28:36,440 873 00:28:36,440 --> 00:28:43,610 at least a ports are closed sir 874 00:28:43,610 --> 00:28:43,620 875 00:28:43,620 --> 00:28:46,490 Mr Hunter have stars and all that load 876 00:28:46,490 --> 00:28:46,500 Mr Hunter have stars and all that load 877 00:28:46,500 --> 00:28:48,529 Mr Hunter have stars and all that load the swivel guns with case and to make it 878 00:28:48,529 --> 00:28:48,539 the swivel guns with case and to make it 879 00:28:48,539 --> 00:28:49,669 the swivel guns with case and to make it look like they're cleaning the gun is 880 00:28:49,669 --> 00:28:49,679 look like they're cleaning the gun is 881 00:28:49,679 --> 00:28:51,950 look like they're cleaning the gun is not loading styles 882 00:28:51,950 --> 00:28:51,960 not loading styles 883 00:28:51,960 --> 00:28:59,390 not loading styles stop it midships 884 00:28:59,390 --> 00:28:59,400 885 00:28:59,400 --> 00:29:02,630 miss you identify women she will play 886 00:29:02,630 --> 00:29:02,640 miss you identify women she will play 887 00:29:02,640 --> 00:29:06,470 miss you identify women she will play this 888 00:29:06,470 --> 00:29:06,480 889 00:29:06,480 --> 00:29:08,149 [Music] 890 00:29:08,149 --> 00:29:08,159 [Music] 891 00:29:08,159 --> 00:29:17,570 [Music] is 892 00:29:17,570 --> 00:29:17,580 893 00:29:17,580 --> 00:29:20,450 offering us his assistance now God damn 894 00:29:20,450 --> 00:29:20,460 offering us his assistance now God damn 895 00:29:20,460 --> 00:29:22,910 offering us his assistance now God damn him to hell 896 00:29:22,910 --> 00:29:22,920 him to hell 897 00:29:22,920 --> 00:29:25,870 him to hell [Music] 898 00:29:25,870 --> 00:29:25,880 [Music] 899 00:29:25,880 --> 00:29:29,510 [Music] I was in the water Stand by Your Gun 900 00:29:29,510 --> 00:29:29,520 I was in the water Stand by Your Gun 901 00:29:29,520 --> 00:29:32,149 I was in the water Stand by Your Gun [Music] 902 00:29:32,149 --> 00:29:32,159 [Music] 903 00:29:32,159 --> 00:29:36,100 [Music] foreign 904 00:29:36,100 --> 00:29:36,110 905 00:29:36,110 --> 00:29:47,580 [Music] 906 00:29:47,580 --> 00:29:47,590 [Music] 907 00:29:47,590 --> 00:29:48,470 [Music] [Applause] 908 00:29:48,470 --> 00:29:48,480 [Applause] 909 00:29:48,480 --> 00:29:57,180 [Applause] [Music] 910 00:29:57,180 --> 00:29:57,190 [Music] 911 00:29:57,190 --> 00:29:57,590 [Music] [Applause] 912 00:29:57,590 --> 00:29:57,600 [Applause] 913 00:29:57,600 --> 00:30:03,300 [Applause] [Music] 914 00:30:03,300 --> 00:30:03,310 [Music] 915 00:30:03,310 --> 00:30:08,210 [Music] [Applause] 916 00:30:08,210 --> 00:30:08,220 917 00:30:08,220 --> 00:30:15,169 signaling 918 00:30:15,169 --> 00:30:15,179 919 00:30:15,179 --> 00:30:20,770 is opening our ports 920 00:30:20,770 --> 00:30:20,780 921 00:30:20,780 --> 00:30:31,690 [Music] 922 00:30:31,690 --> 00:30:31,700 923 00:30:31,700 --> 00:30:35,210 you know who you are surrender are we 924 00:30:35,210 --> 00:30:35,220 you know who you are surrender are we 925 00:30:35,220 --> 00:30:43,010 you know who you are surrender are we fire map 926 00:30:43,010 --> 00:30:43,020 927 00:30:43,020 --> 00:30:47,080 foreign 928 00:30:47,080 --> 00:30:47,090 929 00:30:47,090 --> 00:31:02,000 [Music] 930 00:31:02,000 --> 00:31:02,010 931 00:31:02,010 --> 00:31:10,040 [Music] 932 00:31:10,040 --> 00:31:10,050 933 00:31:10,050 --> 00:31:11,149 [Music] 934 00:31:11,149 --> 00:31:11,159 [Music] 935 00:31:11,159 --> 00:31:13,850 [Music] Mr Hunter get everyone out of these damn 936 00:31:13,850 --> 00:31:13,860 Mr Hunter get everyone out of these damn 937 00:31:13,860 --> 00:31:15,590 Mr Hunter get everyone out of these damn costumes 938 00:31:15,590 --> 00:31:15,600 costumes 939 00:31:15,600 --> 00:31:18,110 costumes let's be taken for English money 940 00:31:18,110 --> 00:31:18,120 let's be taken for English money 941 00:31:18,120 --> 00:31:24,110 let's be taken for English money aye eyes 942 00:31:24,110 --> 00:31:24,120 943 00:31:24,120 --> 00:31:26,450 I must go below Mr Hunter the deck is 944 00:31:26,450 --> 00:31:26,460 I must go below Mr Hunter the deck is 945 00:31:26,460 --> 00:31:43,669 I must go below Mr Hunter the deck is yours 946 00:31:43,669 --> 00:31:43,679 947 00:31:43,679 --> 00:31:47,029 so sorry sir it was a valiant attempt 948 00:31:47,029 --> 00:31:47,039 so sorry sir it was a valiant attempt 949 00:31:47,039 --> 00:31:49,190 so sorry sir it was a valiant attempt but failed Your Grace must excuse me 950 00:31:49,190 --> 00:31:49,200 but failed Your Grace must excuse me 951 00:31:49,200 --> 00:31:50,570 but failed Your Grace must excuse me what have you got there they are 952 00:31:50,570 --> 00:31:50,580 what have you got there they are 953 00:31:50,580 --> 00:31:53,510 what have you got there they are dispatchers from Gibraltar I must ensure 954 00:31:53,510 --> 00:31:53,520 dispatchers from Gibraltar I must ensure 955 00:31:53,520 --> 00:31:55,430 dispatchers from Gibraltar I must ensure they do not fall into the wrong hands 956 00:31:55,430 --> 00:31:55,440 they do not fall into the wrong hands 957 00:31:55,440 --> 00:31:57,350 they do not fall into the wrong hands give them to me 958 00:31:57,350 --> 00:31:57,360 give them to me 959 00:31:57,360 --> 00:31:59,510 give them to me how can I do that if you get captured 960 00:31:59,510 --> 00:31:59,520 how can I do that if you get captured 961 00:31:59,520 --> 00:32:01,970 how can I do that if you get captured what'll happen to me 962 00:32:01,970 --> 00:32:01,980 what'll happen to me 963 00:32:01,980 --> 00:32:03,649 what'll happen to me you're transferred to initial ship or a 964 00:32:03,649 --> 00:32:03,659 you're transferred to initial ship or a 965 00:32:03,659 --> 00:32:05,149 you're transferred to initial ship or a news report 966 00:32:05,149 --> 00:32:05,159 news report 967 00:32:05,159 --> 00:32:08,149 news report and then I and then it will be returned 968 00:32:08,149 --> 00:32:08,159 and then I and then it will be returned 969 00:32:08,159 --> 00:32:10,070 and then I and then it will be returned to England no your grace they will 970 00:32:10,070 --> 00:32:10,080 to England no your grace they will 971 00:32:10,080 --> 00:32:13,789 to England no your grace they will search your baggage I have orders 972 00:32:13,789 --> 00:32:13,799 973 00:32:13,799 --> 00:32:15,830 more useful the admiralty than at the 974 00:32:15,830 --> 00:32:15,840 more useful the admiralty than at the 975 00:32:15,840 --> 00:32:18,350 more useful the admiralty than at the bottom of the sea give them to me 976 00:32:18,350 --> 00:32:18,360 bottom of the sea give them to me 977 00:32:18,360 --> 00:32:20,810 bottom of the sea give them to me if they found these documents on you 978 00:32:20,810 --> 00:32:20,820 if they found these documents on you 979 00:32:20,820 --> 00:32:22,250 if they found these documents on you your rank will not save you from The 980 00:32:22,250 --> 00:32:22,260 your rank will not save you from The 981 00:32:22,260 --> 00:32:25,610 your rank will not save you from The Noose I have as much right to risk my 982 00:32:25,610 --> 00:32:25,620 Noose I have as much right to risk my 983 00:32:25,620 --> 00:32:32,210 Noose I have as much right to risk my life for my country as you do 984 00:32:32,210 --> 00:32:32,220 985 00:32:32,220 --> 00:32:33,950 but how will you hide them my skirts 986 00:32:33,950 --> 00:32:33,960 but how will you hide them my skirts 987 00:32:33,960 --> 00:32:35,570 but how will you hide them my skirts where else 988 00:32:35,570 --> 00:32:35,580 where else 989 00:32:35,580 --> 00:32:37,909 where else we'll dare search there 990 00:32:37,909 --> 00:32:37,919 we'll dare search there 991 00:32:37,919 --> 00:32:40,250 we'll dare search there who is it 992 00:32:40,250 --> 00:32:40,260 who is it 993 00:32:40,260 --> 00:32:43,310 who is it coming 994 00:32:43,310 --> 00:32:43,320 995 00:32:43,320 --> 00:32:59,769 back 996 00:32:59,769 --> 00:32:59,779 997 00:32:59,779 --> 00:33:02,650 thank you 998 00:33:02,650 --> 00:33:02,660 thank you 999 00:33:02,660 --> 00:33:07,330 thank you [Music] 1000 00:33:07,330 --> 00:33:07,340 [Music] 1001 00:33:07,340 --> 00:33:09,500 [Music] it's all right mistake 1002 00:33:09,500 --> 00:33:09,510 it's all right mistake 1003 00:33:09,510 --> 00:33:23,210 it's all right mistake [Music] 1004 00:33:23,210 --> 00:33:23,220 [Music] 1005 00:33:23,220 --> 00:33:26,090 [Music] do I have your surrender acting 1006 00:33:26,090 --> 00:33:26,100 do I have your surrender acting 1007 00:33:26,100 --> 00:33:28,490 do I have your surrender acting Lieutenant Horatio homework of the 1008 00:33:28,490 --> 00:33:28,500 Lieutenant Horatio homework of the 1009 00:33:28,500 --> 00:33:30,230 Lieutenant Horatio homework of the Britannic Majesty's forgetting in the 1010 00:33:30,230 --> 00:33:30,240 Britannic Majesty's forgetting in the 1011 00:33:30,240 --> 00:33:35,450 Britannic Majesty's forgetting in the fatigue and your service 1012 00:33:35,450 --> 00:33:35,460 1013 00:33:35,460 --> 00:33:38,269 [Music] 1014 00:33:38,269 --> 00:33:38,279 [Music] 1015 00:33:38,279 --> 00:33:40,730 [Music] well Mr hornblord 1016 00:33:40,730 --> 00:33:40,740 well Mr hornblord 1017 00:33:40,740 --> 00:33:42,769 well Mr hornblord your rules almost succeeded 1018 00:33:42,769 --> 00:33:42,779 your rules almost succeeded 1019 00:33:42,779 --> 00:33:44,750 your rules almost succeeded unfortunately for you there was an 1020 00:33:44,750 --> 00:33:44,760 unfortunately for you there was an 1021 00:33:44,760 --> 00:33:46,909 unfortunately for you there was an officer on the San Isidro who knew and 1022 00:33:46,909 --> 00:33:46,919 officer on the San Isidro who knew and 1023 00:33:46,919 --> 00:33:49,130 officer on the San Isidro who knew and the manner of her capture you play the 1024 00:33:49,130 --> 00:33:49,140 the manner of her capture you play the 1025 00:33:49,140 --> 00:33:51,470 the manner of her capture you play the rules of War very loose sir I play to 1026 00:33:51,470 --> 00:33:51,480 rules of War very loose sir I play to 1027 00:33:51,480 --> 00:33:56,889 rules of War very loose sir I play to win sir but here you are 1028 00:33:56,889 --> 00:33:56,899 1029 00:33:56,899 --> 00:34:00,230 who is this lady sir her grace The 1030 00:34:00,230 --> 00:34:00,240 who is this lady sir her grace The 1031 00:34:00,240 --> 00:34:06,169 who is this lady sir her grace The Duchess of wharfdale 1032 00:34:06,169 --> 00:34:06,179 1033 00:34:06,179 --> 00:34:10,730 Romero 1034 00:34:10,730 --> 00:34:10,740 1035 00:34:10,740 --> 00:34:15,050 another new Facebook Spanish 1036 00:34:15,050 --> 00:34:15,060 1037 00:34:15,060 --> 00:34:17,750 we will take the Revenge I'm sure my 1038 00:34:17,750 --> 00:34:17,760 we will take the Revenge I'm sure my 1039 00:34:17,760 --> 00:34:19,669 we will take the Revenge I'm sure my captain will be delighted to entertain 1040 00:34:19,669 --> 00:34:19,679 captain will be delighted to entertain 1041 00:34:19,679 --> 00:34:21,169 captain will be delighted to entertain other casa 1042 00:34:21,169 --> 00:34:21,179 other casa 1043 00:34:21,179 --> 00:34:23,030 other casa however you and your man will be put 1044 00:34:23,030 --> 00:34:23,040 however you and your man will be put 1045 00:34:23,040 --> 00:34:25,550 however you and your man will be put ashore I am sure we will be able to find 1046 00:34:25,550 --> 00:34:25,560 ashore I am sure we will be able to find 1047 00:34:25,560 --> 00:34:27,829 ashore I am sure we will be able to find you a prison to keep you safe for the 1048 00:34:27,829 --> 00:34:27,839 you a prison to keep you safe for the 1049 00:34:27,839 --> 00:34:33,169 you a prison to keep you safe for the rest of the war don't bet on it mates 1050 00:34:33,169 --> 00:34:33,179 1051 00:34:33,179 --> 00:34:34,870 foreign 1052 00:34:34,870 --> 00:34:34,880 foreign 1053 00:34:34,880 --> 00:34:43,629 foreign [Music] 1054 00:34:43,629 --> 00:34:43,639 1055 00:34:43,639 --> 00:34:49,550 [Music] 1056 00:34:49,550 --> 00:34:49,560 1057 00:34:49,560 --> 00:35:05,329 [Music] 1058 00:35:05,329 --> 00:35:05,339 [Music] 1059 00:35:05,339 --> 00:35:09,840 [Music] foreign 1060 00:35:09,840 --> 00:35:09,850 1061 00:35:09,850 --> 00:35:22,570 [Music] 1062 00:35:22,570 --> 00:35:22,580 1063 00:35:22,580 --> 00:35:32,370 [Music] 1064 00:35:32,370 --> 00:35:32,380 1065 00:35:32,380 --> 00:35:40,670 [Music] 1066 00:35:40,670 --> 00:35:40,680 1067 00:35:40,680 --> 00:36:12,890 foreign 1068 00:36:12,890 --> 00:36:12,900 1069 00:36:12,900 --> 00:36:25,530 foreign 1070 00:36:25,530 --> 00:36:25,540 1071 00:36:25,540 --> 00:36:49,210 [Music] 1072 00:36:49,210 --> 00:36:49,220 1073 00:36:49,220 --> 00:36:54,530 we must get out of here 1074 00:36:54,530 --> 00:36:54,540 1075 00:36:54,540 --> 00:36:56,750 who will end up like him 1076 00:36:56,750 --> 00:36:56,760 who will end up like him 1077 00:36:56,760 --> 00:36:59,150 who will end up like him we will get out of here Mr Hunter 1078 00:36:59,150 --> 00:36:59,160 we will get out of here Mr Hunter 1079 00:36:59,160 --> 00:37:01,550 we will get out of here Mr Hunter and we'll take him with us now he's lost 1080 00:37:01,550 --> 00:37:01,560 and we'll take him with us now he's lost 1081 00:37:01,560 --> 00:37:02,870 and we'll take him with us now he's lost the use of his mind and the use of his 1082 00:37:02,870 --> 00:37:02,880 the use of his mind and the use of his 1083 00:37:02,880 --> 00:37:04,550 the use of his mind and the use of his legs God knows how he ended up in here 1084 00:37:04,550 --> 00:37:04,560 legs God knows how he ended up in here 1085 00:37:04,560 --> 00:37:05,810 legs God knows how he ended up in here and in this state 1086 00:37:05,810 --> 00:37:05,820 and in this state 1087 00:37:05,820 --> 00:37:07,190 and in this state but he was a [\h__\h] man on the Indian 1088 00:37:07,190 --> 00:37:07,200 but he was a [\h__\h] man on the Indian 1089 00:37:07,200 --> 00:37:09,530 but he was a [\h__\h] man on the Indian just like you and I missed Hunter 1090 00:37:09,530 --> 00:37:09,540 just like you and I missed Hunter 1091 00:37:09,540 --> 00:37:11,270 just like you and I missed Hunter captured in action 1092 00:37:11,270 --> 00:37:11,280 captured in action 1093 00:37:11,280 --> 00:37:12,770 captured in action are you saying we should leave one of 1094 00:37:12,770 --> 00:37:12,780 are you saying we should leave one of 1095 00:37:12,780 --> 00:37:22,730 are you saying we should leave one of our own behind no 1096 00:37:22,730 --> 00:37:22,740 1097 00:37:22,740 --> 00:37:43,910 success that much more satisfying oh 1098 00:37:43,910 --> 00:37:43,920 1099 00:37:43,920 --> 00:37:47,810 actually I need your help 1100 00:37:47,810 --> 00:37:47,820 1101 00:37:47,820 --> 00:37:52,970 we all need your help 1102 00:37:52,970 --> 00:37:52,980 1103 00:37:52,980 --> 00:38:00,410 we're going to work out how to escape 1104 00:38:00,410 --> 00:38:00,420 1105 00:38:00,420 --> 00:38:05,569 and we need to know how many guards 1106 00:38:05,569 --> 00:38:05,579 1107 00:38:05,579 --> 00:38:07,550 I'd rather try them not 1108 00:38:07,550 --> 00:38:07,560 I'd rather try them not 1109 00:38:07,560 --> 00:38:10,190 I'd rather try them not five times I tried 1110 00:38:10,190 --> 00:38:10,200 five times I tried 1111 00:38:10,200 --> 00:38:14,930 five times I tried not further away from England every time 1112 00:38:14,930 --> 00:38:14,940 1113 00:38:14,940 --> 00:38:17,750 I saved myself the grief 1114 00:38:17,750 --> 00:38:17,760 I saved myself the grief 1115 00:38:17,760 --> 00:38:20,990 I saved myself the grief but then you feel better for trying no 1116 00:38:20,990 --> 00:38:21,000 but then you feel better for trying no 1117 00:38:21,000 --> 00:38:23,510 but then you feel better for trying no because the last time I tried 1118 00:38:23,510 --> 00:38:23,520 because the last time I tried 1119 00:38:23,520 --> 00:38:25,370 because the last time I tried they looked me up in a hole in the Earth 1120 00:38:25,370 --> 00:38:25,380 they looked me up in a hole in the Earth 1121 00:38:25,380 --> 00:38:26,510 they looked me up in a hole in the Earth for a month 1122 00:38:26,510 --> 00:38:26,520 for a month 1123 00:38:26,520 --> 00:38:29,410 for a month with no room to stand up or lie down 1124 00:38:29,410 --> 00:38:29,420 with no room to stand up or lie down 1125 00:38:29,420 --> 00:38:33,410 with no room to stand up or lie down now leave me alone 1126 00:38:33,410 --> 00:38:33,420 1127 00:38:33,420 --> 00:38:35,270 he's given up 1128 00:38:35,270 --> 00:38:35,280 he's given up 1129 00:38:35,280 --> 00:38:38,150 he's given up he wanted to die 1130 00:38:38,150 --> 00:38:38,160 he wanted to die 1131 00:38:38,160 --> 00:38:40,370 he wanted to die I know you're thinking of him I will not 1132 00:38:40,370 --> 00:38:40,380 I know you're thinking of him I will not 1133 00:38:40,380 --> 00:38:42,410 I know you're thinking of him I will not leave one of my men behind you he's not 1134 00:38:42,410 --> 00:38:42,420 leave one of my men behind you he's not 1135 00:38:42,420 --> 00:38:45,410 leave one of my men behind you he's not one of your men is he 1136 00:38:45,410 --> 00:38:45,420 one of your men is he 1137 00:38:45,420 --> 00:38:47,329 one of your men is he and if he slows the rest of us down then 1138 00:38:47,329 --> 00:38:47,339 and if he slows the rest of us down then 1139 00:38:47,339 --> 00:38:48,829 and if he slows the rest of us down then what's the best point Kennedy is one of 1140 00:38:48,829 --> 00:38:48,839 what's the best point Kennedy is one of 1141 00:38:48,839 --> 00:38:52,550 what's the best point Kennedy is one of the individuals midshipmen Mr Hunter 1142 00:38:52,550 --> 00:38:52,560 1143 00:38:52,560 --> 00:38:55,970 what I heard was 1144 00:38:55,970 --> 00:38:55,980 what I heard was 1145 00:38:55,980 --> 00:38:58,970 what I heard was he had a fit Mr Kennedy during a night 1146 00:38:58,970 --> 00:38:58,980 he had a fit Mr Kennedy during a night 1147 00:38:58,980 --> 00:39:01,069 he had a fit Mr Kennedy during a night attack 1148 00:39:01,069 --> 00:39:01,079 attack 1149 00:39:01,079 --> 00:39:03,290 attack and you had to knock him down in order 1150 00:39:03,290 --> 00:39:03,300 and you had to knock him down in order 1151 00:39:03,300 --> 00:39:04,670 and you had to knock him down in order to stop him getting the rest of you 1152 00:39:04,670 --> 00:39:04,680 to stop him getting the rest of you 1153 00:39:04,680 --> 00:39:05,990 to stop him getting the rest of you killed 1154 00:39:05,990 --> 00:39:06,000 killed 1155 00:39:06,000 --> 00:39:10,370 killed what sort of a midship man is that 1156 00:39:10,370 --> 00:39:10,380 1157 00:39:10,380 --> 00:39:12,470 you were not there 1158 00:39:12,470 --> 00:39:12,480 you were not there 1159 00:39:12,480 --> 00:39:14,930 you were not there you do not comprehend the circumstances 1160 00:39:14,930 --> 00:39:14,940 you do not comprehend the circumstances 1161 00:39:14,940 --> 00:39:17,750 you do not comprehend the circumstances we do not leave without him oh yeah all 1162 00:39:17,750 --> 00:39:17,760 we do not leave without him oh yeah all 1163 00:39:17,760 --> 00:39:23,210 we do not leave without him oh yeah all right 1164 00:39:23,210 --> 00:39:23,220 1165 00:39:23,220 --> 00:39:29,810 anyway 1166 00:39:29,810 --> 00:39:29,820 1167 00:39:29,820 --> 00:39:31,430 before we concern ourselves with Mr 1168 00:39:31,430 --> 00:39:31,440 before we concern ourselves with Mr 1169 00:39:31,440 --> 00:39:33,050 before we concern ourselves with Mr Kennedy 1170 00:39:33,050 --> 00:39:33,060 Kennedy 1171 00:39:33,060 --> 00:39:34,849 Kennedy we must first consider how we get out of 1172 00:39:34,849 --> 00:39:34,859 we must first consider how we get out of 1173 00:39:34,859 --> 00:39:37,490 we must first consider how we get out of here 1174 00:39:37,490 --> 00:39:37,500 1175 00:39:37,500 --> 00:39:40,089 how do you read our situation Mr Hunter 1176 00:39:40,089 --> 00:39:40,099 how do you read our situation Mr Hunter 1177 00:39:40,099 --> 00:39:42,710 how do you read our situation Mr Hunter what do you mean sir how many guards are 1178 00:39:42,710 --> 00:39:42,720 what do you mean sir how many guards are 1179 00:39:42,720 --> 00:39:47,990 what do you mean sir how many guards are there 1180 00:39:47,990 --> 00:39:48,000 1181 00:39:48,000 --> 00:39:49,609 well that's clear enough what are their 1182 00:39:49,609 --> 00:39:49,619 well that's clear enough what are their 1183 00:39:49,619 --> 00:39:52,849 well that's clear enough what are their weapons their officers their morale 1184 00:39:52,849 --> 00:39:52,859 weapons their officers their morale 1185 00:39:52,859 --> 00:39:54,890 weapons their officers their morale their hours of Duty their quarters when 1186 00:39:54,890 --> 00:39:54,900 their hours of Duty their quarters when 1187 00:39:54,900 --> 00:39:56,990 their hours of Duty their quarters when they're not on duty 1188 00:39:56,990 --> 00:39:57,000 they're not on duty 1189 00:39:57,000 --> 00:40:00,920 they're not on duty we have work to do don't we 1190 00:40:00,920 --> 00:40:00,930 1191 00:40:00,930 --> 00:40:12,770 [Music] 1192 00:40:12,770 --> 00:40:12,780 1193 00:40:12,780 --> 00:40:14,630 oh 1194 00:40:14,630 --> 00:40:14,640 oh 1195 00:40:14,640 --> 00:40:28,210 oh [Music] 1196 00:40:28,210 --> 00:40:28,220 1197 00:40:28,220 --> 00:40:30,829 [Music] 1198 00:40:30,829 --> 00:40:30,839 [Music] 1199 00:40:30,839 --> 00:40:33,390 [Music] I was having a fit wasn't I strange 1200 00:40:33,390 --> 00:40:33,400 I was having a fit wasn't I strange 1201 00:40:33,400 --> 00:40:37,670 I was having a fit wasn't I strange [Music] 1202 00:40:37,670 --> 00:40:37,680 [Music] 1203 00:40:37,680 --> 00:40:39,730 [Music] I had not been troubled by them 1204 00:40:39,730 --> 00:40:39,740 I had not been troubled by them 1205 00:40:39,740 --> 00:40:42,950 I had not been troubled by them [Music] 1206 00:40:42,950 --> 00:40:42,960 [Music] 1207 00:40:42,960 --> 00:40:50,510 [Music] not until you came 1208 00:40:50,510 --> 00:40:50,520 1209 00:40:50,520 --> 00:40:53,569 we'll not go back to the ending 1210 00:40:53,569 --> 00:40:53,579 we'll not go back to the ending 1211 00:40:53,579 --> 00:40:55,690 we'll not go back to the ending do not ask me to 1212 00:40:55,690 --> 00:40:55,700 do not ask me to 1213 00:40:55,700 --> 00:41:03,950 do not ask me to [Music] 1214 00:41:03,950 --> 00:41:03,960 [Music] 1215 00:41:03,960 --> 00:41:06,610 [Music] foreign 1216 00:41:06,610 --> 00:41:06,620 foreign 1217 00:41:06,620 --> 00:41:24,170 foreign [Music] 1218 00:41:24,170 --> 00:41:24,180 1219 00:41:24,180 --> 00:41:26,329 they think we should be doing something 1220 00:41:26,329 --> 00:41:26,339 they think we should be doing something 1221 00:41:26,339 --> 00:41:28,430 they think we should be doing something doing something awesome 1222 00:41:28,430 --> 00:41:28,440 doing something awesome 1223 00:41:28,440 --> 00:41:30,349 doing something awesome not just uh 1224 00:41:30,349 --> 00:41:30,359 not just uh 1225 00:41:30,359 --> 00:41:32,270 not just uh sitting about 1226 00:41:32,270 --> 00:41:32,280 sitting about 1227 00:41:32,280 --> 00:41:35,089 sitting about we are sitting about until Mr Kennedy is 1228 00:41:35,089 --> 00:41:35,099 we are sitting about until Mr Kennedy is 1229 00:41:35,099 --> 00:41:37,190 we are sitting about until Mr Kennedy is fit to escape with us or some don't 1230 00:41:37,190 --> 00:41:37,200 fit to escape with us or some don't 1231 00:41:37,200 --> 00:41:40,010 fit to escape with us or some don't think you will get fit sir 1232 00:41:40,010 --> 00:41:40,020 think you will get fit sir 1233 00:41:40,020 --> 00:41:42,710 think you will get fit sir Mr Hunters counted all the guards he 1234 00:41:42,710 --> 00:41:42,720 Mr Hunters counted all the guards he 1235 00:41:42,720 --> 00:41:44,329 Mr Hunters counted all the guards he says there's never more than four on a 1236 00:41:44,329 --> 00:41:44,339 says there's never more than four on a 1237 00:41:44,339 --> 00:41:45,410 says there's never more than four on a watch 1238 00:41:45,410 --> 00:41:45,420 watch 1239 00:41:45,420 --> 00:41:47,930 watch now he says we could take four easily I 1240 00:41:47,930 --> 00:41:47,940 now he says we could take four easily I 1241 00:41:47,940 --> 00:41:49,370 now he says we could take four easily I mean there was more than noun of 1242 00:41:49,370 --> 00:41:49,380 mean there was more than noun of 1243 00:41:49,380 --> 00:41:50,470 mean there was more than noun of everyone 1244 00:41:50,470 --> 00:41:50,480 everyone 1245 00:41:50,480 --> 00:41:53,510 everyone once we've taken these four guards what 1246 00:41:53,510 --> 00:41:53,520 once we've taken these four guards what 1247 00:41:53,520 --> 00:41:56,210 once we've taken these four guards what then ordered what about the Garrison 1248 00:41:56,210 --> 00:41:56,220 then ordered what about the Garrison 1249 00:41:56,220 --> 00:41:59,569 then ordered what about the Garrison how many are they 1250 00:41:59,569 --> 00:41:59,579 1251 00:41:59,579 --> 00:42:02,510 I don't know sir you don't know 1252 00:42:02,510 --> 00:42:02,520 I don't know sir you don't know 1253 00:42:02,520 --> 00:42:05,210 I don't know sir you don't know another do I 1254 00:42:05,210 --> 00:42:05,220 another do I 1255 00:42:05,220 --> 00:42:07,550 another do I until we know these things I will not 1256 00:42:07,550 --> 00:42:07,560 until we know these things I will not 1257 00:42:07,560 --> 00:42:11,150 until we know these things I will not risk your life or mine in Folly 1258 00:42:11,150 --> 00:42:11,160 risk your life or mine in Folly 1259 00:42:11,160 --> 00:42:13,490 risk your life or mine in Folly we go when I say we're ready to go not 1260 00:42:13,490 --> 00:42:13,500 we go when I say we're ready to go not 1261 00:42:13,500 --> 00:42:30,410 we go when I say we're ready to go not before then 1262 00:42:30,410 --> 00:42:30,420 1263 00:42:30,420 --> 00:42:34,010 what on Earth are you doing Mr Hunter 1264 00:42:34,010 --> 00:42:34,020 what on Earth are you doing Mr Hunter 1265 00:42:34,020 --> 00:42:36,470 what on Earth are you doing Mr Hunter weapons 1266 00:42:36,470 --> 00:42:36,480 weapons 1267 00:42:36,480 --> 00:42:39,230 weapons will need these Mr Hunter I do not doubt 1268 00:42:39,230 --> 00:42:39,240 will need these Mr Hunter I do not doubt 1269 00:42:39,240 --> 00:42:40,670 will need these Mr Hunter I do not doubt your courage but 1270 00:42:40,670 --> 00:42:40,680 your courage but 1271 00:42:40,680 --> 00:42:43,370 your courage but more 1272 00:42:43,370 --> 00:42:43,380 more 1273 00:42:43,380 --> 00:42:46,010 more you want to wait until the war was over 1274 00:42:46,010 --> 00:42:46,020 you want to wait until the war was over 1275 00:42:46,020 --> 00:42:56,440 you want to wait until the war was over Mr Hunter 1276 00:42:56,440 --> 00:42:56,450 1277 00:42:56,450 --> 00:43:06,250 [Music] 1278 00:43:06,250 --> 00:43:06,260 1279 00:43:06,260 --> 00:43:08,450 come with me 1280 00:43:08,450 --> 00:43:08,460 come with me 1281 00:43:08,460 --> 00:43:23,260 come with me well don't just stand there gorping come 1282 00:43:23,260 --> 00:43:23,270 1283 00:43:23,270 --> 00:43:35,150 [Music] 1284 00:43:35,150 --> 00:43:35,160 1285 00:43:35,160 --> 00:43:38,210 this is lieutenantone blower your 1286 00:43:38,210 --> 00:43:38,220 this is lieutenantone blower your 1287 00:43:38,220 --> 00:43:39,530 this is lieutenantone blower your Excellency 1288 00:43:39,530 --> 00:43:39,540 Excellency 1289 00:43:39,540 --> 00:43:42,710 Excellency Mr Hornblower his Excellency Don Alfredo 1290 00:43:42,710 --> 00:43:42,720 Mr Hornblower his Excellency Don Alfredo 1291 00:43:42,720 --> 00:43:46,690 Mr Hornblower his Excellency Don Alfredo de maseredo 1292 00:43:46,690 --> 00:43:46,700 1293 00:43:46,700 --> 00:43:50,150 has begged the favor of me that you 1294 00:43:50,150 --> 00:43:50,160 has begged the favor of me that you 1295 00:43:50,160 --> 00:43:52,910 has begged the favor of me that you should be allowed two hours of exercise 1296 00:43:52,910 --> 00:43:52,920 should be allowed two hours of exercise 1297 00:43:52,920 --> 00:43:56,270 should be allowed two hours of exercise daily and I would be happy to allow you 1298 00:43:56,270 --> 00:43:56,280 daily and I would be happy to allow you 1299 00:43:56,280 --> 00:43:59,390 daily and I would be happy to allow you to accompany her on her walks 1300 00:43:59,390 --> 00:43:59,400 to accompany her on her walks 1301 00:43:59,400 --> 00:44:01,250 to accompany her on her walks but I must ask you first to give your 1302 00:44:01,250 --> 00:44:01,260 but I must ask you first to give your 1303 00:44:01,260 --> 00:44:04,010 but I must ask you first to give your parole as a gentleman that you will not 1304 00:44:04,010 --> 00:44:04,020 parole as a gentleman that you will not 1305 00:44:04,020 --> 00:44:05,809 parole as a gentleman that you will not try to escape 1306 00:44:05,809 --> 00:44:05,819 try to escape 1307 00:44:05,819 --> 00:44:07,430 try to escape thank you sir 1308 00:44:07,430 --> 00:44:07,440 thank you sir 1309 00:44:07,440 --> 00:44:09,829 thank you sir I am happy to accept and to give you my 1310 00:44:09,829 --> 00:44:09,839 I am happy to accept and to give you my 1311 00:44:09,839 --> 00:44:11,569 I am happy to accept and to give you my word 1312 00:44:11,569 --> 00:44:11,579 word 1313 00:44:11,579 --> 00:44:14,569 word however sir I must inform you that 1314 00:44:14,569 --> 00:44:14,579 however sir I must inform you that 1315 00:44:14,579 --> 00:44:17,089 however sir I must inform you that outside the hours of My Parole I 1316 00:44:17,089 --> 00:44:17,099 outside the hours of My Parole I 1317 00:44:17,099 --> 00:44:19,490 outside the hours of My Parole I consider it my duty to attempt to return 1318 00:44:19,490 --> 00:44:19,500 consider it my duty to attempt to return 1319 00:44:19,500 --> 00:44:23,329 consider it my duty to attempt to return to my ship and my country 1320 00:44:23,329 --> 00:44:23,339 1321 00:44:23,339 --> 00:44:25,910 so long as you do not try to murder me 1322 00:44:25,910 --> 00:44:25,920 so long as you do not try to murder me 1323 00:44:25,920 --> 00:44:28,069 so long as you do not try to murder me in my bed sir 1324 00:44:28,069 --> 00:44:28,079 in my bed sir 1325 00:44:28,079 --> 00:44:40,850 in my bed sir I wish you every luck in your attempt 1326 00:44:40,850 --> 00:44:40,860 1327 00:44:40,860 --> 00:44:42,050 [Music] 1328 00:44:42,050 --> 00:44:42,060 [Music] 1329 00:44:42,060 --> 00:44:44,700 [Music] foreign 1330 00:44:44,700 --> 00:44:44,710 1331 00:44:44,710 --> 00:44:52,390 [Music] 1332 00:44:52,390 --> 00:44:52,400 1333 00:44:52,400 --> 00:44:54,829 did you come here your grace 1334 00:44:54,829 --> 00:44:54,839 did you come here your grace 1335 00:44:54,839 --> 00:44:57,829 did you come here your grace well it seems the Don's had a battle of 1336 00:44:57,829 --> 00:44:57,839 well it seems the Don's had a battle of 1337 00:44:57,839 --> 00:45:00,290 well it seems the Don's had a battle of capes and Vincent so the ship that was 1338 00:45:00,290 --> 00:45:00,300 capes and Vincent so the ship that was 1339 00:45:00,300 --> 00:45:01,849 capes and Vincent so the ship that was taken me to Lisbon had to run back to 1340 00:45:01,849 --> 00:45:01,859 taken me to Lisbon had to run back to 1341 00:45:01,859 --> 00:45:04,069 taken me to Lisbon had to run back to kitties they dropped me off here like a 1342 00:45:04,069 --> 00:45:04,079 kitties they dropped me off here like a 1343 00:45:04,079 --> 00:45:06,349 kitties they dropped me off here like a casket beef gone off 1344 00:45:06,349 --> 00:45:06,359 casket beef gone off 1345 00:45:06,359 --> 00:45:08,630 casket beef gone off Your Grace I must ask 1346 00:45:08,630 --> 00:45:08,640 Your Grace I must ask 1347 00:45:08,640 --> 00:45:10,430 Your Grace I must ask the dispatchers 1348 00:45:10,430 --> 00:45:10,440 the dispatchers 1349 00:45:10,440 --> 00:45:12,470 the dispatchers oh okay the muffin exchange for a good 1350 00:45:12,470 --> 00:45:12,480 oh okay the muffin exchange for a good 1351 00:45:12,480 --> 00:45:14,800 oh okay the muffin exchange for a good room 1352 00:45:14,800 --> 00:45:14,810 1353 00:45:14,810 --> 00:45:17,950 [Laughter] 1354 00:45:17,950 --> 00:45:17,960 [Laughter] 1355 00:45:17,960 --> 00:45:22,190 [Laughter] don't worry Mr H the hidden safe and 1356 00:45:22,190 --> 00:45:22,200 don't worry Mr H the hidden safe and 1357 00:45:22,200 --> 00:45:26,210 don't worry Mr H the hidden safe and sound 1358 00:45:26,210 --> 00:45:26,220 1359 00:45:26,220 --> 00:45:29,390 oh thank you Mr H I can see I will enjoy 1360 00:45:29,390 --> 00:45:29,400 oh thank you Mr H I can see I will enjoy 1361 00:45:29,400 --> 00:45:32,809 oh thank you Mr H I can see I will enjoy our conversations our conversations 1362 00:45:32,809 --> 00:45:32,819 our conversations our conversations 1363 00:45:32,819 --> 00:45:35,270 our conversations our conversations every day five o'clock 1364 00:45:35,270 --> 00:45:35,280 every day five o'clock 1365 00:45:35,280 --> 00:45:37,130 every day five o'clock Grace cannot expect my presence here 1366 00:45:37,130 --> 00:45:37,140 Grace cannot expect my presence here 1367 00:45:37,140 --> 00:45:39,349 Grace cannot expect my presence here indefinitely I considered my duty to 1368 00:45:39,349 --> 00:45:39,359 indefinitely I considered my duty to 1369 00:45:39,359 --> 00:45:41,569 indefinitely I considered my duty to escape as soon as I can oh yes as you 1370 00:45:41,569 --> 00:45:41,579 escape as soon as I can oh yes as you 1371 00:45:41,579 --> 00:45:43,390 escape as soon as I can oh yes as you told Don maserado 1372 00:45:43,390 --> 00:45:43,400 told Don maserado 1373 00:45:43,400 --> 00:45:46,250 told Don maserado and uh 1374 00:45:46,250 --> 00:45:46,260 and uh 1375 00:45:46,260 --> 00:45:49,130 and uh what about your dispatchers 1376 00:45:49,130 --> 00:45:49,140 what about your dispatchers 1377 00:45:49,140 --> 00:45:51,530 what about your dispatchers and they will come with me Mom will they 1378 00:45:51,530 --> 00:45:51,540 and they will come with me Mom will they 1379 00:45:51,540 --> 00:45:53,630 and they will come with me Mom will they don't have no compunction about rifling 1380 00:45:53,630 --> 00:45:53,640 don't have no compunction about rifling 1381 00:45:53,640 --> 00:45:55,849 don't have no compunction about rifling your petticoats 1382 00:45:55,849 --> 00:45:55,859 your petticoats 1383 00:45:55,859 --> 00:45:59,270 your petticoats so we will Converse exchange opinions 1384 00:45:59,270 --> 00:45:59,280 so we will Converse exchange opinions 1385 00:45:59,280 --> 00:46:00,770 so we will Converse exchange opinions debate 1386 00:46:00,770 --> 00:46:00,780 debate 1387 00:46:00,780 --> 00:46:03,109 debate when you are an admiral Mr h 1388 00:46:03,109 --> 00:46:03,119 when you are an admiral Mr h 1389 00:46:03,119 --> 00:46:06,109 when you are an admiral Mr h and in society that is what will be 1390 00:46:06,109 --> 00:46:06,119 and in society that is what will be 1391 00:46:06,119 --> 00:46:07,430 and in society that is what will be expected of you 1392 00:46:07,430 --> 00:46:07,440 expected of you 1393 00:46:07,440 --> 00:46:10,309 expected of you not just your tax and your gyms and your 1394 00:46:10,309 --> 00:46:10,319 not just your tax and your gyms and your 1395 00:46:10,319 --> 00:46:14,030 not just your tax and your gyms and your own vast Emmy heart is but conversation 1396 00:46:14,030 --> 00:46:14,040 own vast Emmy heart is but conversation 1397 00:46:14,040 --> 00:46:17,809 own vast Emmy heart is but conversation Crips Thomas anecdotes and the like 1398 00:46:17,809 --> 00:46:17,819 Crips Thomas anecdotes and the like 1399 00:46:17,819 --> 00:46:22,069 Crips Thomas anecdotes and the like you do have opinions 1400 00:46:22,069 --> 00:46:22,079 1401 00:46:22,079 --> 00:46:23,630 no 1402 00:46:23,630 --> 00:46:23,640 no 1403 00:46:23,640 --> 00:46:26,880 no no raises neither 1404 00:46:26,880 --> 00:46:26,890 no raises neither 1405 00:46:26,890 --> 00:46:32,230 no raises neither [Music] 1406 00:46:32,230 --> 00:46:32,240 [Music] 1407 00:46:32,240 --> 00:46:50,150 [Music] [Applause] 1408 00:46:50,150 --> 00:46:50,160 1409 00:46:50,160 --> 00:46:53,569 how's your walk 1410 00:46:53,569 --> 00:46:53,579 how's your walk 1411 00:46:53,579 --> 00:46:56,450 how's your walk in terminal 1412 00:46:56,450 --> 00:46:56,460 in terminal 1413 00:46:56,460 --> 00:46:59,050 in terminal fresh air 1414 00:46:59,050 --> 00:46:59,060 fresh air 1415 00:46:59,060 --> 00:47:02,690 fresh air attractive company 1416 00:47:02,690 --> 00:47:02,700 1417 00:47:02,700 --> 00:47:05,809 very fine 1418 00:47:05,809 --> 00:47:05,819 1419 00:47:05,819 --> 00:47:07,849 almost makes it worthwhile sitting The 1420 00:47:07,849 --> 00:47:07,859 almost makes it worthwhile sitting The 1421 00:47:07,859 --> 00:47:09,950 almost makes it worthwhile sitting The War Out doesn't it presence of The 1422 00:47:09,950 --> 00:47:09,960 War Out doesn't it presence of The 1423 00:47:09,960 --> 00:47:12,170 War Out doesn't it presence of The Duchess authors nothing 1424 00:47:12,170 --> 00:47:12,180 Duchess authors nothing 1425 00:47:12,180 --> 00:47:15,050 Duchess authors nothing will escape when we can 1426 00:47:15,050 --> 00:47:15,060 will escape when we can 1427 00:47:15,060 --> 00:47:16,550 will escape when we can and if she can be the means of 1428 00:47:16,550 --> 00:47:16,560 and if she can be the means of 1429 00:47:16,560 --> 00:47:18,170 and if she can be the means of facilitating that escape then all to the 1430 00:47:18,170 --> 00:47:18,180 facilitating that escape then all to the 1431 00:47:18,180 --> 00:47:19,930 facilitating that escape then all to the goods 1432 00:47:19,930 --> 00:47:19,940 goods 1433 00:47:19,940 --> 00:47:35,230 goods if you say so 1434 00:47:35,230 --> 00:47:35,240 1435 00:47:35,240 --> 00:47:43,140 go on your little beauty 1436 00:47:43,140 --> 00:47:43,150 1437 00:47:43,150 --> 00:47:48,670 [Music] 1438 00:47:48,670 --> 00:47:48,680 1439 00:47:48,680 --> 00:47:55,210 [Music] 1440 00:47:55,210 --> 00:47:55,220 1441 00:47:55,220 --> 00:48:01,070 [Music] 1442 00:48:01,070 --> 00:48:01,080 1443 00:48:01,080 --> 00:48:04,849 [Music] 1444 00:48:04,849 --> 00:48:04,859 [Music] 1445 00:48:04,859 --> 00:48:20,890 [Music] foreign 1446 00:48:20,890 --> 00:48:20,900 1447 00:48:20,900 --> 00:48:23,390 the common damage has allowed me to pick 1448 00:48:23,390 --> 00:48:23,400 the common damage has allowed me to pick 1449 00:48:23,400 --> 00:48:29,589 the common damage has allowed me to pick some fruit for you from his Orchard 1450 00:48:29,589 --> 00:48:29,599 1451 00:48:29,599 --> 00:48:33,170 the grace is too kind oh still it's the 1452 00:48:33,170 --> 00:48:33,180 the grace is too kind oh still it's the 1453 00:48:33,180 --> 00:48:37,370 the grace is too kind oh still it's the least I can do 1454 00:48:37,370 --> 00:48:37,380 1455 00:48:37,380 --> 00:48:39,170 well come on man three cheers for her 1456 00:48:39,170 --> 00:48:39,180 well come on man three cheers for her 1457 00:48:39,180 --> 00:48:43,309 well come on man three cheers for her grace hip hip hooray hey babe hurray hey 1458 00:48:43,309 --> 00:48:43,319 grace hip hip hooray hey babe hurray hey 1459 00:48:43,319 --> 00:48:51,170 grace hip hip hooray hey babe hurray hey pip hooray 1460 00:48:51,170 --> 00:48:51,180 1461 00:48:51,180 --> 00:49:05,950 come on Mr Hornblower 1462 00:49:05,950 --> 00:49:05,960 1463 00:49:05,960 --> 00:49:09,770 we won't be bought with a smack lads 1464 00:49:09,770 --> 00:49:09,780 we won't be bought with a smack lads 1465 00:49:09,780 --> 00:49:12,349 we won't be bought with a smack lads it's English beef we want 1466 00:49:12,349 --> 00:49:12,359 it's English beef we want 1467 00:49:12,359 --> 00:49:34,130 it's English beef we want an English Beer 1468 00:49:34,130 --> 00:49:34,140 1469 00:49:34,140 --> 00:49:42,330 and we won't get it sitting here 1470 00:49:42,330 --> 00:49:42,340 1471 00:49:42,340 --> 00:49:48,130 [Music] 1472 00:49:48,130 --> 00:49:48,140 [Music] 1473 00:49:48,140 --> 00:49:50,670 [Music] [Applause] 1474 00:49:50,670 --> 00:49:50,680 [Applause] 1475 00:49:50,680 --> 00:50:00,590 [Applause] [Music] 1476 00:50:00,590 --> 00:50:00,600 [Music] 1477 00:50:00,600 --> 00:50:03,370 [Music] [Applause] 1478 00:50:03,370 --> 00:50:03,380 [Applause] 1479 00:50:03,380 --> 00:50:06,589 [Applause] he's a lucky dog he isn't it 1480 00:50:06,589 --> 00:50:06,599 he's a lucky dog he isn't it 1481 00:50:06,599 --> 00:50:09,650 he's a lucky dog he isn't it he's thinking of something Mr hornbar 1482 00:50:09,650 --> 00:50:09,660 he's thinking of something Mr hornbar 1483 00:50:09,660 --> 00:50:11,930 he's thinking of something Mr hornbar you're not my word he's thinking of 1484 00:50:11,930 --> 00:50:11,940 you're not my word he's thinking of 1485 00:50:11,940 --> 00:50:13,910 you're not my word he's thinking of something but it didn't concern us 1486 00:50:13,910 --> 00:50:13,920 something but it didn't concern us 1487 00:50:13,920 --> 00:50:16,069 something but it didn't concern us it's how he can border ladyship that's 1488 00:50:16,069 --> 00:50:16,079 it's how he can border ladyship that's 1489 00:50:16,079 --> 00:50:17,820 it's how he can border ladyship that's what he's thinking on 1490 00:50:17,820 --> 00:50:17,830 what he's thinking on 1491 00:50:17,830 --> 00:50:31,910 what he's thinking on [Music] 1492 00:50:31,910 --> 00:50:31,920 1493 00:50:31,920 --> 00:50:38,750 Now look for you today Russia 1494 00:50:38,750 --> 00:50:38,760 1495 00:50:38,760 --> 00:50:46,950 foreign 1496 00:50:46,950 --> 00:50:46,960 1497 00:50:46,960 --> 00:50:54,430 [Music] 1498 00:50:54,430 --> 00:50:54,440 1499 00:50:54,440 --> 00:50:56,390 do you have a sweetheart in England 1500 00:50:56,390 --> 00:50:56,400 do you have a sweetheart in England 1501 00:50:56,400 --> 00:50:58,300 do you have a sweetheart in England archery 1502 00:50:58,300 --> 00:50:58,310 archery 1503 00:50:58,310 --> 00:51:02,390 archery [Music] 1504 00:51:02,390 --> 00:51:02,400 1505 00:51:02,400 --> 00:51:08,690 Archie 1506 00:51:08,690 --> 00:51:08,700 1507 00:51:08,700 --> 00:51:14,290 Archie 1508 00:51:14,290 --> 00:51:14,300 1509 00:51:14,300 --> 00:51:16,150 Archie 1510 00:51:16,150 --> 00:51:16,160 Archie 1511 00:51:16,160 --> 00:51:18,290 Archie Archie Archie 1512 00:51:18,290 --> 00:51:18,300 Archie Archie 1513 00:51:18,300 --> 00:51:23,210 Archie Archie [Music] 1514 00:51:23,210 --> 00:51:23,220 1515 00:51:23,220 --> 00:51:27,410 answer gets help why 1516 00:51:27,410 --> 00:51:27,420 1517 00:51:27,420 --> 00:51:28,970 what's happened to him 1518 00:51:28,970 --> 00:51:28,980 what's happened to him 1519 00:51:28,980 --> 00:51:31,069 what's happened to him starvation why are we giving the same 1520 00:51:31,069 --> 00:51:31,079 starvation why are we giving the same 1521 00:51:31,079 --> 00:51:33,710 starvation why are we giving the same rations as us but he didn't eat them why 1522 00:51:33,710 --> 00:51:33,720 rations as us but he didn't eat them why 1523 00:51:33,720 --> 00:51:34,990 rations as us but he didn't eat them why not 1524 00:51:34,990 --> 00:51:35,000 not 1525 00:51:35,000 --> 00:51:37,250 not why didn't you tell me 1526 00:51:37,250 --> 00:51:37,260 why didn't you tell me 1527 00:51:37,260 --> 00:51:38,590 why didn't you tell me assumed you knew 1528 00:51:38,590 --> 00:51:38,600 assumed you knew 1529 00:51:38,600 --> 00:51:46,790 assumed you knew [Music] 1530 00:51:46,790 --> 00:51:46,800 [Music] 1531 00:51:46,800 --> 00:51:59,829 [Music] what is this he's dying 1532 00:51:59,829 --> 00:51:59,839 1533 00:51:59,839 --> 00:52:03,650 Archie why did you do this Mr Hornblower 1534 00:52:03,650 --> 00:52:03,660 Archie why did you do this Mr Hornblower 1535 00:52:03,660 --> 00:52:05,510 Archie why did you do this Mr Hornblower what happened 1536 00:52:05,510 --> 00:52:05,520 what happened 1537 00:52:05,520 --> 00:52:07,730 what happened he hasn't been eating he starred himself 1538 00:52:07,730 --> 00:52:07,740 he hasn't been eating he starred himself 1539 00:52:07,740 --> 00:52:10,069 he hasn't been eating he starred himself to death and I didn't notice I didn't 1540 00:52:10,069 --> 00:52:10,079 to death and I didn't notice I didn't 1541 00:52:10,079 --> 00:52:11,210 to death and I didn't notice I didn't notice because I was too busy 1542 00:52:11,210 --> 00:52:11,220 notice because I was too busy 1543 00:52:11,220 --> 00:52:12,230 notice because I was too busy prominently on cliffs having 1544 00:52:12,230 --> 00:52:12,240 prominently on cliffs having 1545 00:52:12,240 --> 00:52:15,710 prominently on cliffs having conversations 1546 00:52:15,710 --> 00:52:15,720 1547 00:52:15,720 --> 00:52:18,349 I found it yes that's not 1548 00:52:18,349 --> 00:52:18,359 I found it yes that's not 1549 00:52:18,359 --> 00:52:20,450 I found it yes that's not the Lord 1550 00:52:20,450 --> 00:52:20,460 the Lord 1551 00:52:20,460 --> 00:52:23,870 the Lord who is it it's the Garland actually what 1552 00:52:23,870 --> 00:52:23,880 who is it it's the Garland actually what 1553 00:52:23,880 --> 00:52:27,410 who is it it's the Garland actually what are you saying 1554 00:52:27,410 --> 00:52:27,420 1555 00:52:27,420 --> 00:52:30,410 nothing there remarkable beneath 1556 00:52:30,410 --> 00:52:30,420 nothing there remarkable beneath 1557 00:52:30,420 --> 00:52:32,930 nothing there remarkable beneath visiting Moon 1558 00:52:32,930 --> 00:52:32,940 visiting Moon 1559 00:52:32,940 --> 00:52:35,270 visiting Moon what was he saying it's Delirious no no 1560 00:52:35,270 --> 00:52:35,280 what was he saying it's Delirious no no 1561 00:52:35,280 --> 00:52:36,530 what was he saying it's Delirious no no it wasn't like that it was from 1562 00:52:36,530 --> 00:52:36,540 it wasn't like that it was from 1563 00:52:36,540 --> 00:52:46,970 it wasn't like that it was from something 1564 00:52:46,970 --> 00:52:46,980 1565 00:52:46,980 --> 00:52:56,809 questions 1566 00:52:56,809 --> 00:52:56,819 1567 00:52:56,819 --> 00:53:12,770 no seems 1568 00:53:12,770 --> 00:53:12,780 1569 00:53:12,780 --> 00:53:17,990 here 1570 00:53:17,990 --> 00:53:18,000 1571 00:53:18,000 --> 00:53:25,450 foreign 1572 00:53:25,450 --> 00:53:25,460 1573 00:53:25,460 --> 00:53:27,950 you're going to drink 1574 00:53:27,950 --> 00:53:27,960 you're going to drink 1575 00:53:27,960 --> 00:53:29,930 you're going to drink you're going to eat and you're going to 1576 00:53:29,930 --> 00:53:29,940 you're going to eat and you're going to 1577 00:53:29,940 --> 00:53:31,190 you're going to eat and you're going to get better 1578 00:53:31,190 --> 00:53:31,200 get better 1579 00:53:31,200 --> 00:53:35,390 get better and then we're gonna get out of here 1580 00:53:35,390 --> 00:53:35,400 1581 00:53:35,400 --> 00:53:38,630 why don't you want to get back 1582 00:53:38,630 --> 00:53:38,640 1583 00:53:38,640 --> 00:53:40,910 stand on the deck of the indie 1584 00:53:40,910 --> 00:53:40,920 stand on the deck of the indie 1585 00:53:40,920 --> 00:53:42,890 stand on the deck of the indie hear the wind in the ringing and hear 1586 00:53:42,890 --> 00:53:42,900 hear the wind in the ringing and hear 1587 00:53:42,900 --> 00:53:45,349 hear the wind in the ringing and hear how Horatio Hornblower rescued his 1588 00:53:45,349 --> 00:53:45,359 how Horatio Hornblower rescued his 1589 00:53:45,359 --> 00:53:47,750 how Horatio Hornblower rescued his shipmate from prison it wouldn't be like 1590 00:53:47,750 --> 00:53:47,760 shipmate from prison it wouldn't be like 1591 00:53:47,760 --> 00:53:50,390 shipmate from prison it wouldn't be like that it would be just like that you do 1592 00:53:50,390 --> 00:53:50,400 that it would be just like that you do 1593 00:53:50,400 --> 00:53:51,829 that it would be just like that you do just the same for me if I were in your 1594 00:53:51,829 --> 00:53:51,839 just the same for me if I were in your 1595 00:53:51,839 --> 00:53:53,809 just the same for me if I were in your shoes it's a knot 1596 00:53:53,809 --> 00:53:53,819 shoes it's a knot 1597 00:53:53,819 --> 00:53:56,329 shoes it's a knot and you never would be 1598 00:53:56,329 --> 00:53:56,339 and you never would be 1599 00:53:56,339 --> 00:54:01,010 and you never would be actually 1600 00:54:01,010 --> 00:54:01,020 1601 00:54:01,020 --> 00:54:03,650 I won't survive if you don't help me 1602 00:54:03,650 --> 00:54:03,660 I won't survive if you don't help me 1603 00:54:03,660 --> 00:54:07,549 I won't survive if you don't help me none of us will 1604 00:54:07,549 --> 00:54:07,559 1605 00:54:07,559 --> 00:54:13,670 you don't need me 1606 00:54:13,670 --> 00:54:13,680 1607 00:54:13,680 --> 00:54:16,970 you're one of us 1608 00:54:16,970 --> 00:54:16,980 1609 00:54:16,980 --> 00:54:24,910 we don't leave unless you do 1610 00:54:24,910 --> 00:54:24,920 1611 00:54:24,920 --> 00:54:28,190 not let us down 1612 00:54:28,190 --> 00:54:28,200 not let us down 1613 00:54:28,200 --> 00:55:03,770 not let us down foreign 1614 00:55:03,770 --> 00:55:03,780 1615 00:55:03,780 --> 00:55:07,390 because here here here here 1616 00:55:07,390 --> 00:55:07,400 because here here here here 1617 00:55:07,400 --> 00:55:10,490 because here here here here the alarm Bell is here God there is 1618 00:55:10,490 --> 00:55:10,500 the alarm Bell is here God there is 1619 00:55:10,500 --> 00:55:11,870 the alarm Bell is here God there is still on bone that's a bit disarmed 1620 00:55:11,870 --> 00:55:11,880 still on bone that's a bit disarmed 1621 00:55:11,880 --> 00:55:13,400 still on bone that's a bit disarmed first it's unclear 1622 00:55:13,400 --> 00:55:13,410 first it's unclear 1623 00:55:13,410 --> 00:55:22,370 first it's unclear [Music] 1624 00:55:22,370 --> 00:55:22,380 1625 00:55:22,380 --> 00:55:24,410 come and join us Old Roy it's always 1626 00:55:24,410 --> 00:55:24,420 come and join us Old Roy it's always 1627 00:55:24,420 --> 00:55:25,850 come and join us Old Roy it's always room for a good man 1628 00:55:25,850 --> 00:55:25,860 room for a good man 1629 00:55:25,860 --> 00:55:32,349 room for a good man [Music] 1630 00:55:32,349 --> 00:55:32,359 1631 00:55:32,359 --> 00:55:34,500 excuse me 1632 00:55:34,500 --> 00:55:34,510 excuse me 1633 00:55:34,510 --> 00:55:36,530 excuse me [Music] 1634 00:55:36,530 --> 00:55:36,540 [Music] 1635 00:55:36,540 --> 00:55:39,650 [Music] foreign 1636 00:55:39,650 --> 00:55:39,660 1637 00:55:39,660 --> 00:55:48,470 [Music] 1638 00:55:48,470 --> 00:55:48,480 [Music] 1639 00:55:48,480 --> 00:56:03,680 [Music] super busy for an hour or two 1640 00:56:03,680 --> 00:56:03,690 1641 00:56:03,690 --> 00:56:24,430 [Applause] 1642 00:56:24,430 --> 00:56:24,440 1643 00:56:24,440 --> 00:56:25,570 thank you 1644 00:56:25,570 --> 00:56:25,580 thank you 1645 00:56:25,580 --> 00:56:32,589 thank you [Music] 1646 00:56:32,589 --> 00:56:32,599 [Music] 1647 00:56:32,599 --> 00:56:36,170 [Music] how are you Audrey hungry good I shall 1648 00:56:36,170 --> 00:56:36,180 how are you Audrey hungry good I shall 1649 00:56:36,180 --> 00:56:38,270 how are you Audrey hungry good I shall ask The Innkeeper immediately roast beef 1650 00:56:38,270 --> 00:56:38,280 ask The Innkeeper immediately roast beef 1651 00:56:38,280 --> 00:56:42,109 ask The Innkeeper immediately roast beef wraps salmon eggs trout or three 1652 00:56:42,109 --> 00:56:42,119 wraps salmon eggs trout or three 1653 00:56:42,119 --> 00:56:44,270 wraps salmon eggs trout or three hurry shows 1654 00:56:44,270 --> 00:56:44,280 hurry shows 1655 00:56:44,280 --> 00:56:46,250 hurry shows there's something I have to ah don't 1656 00:56:46,250 --> 00:56:46,260 there's something I have to ah don't 1657 00:56:46,260 --> 00:56:48,470 there's something I have to ah don't worry about a thing that's just 1658 00:56:48,470 --> 00:56:48,480 worry about a thing that's just 1659 00:56:48,480 --> 00:56:50,510 worry about a thing that's just get you back on your feet again eh no 1660 00:56:50,510 --> 00:56:50,520 get you back on your feet again eh no 1661 00:56:50,520 --> 00:56:52,910 get you back on your feet again eh no listen to me horisha it's The Duchess 1662 00:56:52,910 --> 00:56:52,920 listen to me horisha it's The Duchess 1663 00:56:52,920 --> 00:56:56,210 listen to me horisha it's The Duchess she isn't a duchess she might be 1664 00:56:56,210 --> 00:56:56,220 she isn't a duchess she might be 1665 00:56:56,220 --> 00:56:57,280 she isn't a duchess she might be Cleopatra 1666 00:56:57,280 --> 00:56:57,290 Cleopatra 1667 00:56:57,290 --> 00:56:59,150 Cleopatra [Music] 1668 00:56:59,150 --> 00:56:59,160 [Music] 1669 00:56:59,160 --> 00:57:01,250 [Music] she's no duchess 1670 00:57:01,250 --> 00:57:01,260 she's no duchess 1671 00:57:01,260 --> 00:57:03,190 she's no duchess Audrey what are you talking about 1672 00:57:03,190 --> 00:57:03,200 Audrey what are you talking about 1673 00:57:03,200 --> 00:57:06,290 Audrey what are you talking about Cleopatra over Anthony's Body Eddie 1674 00:57:06,290 --> 00:57:06,300 Cleopatra over Anthony's Body Eddie 1675 00:57:06,300 --> 00:57:10,510 Cleopatra over Anthony's Body Eddie Macbeth Beatrice Gertrude 1676 00:57:10,510 --> 00:57:10,520 Macbeth Beatrice Gertrude 1677 00:57:10,520 --> 00:57:14,109 Macbeth Beatrice Gertrude she's an actress 1678 00:57:14,109 --> 00:57:14,119 1679 00:57:14,119 --> 00:57:16,370 you're raving 1680 00:57:16,370 --> 00:57:16,380 you're raving 1681 00:57:16,380 --> 00:57:20,329 you're raving no I'm not 1682 00:57:20,329 --> 00:57:20,339 1683 00:57:20,339 --> 00:57:22,990 her name's Catherine Cobham 1684 00:57:22,990 --> 00:57:23,000 her name's Catherine Cobham 1685 00:57:23,000 --> 00:57:27,230 her name's Catherine Cobham and you drew Elaine like it was my home 1686 00:57:27,230 --> 00:57:27,240 and you drew Elaine like it was my home 1687 00:57:27,240 --> 00:57:29,030 and you drew Elaine like it was my home my word on it Horatio 1688 00:57:29,030 --> 00:57:29,040 my word on it Horatio 1689 00:57:29,040 --> 00:57:43,540 my word on it Horatio [Music] 1690 00:57:43,540 --> 00:57:43,550 [Music] 1691 00:57:43,550 --> 00:57:46,000 [Music] [Applause] 1692 00:57:46,000 --> 00:57:46,010 [Applause] 1693 00:57:46,010 --> 00:57:49,970 [Applause] [Music] 1694 00:57:49,970 --> 00:57:49,980 [Music] 1695 00:57:49,980 --> 00:57:56,830 [Music] foreign 1696 00:57:56,830 --> 00:57:56,840 1697 00:57:56,840 --> 00:58:09,490 [Music] 1698 00:58:09,490 --> 00:58:09,500 1699 00:58:09,500 --> 00:58:22,070 of the French army 1700 00:58:22,070 --> 00:58:22,080 1701 00:58:22,080 --> 00:58:25,430 [Applause] 1702 00:58:25,430 --> 00:58:25,440 1703 00:58:25,440 --> 00:58:33,049 foreign 1704 00:58:33,049 --> 00:58:33,059 1705 00:58:33,059 --> 00:58:40,069 some fruit 1706 00:58:40,069 --> 00:58:40,079 1707 00:58:40,079 --> 00:58:43,609 so Mr Hornblower our Grace tells me that 1708 00:58:43,609 --> 00:58:43,619 so Mr Hornblower our Grace tells me that 1709 00:58:43,619 --> 00:58:45,770 so Mr Hornblower our Grace tells me that you were callous enough as to save your 1710 00:58:45,770 --> 00:58:45,780 you were callous enough as to save your 1711 00:58:45,780 --> 00:58:47,450 you were callous enough as to save your ship straight into the middle of the 1712 00:58:47,450 --> 00:58:47,460 ship straight into the middle of the 1713 00:58:47,460 --> 00:58:50,450 ship straight into the middle of the Spanish Fleet I must protest sir 1714 00:58:50,450 --> 00:58:50,460 Spanish Fleet I must protest sir 1715 00:58:50,460 --> 00:58:52,910 Spanish Fleet I must protest sir those were not my words 1716 00:58:52,910 --> 00:58:52,920 those were not my words 1717 00:58:52,920 --> 00:58:56,770 those were not my words but that was your meaning 1718 00:58:56,770 --> 00:58:56,780 1719 00:58:56,780 --> 00:58:59,569 prevails here fog and wind can make 1720 00:58:59,569 --> 00:58:59,579 prevails here fog and wind can make 1721 00:58:59,579 --> 00:59:01,569 prevails here fog and wind can make fools of any man 1722 00:59:01,569 --> 00:59:01,579 fools of any man 1723 00:59:01,579 --> 00:59:04,970 fools of any man no I meant no offense to Mr horned Laura 1724 00:59:04,970 --> 00:59:04,980 no I meant no offense to Mr horned Laura 1725 00:59:04,980 --> 00:59:07,130 no I meant no offense to Mr horned Laura your Excellency 1726 00:59:07,130 --> 00:59:07,140 your Excellency 1727 00:59:07,140 --> 00:59:10,609 your Excellency and besides I was going to thank him 1728 00:59:10,609 --> 00:59:10,619 and besides I was going to thank him 1729 00:59:10,619 --> 00:59:12,650 and besides I was going to thank him if he had not made his lucky Rendezvous 1730 00:59:12,650 --> 00:59:12,660 if he had not made his lucky Rendezvous 1731 00:59:12,660 --> 00:59:14,329 if he had not made his lucky Rendezvous we wouldn't have the pleasure of our 1732 00:59:14,329 --> 00:59:14,339 we wouldn't have the pleasure of our 1733 00:59:14,339 --> 00:59:18,410 we wouldn't have the pleasure of our greatest company tonight 1734 00:59:18,410 --> 00:59:18,420 1735 00:59:18,420 --> 00:59:21,289 some years since I was in London 1736 00:59:21,289 --> 00:59:21,299 some years since I was in London 1737 00:59:21,299 --> 00:59:23,990 some years since I was in London but I believe Madam we may have met 1738 00:59:23,990 --> 00:59:24,000 but I believe Madam we may have met 1739 00:59:24,000 --> 00:59:25,970 but I believe Madam we may have met before 1740 00:59:25,970 --> 00:59:25,980 before 1741 00:59:25,980 --> 00:59:27,770 before I don't recall it sir 1742 00:59:27,770 --> 00:59:27,780 I don't recall it sir 1743 00:59:27,780 --> 00:59:30,049 I don't recall it sir did you find London pleasing after a 1744 00:59:30,049 --> 00:59:30,059 did you find London pleasing after a 1745 00:59:30,059 --> 00:59:31,309 did you find London pleasing after a fashion 1746 00:59:31,309 --> 00:59:31,319 fashion 1747 00:59:31,319 --> 00:59:34,309 fashion I confess that compared to Paris 1748 00:59:34,309 --> 00:59:34,319 I confess that compared to Paris 1749 00:59:34,319 --> 00:59:37,490 I confess that compared to Paris I found it dirty and crowded 1750 00:59:37,490 --> 00:59:37,500 I found it dirty and crowded 1751 00:59:37,500 --> 00:59:40,630 I found it dirty and crowded food well 1752 00:59:40,630 --> 00:59:40,640 food well 1753 00:59:40,640 --> 00:59:43,910 food well but your theater on the other hand 1754 00:59:43,910 --> 00:59:43,920 but your theater on the other hand 1755 00:59:43,920 --> 00:59:49,730 but your theater on the other hand second to none 1756 00:59:49,730 --> 00:59:49,740 1757 00:59:49,740 --> 00:59:51,109 is it true there was an engagement of 1758 00:59:51,109 --> 00:59:51,119 is it true there was an engagement of 1759 00:59:51,119 --> 00:59:54,910 is it true there was an engagement of capes and Vincent recently sir that was 1760 00:59:54,910 --> 00:59:54,920 capes and Vincent recently sir that was 1761 00:59:54,920 --> 00:59:57,470 capes and Vincent recently sir that was a Spanish gentleman in front of his 1762 00:59:57,470 --> 00:59:57,480 a Spanish gentleman in front of his 1763 00:59:57,480 --> 01:00:00,650 a Spanish gentleman in front of his guests the rivals madam 1764 01:00:00,650 --> 01:00:00,660 guests the rivals madam 1765 01:00:00,660 --> 01:00:03,410 guests the rivals madam that was one of the plays I saw I hear 1766 01:00:03,410 --> 01:00:03,420 that was one of the plays I saw I hear 1767 01:00:03,420 --> 01:00:05,690 that was one of the plays I saw I hear it as a sad piece oh no Madam most 1768 01:00:05,690 --> 01:00:05,700 it as a sad piece oh no Madam most 1769 01:00:05,700 --> 01:00:08,450 it as a sad piece oh no Madam most comical oh I prefer tragedy 1770 01:00:08,450 --> 01:00:08,460 comical oh I prefer tragedy 1771 01:00:08,460 --> 01:00:10,730 comical oh I prefer tragedy but it is more than a comedy 1772 01:00:10,730 --> 01:00:10,740 but it is more than a comedy 1773 01:00:10,740 --> 01:00:15,170 but it is more than a comedy there's a play about deceit 1774 01:00:15,170 --> 01:00:15,180 1775 01:00:15,180 --> 01:00:24,349 you know better than me 1776 01:00:24,349 --> 01:00:24,359 1777 01:00:24,359 --> 01:00:27,950 I didn't like that froggy gent Mr H not 1778 01:00:27,950 --> 01:00:27,960 I didn't like that froggy gent Mr H not 1779 01:00:27,960 --> 01:00:31,069 I didn't like that froggy gent Mr H not at all he seemed to like you I have no 1780 01:00:31,069 --> 01:00:31,079 at all he seemed to like you I have no 1781 01:00:31,079 --> 01:00:33,470 at all he seemed to like you I have no idea why 1782 01:00:33,470 --> 01:00:33,480 idea why 1783 01:00:33,480 --> 01:00:34,849 idea why perhaps because you weren't on the play 1784 01:00:34,849 --> 01:00:34,859 perhaps because you weren't on the play 1785 01:00:34,859 --> 01:00:39,349 perhaps because you weren't on the play he saw the rivals was it 1786 01:00:39,349 --> 01:00:39,359 1787 01:00:39,359 --> 01:00:42,109 or perhaps it was Macbeth though I do 1788 01:00:42,109 --> 01:00:42,119 or perhaps it was Macbeth though I do 1789 01:00:42,119 --> 01:00:43,609 or perhaps it was Macbeth though I do believe you would have made a fine lady 1790 01:00:43,609 --> 01:00:43,619 believe you would have made a fine lady 1791 01:00:43,619 --> 01:00:48,180 believe you would have made a fine lady language Miss to cover 1792 01:00:48,180 --> 01:00:48,190 1793 01:00:48,190 --> 01:00:55,510 [Music] 1794 01:00:55,510 --> 01:00:55,520 [Music] 1795 01:00:55,520 --> 01:00:58,130 [Music] do you deny it 1796 01:00:58,130 --> 01:00:58,140 do you deny it 1797 01:00:58,140 --> 01:01:02,870 do you deny it why should I but I don't understand why 1798 01:01:02,870 --> 01:01:02,880 why should I but I don't understand why 1799 01:01:02,880 --> 01:01:10,010 why should I but I don't understand why [Music] 1800 01:01:10,010 --> 01:01:10,020 1801 01:01:10,020 --> 01:01:13,609 but this whole this charade The Duchess 1802 01:01:13,609 --> 01:01:13,619 but this whole this charade The Duchess 1803 01:01:13,619 --> 01:01:16,490 but this whole this charade The Duchess of Wharf tale if she exists exactly as I 1804 01:01:16,490 --> 01:01:16,500 of Wharf tale if she exists exactly as I 1805 01:01:16,500 --> 01:01:18,650 of Wharf tale if she exists exactly as I played her 1806 01:01:18,650 --> 01:01:18,660 played her 1807 01:01:18,660 --> 01:01:20,930 played her what are my dispatches hidden give them 1808 01:01:20,930 --> 01:01:20,940 what are my dispatches hidden give them 1809 01:01:20,940 --> 01:01:22,490 what are my dispatches hidden give them to me am I suddenly untrustworthy 1810 01:01:22,490 --> 01:01:22,500 to me am I suddenly untrustworthy 1811 01:01:22,500 --> 01:01:23,809 to me am I suddenly untrustworthy because I don't have a title you are 1812 01:01:23,809 --> 01:01:23,819 because I don't have a title you are 1813 01:01:23,819 --> 01:01:25,490 because I don't have a title you are untrustworthy because you lied the 1814 01:01:25,490 --> 01:01:25,500 untrustworthy because you lied the 1815 01:01:25,500 --> 01:01:29,410 untrustworthy because you lied the dispatches 1816 01:01:29,410 --> 01:01:29,420 1817 01:01:29,420 --> 01:01:32,690 who is it 1818 01:01:32,690 --> 01:01:32,700 who is it 1819 01:01:32,700 --> 01:01:37,430 who is it may I come in 1820 01:01:37,430 --> 01:01:37,440 1821 01:01:37,440 --> 01:01:41,569 [Music] 1822 01:01:41,569 --> 01:01:41,579 1823 01:01:41,579 --> 01:01:42,890 I didn't know you were already 1824 01:01:42,890 --> 01:01:42,900 I didn't know you were already 1825 01:01:42,900 --> 01:01:45,770 I didn't know you were already entertaining Madam oh two prisoners 1826 01:01:45,770 --> 01:01:45,780 entertaining Madam oh two prisoners 1827 01:01:45,780 --> 01:01:51,370 entertaining Madam oh two prisoners keeping it sure company that's all 1828 01:01:51,370 --> 01:01:51,380 1829 01:01:51,380 --> 01:01:56,510 two very interesting prisoners 1830 01:01:56,510 --> 01:01:56,520 1831 01:01:56,520 --> 01:02:00,530 the actress who pretends to be a duchess 1832 01:02:00,530 --> 01:02:00,540 the actress who pretends to be a duchess 1833 01:02:00,540 --> 01:02:02,690 the actress who pretends to be a duchess the boy who pretends to be a captain I 1834 01:02:02,690 --> 01:02:02,700 the boy who pretends to be a captain I 1835 01:02:02,700 --> 01:02:05,990 the boy who pretends to be a captain I take offense to sad 1836 01:02:05,990 --> 01:02:06,000 1837 01:02:06,000 --> 01:02:07,490 there's of course an excellent way of 1838 01:02:07,490 --> 01:02:07,500 there's of course an excellent way of 1839 01:02:07,500 --> 01:02:09,710 there's of course an excellent way of gathering information The Duchess and 1840 01:02:09,710 --> 01:02:09,720 gathering information The Duchess and 1841 01:02:09,720 --> 01:02:11,990 gathering information The Duchess and the English naval officer whose ship 1842 01:02:11,990 --> 01:02:12,000 the English naval officer whose ship 1843 01:02:12,000 --> 01:02:13,970 the English naval officer whose ship just happens to sail into the Spanish 1844 01:02:13,970 --> 01:02:13,980 just happens to sail into the Spanish 1845 01:02:13,980 --> 01:02:17,510 just happens to sail into the Spanish threes you give him too much credit sir 1846 01:02:17,510 --> 01:02:17,520 threes you give him too much credit sir 1847 01:02:17,520 --> 01:02:20,510 threes you give him too much credit sir do I 1848 01:02:20,510 --> 01:02:20,520 1849 01:02:20,520 --> 01:02:22,789 I wonder what the penalty for spying is 1850 01:02:22,789 --> 01:02:22,799 I wonder what the penalty for spying is 1851 01:02:22,799 --> 01:02:25,010 I wonder what the penalty for spying is here 1852 01:02:25,010 --> 01:02:25,020 here 1853 01:02:25,020 --> 01:02:29,510 here death for him suddenly 1854 01:02:29,510 --> 01:02:29,520 1855 01:02:29,520 --> 01:02:32,150 and for you miss Cobham 1856 01:02:32,150 --> 01:02:32,160 and for you miss Cobham 1857 01:02:32,160 --> 01:02:35,390 and for you miss Cobham in the new Republic of France the 1858 01:02:35,390 --> 01:02:35,400 in the new Republic of France the 1859 01:02:35,400 --> 01:02:37,370 in the new Republic of France the guillotine does not discriminate between 1860 01:02:37,370 --> 01:02:37,380 guillotine does not discriminate between 1861 01:02:37,380 --> 01:02:45,910 guillotine does not discriminate between sexes 1862 01:02:45,910 --> 01:02:45,920 1863 01:02:45,920 --> 01:02:50,680 I confess sir 1864 01:02:50,680 --> 01:02:50,690 1865 01:02:50,690 --> 01:02:51,789 [Music] 1866 01:02:51,789 --> 01:02:51,799 [Music] 1867 01:02:51,799 --> 01:02:54,829 [Music] you confess what Madam to my foolishness 1868 01:02:54,829 --> 01:02:54,839 you confess what Madam to my foolishness 1869 01:02:54,839 --> 01:02:57,349 you confess what Madam to my foolishness for trusting this boy had I known he 1870 01:02:57,349 --> 01:02:57,359 for trusting this boy had I known he 1871 01:02:57,359 --> 01:02:59,210 for trusting this boy had I known he would sail me into a nest of Dawns I can 1872 01:02:59,210 --> 01:02:59,220 would sail me into a nest of Dawns I can 1873 01:02:59,220 --> 01:03:00,770 would sail me into a nest of Dawns I can assure you I would still be resting in 1874 01:03:00,770 --> 01:03:00,780 assure you I would still be resting in 1875 01:03:00,780 --> 01:03:04,150 assure you I would still be resting in Comfort but Gibraltar 1876 01:03:04,150 --> 01:03:04,160 Comfort but Gibraltar 1877 01:03:04,160 --> 01:03:06,829 Comfort but Gibraltar ah this is such a dull post to be 1878 01:03:06,829 --> 01:03:06,839 ah this is such a dull post to be 1879 01:03:06,839 --> 01:03:09,829 ah this is such a dull post to be imprisoned on I have no one for company 1880 01:03:09,829 --> 01:03:09,839 imprisoned on I have no one for company 1881 01:03:09,839 --> 01:03:11,990 imprisoned on I have no one for company except an old Aristocrat and a Cano 1882 01:03:11,990 --> 01:03:12,000 except an old Aristocrat and a Cano 1883 01:03:12,000 --> 01:03:14,930 except an old Aristocrat and a Cano youth 1884 01:03:14,930 --> 01:03:14,940 1885 01:03:14,940 --> 01:03:17,329 it does me such good just to sleep with 1886 01:03:17,329 --> 01:03:17,339 it does me such good just to sleep with 1887 01:03:17,339 --> 01:03:20,110 it does me such good just to sleep with a mad last 1888 01:03:20,110 --> 01:03:20,120 a mad last 1889 01:03:20,120 --> 01:03:30,190 a mad last [Music] 1890 01:03:30,190 --> 01:03:30,200 [Music] 1891 01:03:30,200 --> 01:03:36,609 [Music] but to whom do I talk 1892 01:03:36,609 --> 01:03:36,619 1893 01:03:36,619 --> 01:03:43,010 Dutch is sore the actress 1894 01:03:43,010 --> 01:03:43,020 1895 01:03:43,020 --> 01:03:45,349 both the actress and The Duchess want to 1896 01:03:45,349 --> 01:03:45,359 both the actress and The Duchess want to 1897 01:03:45,359 --> 01:03:46,329 both the actress and The Duchess want to go home 1898 01:03:46,329 --> 01:03:46,339 go home 1899 01:03:46,339 --> 01:03:54,789 go home let us say you are talking to the woman 1900 01:03:54,789 --> 01:03:54,799 1901 01:03:54,799 --> 01:03:56,990 Horatio are you still here but you're 1902 01:03:56,990 --> 01:03:57,000 Horatio are you still here but you're 1903 01:03:57,000 --> 01:04:01,620 Horatio are you still here but you're great go to your cell Horatio 1904 01:04:01,620 --> 01:04:01,630 1905 01:04:01,630 --> 01:04:13,250 [Music] 1906 01:04:13,250 --> 01:04:13,260 1907 01:04:13,260 --> 01:04:40,609 foreign 1908 01:04:40,609 --> 01:04:40,619 1909 01:04:40,619 --> 01:04:42,829 what do you want 1910 01:04:42,829 --> 01:04:42,839 what do you want 1911 01:04:42,839 --> 01:04:43,789 what do you want foreign 1912 01:04:43,789 --> 01:04:43,799 foreign 1913 01:04:43,799 --> 01:04:45,530 foreign your lack of Civility does you know 1914 01:04:45,530 --> 01:04:45,540 your lack of Civility does you know 1915 01:04:45,540 --> 01:04:48,770 your lack of Civility does you know credit sir 1916 01:04:48,770 --> 01:04:48,780 1917 01:04:48,780 --> 01:04:54,410 how is your friend Colonel devices 1918 01:04:54,410 --> 01:04:54,420 1919 01:04:54,420 --> 01:04:55,609 a friend 1920 01:04:55,609 --> 01:04:55,619 a friend 1921 01:04:55,619 --> 01:04:57,230 a friend ly 1922 01:04:57,230 --> 01:04:57,240 ly 1923 01:04:57,240 --> 01:04:59,329 ly I did what was necessary to preserve my 1924 01:04:59,329 --> 01:04:59,339 I did what was necessary to preserve my 1925 01:04:59,339 --> 01:05:02,450 I did what was necessary to preserve my alias 1926 01:05:02,450 --> 01:05:02,460 1927 01:05:02,460 --> 01:05:10,309 valuable bargaining card 1928 01:05:10,309 --> 01:05:10,319 1929 01:05:10,319 --> 01:05:13,309 we still have room clearly 1930 01:05:13,309 --> 01:05:13,319 we still have room clearly 1931 01:05:13,319 --> 01:05:15,170 we still have room clearly was lucky for you that last night I had 1932 01:05:15,170 --> 01:05:15,180 was lucky for you that last night I had 1933 01:05:15,180 --> 01:05:17,450 was lucky for you that last night I had another card to play at least it brought 1934 01:05:17,450 --> 01:05:17,460 another card to play at least it brought 1935 01:05:17,460 --> 01:05:19,210 another card to play at least it brought his silence 1936 01:05:19,210 --> 01:05:19,220 his silence 1937 01:05:19,220 --> 01:05:23,569 his silence what is it to you 1938 01:05:23,569 --> 01:05:23,579 1939 01:05:23,579 --> 01:05:26,809 are you jealous 1940 01:05:26,809 --> 01:05:26,819 1941 01:05:26,819 --> 01:05:30,230 you completely misunderstand me 1942 01:05:30,230 --> 01:05:30,240 you completely misunderstand me 1943 01:05:30,240 --> 01:05:31,549 you completely misunderstand me if I resist 1944 01:05:31,549 --> 01:05:31,559 if I resist 1945 01:05:31,559 --> 01:05:38,329 if I resist ance 1946 01:05:38,329 --> 01:05:38,339 1947 01:05:38,339 --> 01:05:40,190 and the discovery of your precious 1948 01:05:40,190 --> 01:05:40,200 and the discovery of your precious 1949 01:05:40,200 --> 01:05:41,809 and the discovery of your precious dispatches 1950 01:05:41,809 --> 01:05:41,819 dispatches 1951 01:05:41,819 --> 01:05:45,230 dispatches so I sacrificed some small insignificant 1952 01:05:45,230 --> 01:05:45,240 so I sacrificed some small insignificant 1953 01:05:45,240 --> 01:05:46,430 so I sacrificed some small insignificant things 1954 01:05:46,430 --> 01:05:46,440 things 1955 01:05:46,440 --> 01:05:51,950 things such as my pride and my self-respect 1956 01:05:51,950 --> 01:05:51,960 1957 01:05:51,960 --> 01:05:53,690 your grace 1958 01:05:53,690 --> 01:05:53,700 your grace 1959 01:05:53,700 --> 01:05:56,569 your grace Miss Cobham 1960 01:05:56,569 --> 01:05:56,579 Miss Cobham 1961 01:05:56,579 --> 01:05:59,150 Miss Cobham I'm sorry 1962 01:05:59,150 --> 01:05:59,160 I'm sorry 1963 01:05:59,160 --> 01:06:00,710 I'm sorry hastily 1964 01:06:00,710 --> 01:06:00,720 hastily 1965 01:06:00,720 --> 01:06:03,049 hastily but had you told me at first would you 1966 01:06:03,049 --> 01:06:03,059 but had you told me at first would you 1967 01:06:03,059 --> 01:06:04,789 but had you told me at first would you have given me a passage would you have 1968 01:06:04,789 --> 01:06:04,799 have given me a passage would you have 1969 01:06:04,799 --> 01:06:06,589 have given me a passage would you have entrusted his Majesty's secrets to an 1970 01:06:06,589 --> 01:06:06,599 entrusted his Majesty's secrets to an 1971 01:06:06,599 --> 01:06:10,789 entrusted his Majesty's secrets to an actress 1972 01:06:10,789 --> 01:06:10,799 1973 01:06:10,799 --> 01:06:13,750 mom please 1974 01:06:13,750 --> 01:06:13,760 mom please 1975 01:06:13,760 --> 01:06:16,370 mom please I would have been honored to have you on 1976 01:06:16,370 --> 01:06:16,380 I would have been honored to have you on 1977 01:06:16,380 --> 01:06:17,569 I would have been honored to have you on board my ship whether you were the 1978 01:06:17,569 --> 01:06:17,579 board my ship whether you were the 1979 01:06:17,579 --> 01:06:19,549 board my ship whether you were the Duchess of Wharf Tales or Kitty Cobham 1980 01:06:19,549 --> 01:06:19,559 Duchess of Wharf Tales or Kitty Cobham 1981 01:06:19,559 --> 01:06:23,329 Duchess of Wharf Tales or Kitty Cobham or any woman seeking Refuge 1982 01:06:23,329 --> 01:06:23,339 or any woman seeking Refuge 1983 01:06:23,339 --> 01:06:26,770 or any woman seeking Refuge but the dispatchers no 1984 01:06:26,770 --> 01:06:26,780 but the dispatchers no 1985 01:06:26,780 --> 01:06:29,029 but the dispatchers no and now 1986 01:06:29,029 --> 01:06:29,039 and now 1987 01:06:29,039 --> 01:06:31,609 and now that I know you 1988 01:06:31,609 --> 01:06:31,619 that I know you 1989 01:06:31,619 --> 01:06:33,289 that I know you I would be grateful if you would keep 1990 01:06:33,289 --> 01:06:33,299 I would be grateful if you would keep 1991 01:06:33,299 --> 01:06:34,690 I would be grateful if you would keep them for me 1992 01:06:34,690 --> 01:06:34,700 them for me 1993 01:06:34,700 --> 01:06:37,190 them for me you expect me to cut the dumb things 1994 01:06:37,190 --> 01:06:37,200 you expect me to cut the dumb things 1995 01:06:37,200 --> 01:06:40,730 you expect me to cut the dumb things around in my underwear again 1996 01:06:40,730 --> 01:06:40,740 1997 01:06:40,740 --> 01:06:45,410 if your grace would be so kind 1998 01:06:45,410 --> 01:06:45,420 1999 01:06:45,420 --> 01:06:46,670 Gracia 2000 01:06:46,670 --> 01:06:46,680 Gracia 2001 01:06:46,680 --> 01:06:50,650 Gracia the present is only five of us 2002 01:06:50,650 --> 01:06:50,660 2003 01:06:50,660 --> 01:07:08,870 [Music] 2004 01:07:08,870 --> 01:07:08,880 2005 01:07:08,880 --> 01:07:10,910 foreign 2006 01:07:10,910 --> 01:07:10,920 foreign 2007 01:07:10,920 --> 01:07:27,890 foreign [Music] 2008 01:07:27,890 --> 01:07:27,900 2009 01:07:27,900 --> 01:07:30,470 Mr Kennedy is getting stronger by the 2010 01:07:30,470 --> 01:07:30,480 Mr Kennedy is getting stronger by the 2011 01:07:30,480 --> 01:07:33,950 Mr Kennedy is getting stronger by the day 2012 01:07:33,950 --> 01:07:33,960 2013 01:07:33,960 --> 01:07:35,860 he will soon be able to move 2014 01:07:35,860 --> 01:07:35,870 he will soon be able to move 2015 01:07:35,870 --> 01:07:38,569 he will soon be able to move [Music] 2016 01:07:38,569 --> 01:07:38,579 [Music] 2017 01:07:38,579 --> 01:07:40,309 [Music] I know 2018 01:07:40,309 --> 01:07:40,319 I know 2019 01:07:40,319 --> 01:07:43,849 I know that you've been making plans 2020 01:07:43,849 --> 01:07:43,859 that you've been making plans 2021 01:07:43,859 --> 01:07:45,890 that you've been making plans what information do you have as to the 2022 01:07:45,890 --> 01:07:45,900 what information do you have as to the 2023 01:07:45,900 --> 01:07:49,910 what information do you have as to the Garrison here 2024 01:07:49,910 --> 01:07:49,920 2025 01:07:49,920 --> 01:07:53,809 so you had the information 2026 01:07:53,809 --> 01:07:53,819 2027 01:07:53,819 --> 01:07:55,789 as soon as though you dine with them 2028 01:07:55,789 --> 01:07:55,799 as soon as though you dine with them 2029 01:07:55,799 --> 01:07:57,140 as soon as though you dine with them every night 2030 01:07:57,140 --> 01:07:57,150 every night 2031 01:07:57,150 --> 01:07:59,230 every night [Music] 2032 01:07:59,230 --> 01:07:59,240 [Music] 2033 01:07:59,240 --> 01:08:05,690 [Music] now I would like to sleep 2034 01:08:05,690 --> 01:08:05,700 2035 01:08:05,700 --> 01:08:09,710 I have bad news from both of us Mr 2036 01:08:09,710 --> 01:08:09,720 I have bad news from both of us Mr 2037 01:08:09,720 --> 01:08:11,150 I have bad news from both of us Mr Hornblower 2038 01:08:11,150 --> 01:08:11,160 Hornblower 2039 01:08:11,160 --> 01:08:14,450 Hornblower The Duchess has left 2040 01:08:14,450 --> 01:08:14,460 The Duchess has left 2041 01:08:14,460 --> 01:08:18,169 The Duchess has left on a slope called the almary abound for 2042 01:08:18,169 --> 01:08:18,179 on a slope called the almary abound for 2043 01:08:18,179 --> 01:08:22,430 on a slope called the almary abound for Portugal so both of our days are dark 2044 01:08:22,430 --> 01:08:22,440 Portugal so both of our days are dark 2045 01:08:22,440 --> 01:08:24,410 Portugal so both of our days are dark for her absence 2046 01:08:24,410 --> 01:08:24,420 for her absence 2047 01:08:24,420 --> 01:08:26,809 for her absence they will be said however she left you 2048 01:08:26,809 --> 01:08:26,819 they will be said however she left you 2049 01:08:26,819 --> 01:08:31,430 they will be said however she left you at least departing 2050 01:08:31,430 --> 01:08:31,440 2051 01:08:31,440 --> 01:08:34,309 she felt that you should learn my 2052 01:08:34,309 --> 01:08:34,319 she felt that you should learn my 2053 01:08:34,319 --> 01:08:36,530 she felt that you should learn my language 2054 01:08:36,530 --> 01:08:36,540 language 2055 01:08:36,540 --> 01:08:40,510 language so you have here a lexicon 2056 01:08:40,510 --> 01:08:40,520 so you have here a lexicon 2057 01:08:40,520 --> 01:08:46,729 so you have here a lexicon and this book 2058 01:08:46,729 --> 01:08:46,739 2059 01:08:46,739 --> 01:08:48,729 hmm 2060 01:08:48,729 --> 01:08:48,739 hmm 2061 01:08:48,739 --> 01:08:52,789 hmm it is the story of a man who jousts with 2062 01:08:52,789 --> 01:08:52,799 it is the story of a man who jousts with 2063 01:08:52,799 --> 01:08:55,249 it is the story of a man who jousts with windmills 2064 01:08:55,249 --> 01:08:55,259 windmills 2065 01:08:55,259 --> 01:08:56,990 windmills her grace thought that you would 2066 01:08:56,990 --> 01:08:57,000 her grace thought that you would 2067 01:08:57,000 --> 01:09:08,209 her grace thought that you would understand him 2068 01:09:08,209 --> 01:09:08,219 2069 01:09:08,219 --> 01:09:10,729 something's going on horatius 2070 01:09:10,729 --> 01:09:10,739 something's going on horatius 2071 01:09:10,739 --> 01:09:13,430 something's going on horatius I don't know 2072 01:09:13,430 --> 01:09:13,440 2073 01:09:13,440 --> 01:09:17,510 what are you gonna do 2074 01:09:17,510 --> 01:09:17,520 2075 01:09:17,520 --> 01:09:21,050 you speak Spanish don't you Archie 2076 01:09:21,050 --> 01:09:21,060 you speak Spanish don't you Archie 2077 01:09:21,060 --> 01:09:24,530 you speak Spanish don't you Archie I do a little yeah 2078 01:09:24,530 --> 01:09:24,540 2079 01:09:24,540 --> 01:09:38,269 okay 2080 01:09:38,269 --> 01:09:38,279 2081 01:09:38,279 --> 01:09:41,150 what are you doing Mr Hunter 2082 01:09:41,150 --> 01:09:41,160 what are you doing Mr Hunter 2083 01:09:41,160 --> 01:09:43,849 what are you doing Mr Hunter doing 2084 01:09:43,849 --> 01:09:43,859 doing 2085 01:09:43,859 --> 01:09:46,490 doing I'm getting this out of here and how are 2086 01:09:46,490 --> 01:09:46,500 I'm getting this out of here and how are 2087 01:09:46,500 --> 01:09:48,349 I'm getting this out of here and how are you planning to do that before I tell 2088 01:09:48,349 --> 01:09:48,359 you planning to do that before I tell 2089 01:09:48,359 --> 01:09:49,490 you planning to do that before I tell you 2090 01:09:49,490 --> 01:09:49,500 you 2091 01:09:49,500 --> 01:09:51,410 you I must ask you whether you are with us 2092 01:09:51,410 --> 01:09:51,420 I must ask you whether you are with us 2093 01:09:51,420 --> 01:09:52,669 I must ask you whether you are with us or not 2094 01:09:52,669 --> 01:09:52,679 or not 2095 01:09:52,679 --> 01:09:53,930 or not you are dangerous close to 2096 01:09:53,930 --> 01:09:53,940 you are dangerous close to 2097 01:09:53,940 --> 01:09:56,510 you are dangerous close to insubordination sir I am only doing my 2098 01:09:56,510 --> 01:09:56,520 insubordination sir I am only doing my 2099 01:09:56,520 --> 01:09:58,430 insubordination sir I am only doing my duty sir 2100 01:09:58,430 --> 01:09:58,440 duty sir 2101 01:09:58,440 --> 01:10:00,410 duty sir which is to escape from here and return 2102 01:10:00,410 --> 01:10:00,420 which is to escape from here and return 2103 01:10:00,420 --> 01:10:04,010 which is to escape from here and return to fight for my country 2104 01:10:04,010 --> 01:10:04,020 2105 01:10:04,020 --> 01:10:06,110 let us say you succeed in overpowering 2106 01:10:06,110 --> 01:10:06,120 let us say you succeed in overpowering 2107 01:10:06,120 --> 01:10:08,570 let us say you succeed in overpowering the guards Mr Hunter without the loss of 2108 01:10:08,570 --> 01:10:08,580 the guards Mr Hunter without the loss of 2109 01:10:08,580 --> 01:10:11,450 the guards Mr Hunter without the loss of too many of the men 2110 01:10:11,450 --> 01:10:11,460 too many of the men 2111 01:10:11,460 --> 01:10:13,430 too many of the men what then and we'll take ourselves a 2112 01:10:13,430 --> 01:10:13,440 what then and we'll take ourselves a 2113 01:10:13,440 --> 01:10:14,630 what then and we'll take ourselves a boat 2114 01:10:14,630 --> 01:10:14,640 boat 2115 01:10:14,640 --> 01:10:16,430 boat and what if there are more soldiers to 2116 01:10:16,430 --> 01:10:16,440 and what if there are more soldiers to 2117 01:10:16,440 --> 01:10:18,290 and what if there are more soldiers to prevent you from taking yourselves a 2118 01:10:18,290 --> 01:10:18,300 prevent you from taking yourselves a 2119 01:10:18,300 --> 01:10:19,250 prevent you from taking yourselves a boat 2120 01:10:19,250 --> 01:10:19,260 boat 2121 01:10:19,260 --> 01:10:22,790 boat and we'll fight them 2122 01:10:22,790 --> 01:10:22,800 2123 01:10:22,800 --> 01:10:24,229 now 2124 01:10:24,229 --> 01:10:24,239 now 2125 01:10:24,239 --> 01:10:26,149 now we will go to a part of the coast Which 2126 01:10:26,149 --> 01:10:26,159 we will go to a part of the coast Which 2127 01:10:26,159 --> 01:10:28,130 we will go to a part of the coast Which is less well defended 2128 01:10:28,130 --> 01:10:28,140 is less well defended 2129 01:10:28,140 --> 01:10:30,649 is less well defended north or south 2130 01:10:30,649 --> 01:10:30,659 north or south 2131 01:10:30,659 --> 01:10:32,810 north or south makes no difference wherever there are 2132 01:10:32,810 --> 01:10:32,820 makes no difference wherever there are 2133 01:10:32,820 --> 01:10:35,209 makes no difference wherever there are boats 2134 01:10:35,209 --> 01:10:35,219 boats 2135 01:10:35,219 --> 01:10:37,370 boats and who can speak Spanish 2136 01:10:37,370 --> 01:10:37,380 and who can speak Spanish 2137 01:10:37,380 --> 01:10:40,310 and who can speak Spanish to ask where these boats are 2138 01:10:40,310 --> 01:10:40,320 to ask where these boats are 2139 01:10:40,320 --> 01:10:43,130 to ask where these boats are to find food water 2140 01:10:43,130 --> 01:10:43,140 to find food water 2141 01:10:43,140 --> 01:10:44,990 to find food water clothes to disguise the fact that you 2142 01:10:44,990 --> 01:10:45,000 clothes to disguise the fact that you 2143 01:10:45,000 --> 01:10:46,729 clothes to disguise the fact that you are English Sailors escape from prison 2144 01:10:46,729 --> 01:10:46,739 are English Sailors escape from prison 2145 01:10:46,739 --> 01:10:48,290 are English Sailors escape from prison with the whole country in arms against 2146 01:10:48,290 --> 01:10:48,300 with the whole country in arms against 2147 01:10:48,300 --> 01:10:51,410 with the whole country in arms against you 2148 01:10:51,410 --> 01:10:51,420 2149 01:10:51,420 --> 01:10:52,990 listen carefully 2150 01:10:52,990 --> 01:10:53,000 listen carefully 2151 01:10:53,000 --> 01:10:58,790 listen carefully we go when I say and how I say 2152 01:10:58,790 --> 01:10:58,800 2153 01:10:58,800 --> 01:11:01,610 and we go together Kennedy will slow us 2154 01:11:01,610 --> 01:11:01,620 and we go together Kennedy will slow us 2155 01:11:01,620 --> 01:11:02,390 and we go together Kennedy will slow us down 2156 01:11:02,390 --> 01:11:02,400 down 2157 01:11:02,400 --> 01:11:07,669 down Kennedy speaks Spanish 2158 01:11:07,669 --> 01:11:07,679 2159 01:11:07,679 --> 01:11:14,570 he will save our lives 2160 01:11:14,570 --> 01:11:14,580 2161 01:11:14,580 --> 01:11:20,689 now how we agreed 2162 01:11:20,689 --> 01:11:20,699 2163 01:11:20,699 --> 01:11:25,550 all right 2164 01:11:25,550 --> 01:11:25,560 2165 01:11:25,560 --> 01:11:34,669 yes sir 2166 01:11:34,669 --> 01:11:34,679 2167 01:11:34,679 --> 01:11:47,649 I I said 2168 01:11:47,649 --> 01:11:47,659 2169 01:11:47,659 --> 01:11:51,570 do you go 2170 01:11:51,570 --> 01:11:51,580 2171 01:11:51,580 --> 01:12:01,310 [Music] 2172 01:12:01,310 --> 01:12:01,320 [Music] 2173 01:12:01,320 --> 01:12:03,050 [Music] understand it correctly actually it 2174 01:12:03,050 --> 01:12:03,060 understand it correctly actually it 2175 01:12:03,060 --> 01:12:05,570 understand it correctly actually it means take your time and see your 2176 01:12:05,570 --> 01:12:05,580 means take your time and see your 2177 01:12:05,580 --> 01:12:07,010 means take your time and see your options 2178 01:12:07,010 --> 01:12:07,020 options 2179 01:12:07,020 --> 01:12:09,530 options what's up what is Matthew I didn't know 2180 01:12:09,530 --> 01:12:09,540 what's up what is Matthew I didn't know 2181 01:12:09,540 --> 01:12:14,290 what's up what is Matthew I didn't know sir didn't know what 2182 01:12:14,290 --> 01:12:14,300 2183 01:12:14,300 --> 01:12:21,640 help us 2184 01:12:21,640 --> 01:12:21,650 2185 01:12:21,650 --> 01:12:23,360 [Music] 2186 01:12:23,360 --> 01:12:23,370 [Music] 2187 01:12:23,370 --> 01:12:25,790 [Music] [Applause] 2188 01:12:25,790 --> 01:12:25,800 [Applause] 2189 01:12:25,800 --> 01:12:28,030 [Applause] out 2190 01:12:28,030 --> 01:12:28,040 out 2191 01:12:28,040 --> 01:12:32,930 out [Applause] 2192 01:12:32,930 --> 01:12:32,940 2193 01:12:32,940 --> 01:12:38,270 what do we do sir little [\h__\h] mix up me 2194 01:12:38,270 --> 01:12:38,280 2195 01:12:38,280 --> 01:12:44,200 oh 2196 01:12:44,200 --> 01:12:44,210 2197 01:12:44,210 --> 01:12:49,570 [Music] 2198 01:12:49,570 --> 01:12:49,580 2199 01:12:49,580 --> 01:12:52,610 look behind you 2200 01:12:52,610 --> 01:12:52,620 look behind you 2201 01:12:52,620 --> 01:13:01,390 look behind you [Music] 2202 01:13:01,390 --> 01:13:01,400 2203 01:13:01,400 --> 01:13:03,550 to me 2204 01:13:03,550 --> 01:13:03,560 to me 2205 01:13:03,560 --> 01:13:35,050 to me [Music] 2206 01:13:35,050 --> 01:13:35,060 2207 01:13:35,060 --> 01:13:45,490 stay here 2208 01:13:45,490 --> 01:13:45,500 2209 01:13:45,500 --> 01:13:56,149 hold your fires up God 2210 01:13:56,149 --> 01:13:56,159 2211 01:13:56,159 --> 01:14:08,209 that's concerned 2212 01:14:08,209 --> 01:14:08,219 2213 01:14:08,219 --> 01:14:20,450 Matthews 2214 01:14:20,450 --> 01:14:20,460 2215 01:14:20,460 --> 01:14:26,290 foreign 2216 01:14:26,290 --> 01:14:26,300 2217 01:14:26,300 --> 01:14:48,270 [Music] 2218 01:14:48,270 --> 01:14:48,280 2219 01:14:48,280 --> 01:14:52,130 [Applause] 2220 01:14:52,130 --> 01:14:52,140 2221 01:14:52,140 --> 01:14:55,850 three are badly injured 2222 01:14:55,850 --> 01:14:55,860 three are badly injured 2223 01:14:55,860 --> 01:15:00,169 three are badly injured I want to know who is responsible 2224 01:15:00,169 --> 01:15:00,179 2225 01:15:00,179 --> 01:15:02,270 I am sir 2226 01:15:02,270 --> 01:15:02,280 I am sir 2227 01:15:02,280 --> 01:15:04,669 I am sir yeah 2228 01:15:04,669 --> 01:15:04,679 yeah 2229 01:15:04,679 --> 01:15:07,189 yeah I cannot believe it nonetheless sir 2230 01:15:07,189 --> 01:15:07,199 I cannot believe it nonetheless sir 2231 01:15:07,199 --> 01:15:11,030 I cannot believe it nonetheless sir but you gave me your parole Mr 2232 01:15:11,030 --> 01:15:11,040 but you gave me your parole Mr 2233 01:15:11,040 --> 01:15:13,310 but you gave me your parole Mr Hornblower 2234 01:15:13,310 --> 01:15:13,320 Hornblower 2235 01:15:13,320 --> 01:15:15,530 Hornblower I gave it between certain hours of the 2236 01:15:15,530 --> 01:15:15,540 I gave it between certain hours of the 2237 01:15:15,540 --> 01:15:18,110 I gave it between certain hours of the day sir beyond that as I informed you it 2238 01:15:18,110 --> 01:15:18,120 day sir beyond that as I informed you it 2239 01:15:18,120 --> 01:15:19,910 day sir beyond that as I informed you it is my duty at all times to attempt to 2240 01:15:19,910 --> 01:15:19,920 is my duty at all times to attempt to 2241 01:15:19,920 --> 01:15:23,630 is my duty at all times to attempt to escape and return to my ship 2242 01:15:23,630 --> 01:15:23,640 2243 01:15:23,640 --> 01:15:25,729 I do not believe you 2244 01:15:25,729 --> 01:15:25,739 I do not believe you 2245 01:15:25,739 --> 01:15:28,669 I do not believe you I do not believe you would lead such a 2246 01:15:28,669 --> 01:15:28,679 I do not believe you would lead such a 2247 01:15:28,679 --> 01:15:31,669 I do not believe you would lead such a vicious and senseless assault you would 2248 01:15:31,669 --> 01:15:31,679 vicious and senseless assault you would 2249 01:15:31,679 --> 01:15:36,830 vicious and senseless assault you would know it was doomed to fail 2250 01:15:36,830 --> 01:15:36,840 2251 01:15:36,840 --> 01:15:39,890 give me the instigators and I will deal 2252 01:15:39,890 --> 01:15:39,900 give me the instigators and I will deal 2253 01:15:39,900 --> 01:15:42,530 give me the instigators and I will deal with them 2254 01:15:42,530 --> 01:15:42,540 2255 01:15:42,540 --> 01:15:45,830 there are no other instigators sir 2256 01:15:45,830 --> 01:15:45,840 there are no other instigators sir 2257 01:15:45,840 --> 01:15:48,530 there are no other instigators sir Mr Kennedy is a friend is he not Mr 2258 01:15:48,530 --> 01:15:48,540 Mr Kennedy is a friend is he not Mr 2259 01:15:48,540 --> 01:15:51,470 Mr Kennedy is a friend is he not Mr Holland blower he will tell you I'm not 2260 01:15:51,470 --> 01:15:51,480 Holland blower he will tell you I'm not 2261 01:15:51,480 --> 01:15:54,110 Holland blower he will tell you I'm not afraid to be cruel 2262 01:15:54,110 --> 01:15:54,120 afraid to be cruel 2263 01:15:54,120 --> 01:15:56,810 afraid to be cruel one last time 2264 01:15:56,810 --> 01:15:56,820 one last time 2265 01:15:56,820 --> 01:16:01,610 one last time who was responsible 2266 01:16:01,610 --> 01:16:01,620 2267 01:16:01,620 --> 01:16:05,630 for him right now 2268 01:16:05,630 --> 01:16:05,640 2269 01:16:05,640 --> 01:16:11,630 it was me sir 2270 01:16:11,630 --> 01:16:11,640 2271 01:16:11,640 --> 01:16:15,470 I am 2272 01:16:15,470 --> 01:16:15,480 2273 01:16:15,480 --> 01:16:19,910 disappointed 2274 01:16:19,910 --> 01:16:19,920 2275 01:16:19,920 --> 01:16:25,070 young men are confined to their sense 2276 01:16:25,070 --> 01:16:25,080 2277 01:16:25,080 --> 01:16:26,090 you 2278 01:16:26,090 --> 01:16:26,100 you 2279 01:16:26,100 --> 01:16:44,689 you foreign 2280 01:16:44,689 --> 01:16:44,699 2281 01:16:44,699 --> 01:16:47,390 this is all you old Droid you bloody 2282 01:16:47,390 --> 01:16:47,400 this is all you old Droid you bloody 2283 01:16:47,400 --> 01:16:49,610 this is all you old Droid you bloody idiot Captain told you not to go for it 2284 01:16:49,610 --> 01:16:49,620 idiot Captain told you not to go for it 2285 01:16:49,620 --> 01:16:51,770 idiot Captain told you not to go for it oh now as I am now eh cause you're blood 2286 01:16:51,770 --> 01:16:51,780 oh now as I am now eh cause you're blood 2287 01:16:51,780 --> 01:16:52,669 oh now as I am now eh cause you're blood in you 2288 01:16:52,669 --> 01:16:52,679 in you 2289 01:16:52,679 --> 01:16:54,590 in you following a sword as for brain's bastard 2290 01:16:54,590 --> 01:16:54,600 following a sword as for brain's bastard 2291 01:16:54,600 --> 01:17:03,410 following a sword as for brain's bastard like unto what do you expect 2292 01:17:03,410 --> 01:17:03,420 2293 01:17:03,420 --> 01:17:05,209 Peter walked us down to the harbor nice 2294 01:17:05,209 --> 01:17:05,219 Peter walked us down to the harbor nice 2295 01:17:05,219 --> 01:17:06,410 Peter walked us down to the harbor nice and easy 2296 01:17:06,410 --> 01:17:06,420 and easy 2297 01:17:06,420 --> 01:17:08,630 and easy found a nice little boat 2298 01:17:08,630 --> 01:17:08,640 found a nice little boat 2299 01:17:08,640 --> 01:17:12,890 found a nice little boat Sailors all the way back home no problem 2300 01:17:12,890 --> 01:17:12,900 Sailors all the way back home no problem 2301 01:17:12,900 --> 01:17:20,990 Sailors all the way back home no problem now look we have got him 2302 01:17:20,990 --> 01:17:21,000 2303 01:17:21,000 --> 01:17:23,750 oh is he I don't know 2304 01:17:23,750 --> 01:17:23,760 oh is he I don't know 2305 01:17:23,760 --> 01:17:26,930 oh is he I don't know depends how long they keep him in there 2306 01:17:26,930 --> 01:17:26,940 depends how long they keep him in there 2307 01:17:26,940 --> 01:17:28,910 depends how long they keep him in there it's like me nearly mad and I could not 2308 01:17:28,910 --> 01:17:28,920 it's like me nearly mad and I could not 2309 01:17:28,920 --> 01:17:31,070 it's like me nearly mad and I could not walk for a month after 2310 01:17:31,070 --> 01:17:31,080 walk for a month after 2311 01:17:31,080 --> 01:17:45,649 walk for a month after there 2312 01:17:45,649 --> 01:17:45,659 2313 01:17:45,659 --> 01:18:12,830 foreign 2314 01:18:12,830 --> 01:18:12,840 2315 01:18:12,840 --> 01:18:21,830 foreign 2316 01:18:21,830 --> 01:18:21,840 2317 01:18:21,840 --> 01:18:23,689 eat 2318 01:18:23,689 --> 01:18:23,699 eat 2319 01:18:23,699 --> 01:18:29,330 eat stay strong 2320 01:18:29,330 --> 01:18:29,340 2321 01:18:29,340 --> 01:18:35,149 he'll need you 2322 01:18:35,149 --> 01:18:35,159 2323 01:18:35,159 --> 01:18:55,790 come on 2324 01:18:55,790 --> 01:18:55,800 2325 01:18:55,800 --> 01:19:20,870 foreign 2326 01:19:20,870 --> 01:19:20,880 2327 01:19:20,880 --> 01:19:51,470 foreign 2328 01:19:51,470 --> 01:19:51,480 2329 01:19:51,480 --> 01:20:15,410 and your privileges I returned to you 2330 01:20:15,410 --> 01:20:15,420 2331 01:20:15,420 --> 01:20:19,149 are you all right 2332 01:20:19,149 --> 01:20:19,159 2333 01:20:19,159 --> 01:20:21,770 apart from feeling that I've been bent 2334 01:20:21,770 --> 01:20:21,780 apart from feeling that I've been bent 2335 01:20:21,780 --> 01:20:26,030 apart from feeling that I've been bent into 2336 01:20:26,030 --> 01:20:26,040 2337 01:20:26,040 --> 01:20:28,850 how's your liking Santa it's well sir 2338 01:20:28,850 --> 01:20:28,860 how's your liking Santa it's well sir 2339 01:20:28,860 --> 01:20:33,550 how's your liking Santa it's well sir well well thank you good good 2340 01:20:33,550 --> 01:20:33,560 2341 01:20:33,560 --> 01:20:40,750 come on 2342 01:20:40,750 --> 01:20:40,760 2343 01:20:40,760 --> 01:20:42,110 oh dear 2344 01:20:42,110 --> 01:20:42,120 oh dear 2345 01:20:42,120 --> 01:20:44,640 oh dear [Laughter] 2346 01:20:44,640 --> 01:20:44,650 [Laughter] 2347 01:20:44,650 --> 01:20:55,080 [Laughter] [Music] 2348 01:20:55,080 --> 01:20:55,090 2349 01:20:55,090 --> 01:20:58,370 [Music] 2350 01:20:58,370 --> 01:20:58,380 [Music] 2351 01:20:58,380 --> 01:20:59,530 [Music] foreign 2352 01:20:59,530 --> 01:20:59,540 foreign 2353 01:20:59,540 --> 01:21:12,590 foreign [Music] 2354 01:21:12,590 --> 01:21:12,600 2355 01:21:12,600 --> 01:21:13,040 [Applause] 2356 01:21:13,040 --> 01:21:13,050 [Applause] 2357 01:21:13,050 --> 01:21:20,160 [Applause] [Music] 2358 01:21:20,160 --> 01:21:20,170 2359 01:21:20,170 --> 01:21:34,189 [Music] 2360 01:21:34,189 --> 01:21:34,199 2361 01:21:34,199 --> 01:22:03,350 foreign 2362 01:22:03,350 --> 01:22:03,360 2363 01:22:03,360 --> 01:22:06,050 what ships are they sir 2364 01:22:06,050 --> 01:22:06,060 what ships are they sir 2365 01:22:06,060 --> 01:22:09,709 what ships are they sir I know our ships in your 2366 01:22:09,709 --> 01:22:09,719 I know our ships in your 2367 01:22:09,719 --> 01:22:17,870 I know our ships in your s you must tell me 2368 01:22:17,870 --> 01:22:17,880 2369 01:22:17,880 --> 01:22:20,209 the Indie it's the indefatical set it's 2370 01:22:20,209 --> 01:22:20,219 the Indie it's the indefatical set it's 2371 01:22:20,219 --> 01:22:23,870 the Indie it's the indefatical set it's my old ship 2372 01:22:23,870 --> 01:22:23,880 2373 01:22:23,880 --> 01:22:27,169 ah 2374 01:22:27,169 --> 01:22:27,179 2375 01:22:27,179 --> 01:22:32,030 your ship has chased out far inshore 2376 01:22:32,030 --> 01:22:32,040 your ship has chased out far inshore 2377 01:22:32,040 --> 01:22:34,370 your ship has chased out far inshore It's not catching her I think no sir but 2378 01:22:34,370 --> 01:22:34,380 It's not catching her I think no sir but 2379 01:22:34,380 --> 01:22:35,930 It's not catching her I think no sir but yours is padding too much sales you must 2380 01:22:35,930 --> 01:22:35,940 yours is padding too much sales you must 2381 01:22:35,940 --> 01:22:37,430 yours is padding too much sales you must attack soon the Indian will have it then 2382 01:22:37,430 --> 01:22:37,440 attack soon the Indian will have it then 2383 01:22:37,440 --> 01:22:40,310 attack soon the Indian will have it then the Elmer is a good seller senior she 2384 01:22:40,310 --> 01:22:40,320 the Elmer is a good seller senior she 2385 01:22:40,320 --> 01:22:42,110 the Elmer is a good seller senior she will be hard to catch you're on the race 2386 01:22:42,110 --> 01:22:42,120 will be hard to catch you're on the race 2387 01:22:42,120 --> 01:22:44,870 will be hard to catch you're on the race don't worry she has had time to sail to 2388 01:22:44,870 --> 01:22:44,880 don't worry she has had time to sail to 2389 01:22:44,880 --> 01:22:46,729 don't worry she has had time to sail to a pot to one back 2390 01:22:46,729 --> 01:22:46,739 a pot to one back 2391 01:22:46,739 --> 01:22:50,570 a pot to one back she will have landed her card 2392 01:22:50,570 --> 01:22:50,580 2393 01:22:50,580 --> 01:22:54,070 you must attack now 2394 01:22:54,070 --> 01:22:54,080 2395 01:22:54,080 --> 01:22:58,669 she is lost 2396 01:22:58,669 --> 01:22:58,679 2397 01:22:58,679 --> 01:23:13,570 look who's 2398 01:23:13,570 --> 01:23:13,580 2399 01:23:13,580 --> 01:23:27,950 not where the topsail's gone 2400 01:23:27,950 --> 01:23:27,960 2401 01:23:27,960 --> 01:23:46,450 foreign 2402 01:23:46,450 --> 01:23:46,460 2403 01:23:46,460 --> 01:23:49,850 as many people as you can muster 2404 01:23:49,850 --> 01:23:49,860 as many people as you can muster 2405 01:23:49,860 --> 01:23:53,290 as many people as you can muster so I will meet my own men of course 2406 01:23:53,290 --> 01:23:53,300 so I will meet my own men of course 2407 01:23:53,300 --> 01:23:55,370 so I will meet my own men of course this provides you with the perfect 2408 01:23:55,370 --> 01:23:55,380 this provides you with the perfect 2409 01:23:55,380 --> 01:24:00,590 this provides you with the perfect opportunity for escape 2410 01:24:00,590 --> 01:24:00,600 2411 01:24:00,600 --> 01:24:02,990 so those men are there to Die the water 2412 01:24:02,990 --> 01:24:03,000 so those men are there to Die the water 2413 01:24:03,000 --> 01:24:04,430 so those men are there to Die the water is bitter cold the strength is 2414 01:24:04,430 --> 01:24:04,440 is bitter cold the strength is 2415 01:24:04,440 --> 01:24:06,050 is bitter cold the strength is everything from them in and we can save 2416 01:24:06,050 --> 01:24:06,060 everything from them in and we can save 2417 01:24:06,060 --> 01:24:09,110 everything from them in and we can save them yeah your enemies machine does not 2418 01:24:09,110 --> 01:24:09,120 them yeah your enemies machine does not 2419 01:24:09,120 --> 01:24:15,229 them yeah your enemies machine does not take sights there I give it my word sir 2420 01:24:15,229 --> 01:24:15,239 2421 01:24:15,239 --> 01:24:19,630 go 2422 01:24:19,630 --> 01:24:19,640 2423 01:24:19,640 --> 01:24:29,140 to speed 2424 01:24:29,140 --> 01:24:29,150 2425 01:24:29,150 --> 01:24:41,990 [Music] 2426 01:24:41,990 --> 01:24:42,000 2427 01:24:42,000 --> 01:24:42,520 foreign 2428 01:24:42,520 --> 01:24:42,530 foreign 2429 01:24:42,530 --> 01:25:20,649 foreign [Music] 2430 01:25:20,649 --> 01:25:20,659 2431 01:25:20,659 --> 01:25:24,550 thank you 2432 01:25:24,550 --> 01:25:24,560 2433 01:25:24,560 --> 01:25:31,490 all is ready 2434 01:25:31,490 --> 01:25:31,500 2435 01:25:31,500 --> 01:25:37,850 please 2436 01:25:37,850 --> 01:25:37,860 2437 01:25:37,860 --> 01:25:40,430 [Music] 2438 01:25:40,430 --> 01:25:40,440 [Music] 2439 01:25:40,440 --> 01:25:42,410 [Music] all right right now what your facts 2440 01:25:42,410 --> 01:25:42,420 all right right now what your facts 2441 01:25:42,420 --> 01:25:52,510 all right right now what your facts anyway 2442 01:25:52,510 --> 01:25:52,520 2443 01:25:52,520 --> 01:26:19,729 [Music] 2444 01:26:19,729 --> 01:26:19,739 2445 01:26:19,739 --> 01:26:52,550 oh bro you faster bro 2446 01:26:52,550 --> 01:26:52,560 2447 01:26:52,560 --> 01:27:41,229 over here man 2448 01:27:41,229 --> 01:27:41,239 2449 01:27:41,239 --> 01:27:47,149 All of You Down 2450 01:27:47,149 --> 01:27:47,159 2451 01:27:47,159 --> 01:28:15,490 away 2452 01:28:15,490 --> 01:28:15,500 2453 01:28:15,500 --> 01:28:35,570 oh we would all be lost 2454 01:28:35,570 --> 01:28:35,580 2455 01:28:35,580 --> 01:28:42,290 him 2456 01:28:42,290 --> 01:28:42,300 2457 01:28:42,300 --> 01:28:57,610 the road 2458 01:28:57,610 --> 01:28:57,620 2459 01:28:57,620 --> 01:29:08,350 oh God 2460 01:29:08,350 --> 01:29:08,360 2461 01:29:08,360 --> 01:29:25,550 we've got him shot 2462 01:29:25,550 --> 01:29:25,560 2463 01:29:25,560 --> 01:29:38,649 Hunter 2464 01:29:38,649 --> 01:29:38,659 2465 01:29:38,659 --> 01:29:42,370 we must get back to the show 2466 01:29:42,370 --> 01:29:42,380 we must get back to the show 2467 01:29:42,380 --> 01:29:58,610 we must get back to the show we'll never make it we'll have to stay 2468 01:29:58,610 --> 01:29:58,620 2469 01:29:58,620 --> 01:30:31,070 foreign 2470 01:30:31,070 --> 01:30:31,080 2471 01:30:31,080 --> 01:30:35,830 thank you Bob 2472 01:30:35,830 --> 01:30:35,840 2473 01:30:35,840 --> 01:30:38,150 a sales sir 2474 01:30:38,150 --> 01:30:38,160 a sales sir 2475 01:30:38,160 --> 01:30:41,410 a sales sir [Music] 2476 01:30:41,410 --> 01:30:41,420 [Music] 2477 01:30:41,420 --> 01:30:42,860 [Music] heading which way 2478 01:30:42,860 --> 01:30:42,870 heading which way 2479 01:30:42,870 --> 01:30:47,149 heading which way [Music] 2480 01:30:47,149 --> 01:30:47,159 [Music] 2481 01:30:47,159 --> 01:30:55,310 [Music] wake up everybody everybody's 2482 01:30:55,310 --> 01:30:55,320 2483 01:30:55,320 --> 01:31:00,830 [Music] 2484 01:31:00,830 --> 01:31:00,840 [Music] 2485 01:31:00,840 --> 01:31:05,050 [Music] easy 2486 01:31:05,050 --> 01:31:05,060 2487 01:31:05,060 --> 01:31:20,510 [Music] 2488 01:31:20,510 --> 01:31:20,520 2489 01:31:20,520 --> 01:31:23,850 Escape 2490 01:31:23,850 --> 01:31:23,860 2491 01:31:23,860 --> 01:31:27,120 [Music] 2492 01:31:27,120 --> 01:31:27,130 [Music] 2493 01:31:27,130 --> 01:31:31,370 [Music] [Applause] 2494 01:31:31,370 --> 01:31:31,380 2495 01:31:31,380 --> 01:31:34,310 it's the home Blaster this is the most 2496 01:31:34,310 --> 01:31:34,320 it's the home Blaster this is the most 2497 01:31:34,320 --> 01:31:37,590 it's the home Blaster this is the most unexpected pleasure as it is for us sir 2498 01:31:37,590 --> 01:31:37,600 unexpected pleasure as it is for us sir 2499 01:31:37,600 --> 01:31:40,910 unexpected pleasure as it is for us sir [Music] 2500 01:31:40,910 --> 01:31:40,920 [Music] 2501 01:31:40,920 --> 01:31:42,350 [Music] Chris 2502 01:31:42,350 --> 01:31:42,360 Chris 2503 01:31:42,360 --> 01:31:44,450 Chris oh 2504 01:31:44,450 --> 01:31:44,460 oh 2505 01:31:44,460 --> 01:31:46,310 oh I have to take a pillow call the 2506 01:31:46,310 --> 01:31:46,320 I have to take a pillow call the 2507 01:31:46,320 --> 01:31:47,149 I have to take a pillow call the sergeant 2508 01:31:47,149 --> 01:31:47,159 sergeant 2509 01:31:47,159 --> 01:31:49,490 sergeant get that out of this uh Mr Hornblower 2510 01:31:49,490 --> 01:31:49,500 get that out of this uh Mr Hornblower 2511 01:31:49,500 --> 01:31:51,830 get that out of this uh Mr Hornblower you young men and your friends hello 2512 01:31:51,830 --> 01:31:51,840 you young men and your friends hello 2513 01:31:51,840 --> 01:31:53,870 you young men and your friends hello with you too 2514 01:31:53,870 --> 01:31:53,880 with you too 2515 01:31:53,880 --> 01:31:56,750 with you too Mr Balls Spirits don't want them double 2516 01:31:56,750 --> 01:31:56,760 Mr Balls Spirits don't want them double 2517 01:31:56,760 --> 01:32:01,729 Mr Balls Spirits don't want them double ration of your place sir 2518 01:32:01,729 --> 01:32:01,739 2519 01:32:01,739 --> 01:32:05,450 first opportunity 2520 01:32:05,450 --> 01:32:05,460 2521 01:32:05,460 --> 01:32:08,330 I gave Don maseredo my parole 2522 01:32:08,330 --> 01:32:08,340 I gave Don maseredo my parole 2523 01:32:08,340 --> 01:32:10,850 I gave Don maseredo my parole and I gave it for my men 2524 01:32:10,850 --> 01:32:10,860 and I gave it for my men 2525 01:32:10,860 --> 01:32:13,430 and I gave it for my men you must do as your honor dictates but I 2526 01:32:13,430 --> 01:32:13,440 you must do as your honor dictates but I 2527 01:32:13,440 --> 01:32:14,870 you must do as your honor dictates but I do not believe in this regard you can 2528 01:32:14,870 --> 01:32:14,880 do not believe in this regard you can 2529 01:32:14,880 --> 01:32:16,610 do not believe in this regard you can speak for your men sorry I promise no 2530 01:32:16,610 --> 01:32:16,620 speak for your men sorry I promise no 2531 01:32:16,620 --> 01:32:18,290 speak for your men sorry I promise no they must decide for themselves and I 2532 01:32:18,290 --> 01:32:18,300 they must decide for themselves and I 2533 01:32:18,300 --> 01:32:19,729 they must decide for themselves and I would not think any less of them if they 2534 01:32:19,729 --> 01:32:19,739 would not think any less of them if they 2535 01:32:19,739 --> 01:32:21,830 would not think any less of them if they are not so punctilious in matters of 2536 01:32:21,830 --> 01:32:21,840 are not so punctilious in matters of 2537 01:32:21,840 --> 01:32:23,209 are not so punctilious in matters of Honor 2538 01:32:23,209 --> 01:32:23,219 Honor 2539 01:32:23,219 --> 01:32:24,169 Honor come 2540 01:32:24,169 --> 01:32:24,179 come 2541 01:32:24,179 --> 01:32:27,530 come I trust your grace is more comfortable 2542 01:32:27,530 --> 01:32:27,540 I trust your grace is more comfortable 2543 01:32:27,540 --> 01:32:30,169 I trust your grace is more comfortable oh I am captain pal you but after a 2544 01:32:30,169 --> 01:32:30,179 oh I am captain pal you but after a 2545 01:32:30,179 --> 01:32:31,850 oh I am captain pal you but after a night on Mr hornblower's Robot I think 2546 01:32:31,850 --> 01:32:31,860 night on Mr hornblower's Robot I think 2547 01:32:31,860 --> 01:32:33,709 night on Mr hornblower's Robot I think I'd sleep easy on a perch in a balanced 2548 01:32:33,709 --> 01:32:33,719 I'd sleep easy on a perch in a balanced 2549 01:32:33,719 --> 01:32:36,470 I'd sleep easy on a perch in a balanced cage we have orders to make for England 2550 01:32:36,470 --> 01:32:36,480 cage we have orders to make for England 2551 01:32:36,480 --> 01:32:38,570 cage we have orders to make for England Your Grace so God and a fair wind 2552 01:32:38,570 --> 01:32:38,580 Your Grace so God and a fair wind 2553 01:32:38,580 --> 01:32:40,490 Your Grace so God and a fair wind willing you should be in London before 2554 01:32:40,490 --> 01:32:40,500 willing you should be in London before 2555 01:32:40,500 --> 01:32:43,910 willing you should be in London before the months end well in that case 2556 01:32:43,910 --> 01:32:43,920 the months end well in that case 2557 01:32:43,920 --> 01:32:45,229 the months end well in that case to share with you 2558 01:32:45,229 --> 01:32:45,239 to share with you 2559 01:32:45,239 --> 01:32:47,570 to share with you before the Dons took his ship Mr 2560 01:32:47,570 --> 01:32:47,580 before the Dons took his ship Mr 2561 01:32:47,580 --> 01:32:51,050 before the Dons took his ship Mr Hornblower entrusted these to my safe 2562 01:32:51,050 --> 01:32:51,060 Hornblower entrusted these to my safe 2563 01:32:51,060 --> 01:32:52,490 Hornblower entrusted these to my safe keeping 2564 01:32:52,490 --> 01:32:52,500 keeping 2565 01:32:52,500 --> 01:32:55,669 keeping he adultly dispatchers he gave me sir 2566 01:32:55,669 --> 01:32:55,679 he adultly dispatchers he gave me sir 2567 01:32:55,679 --> 01:32:57,790 he adultly dispatchers he gave me sir you burdened her Grace with such matters 2568 01:32:57,790 --> 01:32:57,800 you burdened her Grace with such matters 2569 01:32:57,800 --> 01:33:00,649 you burdened her Grace with such matters agrees damn well insisted 2570 01:33:00,649 --> 01:33:00,659 agrees damn well insisted 2571 01:33:00,659 --> 01:33:02,990 agrees damn well insisted I believe they are important yes I know 2572 01:33:02,990 --> 01:33:03,000 I believe they are important yes I know 2573 01:33:03,000 --> 01:33:05,270 I believe they are important yes I know they're important man Gibraltar had me 2574 01:33:05,270 --> 01:33:05,280 they're important man Gibraltar had me 2575 01:33:05,280 --> 01:33:06,830 they're important man Gibraltar had me searching half the Atlantic for him 2576 01:33:06,830 --> 01:33:06,840 searching half the Atlantic for him 2577 01:33:06,840 --> 01:33:08,390 searching half the Atlantic for him because you decided to go missing don't 2578 01:33:08,390 --> 01:33:08,400 because you decided to go missing don't 2579 01:33:08,400 --> 01:33:10,490 because you decided to go missing don't miss a hard on him sir Edward you're 2580 01:33:10,490 --> 01:33:10,500 miss a hard on him sir Edward you're 2581 01:33:10,500 --> 01:33:12,290 miss a hard on him sir Edward you're acting left janitoring blower is an 2582 01:33:12,290 --> 01:33:12,300 acting left janitoring blower is an 2583 01:33:12,300 --> 01:33:14,930 acting left janitoring blower is an extremely gallant and resourceful 2584 01:33:14,930 --> 01:33:14,940 extremely gallant and resourceful 2585 01:33:14,940 --> 01:33:18,410 extremely gallant and resourceful gentleman is he 2586 01:33:18,410 --> 01:33:18,420 gentleman is he 2587 01:33:18,420 --> 01:33:21,229 gentleman is he I'm afraid he is no longer my acting 2588 01:33:21,229 --> 01:33:21,239 I'm afraid he is no longer my acting 2589 01:33:21,239 --> 01:33:26,689 I'm afraid he is no longer my acting lieutenant 2590 01:33:26,689 --> 01:33:26,699 2591 01:33:26,699 --> 01:33:29,030 as a result of exemplary gallantry in 2592 01:33:29,030 --> 01:33:29,040 as a result of exemplary gallantry in 2593 01:33:29,040 --> 01:33:31,490 as a result of exemplary gallantry in the fireship attack on Gibraltar 2594 01:33:31,490 --> 01:33:31,500 the fireship attack on Gibraltar 2595 01:33:31,500 --> 01:33:33,830 the fireship attack on Gibraltar an opinion confirmed by three captains 2596 01:33:33,830 --> 01:33:33,840 an opinion confirmed by three captains 2597 01:33:33,840 --> 01:33:35,810 an opinion confirmed by three captains known as captains who would not normally 2598 01:33:35,810 --> 01:33:35,820 known as captains who would not normally 2599 01:33:35,820 --> 01:33:39,709 known as captains who would not normally agree even on the color of an orange 2600 01:33:39,709 --> 01:33:39,719 agree even on the color of an orange 2601 01:33:39,719 --> 01:33:42,410 agree even on the color of an orange his promotion was confirmed in the last 2602 01:33:42,410 --> 01:33:42,420 his promotion was confirmed in the last 2603 01:33:42,420 --> 01:33:47,709 his promotion was confirmed in the last dispatchers 2604 01:33:47,709 --> 01:33:47,719 2605 01:33:47,719 --> 01:33:51,010 he has now commissioned Lieutenant 2606 01:33:51,010 --> 01:33:51,020 he has now commissioned Lieutenant 2607 01:33:51,020 --> 01:33:52,450 he has now commissioned Lieutenant [Music] 2608 01:33:52,450 --> 01:33:52,460 [Music] 2609 01:33:52,460 --> 01:33:56,110 [Music] thank you sir 2610 01:33:56,110 --> 01:33:56,120 2611 01:33:56,120 --> 01:33:57,190 [Applause] 2612 01:33:57,190 --> 01:33:57,200 [Applause] 2613 01:33:57,200 --> 01:33:59,229 [Applause] [Music] 2614 01:33:59,229 --> 01:33:59,239 [Music] 2615 01:33:59,239 --> 01:34:01,430 [Music] well let's see what you meant think of 2616 01:34:01,430 --> 01:34:01,440 well let's see what you meant think of 2617 01:34:01,440 --> 01:34:03,530 well let's see what you meant think of you now you Grace 2618 01:34:03,530 --> 01:34:03,540 you now you Grace 2619 01:34:03,540 --> 01:34:05,040 you now you Grace the real test of a gentleman 2620 01:34:05,040 --> 01:34:05,050 the real test of a gentleman 2621 01:34:05,050 --> 01:34:08,950 the real test of a gentleman [Music] 2622 01:34:08,950 --> 01:34:08,960 2623 01:34:08,960 --> 01:34:12,290 it would seem that Mr hornbla has been 2624 01:34:12,290 --> 01:34:12,300 it would seem that Mr hornbla has been 2625 01:34:12,300 --> 01:34:15,410 it would seem that Mr hornbla has been most unkind to you men 2626 01:34:15,410 --> 01:34:15,420 most unkind to you men 2627 01:34:15,420 --> 01:34:17,990 most unkind to you men he has given his parole to the Don so 2628 01:34:17,990 --> 01:34:18,000 he has given his parole to the Don so 2629 01:34:18,000 --> 01:34:21,050 he has given his parole to the Don so that he will return 2630 01:34:21,050 --> 01:34:21,060 2631 01:34:21,060 --> 01:34:22,610 more than that 2632 01:34:22,610 --> 01:34:22,620 more than that 2633 01:34:22,620 --> 01:34:26,450 more than that he's given your parole 2634 01:34:26,450 --> 01:34:26,460 2635 01:34:26,460 --> 01:34:30,470 however his work does not bind yours 2636 01:34:30,470 --> 01:34:30,480 however his work does not bind yours 2637 01:34:30,480 --> 01:34:32,149 however his work does not bind yours you are free to remain here with your 2638 01:34:32,149 --> 01:34:32,159 you are free to remain here with your 2639 01:34:32,159 --> 01:34:34,729 you are free to remain here with your comrades aboard your old ship or you can 2640 01:34:34,729 --> 01:34:34,739 comrades aboard your old ship or you can 2641 01:34:34,739 --> 01:34:36,649 comrades aboard your old ship or you can return with Lieutenant Hornblower to 2642 01:34:36,649 --> 01:34:36,659 return with Lieutenant Hornblower to 2643 01:34:36,659 --> 01:34:41,649 return with Lieutenant Hornblower to imprisonment in Spain 2644 01:34:41,649 --> 01:34:41,659 2645 01:34:41,659 --> 01:34:45,350 if Mr Hornblower has given his word 2646 01:34:45,350 --> 01:34:45,360 if Mr Hornblower has given his word 2647 01:34:45,360 --> 01:34:52,850 if Mr Hornblower has given his word that holds good for me sir 2648 01:34:52,850 --> 01:34:52,860 2649 01:34:52,860 --> 01:34:56,190 does he speak for all of you 2650 01:34:56,190 --> 01:34:56,200 does he speak for all of you 2651 01:34:56,200 --> 01:34:58,970 does he speak for all of you [Music] 2652 01:34:58,970 --> 01:34:58,980 [Music] 2653 01:34:58,980 --> 01:35:02,930 [Music] he doesn't 2654 01:35:02,930 --> 01:35:02,940 2655 01:35:02,940 --> 01:35:06,110 well Mr President it's a course for land 2656 01:35:06,110 --> 01:35:06,120 well Mr President it's a course for land 2657 01:35:06,120 --> 01:35:08,990 well Mr President it's a course for land we'll go in under a flag of truce all 2658 01:35:08,990 --> 01:35:09,000 we'll go in under a flag of truce all 2659 01:35:09,000 --> 01:35:10,010 we'll go in under a flag of truce all right sir 2660 01:35:10,010 --> 01:35:10,020 right sir 2661 01:35:10,020 --> 01:35:24,970 right sir foreign 2662 01:35:24,970 --> 01:35:24,980 2663 01:35:24,980 --> 01:35:27,050 I have friends 2664 01:35:27,050 --> 01:35:27,060 I have friends 2665 01:35:27,060 --> 01:35:30,229 I have friends in high places and low friends who value 2666 01:35:30,229 --> 01:35:30,239 in high places and low friends who value 2667 01:35:30,239 --> 01:35:33,350 in high places and low friends who value me enough to forgive the manner of my 2668 01:35:33,350 --> 01:35:33,360 me enough to forgive the manner of my 2669 01:35:33,360 --> 01:35:36,709 me enough to forgive the manner of my return that case I can only wish you 2670 01:35:36,709 --> 01:35:36,719 return that case I can only wish you 2671 01:35:36,719 --> 01:35:37,100 return that case I can only wish you good luck 2672 01:35:37,100 --> 01:35:37,110 good luck 2673 01:35:37,110 --> 01:35:40,850 good luck [Music] 2674 01:35:40,850 --> 01:35:40,860 [Music] 2675 01:35:40,860 --> 01:35:42,330 [Music] foreign 2676 01:35:42,330 --> 01:35:42,340 foreign 2677 01:35:42,340 --> 01:35:44,510 foreign [Music] 2678 01:35:44,510 --> 01:35:44,520 [Music] 2679 01:35:44,520 --> 01:35:48,740 [Music] [Applause] 2680 01:35:48,740 --> 01:35:48,750 [Applause] 2681 01:35:48,750 --> 01:36:24,800 [Applause] [Music] 2682 01:36:24,800 --> 01:36:24,810 2683 01:36:24,810 --> 01:36:31,910 [Music] 2684 01:36:31,910 --> 01:36:31,920 [Music] 2685 01:36:31,920 --> 01:36:33,780 [Music] foreign 2686 01:36:33,780 --> 01:36:33,790 foreign 2687 01:36:33,790 --> 01:36:54,590 foreign [Music] 2688 01:36:54,590 --> 01:36:54,600 2689 01:36:54,600 --> 01:37:02,990 [Music] 2690 01:37:02,990 --> 01:37:03,000 2691 01:37:03,000 --> 01:37:24,790 foreign 2692 01:37:24,790 --> 01:37:24,800 2693 01:37:24,800 --> 01:37:29,149 from their excellencies in Madrid 2694 01:37:29,149 --> 01:37:29,159 from their excellencies in Madrid 2695 01:37:29,159 --> 01:37:32,450 from their excellencies in Madrid the first Minister has informed me that 2696 01:37:32,450 --> 01:37:32,460 the first Minister has informed me that 2697 01:37:32,460 --> 01:37:34,490 the first Minister has informed me that in the recognition of your courage in 2698 01:37:34,490 --> 01:37:34,500 in the recognition of your courage in 2699 01:37:34,500 --> 01:37:38,149 in the recognition of your courage in Saving life at the Peril of your own 2700 01:37:38,149 --> 01:37:38,159 Saving life at the Peril of your own 2701 01:37:38,159 --> 01:37:40,610 Saving life at the Peril of your own you and your ship's crew are to be set 2702 01:37:40,610 --> 01:37:40,620 you and your ship's crew are to be set 2703 01:37:40,620 --> 01:37:43,550 you and your ship's crew are to be set at Liberty we are free to go 2704 01:37:43,550 --> 01:37:43,560 at Liberty we are free to go 2705 01:37:43,560 --> 01:37:45,050 at Liberty we are free to go that is what I usually understand 2706 01:37:45,050 --> 01:37:45,060 that is what I usually understand 2707 01:37:45,060 --> 01:37:48,830 that is what I usually understand Liberty to me 2708 01:37:48,830 --> 01:37:48,840 2709 01:37:48,840 --> 01:37:51,370 thank you sir 2710 01:37:51,370 --> 01:37:51,380 thank you sir 2711 01:37:51,380 --> 01:37:54,290 thank you sir I am honored by directions East 2712 01:37:54,290 --> 01:37:54,300 I am honored by directions East 2713 01:37:54,300 --> 01:37:56,930 I am honored by directions East consideration 2714 01:37:56,930 --> 01:37:56,940 2715 01:37:56,940 --> 01:38:01,189 I wonder if their Excellence is realized 2716 01:38:01,189 --> 01:38:01,199 I wonder if their Excellence is realized 2717 01:38:01,199 --> 01:38:03,229 I wonder if their Excellence is realized they're sitting free a man that will 2718 01:38:03,229 --> 01:38:03,239 they're sitting free a man that will 2719 01:38:03,239 --> 01:38:06,110 they're sitting free a man that will helpless be a thorn in the sights for 2720 01:38:06,110 --> 01:38:06,120 helpless be a thorn in the sights for 2721 01:38:06,120 --> 01:38:09,310 helpless be a thorn in the sights for many years to come 2722 01:38:09,310 --> 01:38:09,320 2723 01:38:09,320 --> 01:38:12,050 I shall Endeavor not to disappoint 2724 01:38:12,050 --> 01:38:12,060 I shall Endeavor not to disappoint 2725 01:38:12,060 --> 01:38:13,850 I shall Endeavor not to disappoint themselves 2726 01:38:13,850 --> 01:38:13,860 themselves 2727 01:38:13,860 --> 01:38:15,790 themselves hmm 2728 01:38:15,790 --> 01:38:15,800 hmm 2729 01:38:15,800 --> 01:38:34,140 hmm [Music] 2730 01:38:34,140 --> 01:38:34,150 2731 01:38:34,150 --> 01:38:40,310 [Music] 2732 01:38:40,310 --> 01:38:40,320 2733 01:38:40,320 --> 01:38:51,170 [Music] 2734 01:38:51,170 --> 01:38:51,180 2735 01:38:51,180 --> 01:38:52,410 [Applause] 2736 01:38:52,410 --> 01:38:52,420 [Applause] 2737 01:38:52,420 --> 01:39:01,270 [Applause] [Music] 2738 01:39:01,270 --> 01:39:01,280 [Music] 2739 01:39:01,280 --> 01:39:03,370 [Music] thank you 2740 01:39:03,370 --> 01:39:03,380 thank you 2741 01:39:03,380 --> 01:39:19,480 thank you [Music] 2742 01:39:19,480 --> 01:39:19,490 [Music] 2743 01:39:19,490 --> 01:39:24,550 [Music] [Applause] 2744 01:39:24,550 --> 01:39:24,560 [Applause] 2745 01:39:24,560 --> 01:39:27,169 [Applause] thank you 2746 01:39:27,169 --> 01:39:27,179 thank you 2747 01:39:27,179 --> 01:39:31,960 thank you foreign 2748 01:39:31,960 --> 01:39:31,970 2749 01:39:31,970 --> 01:39:39,130 [Music] 191305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.