All language subtitles for Heartland CA S17E10 1080p WEBRip x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,101 - Previously on heartland. - Who's this beauty? 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,103 - That's powder. - If it's okay with nathan 3 00:00:05,139 --> 00:00:08,573 And powder's ready, I want to ride him at our wedding. 4 00:00:08,609 --> 00:00:10,476 - They're going to london. They leave in a month. 5 00:00:10,478 --> 00:00:13,111 - Let me guess, we're no longer exclusive. 6 00:00:13,147 --> 00:00:14,246 - It's worse than that. 7 00:00:14,248 --> 00:00:15,781 They're dropping heartland beef altogether. 8 00:00:15,783 --> 00:00:18,283 - So my dad and grandpa aren't exactly happy with you now. 9 00:00:18,285 --> 00:00:21,653 - I hired a business manager to help me get into more stores. 10 00:00:21,655 --> 00:00:23,188 That's sound business. 11 00:00:23,323 --> 00:00:24,656 Those initials are my wife's, and she cheated on me. 12 00:00:24,725 --> 00:00:27,026 Pretty much every relationship ends in heartbreak. 13 00:00:27,161 --> 00:00:29,294 - That's not true. Ty and I had a great relationship. 14 00:00:29,330 --> 00:00:30,863 - That ended in heartbreak. 15 00:00:32,867 --> 00:00:34,800 I--I--I didn't mean it-- - no, it's okay. 16 00:00:34,935 --> 00:00:36,468 You were clear. 17 00:00:38,172 --> 00:00:40,138 (pensive music) 18 00:00:41,742 --> 00:00:43,675 (tense music) 19 00:00:48,549 --> 00:00:50,515 (foreboding music) 20 00:00:53,620 --> 00:00:55,553 (wind gusting) 21 00:01:03,531 --> 00:01:05,097 (horse nickers) - hey, jack. Come on. 22 00:01:05,232 --> 00:01:07,166 We gotta get going. We've got a long drive ahead of us. 23 00:01:07,301 --> 00:01:09,968 We don't wanna be late for this meeting with garland. 24 00:01:10,037 --> 00:01:13,805 - A rolling cloud like that, that's a bad omen. 25 00:01:16,377 --> 00:01:19,244 - Nah. Enough of the doom and gloom. 26 00:01:19,313 --> 00:01:21,646 Fred can't be serious about droppin' us. 27 00:01:22,683 --> 00:01:24,182 He'll listen to reason, you'll see. 28 00:01:25,786 --> 00:01:26,785 Let's go. 29 00:01:26,854 --> 00:01:29,187 (horse nickers) 30 00:01:29,256 --> 00:01:31,222 (foreboding music) 31 00:01:34,728 --> 00:01:36,461 (birds chirping) 32 00:01:36,464 --> 00:01:38,129 - (chloe): How's this? Am I doing it right? 33 00:01:38,165 --> 00:01:40,666 (laughing) - (amy): Looks good. 34 00:01:40,668 --> 00:01:42,601 Just remember to keep your shoulders square. 35 00:01:42,670 --> 00:01:44,536 - Like this? - That's it. 36 00:01:44,572 --> 00:01:46,738 And your weight on your right hip. 37 00:01:46,874 --> 00:01:48,473 - Right. - There you go. 38 00:01:48,476 --> 00:01:50,408 - It still feels a little strange. 39 00:01:50,478 --> 00:01:52,277 - It's okay. You'll get used to it. 40 00:01:52,279 --> 00:01:53,745 I promise. - Thank you. 41 00:01:53,814 --> 00:01:56,715 - Hey, do we really need all these lights, chlo? 42 00:01:56,717 --> 00:01:58,417 - Um... 43 00:01:58,419 --> 00:01:59,818 I like the lights. 44 00:01:59,953 --> 00:02:01,886 I think it's gonna be really magical. 45 00:02:01,922 --> 00:02:03,889 - Okay. Okay. 46 00:02:03,891 --> 00:02:05,423 What about the mic? 47 00:02:05,493 --> 00:02:07,493 We don't have that many guests coming, right? 48 00:02:07,628 --> 00:02:09,561 I feel like they'll be able to hear without it. 49 00:02:09,597 --> 00:02:11,996 - I think we should have one, just in case. 50 00:02:12,032 --> 00:02:13,097 - Yeah, okay. 51 00:02:13,134 --> 00:02:14,499 - But maybe you're right about the lights. 52 00:02:14,568 --> 00:02:17,969 There might be too many. Can you take one of the strings down? 53 00:02:18,005 --> 00:02:19,571 (phone notification sounds) - um... 54 00:02:19,573 --> 00:02:21,707 Yeah. Yeah, I can. 55 00:02:21,842 --> 00:02:25,343 I do just have to check in with work quickly. 56 00:02:25,412 --> 00:02:27,846 - Work? I thought you already gave in your notice. 57 00:02:29,049 --> 00:02:31,116 - I will... After our honeymoon. 58 00:02:32,319 --> 00:02:35,320 - Okay. Well, don't put it off too much longer. 59 00:02:35,356 --> 00:02:37,522 We leave for london in, like, a few weeks. 60 00:02:37,558 --> 00:02:38,656 - I know. 61 00:02:38,692 --> 00:02:39,858 I know. I won't. 62 00:02:41,462 --> 00:02:43,929 (tense music) 63 00:02:48,769 --> 00:02:51,336 (dog panting) 64 00:02:51,471 --> 00:02:53,204 - Heh. Hi, molly. 65 00:02:54,942 --> 00:02:56,608 Hi, there. 66 00:02:58,012 --> 00:03:00,345 - Hey. - Hey. 67 00:03:00,347 --> 00:03:02,481 - Just, uh, came by to pick up powder. 68 00:03:04,151 --> 00:03:06,551 - Chloe wants to do another rehearsal. 69 00:03:06,620 --> 00:03:08,820 Um, she's just taking a break. 70 00:03:08,822 --> 00:03:10,888 - Okay. I can wait. 71 00:03:15,496 --> 00:03:16,895 Listen, um... 72 00:03:16,897 --> 00:03:19,631 What I said about your marriage 73 00:03:19,633 --> 00:03:21,433 Came out wrong. 74 00:03:22,836 --> 00:03:23,835 And I owe you an apology. 75 00:03:23,904 --> 00:03:26,638 (powder neighing) (molly barking) 76 00:03:26,640 --> 00:03:28,040 - Powder! 77 00:03:29,243 --> 00:03:30,575 - Molly, come! 78 00:03:30,644 --> 00:03:32,744 (molly barks) 79 00:03:32,813 --> 00:03:35,113 - There's a fire extinguisher in that cabin. I'll get powder. 80 00:03:35,149 --> 00:03:36,782 - Hey, molly, in the truck! Let's go! 81 00:03:36,917 --> 00:03:39,151 - It's okay. Whoa. Whoa. 82 00:03:39,153 --> 00:03:41,653 (neighing) whoa! Whoa! 83 00:03:41,689 --> 00:03:44,456 You're okay! Whoa, powder! Hey! 84 00:03:44,525 --> 00:03:46,658 - Molly! Molly, load up! (molly whines) 85 00:03:46,694 --> 00:03:48,126 Go on up, come on! 86 00:03:49,463 --> 00:03:51,463 (neighing) - easy! You're okay! 87 00:03:51,532 --> 00:03:54,099 You're okay! (amy grunts) 88 00:03:54,101 --> 00:03:55,901 (suspenseful music) 89 00:03:55,903 --> 00:03:58,469 (neighing) powder! 90 00:04:00,674 --> 00:04:05,010 Oh... (panting) 91 00:04:05,145 --> 00:04:07,078 ("dreamer" by jenn grant) 92 00:04:19,893 --> 00:04:22,894 - ♪♪ and at the break of day ♪ 93 00:04:22,963 --> 00:04:27,099 ♪ you sink into a dream ♪ 94 00:04:27,234 --> 00:04:30,268 ♪ you dreamer ♪ 95 00:04:31,905 --> 00:04:33,338 ♪ you dreamer ♪ 96 00:04:35,876 --> 00:04:39,110 ♪ you dreamer ♪♪ 97 00:04:45,185 --> 00:04:47,485 (tense music) 98 00:04:48,922 --> 00:04:50,855 - Okay, I'm gonna go find powder. 99 00:04:55,662 --> 00:04:57,862 - I'll help. - Hey... 100 00:04:57,898 --> 00:04:59,664 Do you think maybe you accidentally overloaded 101 00:04:59,667 --> 00:05:00,898 That extension cord? 102 00:05:03,570 --> 00:05:06,003 - Well, if I did, it was only because you wanted 103 00:05:06,040 --> 00:05:08,072 All the lights and the sound system. 104 00:05:08,108 --> 00:05:10,142 - Okay. Hey. No need to get defensive. 105 00:05:10,277 --> 00:05:12,077 All right? I'm not blaming you. 106 00:05:12,079 --> 00:05:13,578 - It kind of sounds like you are. 107 00:05:13,614 --> 00:05:15,814 - Hey, hey, hey. It's no one's fault. 108 00:05:15,883 --> 00:05:18,150 Okay? It's just bad luck. 109 00:05:20,821 --> 00:05:22,554 (horses neighing) 110 00:05:22,689 --> 00:05:24,322 (pensive music) 111 00:05:27,695 --> 00:05:29,660 (twangy music) 112 00:05:34,167 --> 00:05:36,234 Hi, there. We're here to see fred garland. 113 00:05:36,303 --> 00:05:38,436 We have an appointment. 114 00:05:38,505 --> 00:05:40,071 - I see that. 115 00:05:40,140 --> 00:05:41,807 Uh, but unfortunately, 116 00:05:41,809 --> 00:05:43,375 Mr. Garland is no longer available. 117 00:05:43,377 --> 00:05:44,643 - There must be some mistake. 118 00:05:44,778 --> 00:05:46,812 He just confirmed with me yesterday. 119 00:05:46,814 --> 00:05:48,413 - Yes, I--I see that too, 120 00:05:48,415 --> 00:05:50,315 But, unfortunately, he's no longer available. 121 00:05:50,384 --> 00:05:52,217 - Listen, we just came a long way, 122 00:05:52,219 --> 00:05:54,986 And we're not leaving until we see fred. 123 00:05:54,988 --> 00:05:57,889 - Th-that won't be possible. - Is this a joke? 124 00:05:57,891 --> 00:05:59,558 I'm just gonna go in and say hi to fred, 125 00:05:59,693 --> 00:06:01,393 And if he doesn't wanna see us today, 126 00:06:01,462 --> 00:06:02,527 He can tell us himself. 127 00:06:02,563 --> 00:06:04,663 - Dad, wait! - (receptionist): Uh... 128 00:06:04,665 --> 00:06:06,264 Yes, I need security. 129 00:06:11,438 --> 00:06:12,703 - Dad! 130 00:06:19,213 --> 00:06:21,312 - I'm sorry, you're not fred. 131 00:06:21,348 --> 00:06:23,948 (laughs) - I should hope not. 132 00:06:23,984 --> 00:06:25,450 - Is he around here somewhere? 133 00:06:25,486 --> 00:06:27,185 - Not anymore. 134 00:06:27,320 --> 00:06:29,554 - Well, have you got any idea where we could find him? 135 00:06:29,590 --> 00:06:31,022 - Try the unemployment line. 136 00:06:31,091 --> 00:06:33,091 - I--I'm sorry, who are you? 137 00:06:33,093 --> 00:06:36,761 - Iris mcclane. I'm the new ceo of garland foods. 138 00:06:36,764 --> 00:06:38,963 And who might you be? 139 00:06:38,999 --> 00:06:40,998 - This is lou. 140 00:06:41,034 --> 00:06:44,503 She runs the business side of things for heartland beef. 141 00:06:44,505 --> 00:06:46,638 I'm jack, this is tim. We're the owners. 142 00:06:46,773 --> 00:06:49,907 - We had an exclusive deal with garland foods, 143 00:06:49,943 --> 00:06:53,111 And for some no-good reason, you dumped us. 144 00:06:53,180 --> 00:06:54,712 - Ah. 145 00:06:54,714 --> 00:06:56,047 - You know, if you'd just give us a few minutes of your time, 146 00:06:56,083 --> 00:06:58,249 I'm sure we could convince you that heartland beef is 147 00:06:58,285 --> 00:07:00,919 A superior product that belongs in your store. 148 00:07:00,921 --> 00:07:03,288 - Well, there's the cavalry. 149 00:07:03,357 --> 00:07:07,592 My uninvited guests were just heading back to the ranch. 150 00:07:07,661 --> 00:07:08,660 Isn't that right, jack? 151 00:07:10,330 --> 00:07:13,131 - Yes, ma'am. - (lou): Ahem. 152 00:07:13,266 --> 00:07:16,767 - Sorry for the interruption. - That's all right. 153 00:07:17,604 --> 00:07:19,570 (tense music) 154 00:07:30,317 --> 00:07:33,285 - Well, I... I don't get it. 155 00:07:35,222 --> 00:07:38,756 Fred was always going on about how garland foods was 156 00:07:38,792 --> 00:07:40,225 A family-owned company. 157 00:07:40,294 --> 00:07:43,294 - Apparently not anymore. The board fire him this morning. 158 00:07:43,330 --> 00:07:44,929 It's all over the business section. 159 00:07:46,733 --> 00:07:48,799 - What are we gonna do now? - Nothing. 160 00:07:49,870 --> 00:07:52,336 (lou sighs) it's over. We go home. 161 00:07:58,445 --> 00:08:00,312 (birds chirping) 162 00:08:01,515 --> 00:08:03,848 - Not to sound like a broken record... 163 00:08:05,953 --> 00:08:07,752 ...But I really am sorry about the other day. 164 00:08:08,922 --> 00:08:10,522 - Yeah, I heard you the first time. 165 00:08:11,992 --> 00:08:14,392 - So apology not accepted. 166 00:08:14,428 --> 00:08:16,862 - Do you really believe that all relationships are doomed? 167 00:08:17,965 --> 00:08:19,264 - No, it's not that simple. 168 00:08:19,266 --> 00:08:22,334 I just don't think we're only meant to be 169 00:08:22,469 --> 00:08:25,270 With one person our entire lives. 170 00:08:25,339 --> 00:08:29,474 - Marriage, kids, that's just out of the question for you? 171 00:08:29,476 --> 00:08:31,543 - Why? Are you proposing? 172 00:08:31,612 --> 00:08:33,845 Because I think you should at least buy me dinner first. 173 00:08:33,847 --> 00:08:35,614 - You didn't answer my question. 174 00:08:35,616 --> 00:08:38,283 - Do I see myself taking another trip down the aisle? 175 00:08:41,555 --> 00:08:43,955 No. It's just not for me. 176 00:08:44,024 --> 00:08:46,024 - Because someone hurt you? 177 00:08:46,026 --> 00:08:48,193 - All I need to be happy is a few acres of land 178 00:08:48,328 --> 00:08:50,495 And some cattle. 179 00:08:50,630 --> 00:08:51,763 - And molly. 180 00:08:53,600 --> 00:08:55,634 - Yeah, molly too. 181 00:08:58,505 --> 00:08:59,704 That must sound lonely to you. 182 00:09:00,840 --> 00:09:03,374 - It sounds kind of nice. 183 00:09:03,410 --> 00:09:05,544 Uncomplicated. 184 00:09:05,679 --> 00:09:07,245 - I'm not a complicated guy. 185 00:09:07,380 --> 00:09:09,447 - The more I get to know you, 186 00:09:09,449 --> 00:09:11,215 The more I know that's not true at all. 187 00:09:14,421 --> 00:09:17,188 (amy takes a deep breath) 188 00:09:17,324 --> 00:09:18,590 There's your horse. 189 00:09:19,893 --> 00:09:22,594 (tense music) 190 00:09:22,663 --> 00:09:24,929 It's okay, powder. 191 00:09:24,998 --> 00:09:26,831 (powder neighs) 192 00:09:26,833 --> 00:09:28,966 Whoa. Whoa. 193 00:09:33,440 --> 00:09:34,972 Whoa. 194 00:09:38,211 --> 00:09:41,712 Whoa, powder. You're okay. 195 00:09:41,748 --> 00:09:44,015 (snorting) whoa. I know. I know. 196 00:09:44,084 --> 00:09:46,384 I know. You're fine. You're fine. 197 00:09:46,519 --> 00:09:48,252 - I don't wanna trailer him like this. 198 00:09:52,859 --> 00:09:54,626 - I'll take him back to the ranch. 199 00:09:56,029 --> 00:09:58,964 Come on. Whoa. Come on. You're okay. 200 00:09:59,099 --> 00:10:01,633 (knocking) - come in! 201 00:10:01,702 --> 00:10:02,967 - Hi. Hi. 202 00:10:02,970 --> 00:10:04,869 I'm sorry for just dropping in like this, 203 00:10:05,005 --> 00:10:06,338 But I'm looking for tim 204 00:10:06,473 --> 00:10:08,306 And he's not answering his phone. 205 00:10:08,308 --> 00:10:10,241 - Oh, he's at a business meeting in calgary, 206 00:10:10,243 --> 00:10:11,375 So he's probably just tied up. 207 00:10:11,411 --> 00:10:13,577 - Oh, okay. 208 00:10:13,614 --> 00:10:15,913 - Do you wanna sit and wait for tim? 209 00:10:15,949 --> 00:10:17,548 I was just gonna make some tea. 210 00:10:17,618 --> 00:10:19,717 - No, it's okay. I'd better go. 211 00:10:19,753 --> 00:10:21,252 - Okay. 212 00:10:24,824 --> 00:10:26,924 (lou sighs) 213 00:10:28,328 --> 00:10:30,395 - You know, you really got the better version of him. 214 00:10:31,865 --> 00:10:35,600 When I met tim, he had a lot of potential but so many demons. 215 00:10:37,737 --> 00:10:40,337 I thought I could fix him. Heh. 216 00:10:42,075 --> 00:10:44,876 It took me a long time, way too long, 217 00:10:44,878 --> 00:10:49,346 To figure out that you can't really mould someone 218 00:10:49,383 --> 00:10:51,015 Into the person you want them to be. 219 00:10:54,487 --> 00:10:59,624 - Well, I've tried to fix my share of men over the years. 220 00:10:59,693 --> 00:11:01,693 And then, eventually, I realized that the only person 221 00:11:01,695 --> 00:11:03,794 I could fix was myself. 222 00:11:04,831 --> 00:11:06,898 - Amen to that. 223 00:11:06,967 --> 00:11:08,800 (pensive music) 224 00:11:13,640 --> 00:11:15,606 (upbeat rock music) 225 00:11:16,677 --> 00:11:18,242 (engines roaring) 226 00:11:30,323 --> 00:11:31,956 - What's it like to jump? 227 00:11:33,627 --> 00:11:35,727 - It's a total rush of adrenaline, 228 00:11:35,862 --> 00:11:38,996 And then it's total freedom, the best feeling in the world. 229 00:11:40,167 --> 00:11:41,800 - I think I wanna try. - Really? 230 00:11:41,802 --> 00:11:43,801 I didn't think you'd be into taking a risk like that. 231 00:11:43,837 --> 00:11:46,271 - I've changed my mind. I... 232 00:11:46,406 --> 00:11:48,539 I wanna feel that adrenaline rush. 233 00:11:48,575 --> 00:11:52,343 That... That total freedom. - Okay. 234 00:11:52,412 --> 00:11:54,278 Well, start by riding over the jump, 235 00:11:54,314 --> 00:11:56,548 But just go slow until you get used to it. 236 00:11:56,550 --> 00:11:57,882 - Okay. 237 00:11:59,719 --> 00:12:01,286 - I--I don't think we can rebuild this 238 00:12:01,421 --> 00:12:02,753 Before the wedding. 239 00:12:02,789 --> 00:12:04,556 We're just gonna have to... 240 00:12:04,691 --> 00:12:06,290 We'll have to carry it all out of here, 241 00:12:06,326 --> 00:12:09,693 And you can have your ceremony at the end of the dock. 242 00:12:11,131 --> 00:12:14,566 - Okay. I mean, I suppose we don't really have a choice. 243 00:12:14,568 --> 00:12:15,767 (car parks) 244 00:12:19,873 --> 00:12:22,240 Amy! How's powder? Is he okay? 245 00:12:22,242 --> 00:12:25,910 - He wasn't injured, but the fire really upset him. 246 00:12:25,979 --> 00:12:28,112 I'm not sure he's gonna be ridable in time for the wedding. 247 00:12:28,181 --> 00:12:29,680 - Okay. 248 00:12:29,716 --> 00:12:31,482 - I will do everything I can. 249 00:12:32,886 --> 00:12:34,452 - Why'd you have to take that work call? 250 00:12:41,261 --> 00:12:44,462 - Um... What does that have to do with anything? 251 00:12:44,531 --> 00:12:45,997 - If you had been paying attention, 252 00:12:46,066 --> 00:12:48,098 Maybe none of this would've happened. 253 00:12:48,135 --> 00:12:50,401 - Chloe, I--I've spent the entire day doing 254 00:12:50,537 --> 00:12:51,669 Exactly what you wanted. 255 00:12:51,738 --> 00:12:53,604 I just needed to step away for a couple minutes 256 00:12:53,673 --> 00:12:54,939 To focus on my job. 257 00:12:54,941 --> 00:12:57,441 - Your job that you were supposed to quit weeks ago. 258 00:12:57,477 --> 00:12:58,810 - Okay, well, maybe it's not that easy. 259 00:13:00,547 --> 00:13:03,548 And for your information, that call was with the partners. 260 00:13:03,617 --> 00:13:06,450 They offered me a promotion. - A promotion? 261 00:13:06,486 --> 00:13:07,484 What did you tell them? 262 00:13:08,622 --> 00:13:10,622 - I told them that I would discuss it with you. 263 00:13:10,757 --> 00:13:14,058 - What is there to discuss? 264 00:13:14,060 --> 00:13:16,627 Shane, we are moving to london. 265 00:13:17,998 --> 00:13:19,364 That's what we both want, isn't it? 266 00:13:21,868 --> 00:13:23,734 - I'm not so sure anymore. 267 00:13:25,004 --> 00:13:26,571 - Okay, well, in that case, 268 00:13:26,706 --> 00:13:28,039 Let's just call it off. 269 00:13:29,242 --> 00:13:30,641 And maybe the whole wedding too. 270 00:13:34,147 --> 00:13:36,314 - What? Chloe! Chloe! Come on! 271 00:13:37,517 --> 00:13:39,717 - Shane, I don't think she means it. 272 00:13:39,853 --> 00:13:41,586 - Yeah, she'll calm down. Just give her some time. 273 00:13:41,721 --> 00:13:43,187 - What do you guys care? You're probably happy. 274 00:13:43,190 --> 00:13:44,789 This is exactly what you wanted, isn't it? 275 00:13:44,858 --> 00:13:46,257 - That's not true! 276 00:13:47,527 --> 00:13:49,193 - (tim): Come on, shane! 277 00:13:55,168 --> 00:13:57,068 (suspenseful rock music) 278 00:13:57,137 --> 00:13:59,103 (engine roaring) 279 00:14:03,176 --> 00:14:05,743 - I know I said to go slow, but... 280 00:14:07,146 --> 00:14:09,480 - Why am I so bad at this? - Don't worry about it. 281 00:14:09,482 --> 00:14:11,549 - Look, I--I just need to practise more. 282 00:14:11,551 --> 00:14:14,018 - Maybe you should just accept the fact that you're not 283 00:14:14,054 --> 00:14:15,820 The hard core type, which is okay! 284 00:14:15,889 --> 00:14:18,389 Jumps aren't for everyone. - Yeah. 285 00:14:18,425 --> 00:14:20,758 (pensive music) 286 00:14:23,930 --> 00:14:27,064 (birds chirping) 287 00:14:31,905 --> 00:14:34,738 - They make a prefabricated gazebo. 288 00:14:36,709 --> 00:14:38,176 It won't be as nice as the one we built, 289 00:14:38,178 --> 00:14:40,979 But I think we could have it here in time for the wedding. 290 00:14:42,215 --> 00:14:44,449 - If there is a wedding. 291 00:14:44,451 --> 00:14:47,685 - You talked to chloe? - I tried. 292 00:14:49,256 --> 00:14:50,655 - Well, you gotta be honest with her about london. 293 00:14:50,790 --> 00:14:52,623 - I have been honest. 294 00:14:53,693 --> 00:14:56,427 I really did want to go, but... 295 00:14:57,464 --> 00:14:58,996 - Things changed. 296 00:15:00,600 --> 00:15:03,801 Well, that happens sometimes, shane. 297 00:15:03,803 --> 00:15:06,770 Circumstances change, minds change. 298 00:15:08,008 --> 00:15:09,740 But you don't let it ruin your relationship. 299 00:15:09,776 --> 00:15:11,809 There's always common ground. 300 00:15:11,845 --> 00:15:13,877 You gotta find the common ground. 301 00:15:19,886 --> 00:15:23,287 - Hey, no matter what happens with chloe and I... 302 00:15:23,356 --> 00:15:25,356 It means a lot that you built that gazebo for us. 303 00:15:26,493 --> 00:15:28,292 I had a lot of fun. - It was fun. 304 00:15:30,130 --> 00:15:32,563 Well, next time, we'll build something less flammable. 305 00:15:33,766 --> 00:15:35,900 (chuckling) 306 00:15:35,902 --> 00:15:37,635 You're still throwing rocks out here, huh? 307 00:15:38,772 --> 00:15:39,937 - Still throwing rocks. 308 00:15:40,072 --> 00:15:42,640 (light music) 309 00:15:42,775 --> 00:15:46,043 (pensive music) 310 00:15:46,179 --> 00:15:48,446 - He seems a lot calmer now. 311 00:15:48,515 --> 00:15:49,981 He might be okay for the wedding. 312 00:15:50,050 --> 00:15:51,281 - There might not even be a wedding. 313 00:15:53,319 --> 00:15:54,385 - What do you mean? 314 00:15:54,421 --> 00:15:56,787 - Well, my brother and chloe aren't exactly 315 00:15:56,856 --> 00:15:59,123 In a great place right now. 316 00:15:59,125 --> 00:16:00,858 - I'm sorry to hear that. 317 00:16:00,927 --> 00:16:03,160 - Aren't you gonna say "I told you so"? 318 00:16:04,297 --> 00:16:06,597 - Well, you got me all wrong. 319 00:16:06,599 --> 00:16:08,666 Just because my marriage ended badly doesn't mean 320 00:16:08,668 --> 00:16:10,601 I wish that on anybody else. 321 00:16:10,603 --> 00:16:13,004 (horses neighing and nickering) 322 00:16:13,006 --> 00:16:15,073 - Okay. 323 00:16:15,075 --> 00:16:17,342 I'd better go get lyndy ready for dinner. 324 00:16:19,579 --> 00:16:21,279 - Amy? 325 00:16:25,719 --> 00:16:28,419 If you could go back to the day you met your husband... 326 00:16:29,689 --> 00:16:31,155 Only this time, you knew what was coming... 327 00:16:32,692 --> 00:16:36,693 The... Pain, the loss... 328 00:16:39,832 --> 00:16:40,998 Would you do it again? 329 00:16:43,370 --> 00:16:45,169 - In a heartbeat. 330 00:16:49,976 --> 00:16:51,876 (pensive music) 331 00:16:56,316 --> 00:16:59,250 (eagle calls) 332 00:16:59,385 --> 00:17:02,019 (foreboding music) 333 00:17:15,802 --> 00:17:16,934 - Evening, jack. 334 00:17:16,936 --> 00:17:18,202 - What do you think you're doing? 335 00:17:20,073 --> 00:17:21,405 - I was just checking on powder. 336 00:17:21,408 --> 00:17:23,440 - That's not what I meant. 337 00:17:23,476 --> 00:17:26,411 We were doing just fine until you came around. 338 00:17:26,546 --> 00:17:28,679 Now, garland foods has dropped us. 339 00:17:28,681 --> 00:17:31,816 Was this your plan all along, to run us out of business? 340 00:17:31,818 --> 00:17:34,552 - Look... (sighs) 341 00:17:34,621 --> 00:17:36,687 I know you consider me the enemy, 342 00:17:36,756 --> 00:17:39,490 But I'd rather just be a friendly competitor. 343 00:17:39,526 --> 00:17:42,560 - I think the competition is over. You've won. 344 00:17:43,830 --> 00:17:45,395 - You sure about that? 345 00:17:46,766 --> 00:17:48,432 Because you don't strike me as the kind of guy who gives up 346 00:17:48,501 --> 00:17:50,435 Without a fight. 347 00:17:54,541 --> 00:17:56,607 (engine starts) have a good evening, jack. 348 00:17:58,978 --> 00:18:00,944 ♪♪♪ 349 00:18:03,416 --> 00:18:08,519 - (group): ♪♪ happy birthday, dear lisa ♪ 350 00:18:08,521 --> 00:18:12,390 ♪ happy birthday to you ♪♪ 351 00:18:12,525 --> 00:18:14,992 - Thank you all very much. This is a beautiful cake. 352 00:18:15,128 --> 00:18:16,660 Will you help me? Will you help me? 353 00:18:16,696 --> 00:18:18,062 - Make a wish. - Oh, I will. 354 00:18:18,131 --> 00:18:19,931 Okay, ready? Mm! 355 00:18:23,336 --> 00:18:26,069 - Yay! Thank you. - Yay! Here, let me do that. 356 00:18:26,106 --> 00:18:27,872 - Thank you. Aww. 357 00:18:27,941 --> 00:18:30,608 - So is miranda or shane and chloe 358 00:18:30,677 --> 00:18:33,077 Going to join us for cake? 359 00:18:33,079 --> 00:18:35,746 - Uh... No, I think they just needed a quiet night. 360 00:18:37,550 --> 00:18:38,949 - Yeah, well, I don't blame them. 361 00:18:39,018 --> 00:18:41,819 - I can't believe the gazebo burned down. 362 00:18:41,888 --> 00:18:44,222 Nothing seems to be going right today. 363 00:18:44,357 --> 00:18:46,357 - Maybe there was something to that bad omen 364 00:18:46,359 --> 00:18:47,825 You saw in the sky earlier. 365 00:18:47,894 --> 00:18:50,994 - Nah, never mind about that. Let's talk about something else. 366 00:18:51,030 --> 00:18:52,630 - Okay. 367 00:18:52,699 --> 00:18:55,032 Did you hire the guys that we need to help move the herd? 368 00:18:55,034 --> 00:18:57,068 - Something other than work. You know what? 369 00:18:57,203 --> 00:18:59,837 I'm gonna open that bottle of wine 370 00:18:59,839 --> 00:19:01,372 We've been saving for this special occasion. 371 00:19:01,441 --> 00:19:02,673 - You know what, honey? Let's wait. 372 00:19:02,742 --> 00:19:05,309 I don't think anybody's in a particularly celebratory mood. 373 00:19:06,379 --> 00:19:08,579 - I'm sorry, lise. 374 00:19:08,648 --> 00:19:11,648 I promise I'll make up for the lacklustre party. 375 00:19:11,684 --> 00:19:14,318 - Jack, don't be silly. This has been lovely. 376 00:19:14,387 --> 00:19:17,121 But I do have a request for my birthday. 377 00:19:17,256 --> 00:19:19,089 - Anything you want, it's yours. 378 00:19:19,159 --> 00:19:21,926 - Well, it's been a long time since we all did a cattle drive. 379 00:19:21,995 --> 00:19:23,994 Those were always such happy times. 380 00:19:24,063 --> 00:19:25,529 - Well, they certainly were. 381 00:19:25,532 --> 00:19:27,665 - Maybe we could all use a reminder of that. 382 00:19:27,734 --> 00:19:29,366 Tim, you said you're moving the herd in the morning, 383 00:19:29,402 --> 00:19:30,834 So what do you say? 384 00:19:30,870 --> 00:19:32,269 Family cattle drive? 385 00:19:32,305 --> 00:19:34,672 (chuckles) 386 00:19:34,674 --> 00:19:37,508 (mooing) - out here, it's beautiful! 387 00:19:37,510 --> 00:19:39,677 - Let's go! - There you go, move! 388 00:19:39,679 --> 00:19:41,812 You got him! - Hup! Come on! 389 00:19:41,848 --> 00:19:44,482 - Better keep going. - Nice work! 390 00:19:44,484 --> 00:19:46,050 - Get up there! - I got him. 391 00:19:46,052 --> 00:19:47,751 Come on, cows! - Let's go! Hup! 392 00:19:47,820 --> 00:19:48,986 - Come on. Yeah! 393 00:19:48,988 --> 00:19:51,155 - Let's just keep it moving. Okay? Come on. 394 00:19:51,157 --> 00:19:52,389 (whistling) 395 00:19:52,391 --> 00:19:54,292 - Lise, on your left, right there! 396 00:19:54,294 --> 00:19:55,659 - Oh! Okay, let's go! 397 00:19:57,096 --> 00:19:59,430 - Hup! - Let's go! 398 00:19:59,565 --> 00:20:01,164 Let's go. Come on! - Nice work! 399 00:20:01,201 --> 00:20:02,500 (mooing) 400 00:20:02,502 --> 00:20:04,568 (whistling) - how'd I do? 401 00:20:04,637 --> 00:20:06,704 - I couldn't have done better myself. 402 00:20:06,773 --> 00:20:08,639 (laughing) 403 00:20:08,708 --> 00:20:10,508 (upbeat country music) 404 00:20:10,643 --> 00:20:13,210 - You doing okay, cowboy? - Yeah, I'm doing fine. 405 00:20:13,345 --> 00:20:16,280 I mean, we might lose our cattle business, 406 00:20:16,415 --> 00:20:18,115 And shane's wedding has... 407 00:20:18,251 --> 00:20:19,517 Completely gone up in smoke, 408 00:20:19,652 --> 00:20:21,519 Literally gone up in smoke! 409 00:20:21,654 --> 00:20:24,588 - Okay, the wedding is not going according to plan, 410 00:20:24,591 --> 00:20:27,658 But you've got your son back in your life. 411 00:20:27,694 --> 00:20:29,660 - You're right. I'm grateful for that. 412 00:20:30,763 --> 00:20:33,331 I just wanted his big day to be special. 413 00:20:33,333 --> 00:20:35,266 - Honey, shane's not having his wedding here 414 00:20:35,268 --> 00:20:36,333 Because of the gazebo. 415 00:20:36,402 --> 00:20:39,003 He's having his wedding here because of you. 416 00:20:39,138 --> 00:20:42,539 Last year, this time, he was basically a stranger. 417 00:20:42,609 --> 00:20:44,942 Look how far you've come. 418 00:20:44,944 --> 00:20:46,744 - True. 419 00:20:48,014 --> 00:20:50,081 I love you. - I love you. 420 00:20:50,216 --> 00:20:52,115 (chuckling) 421 00:20:55,088 --> 00:20:56,353 - I just want you to know that we're gonna do 422 00:20:56,389 --> 00:20:58,955 Whatever we can to get this wedding back on track. 423 00:20:58,992 --> 00:21:00,657 - Yeah. I'm gonna spruce up the dude ranch, don't worry. 424 00:21:00,693 --> 00:21:02,492 - Yeah, and I'll work with powder. 425 00:21:02,528 --> 00:21:04,695 - Thank you both. 426 00:21:04,731 --> 00:21:07,631 You know, shane... Is really gonna appreciate 427 00:21:07,700 --> 00:21:11,635 The fact that his big sisters are in his corner the whole way, 428 00:21:11,671 --> 00:21:15,439 But... You need to know I appreciate it too. 429 00:21:15,475 --> 00:21:17,507 Thank you. - Yeah, of course. 430 00:21:17,543 --> 00:21:19,743 He's our little brother. - We won't let him down. 431 00:21:20,680 --> 00:21:21,579 Come on. 432 00:21:23,850 --> 00:21:27,617 - Those are my daughters. - Right? Right? Come on. 433 00:21:31,157 --> 00:21:34,991 - Thank you, lise, for the idea to do this together. 434 00:21:35,028 --> 00:21:37,795 You were right. It has been way too long. 435 00:21:39,299 --> 00:21:41,132 And it's a good reminder 436 00:21:41,267 --> 00:21:43,200 Of what really matters, 437 00:21:43,269 --> 00:21:46,537 And it's not the cattle or the land. 438 00:21:46,606 --> 00:21:49,439 What matters is family. 439 00:21:49,475 --> 00:21:52,810 Being there for one another through the good times and bad. 440 00:21:52,812 --> 00:21:56,347 We'll figure out a way to get heartland beef back on track 441 00:21:56,416 --> 00:21:58,415 With or without garland foods. 442 00:21:59,752 --> 00:22:05,556 The bartlett-fleming-morris clan never give up. 443 00:22:05,691 --> 00:22:10,193 We fight, and that's exactly what we're gonna do. 444 00:22:16,135 --> 00:22:18,636 - All right! Oh, that's great! (camera clicking) 445 00:22:18,638 --> 00:22:22,072 Perfect. Okay. Lou and lisa, can you guys just switch spots? 446 00:22:25,712 --> 00:22:28,044 (camera clicking) ah, that's great! 447 00:22:29,849 --> 00:22:33,049 Awesome. Lyndy, how about your hand on your hip? 448 00:22:34,087 --> 00:22:35,986 Oh, good! That's perfect. 449 00:22:36,122 --> 00:22:38,522 (camera clicking) oh, you all look amazing! 450 00:22:38,524 --> 00:22:41,125 (camera clicks) I appreciate it, everybody. 451 00:22:41,127 --> 00:22:42,793 Thank you. 452 00:22:42,795 --> 00:22:45,195 - Hey, jess, could I, uh, take a look at those? 453 00:22:45,264 --> 00:22:46,664 - Yeah, of course. 454 00:22:47,767 --> 00:22:49,800 - Thank you. 455 00:22:49,935 --> 00:22:52,203 Oh, my gosh. These are incredible! 456 00:22:52,338 --> 00:22:53,604 - Thank you. 457 00:22:54,741 --> 00:22:55,873 Hey, could you send me this one? 458 00:22:55,942 --> 00:22:58,208 - Yeah, of course. - Great. 459 00:22:58,244 --> 00:22:59,543 I have an idea. 460 00:22:59,612 --> 00:23:02,879 (pensive music) 461 00:23:16,562 --> 00:23:18,295 - I'm sorry I burned it down. 462 00:23:22,168 --> 00:23:23,366 - It's not your fault. 463 00:23:24,637 --> 00:23:26,771 We would've needed our own nuclear power plant 464 00:23:26,906 --> 00:23:29,440 For all the things I was demanding. 465 00:23:29,509 --> 00:23:32,008 I'm starting to turn into a real bridezilla. 466 00:23:34,714 --> 00:23:36,713 Can you ever forgive me? 467 00:23:38,384 --> 00:23:41,551 - Only if you can forgive me for changing my mind about london. 468 00:23:43,256 --> 00:23:47,324 I really did want to go when we made that decision together. 469 00:23:47,393 --> 00:23:50,794 But then, things started to fall into place at my firm, and-- 470 00:23:50,830 --> 00:23:52,696 - Hey. 471 00:23:52,698 --> 00:23:54,598 I'm really proud of you. 472 00:23:56,535 --> 00:23:59,069 And of course you have to accept that promotion. 473 00:24:01,073 --> 00:24:03,273 London only makes sense if the both of us are 474 00:24:03,342 --> 00:24:05,075 Excited about it. 475 00:24:05,144 --> 00:24:06,810 I don't wanna go if it means you have to take 476 00:24:06,813 --> 00:24:08,745 A step backwards. 477 00:24:08,815 --> 00:24:10,881 - Okay, but what about your job there? 478 00:24:12,285 --> 00:24:15,486 - Actually, I turned down a really good job offer 479 00:24:15,621 --> 00:24:18,088 In philly last week, 480 00:24:18,124 --> 00:24:22,759 But I called this morning to see if the position was still open. 481 00:24:22,761 --> 00:24:27,097 - And? - And we're negotiating terms. 482 00:24:28,334 --> 00:24:30,233 It looks very promising. 483 00:24:31,270 --> 00:24:33,770 - Chloe... 484 00:24:33,806 --> 00:24:35,639 Will you marry me? 485 00:24:38,244 --> 00:24:40,177 - I already said yes. 486 00:24:40,312 --> 00:24:41,845 (chuckles) 487 00:24:41,881 --> 00:24:43,847 But I'd say yes again, 488 00:24:43,850 --> 00:24:46,650 And I'd say yes a million more times if I could. 489 00:24:50,890 --> 00:24:52,790 (uplifting music) 490 00:24:55,194 --> 00:24:57,261 (exhales heavily) 491 00:24:57,396 --> 00:25:00,330 - The bartlett-fleming-morris clan doesn't give up. 492 00:25:00,399 --> 00:25:01,798 We fight. 493 00:25:01,800 --> 00:25:03,700 (rising rock music) 494 00:25:07,139 --> 00:25:09,072 (engine starts) 495 00:25:16,249 --> 00:25:17,414 - Hey! You okay? 496 00:25:19,518 --> 00:25:22,519 (amy sighs) - I'm... I'm fine. 497 00:25:23,556 --> 00:25:25,021 I want to go again. 498 00:25:25,057 --> 00:25:27,290 - Maybe I was wrong about you. 499 00:25:27,326 --> 00:25:29,093 Maybe you're more of a risk taker after all. 500 00:25:30,229 --> 00:25:31,161 - Hold this. 501 00:25:31,230 --> 00:25:33,697 (hopeful music) 502 00:25:33,766 --> 00:25:36,066 (amy clucking) - get up. 503 00:25:44,243 --> 00:25:46,743 (neighs) - come on. 504 00:25:52,118 --> 00:25:54,184 - Come on. Come on. 505 00:25:55,854 --> 00:25:57,187 Whoa. Come on. 506 00:25:59,058 --> 00:26:00,524 Hey, hey. Powder. Come on. 507 00:26:00,659 --> 00:26:04,127 - ♪♪ I wasn't taught this way ♪ 508 00:26:04,196 --> 00:26:07,764 ♪ with a thousand things to say ♪ 509 00:26:10,102 --> 00:26:14,204 ♪ I was born with a broken heart ♪♪ 510 00:26:19,612 --> 00:26:21,412 - And I thought... I thought he was getting a bit better, 511 00:26:21,414 --> 00:26:23,280 But I don't think he's ready for the wedding. 512 00:26:23,415 --> 00:26:25,349 - Well, we have to keep trying. 513 00:26:25,418 --> 00:26:27,484 Chloe deserves to have her white horse for her wedding day. 514 00:26:28,887 --> 00:26:30,353 - You know, if I didn't know any better, 515 00:26:30,389 --> 00:26:32,556 I would think that you're the hopeless romantic. 516 00:26:33,693 --> 00:26:36,292 - Are we gonna do this or not? - Hmm... 517 00:26:36,329 --> 00:26:38,495 I think we need to take a step back. 518 00:26:38,564 --> 00:26:40,296 You and powder are a good team, 519 00:26:40,333 --> 00:26:43,634 So we just need to focus on that and get him to trust you again. 520 00:26:43,636 --> 00:26:44,969 That's where we'll start. 521 00:26:46,305 --> 00:26:48,238 (pensive music) 522 00:26:50,876 --> 00:26:52,910 - Lou. Don't be nervous. 523 00:26:53,045 --> 00:26:55,545 You have a really good idea here. 524 00:26:55,615 --> 00:26:57,681 - If this doesn't impress the big wigs, nothing will. 525 00:26:59,885 --> 00:27:01,051 - They're ready for you now. 526 00:27:05,658 --> 00:27:07,223 - Here. 527 00:27:09,962 --> 00:27:12,529 Heartland beef is about quality, 528 00:27:12,565 --> 00:27:13,797 And that's never gonna change. 529 00:27:13,799 --> 00:27:16,533 But what does have to change is our story. 530 00:27:18,604 --> 00:27:20,470 - The competition's been trying to copy us. 531 00:27:21,607 --> 00:27:23,640 We're okay with that. We're flattered. 532 00:27:24,844 --> 00:27:27,444 But now, we're going in a whole new direction. 533 00:27:29,615 --> 00:27:31,815 - So heartland's a pretty special place. 534 00:27:31,950 --> 00:27:35,218 It's--it's been in our family for six generations, 535 00:27:35,254 --> 00:27:38,355 And you can bet that is not an end to a story, 536 00:27:38,490 --> 00:27:39,890 That's a beginning. 537 00:27:39,892 --> 00:27:44,094 Now, these women, they're the future of our operation. 538 00:27:44,229 --> 00:27:46,963 As you can see, that future looks awful bright. 539 00:27:46,999 --> 00:27:48,965 - Thanks, grandpa. 540 00:27:49,035 --> 00:27:51,502 Now, in the proposal I handed out earlier, you'll see 541 00:27:51,504 --> 00:27:53,837 This exciting new marketing strategy all laid out 542 00:27:53,906 --> 00:27:56,573 As well as our plan to increase sales. 543 00:27:56,575 --> 00:27:59,176 If you'll turn to page-- - yes, looks like it's all here. 544 00:27:59,178 --> 00:28:02,112 Uh, we'll have a look and let you know our thoughts. 545 00:28:02,247 --> 00:28:04,447 - Great, uh, but if you'll just let me explain-- 546 00:28:04,483 --> 00:28:06,416 - Thank you for your time. 547 00:28:06,485 --> 00:28:08,651 Our receptionist will be happy to validate your parking. 548 00:28:08,688 --> 00:28:10,720 (tense music) 549 00:28:12,291 --> 00:28:13,857 Uh, take a look at this. - Okay. 550 00:28:15,761 --> 00:28:18,662 - Okay. - Okay, well, what's next? 551 00:28:18,731 --> 00:28:20,664 (indistinct conversation) 552 00:28:22,668 --> 00:28:24,467 - We don't need you, you know. 553 00:28:25,738 --> 00:28:28,338 (scoffs) - what'd you say? 554 00:28:28,407 --> 00:28:29,873 - You act as if you hold all the cards, 555 00:28:29,875 --> 00:28:32,075 But the truth is that garland foods is only as good 556 00:28:32,144 --> 00:28:33,343 As the product on your shelves. 557 00:28:33,479 --> 00:28:35,813 So you can find cheaper alternatives to our beef, 558 00:28:35,948 --> 00:28:37,981 But your customers will know the difference. 559 00:28:37,983 --> 00:28:40,651 Our product is organic and responsibly raised 560 00:28:40,786 --> 00:28:42,619 In harmony with the environment. 561 00:28:42,655 --> 00:28:44,822 Generations of customers have responded 562 00:28:44,957 --> 00:28:46,890 To the quality of our beef, and we know they will 563 00:28:46,892 --> 00:28:48,525 For generations to come. 564 00:28:48,660 --> 00:28:50,560 That's our story. 565 00:28:50,596 --> 00:28:53,430 If you don't want to be part of that story, 566 00:28:53,565 --> 00:28:55,098 Then that's your loss. 567 00:28:57,636 --> 00:28:59,435 (indistinct conversation) 568 00:28:59,472 --> 00:29:01,204 - She does raise a point. 569 00:29:02,308 --> 00:29:04,340 (powder nickers) (nathan clucking) 570 00:29:04,376 --> 00:29:06,443 (nathan makes kissing sound) 571 00:29:06,445 --> 00:29:09,078 - Come on, powder. Agh! 572 00:29:14,052 --> 00:29:15,786 (snorting) 573 00:29:20,993 --> 00:29:22,526 - You wanna try again? - No, we've been at this 574 00:29:22,661 --> 00:29:24,260 For a while. 575 00:29:24,296 --> 00:29:26,062 I should let him rest. 576 00:29:26,098 --> 00:29:27,598 - Okay. 577 00:29:28,868 --> 00:29:31,101 - We've run out of time, haven't we? 578 00:29:31,170 --> 00:29:32,870 - I'll go break the news. 579 00:29:36,141 --> 00:29:38,341 (gate creaks) 580 00:29:38,377 --> 00:29:40,343 (uncertain music) 581 00:29:42,181 --> 00:29:43,913 - Okay, we are ready to work. 582 00:29:43,949 --> 00:29:46,316 - Yes, let's get this place cleaned up. 583 00:29:48,053 --> 00:29:49,686 - I pulled in some reinforcements. 584 00:29:51,190 --> 00:29:53,090 - Hey. We're here to help. - Hi, girls. 585 00:29:54,026 --> 00:29:56,426 - Chloe, um, I'm really sorry, 586 00:29:56,495 --> 00:29:58,695 But I've been working with powder, and I don't think 587 00:29:58,764 --> 00:30:00,497 He's gonna be ready for the wedding. 588 00:30:00,499 --> 00:30:01,965 - Amy, it's okay. I understand. 589 00:30:01,967 --> 00:30:03,634 - But we might have some good news. 590 00:30:03,636 --> 00:30:06,036 Amy and I were talking on the way here, and we have 591 00:30:06,171 --> 00:30:08,505 An idea for an alternate location for the wedding. 592 00:30:08,640 --> 00:30:11,174 - Yeah? What did you have in mind? 593 00:30:11,177 --> 00:30:13,376 (birds chirping) 594 00:30:13,412 --> 00:30:15,712 (soft music) 595 00:30:15,848 --> 00:30:18,515 - This is where ty and I were gonna build our house. 596 00:30:18,517 --> 00:30:19,783 - There's a lot of good memories here. 597 00:30:21,186 --> 00:30:23,453 - It's one of the most beautiful parts of the ranch. 598 00:30:23,455 --> 00:30:24,721 (distant neighing) 599 00:30:24,857 --> 00:30:26,990 I think it's the perfect place for a new beginning. 600 00:30:26,992 --> 00:30:28,391 - I know there's a lot to organize 601 00:30:28,427 --> 00:30:29,660 If you decide to have the wedding here, 602 00:30:29,795 --> 00:30:32,062 But I promise to help you handle everything. 603 00:30:32,131 --> 00:30:34,030 What do you guys thing? 604 00:30:34,066 --> 00:30:36,533 - It's so much better than the gazebo. 605 00:30:38,137 --> 00:30:40,703 It's better than I could have ever imagined. 606 00:30:42,508 --> 00:30:44,474 - Yeah, you're right. 607 00:30:44,543 --> 00:30:46,476 It's the perfect place for a new beginning. 608 00:30:46,478 --> 00:30:48,145 (birds chirping) 609 00:30:48,147 --> 00:30:49,812 - Thank you. 610 00:30:50,850 --> 00:30:52,215 - Come here. - Thanks. 611 00:30:52,218 --> 00:30:53,784 - I'm glad you like it. 612 00:30:55,054 --> 00:30:57,487 - It's gonna be beautiful. - Yeah. 613 00:31:04,196 --> 00:31:06,296 (birds chirping) 614 00:31:06,365 --> 00:31:08,498 (soft music) 615 00:31:11,169 --> 00:31:14,304 (horse nickering and neighing) 616 00:31:17,109 --> 00:31:18,775 (nathan making kissing sounds) 617 00:31:24,650 --> 00:31:26,783 (powder snorting) (nathan making kissing sounds) 618 00:31:43,435 --> 00:31:44,534 - Hey. 619 00:31:47,339 --> 00:31:49,139 (powder snorts softly) 620 00:31:53,745 --> 00:31:56,146 Good morning. - Good morning. 621 00:31:56,148 --> 00:31:58,014 You've been busy. - I sure have. 622 00:31:59,751 --> 00:32:03,020 (lively music) 623 00:32:09,861 --> 00:32:10,793 Whoa! 624 00:32:14,566 --> 00:32:15,965 Whoa! 625 00:32:16,001 --> 00:32:18,134 (nathan clucking) 626 00:32:18,170 --> 00:32:19,435 Whoa. 627 00:32:21,373 --> 00:32:24,607 (nathan clucking) 628 00:32:30,783 --> 00:32:32,248 I think he's back on track. 629 00:32:33,452 --> 00:32:34,584 - I can see that. 630 00:32:34,620 --> 00:32:35,986 - You can walk chloe down the aisle on him 631 00:32:35,988 --> 00:32:37,621 Just like you had planned. 632 00:32:37,623 --> 00:32:38,955 - I don't think so. 633 00:32:40,326 --> 00:32:41,591 - Why not? 634 00:32:41,593 --> 00:32:43,026 - Well, I'd wanna work with powder a lot more 635 00:32:43,095 --> 00:32:45,062 Before I felt comfortable with chloe riding him. 636 00:32:45,197 --> 00:32:48,265 - He's ready. I can feel it. - No, I agree. 637 00:32:48,400 --> 00:32:49,933 But he trusts you. 638 00:32:50,002 --> 00:32:52,469 So you're the only one who could safely lead her down the aisle. 639 00:32:52,538 --> 00:32:54,737 - Oh. 640 00:32:56,709 --> 00:32:58,408 Well, if you wanted to invite me to the wedding, 641 00:32:58,444 --> 00:33:00,010 You could've just asked. 642 00:33:00,012 --> 00:33:02,145 (soft music) 643 00:33:06,752 --> 00:33:08,151 (knocking) 644 00:33:08,286 --> 00:33:09,886 - Is everybody decent? 645 00:33:09,922 --> 00:33:11,488 - Oh, yeah. It's just me. 646 00:33:11,490 --> 00:33:13,423 Chloe's at the house, getting ready. 647 00:33:14,827 --> 00:33:15,992 I can't figure this thing out. 648 00:33:19,164 --> 00:33:20,863 I think it's... - Let me try. 649 00:33:21,900 --> 00:33:23,433 - Okay. 650 00:33:27,406 --> 00:33:29,039 I hope you don't mind me saying... 651 00:33:29,174 --> 00:33:31,441 Ahem... How proud I am of you. 652 00:33:33,378 --> 00:33:35,878 And how much it means to me to be here for your wedding day. 653 00:33:36,915 --> 00:33:38,347 - Thanks. 654 00:33:40,719 --> 00:33:43,186 Hey, listen, uh... 655 00:33:43,222 --> 00:33:45,188 Chloe and I decided not to have 656 00:33:45,190 --> 00:33:47,724 Groomsmen and bridesmaids, 657 00:33:47,726 --> 00:33:50,193 But I didn't think I would-- I would be this nervous. 658 00:33:50,229 --> 00:33:54,530 And I could really use a best man standing beside me. 659 00:33:55,768 --> 00:33:57,533 Would you do that for me? 660 00:34:00,639 --> 00:34:02,939 - Really? 661 00:34:02,941 --> 00:34:04,340 - Yeah. 662 00:34:09,314 --> 00:34:11,081 - I'd be honoured. 663 00:34:11,083 --> 00:34:12,348 (sniffles) 664 00:34:15,420 --> 00:34:17,354 You've got yourself a best man. 665 00:34:17,489 --> 00:34:19,922 - Okay. 666 00:34:19,958 --> 00:34:23,359 - I, uh, don't know what I'm doing there. 667 00:34:23,361 --> 00:34:25,394 - Okay, yeah, uh, no. 668 00:34:25,431 --> 00:34:27,831 I'll, uh, watch a video. 669 00:34:29,802 --> 00:34:32,768 (birds chirping) 670 00:34:32,805 --> 00:34:34,804 (lively classical music) 671 00:34:34,807 --> 00:34:36,706 (indistinct conversations) 672 00:34:37,843 --> 00:34:40,043 How do I look? - You look amazing, son. 673 00:34:40,112 --> 00:34:42,846 - Okay, most of the guests are here, 674 00:34:42,981 --> 00:34:45,715 And chloe is en route, so we should be good 675 00:34:45,851 --> 00:34:47,383 To get started in just a few minutes. 676 00:34:47,385 --> 00:34:48,852 - Okay. - How do you feel? 677 00:34:48,987 --> 00:34:50,320 - I sort of feel like I might throw up a little bit. 678 00:34:50,389 --> 00:34:52,122 - You're gonna be great. 679 00:34:52,257 --> 00:34:53,523 I still remember when you were that little kid 680 00:34:53,658 --> 00:34:55,391 I taught to ride a horse all those years ago. 681 00:34:55,427 --> 00:34:57,594 - Well, that little kid always felt brave 682 00:34:57,729 --> 00:34:59,529 When he wore the belt buckle that you gave him. 683 00:35:00,999 --> 00:35:02,799 So... - You didn't. 684 00:35:02,934 --> 00:35:05,535 - I wore it. - Oh! It looks good! 685 00:35:05,670 --> 00:35:07,604 - Does it go well with the tux? - I think it does. 686 00:35:07,673 --> 00:35:10,139 - Looks perfect. Just breathe. - Excuse me a minute. 687 00:35:12,077 --> 00:35:15,745 You look beautiful. - Thanks! 688 00:35:15,881 --> 00:35:18,948 You don't look so bad yourself. - Yeah. 689 00:35:19,017 --> 00:35:21,885 - Hey, by the way, I--I really appreciate 690 00:35:22,020 --> 00:35:24,187 Whatever it was you said to shane. 691 00:35:24,189 --> 00:35:27,223 - Yeah. He's really turned into a fine young man. 692 00:35:29,728 --> 00:35:32,562 And I know that's entirely because of you. 693 00:35:34,566 --> 00:35:37,200 I'm grateful. - Thanks. 694 00:35:38,837 --> 00:35:40,904 You know, you and I were so wrong for each other, 695 00:35:41,039 --> 00:35:44,774 But... We managed to create something so right. 696 00:35:44,776 --> 00:35:47,477 - Yeah, we did. - Ah, miranda! 697 00:35:47,479 --> 00:35:49,312 - Oh, there he is! Hi! 698 00:35:49,348 --> 00:35:51,248 - I'm so sorry I'm late. - It's okay. 699 00:35:53,585 --> 00:35:55,919 Tim, meet my husband, paul. 700 00:35:56,054 --> 00:35:58,621 - Paul. - This shane's father, tim. 701 00:35:58,657 --> 00:36:01,591 - I've heard a lot about you. - Don't hold that against me. 702 00:36:01,726 --> 00:36:05,127 - Oh. - Come. 703 00:36:05,164 --> 00:36:08,130 ("pachelbel's canon" by johann pachelbel) 704 00:36:26,618 --> 00:36:28,551 ♪♪♪ 705 00:36:44,336 --> 00:36:47,036 ♪♪♪ 706 00:37:01,887 --> 00:37:03,853 ♪♪♪ 707 00:37:21,206 --> 00:37:23,106 ♪♪♪ 708 00:37:30,649 --> 00:37:34,350 - Well, shane and chloe asked me 709 00:37:34,419 --> 00:37:35,885 To help them get married, 710 00:37:35,954 --> 00:37:39,088 So... So here I am. 711 00:37:39,124 --> 00:37:42,425 Now, I've been spending a lot of time recently 712 00:37:42,494 --> 00:37:45,962 Staring up at the sky, searching for omens. 713 00:37:46,031 --> 00:37:48,365 The problem with always looking up at the sky 714 00:37:48,500 --> 00:37:53,135 Is you miss what's happening right in front of you. 715 00:37:53,171 --> 00:37:56,906 Now, today is not about the future. 716 00:37:56,908 --> 00:37:58,241 It's not about the past. 717 00:37:58,310 --> 00:38:00,276 It's about this moment. 718 00:38:01,446 --> 00:38:05,114 And it's about the incredible hope 719 00:38:05,150 --> 00:38:07,783 That is brought into the world when... 720 00:38:07,819 --> 00:38:10,353 When two people make a commitment to one another. 721 00:38:12,157 --> 00:38:14,290 So forget omens in the sky. 722 00:38:15,460 --> 00:38:18,461 There's something so much more powerful, 723 00:38:18,530 --> 00:38:21,831 Something so much more important. 724 00:38:22,868 --> 00:38:25,468 And that is love. 725 00:38:28,607 --> 00:38:31,707 And it is with great pleasure 726 00:38:31,743 --> 00:38:35,111 That I get to ask chloe, 727 00:38:35,147 --> 00:38:37,547 Do you take shane to be your husband? 728 00:38:39,417 --> 00:38:42,151 - Forever and always, 729 00:38:42,187 --> 00:38:45,454 From the bottom of my heart, I do. 730 00:38:48,560 --> 00:38:50,493 (soft music) 731 00:38:55,834 --> 00:39:00,570 - And shane, do you take chloe to be your wife? 732 00:39:01,673 --> 00:39:05,008 - Gazebo fires and runaway horses 733 00:39:05,010 --> 00:39:06,576 Couldn't stop me 734 00:39:06,711 --> 00:39:08,811 From saying I do. 735 00:39:13,385 --> 00:39:15,351 (uplifting music) 736 00:39:21,593 --> 00:39:24,460 - Well, then, I figure you two better kiss 737 00:39:24,496 --> 00:39:26,062 And make it official. (laughing) 738 00:39:28,967 --> 00:39:31,034 (applause) (cheering) 739 00:39:46,051 --> 00:39:47,684 ♪♪♪ 740 00:39:58,096 --> 00:40:00,629 (barking) (mooing) 741 00:40:00,665 --> 00:40:02,698 (pensive music) 742 00:40:05,771 --> 00:40:08,905 - Molly is so good at moving those cows! 743 00:40:08,907 --> 00:40:10,440 - Yes, she is. 744 00:40:10,442 --> 00:40:12,108 I don't know what I'd do without her. 745 00:40:12,243 --> 00:40:13,776 The best part is she works for kibble. 746 00:40:13,779 --> 00:40:15,144 (amy laughs) 747 00:40:17,615 --> 00:40:20,282 - You, uh, you disappeared after the wedding. 748 00:40:21,519 --> 00:40:23,653 - Oh, it seemed like a family affair. 749 00:40:23,655 --> 00:40:25,321 I didn't want to get in the way. 750 00:40:26,624 --> 00:40:28,124 - I just wanted to thank you. 751 00:40:29,861 --> 00:40:32,195 You, uh, you really made chloe and my brother happy. 752 00:40:33,532 --> 00:40:36,800 - Yeah, no problem. - We're going cloud gazing. 753 00:40:36,935 --> 00:40:38,534 Do you wanna come too? 754 00:40:40,138 --> 00:40:42,739 - Lyndy, I'm sure nathan has a lot of work to do. 755 00:40:42,741 --> 00:40:45,775 (light music) 756 00:40:45,777 --> 00:40:48,544 - So what's the surprise? 757 00:40:50,215 --> 00:40:52,381 - I'm gonna go over that jump. 758 00:40:54,085 --> 00:40:55,818 - I thought you told me you didn't do jumps. 759 00:40:55,887 --> 00:40:57,720 - I don't. At least, not yet. 760 00:40:57,789 --> 00:40:59,622 But I've been practising. 761 00:40:59,757 --> 00:41:02,492 - Katie... It's dangerous. 762 00:41:02,627 --> 00:41:04,494 - A little, yeah. 763 00:41:04,629 --> 00:41:06,362 Most of the time, I chicken out. 764 00:41:07,766 --> 00:41:09,765 But that's why I wanted you here. 765 00:41:09,835 --> 00:41:12,035 Because even though I know you're worried, 766 00:41:12,170 --> 00:41:13,636 I still know I always have you in my corner. 767 00:41:13,771 --> 00:41:15,304 - Yeah, of course, you do. 768 00:41:15,340 --> 00:41:17,306 But you don't have to do this. 769 00:41:17,342 --> 00:41:19,108 - Yes, I do. 770 00:41:19,144 --> 00:41:22,244 The bartlett-fleming-morris clan doesn't give up. 771 00:41:22,280 --> 00:41:24,380 We fight. Remember? 772 00:41:26,651 --> 00:41:27,984 - Yes, I remember. 773 00:41:28,119 --> 00:41:30,052 (rising music) 774 00:41:32,791 --> 00:41:34,090 (engine starts) 775 00:41:37,496 --> 00:41:40,596 (dramatic music) 776 00:41:49,708 --> 00:41:51,473 Yeah, katie! 777 00:41:51,510 --> 00:41:54,277 Oh, my gosh, katie! - Yes! I did it! 778 00:41:54,279 --> 00:41:56,178 I did it! - That was amazing! 779 00:41:56,214 --> 00:41:58,281 (laughing) oh, my gosh! 780 00:41:59,617 --> 00:42:01,517 - I did it. I really did it! - You did it! 781 00:42:11,696 --> 00:42:13,896 - I was developing the wedding photos, 782 00:42:13,965 --> 00:42:17,900 And... I thought that you would wanna have this one. 783 00:42:21,172 --> 00:42:23,439 (sentimental music) 784 00:42:34,719 --> 00:42:38,187 (singer vocalizing) 785 00:42:38,256 --> 00:42:42,392 - ♪♪ we are just rivers, swimming ♪ 786 00:42:42,527 --> 00:42:45,661 - Okay. What do you think? 787 00:42:45,697 --> 00:42:47,463 Can you see any bad omens out there? 788 00:42:49,501 --> 00:42:51,133 (singer vocalizing) 789 00:42:52,170 --> 00:42:54,003 (lisa laughing) - not a one. 790 00:42:55,774 --> 00:42:57,139 - Good. 791 00:43:02,881 --> 00:43:06,215 - ♪ we can stay forever ♪ 792 00:43:06,284 --> 00:43:08,217 ♪ that's all right ♪ 793 00:43:09,687 --> 00:43:13,890 ♪ we can stay long as you like ♪ 794 00:43:15,627 --> 00:43:17,593 (singer vocalizing) 795 00:43:19,764 --> 00:43:22,365 ♪ we are just rivers, swimming ♪ 796 00:43:22,500 --> 00:43:24,433 (singer vocalizing) 797 00:43:29,307 --> 00:43:31,240 (singer vocalizing) 798 00:43:33,178 --> 00:43:36,779 ♪ we are just rivers, swimming ♪♪ 799 00:43:36,781 --> 00:43:39,115 (singer vocalizing) 800 00:43:39,117 --> 00:43:42,051 ♪♪♪ 801 00:43:48,093 --> 00:43:51,060 Closed captioning by sette inc. 57747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.