All language subtitles for Heartland CA S17E03 1080p WEBRip x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:04,570 - Any marriage is tough under any circumstances. 2 00:00:04,572 --> 00:00:06,505 - You know, the hardest part about this is just 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,607 What it's gonna do to carson. - And that's it. 4 00:00:08,609 --> 00:00:12,244 Rick adderly is the next mayor of hudson. 5 00:00:12,246 --> 00:00:13,945 - Oh! Sorry. - Sorry. 6 00:00:13,947 --> 00:00:17,282 Uh, logan. My name's logan. - Uh, miley. 7 00:00:17,284 --> 00:00:19,385 - If you ever decide 8 00:00:19,387 --> 00:00:21,653 To ask me out to dinner again, 9 00:00:21,655 --> 00:00:24,989 Maybe just clarify that I'm not supposed to bring my child. 10 00:00:24,991 --> 00:00:26,391 - Do you accept our offer? 11 00:00:26,393 --> 00:00:28,327 - Well, someone made a much higher offer. 12 00:00:28,329 --> 00:00:29,695 - Who is it? 13 00:00:29,697 --> 00:00:31,730 - I'm sure you've seen his billboards on the way into town. 14 00:00:31,732 --> 00:00:34,233 Nathan pryce. Sorry. 15 00:00:37,738 --> 00:00:40,172 ♪♪♪ 16 00:00:51,685 --> 00:00:54,153 - Shadow! Come here! 17 00:00:54,155 --> 00:00:56,822 (shadow whinnying) 18 00:00:58,225 --> 00:00:59,524 (whistles) 19 00:00:59,526 --> 00:01:00,893 Hi. 20 00:01:00,895 --> 00:01:02,261 You're a good boy. 21 00:01:03,831 --> 00:01:04,897 (chuckles) 22 00:01:08,435 --> 00:01:10,436 ♪♪♪ 23 00:01:15,909 --> 00:01:18,710 - Amy! (amy chuckles) 24 00:01:18,712 --> 00:01:21,580 - Hey, carson! How are you? 25 00:01:21,582 --> 00:01:23,982 Did I know you guys were coming here this early? 26 00:01:23,984 --> 00:01:25,317 - Well, not unless you're psychic. 27 00:01:25,319 --> 00:01:28,387 Need your help with something. - We want to show you donut! 28 00:01:28,389 --> 00:01:29,687 - You brought me donuts? 29 00:01:29,689 --> 00:01:32,257 - Donut is carson's birthday present. 30 00:01:32,259 --> 00:01:34,059 - Okay... 31 00:01:34,061 --> 00:01:35,127 (amy gasps) 32 00:01:35,129 --> 00:01:36,795 Awww! - Hey, buddy boy. 33 00:01:36,797 --> 00:01:38,730 (man clicking his tongue) 34 00:01:38,732 --> 00:01:41,132 - Oh... Ah. - Hahaha! 35 00:01:41,134 --> 00:01:43,334 Good boy, one more step. - What a beauty! 36 00:01:43,336 --> 00:01:46,070 - Okay, buddy, why don't you go find lyndy. 37 00:01:46,072 --> 00:01:48,173 - Yeah, she's in the treehouse making some crafts. 38 00:01:49,643 --> 00:01:51,743 - I love you, donut. 39 00:01:51,745 --> 00:01:53,011 There! 40 00:01:55,215 --> 00:01:57,815 - Well, he seems like a nicely built pony, 41 00:01:57,817 --> 00:01:59,751 One that carson can learn on for a while. 42 00:01:59,753 --> 00:02:01,419 What's the problem? 43 00:02:01,421 --> 00:02:02,554 - I'll show you. 44 00:02:03,690 --> 00:02:05,790 - We heard from pryce's foreman yet? 45 00:02:05,792 --> 00:02:08,493 - I'd told you if I did, so no. 46 00:02:08,495 --> 00:02:10,295 Maybe I ought to call him again. 47 00:02:10,297 --> 00:02:12,698 - Ah, he's just playing hard to get. Just... Look. 48 00:02:12,700 --> 00:02:16,768 We can't act needy. - (jack): We are needy, tim. 49 00:02:16,770 --> 00:02:19,704 Without that lease, those cows are gonna run out of grass 50 00:02:19,706 --> 00:02:20,872 Before midsummer. 51 00:02:20,874 --> 00:02:23,041 - Jack, take it easy. He'll call. 52 00:02:23,043 --> 00:02:26,811 (jack sighs) (loud blender noise) 53 00:02:26,813 --> 00:02:28,112 (muffled music from headphones) 54 00:02:28,114 --> 00:02:29,581 - I'm so sorry. Are you guys having a meeting? 55 00:02:29,583 --> 00:02:31,416 - No. No, we're done. 56 00:02:36,456 --> 00:02:38,123 - What are you doing for the rest of the day, lou, 57 00:02:38,125 --> 00:02:39,725 Aside from drinking whatever is in that? 58 00:02:39,727 --> 00:02:41,059 - Well, for your information, 59 00:02:41,061 --> 00:02:43,394 I have a yoga class in 10 minutes, 60 00:02:43,396 --> 00:02:46,598 And I've just really been enjoying prioritizing self-care. 61 00:02:46,600 --> 00:02:48,800 Because when you're running from meeting to meeting, 62 00:02:48,802 --> 00:02:50,602 You just get into the worst habits. 63 00:02:50,604 --> 00:02:53,805 You know, plus I get to spend more time with you, with katie. 64 00:02:53,807 --> 00:02:56,741 - You can't hang around a ranch in your pjs forever. 65 00:02:56,743 --> 00:02:58,610 Come on, you got beat. 66 00:02:58,612 --> 00:03:00,812 Rick beat you. Gotta get off the mat. 67 00:03:00,814 --> 00:03:03,181 - I'm not. - You're wallowing. 68 00:03:03,183 --> 00:03:06,685 Come on, fleming, shake it off. 69 00:03:06,687 --> 00:03:08,220 Get back out there. 70 00:03:08,222 --> 00:03:10,422 - I'm not wallowing, dad. 71 00:03:10,424 --> 00:03:14,126 And... These are not pjs, they're yoga pants. 72 00:03:16,764 --> 00:03:18,030 (amy sighs) 73 00:03:18,032 --> 00:03:20,098 - I guess he's got more whoa than go, huh? 74 00:03:20,100 --> 00:03:21,967 - Oh, just wait. 75 00:03:21,969 --> 00:03:23,902 (pony whinnying) - oh! Oh! 76 00:03:23,904 --> 00:03:24,970 Oh! Come on! 77 00:03:24,972 --> 00:03:26,939 Easy, easy! Settle down! 78 00:03:28,042 --> 00:03:30,175 Ah! Oh! 79 00:03:30,177 --> 00:03:32,511 Aah! (pony whinnies) 80 00:03:32,513 --> 00:03:35,647 - You okay? That was quite the dirty move. 81 00:03:35,649 --> 00:03:37,783 - It's like this every time. 82 00:03:37,785 --> 00:03:40,285 And the auction house said he was completely broken. 83 00:03:42,055 --> 00:03:43,655 - I think the auction house was wrong. 84 00:03:43,657 --> 00:03:45,390 He's definitely not a kid's pony. 85 00:03:45,392 --> 00:03:48,526 - Well, I need him to be, by the weekend. 86 00:03:48,528 --> 00:03:49,995 - Why? 87 00:03:51,131 --> 00:03:52,597 - Well, I told carson he could have 88 00:03:52,599 --> 00:03:55,133 A cowboy birthday party complete with his very own pony. 89 00:03:55,135 --> 00:03:58,936 He already told cass and his grandparents, so... 90 00:03:58,938 --> 00:04:01,273 So please, amy, would you just work with donut? 91 00:04:01,275 --> 00:04:02,674 Carson's crazy about him. 92 00:04:06,813 --> 00:04:09,014 - He's so cute. 93 00:04:09,016 --> 00:04:11,683 - I know. I love him so much. 94 00:04:15,155 --> 00:04:17,155 (theme music) 95 00:04:30,570 --> 00:04:33,137 - ♪♪ and at the break of day ♪ 96 00:04:33,139 --> 00:04:35,940 ♪ you sink into ♪ 97 00:04:35,942 --> 00:04:38,009 - ♪ a dream ♪ 98 00:04:38,011 --> 00:04:40,345 ♪ you dreamer ♪ 99 00:04:42,015 --> 00:04:43,448 - ♪ you dreamer ♪ 100 00:04:46,053 --> 00:04:51,056 ♪ you dreamer ♪♪ 101 00:04:55,261 --> 00:04:57,562 (guitar music) 102 00:05:02,202 --> 00:05:05,037 - What's got you so jittery? (katie sighs) 103 00:05:05,039 --> 00:05:07,472 - I'm waiting for the results of this competition. 104 00:05:07,474 --> 00:05:10,408 - Ah... Is that the... The fairy tale one? 105 00:05:10,410 --> 00:05:14,112 - Yeah. I did a ton of research, read all the past finals work. 106 00:05:14,114 --> 00:05:16,881 I think my story is exactly what the judges are looking for. 107 00:05:16,883 --> 00:05:19,551 But finalists are announced in the next 24 hours, 108 00:05:19,553 --> 00:05:21,019 And I hate waiting. 109 00:05:21,021 --> 00:05:22,821 - I know the feeling. 110 00:05:22,823 --> 00:05:26,525 It could be a bit like a watched kettle, though. 111 00:05:26,527 --> 00:05:27,893 You won't get the news 112 00:05:27,895 --> 00:05:30,295 Any sooner by staring at your computer screen. 113 00:05:30,297 --> 00:05:31,496 You should go do something else. 114 00:05:32,532 --> 00:05:33,865 - Okay. 115 00:05:39,706 --> 00:05:41,707 (katie sighs) - who's this little guy? 116 00:05:41,709 --> 00:05:44,843 - This is donut; he's supposed to be carson's birthday present, 117 00:05:44,845 --> 00:05:46,511 But he just tossed caleb. 118 00:05:46,513 --> 00:05:48,780 - Well, that can't be good. - No. 119 00:05:48,782 --> 00:05:51,916 - Can I ask you something? - Yeah, of course. 120 00:05:51,918 --> 00:05:53,418 - Do you think miley would like this? 121 00:05:55,723 --> 00:05:57,255 - Logan, it's stunning. 122 00:05:57,257 --> 00:05:59,324 - Yeah, I... I want to get her something special 123 00:05:59,326 --> 00:06:01,059 For her next rodeo, 124 00:06:01,061 --> 00:06:04,495 Something that says, you know, I love her. 125 00:06:04,497 --> 00:06:06,131 - Logan... - I'm crazy, I know. 126 00:06:06,133 --> 00:06:08,467 I know, it's too soon. - You're not crazy. 127 00:06:08,469 --> 00:06:10,535 Sometimes, it happens that fast. 128 00:06:10,537 --> 00:06:14,005 But you could always consider just telling her. 129 00:06:14,007 --> 00:06:16,541 - What if it freaks her out? - It won't. 130 00:06:16,543 --> 00:06:19,277 I mean, she might not say it back, maybe she's not ready, 131 00:06:19,279 --> 00:06:22,147 But you can't deny those butterflies. 132 00:06:22,149 --> 00:06:24,616 - I always thought that description was just a line. 133 00:06:24,618 --> 00:06:26,418 - You always thought that what was just a line? 134 00:06:27,421 --> 00:06:30,055 - Hmm... You know how ponies 135 00:06:30,057 --> 00:06:31,757 Are a huge pain in a small package? 136 00:06:31,759 --> 00:06:33,625 - What are you doing here? 137 00:06:33,627 --> 00:06:36,161 - Okay. Nice to see you too. 138 00:06:36,163 --> 00:06:37,829 I'm here on rodeo school business. 139 00:06:37,831 --> 00:06:39,831 Can I steal you outside for a second? 140 00:06:39,833 --> 00:06:40,832 - Yeah. 141 00:06:44,771 --> 00:06:47,072 - Logan. - Hey. 142 00:06:48,375 --> 00:06:49,775 - This is rocky. 143 00:06:49,777 --> 00:06:51,776 A new lesson horse for the rodeo school. 144 00:06:51,778 --> 00:06:54,579 - He's supposed to be for the beginner barrel racers. 145 00:06:54,581 --> 00:06:56,348 - Yeah, problem is he didn't like barrels, 146 00:06:56,350 --> 00:06:57,715 Keeps veering away from 'em. 147 00:06:57,717 --> 00:06:58,850 I want you to work with him. 148 00:06:58,852 --> 00:07:01,452 - Well, he means if you're interested. 149 00:07:01,454 --> 00:07:04,856 - Well, I'm... I'm flattered, but why not ask amy? 150 00:07:04,858 --> 00:07:06,458 - She's got a full slate. 151 00:07:06,460 --> 00:07:08,326 And you did such a great job with sunshine, 152 00:07:08,328 --> 00:07:10,529 I figured you could do the same with rocky. 153 00:07:10,531 --> 00:07:11,529 What do you say? 154 00:07:11,531 --> 00:07:14,599 - I... I say I'd love, uh... 155 00:07:14,601 --> 00:07:16,468 - Good. - I'm happy to do it. 156 00:07:16,470 --> 00:07:18,803 (miley chuckles) (soft music) 157 00:07:18,805 --> 00:07:20,071 (horse neighing) 158 00:07:20,073 --> 00:07:22,140 - You twisted tim's arm to hire me. 159 00:07:22,142 --> 00:07:23,742 - I did no such thing. 160 00:07:23,744 --> 00:07:26,011 This is all you, your hard work paying out. 161 00:07:28,816 --> 00:07:30,415 - Ah, shadow, 162 00:07:30,417 --> 00:07:32,350 I don't know if we're gonna get out on that ride after all. 163 00:07:32,352 --> 00:07:34,819 - Uh, I'll take him on a ride. 164 00:07:34,821 --> 00:07:36,621 - Yeah? - Yeah. 165 00:07:36,623 --> 00:07:38,557 When I rode with logan and sunshine, 166 00:07:38,559 --> 00:07:40,358 I actually had some pretty great story ideas. 167 00:07:40,360 --> 00:07:42,360 - Okay. Well, if you don't mind. 168 00:07:42,362 --> 00:07:44,162 I know shadow would appreciate it. 169 00:07:44,164 --> 00:07:45,964 So would I. (katie chuckles) 170 00:07:47,301 --> 00:07:48,233 - Hi. 171 00:07:48,235 --> 00:07:51,503 (birds singing) 172 00:07:51,505 --> 00:07:54,772 (distant engine roaring) (shadow snorts) 173 00:07:54,774 --> 00:07:56,374 Come on, shadow, let's go. 174 00:07:56,376 --> 00:07:59,511 (engine roaring growing louder) 175 00:07:59,513 --> 00:08:00,845 (rock music) 176 00:08:00,847 --> 00:08:02,981 (shadow neighs) 177 00:08:02,983 --> 00:08:04,416 Whoa! Whoa! 178 00:08:06,419 --> 00:08:09,220 Hey, jerk! Slow down when you're passing someone. 179 00:08:09,222 --> 00:08:11,456 - Huh? - You were going way too fast. 180 00:08:11,458 --> 00:08:13,291 Did you seriously not see me? 181 00:08:13,293 --> 00:08:15,760 - Okay. Calm down. 182 00:08:15,762 --> 00:08:17,395 You sort of came out of nowhere. 183 00:08:17,397 --> 00:08:18,997 - Then maybe you need to get your eyes checked. 184 00:08:18,999 --> 00:08:21,666 You're not the only one on this trail, top gun. 185 00:08:21,668 --> 00:08:24,536 - Wow, you really know how to cut a guy down to size. 186 00:08:24,538 --> 00:08:27,205 I will be more careful. - Okay, good. 187 00:08:27,207 --> 00:08:29,407 And by the way, instead of telling someone to calm down, 188 00:08:29,409 --> 00:08:31,075 You should try apologizing instead. 189 00:08:31,077 --> 00:08:33,278 (shadow neighing softly) come on now. 190 00:08:38,284 --> 00:08:40,217 - So out of all the ponies at the auction, 191 00:08:40,219 --> 00:08:41,353 What made you choose donut? 192 00:08:41,355 --> 00:08:43,355 - I actually didn't, carson did. 193 00:08:43,357 --> 00:08:44,589 (chuckles) 194 00:08:44,591 --> 00:08:46,825 - Carson picked him out all by himself? 195 00:08:46,827 --> 00:08:49,226 - Yeah, donut was in this tiny stall, 196 00:08:49,228 --> 00:08:52,097 Nose in the corner, away from everybody. 197 00:08:52,099 --> 00:08:53,631 But carson walked right up to him 198 00:08:53,633 --> 00:08:56,301 And the second that pony heard his voice, donut came over 199 00:08:56,303 --> 00:08:57,902 And nickered like you wouldn't believe. 200 00:08:57,904 --> 00:09:00,237 - Aw, it sounds like they have a real connection. 201 00:09:00,239 --> 00:09:02,641 - Yeah, well, I just knew this was carson's pony. 202 00:09:02,643 --> 00:09:04,709 But I... I let him get attached 203 00:09:04,711 --> 00:09:07,378 Before I even made sure he was ridable. Stupid. 204 00:09:07,380 --> 00:09:09,114 - Why are you being so hard on yourself? 205 00:09:09,116 --> 00:09:10,448 - 'cause I should have known better. 206 00:09:10,450 --> 00:09:12,984 Carson doesn't know horses, I do. 207 00:09:12,986 --> 00:09:14,318 Could have picked him an old faithful 208 00:09:14,320 --> 00:09:15,520 Instead of a fuzzy nightmare. 209 00:09:15,522 --> 00:09:17,922 - Well, the fact that donut responded to carson 210 00:09:17,924 --> 00:09:19,190 Gives me hope. 211 00:09:19,192 --> 00:09:21,492 (cell phone buzzing) 212 00:09:21,494 --> 00:09:23,328 - Ugh! It's a call from cass. 213 00:09:23,330 --> 00:09:25,130 I'll... I'll be right back. - Okay. 214 00:09:26,199 --> 00:09:27,265 Oh... 215 00:09:27,267 --> 00:09:28,600 - Cass. Hey. 216 00:09:28,602 --> 00:09:31,669 - Boy, I'm gonna take it nice and slow. 217 00:09:31,671 --> 00:09:34,539 There's a little boy that we don't want to disappoint, okay? 218 00:09:34,541 --> 00:09:35,673 Come on. 219 00:09:35,675 --> 00:09:37,808 (amy clicking her tongue) 220 00:09:37,810 --> 00:09:39,377 ♪♪♪ hey! 221 00:09:39,379 --> 00:09:40,245 Settle down. 222 00:09:41,548 --> 00:09:43,281 Donut. Whoa. 223 00:09:43,283 --> 00:09:44,282 Whoa. 224 00:09:45,351 --> 00:09:47,152 (donut neighs) hey. 225 00:09:49,622 --> 00:09:50,821 Oh. 226 00:09:50,823 --> 00:09:53,291 (neighs) hey. 227 00:09:53,293 --> 00:09:55,760 Bolting is not gonna work with me. 228 00:09:55,762 --> 00:09:57,262 Easy. 229 00:10:06,840 --> 00:10:09,306 - Text with the words "big surprise" 230 00:10:09,308 --> 00:10:10,375 Makes me a little nervous. 231 00:10:10,377 --> 00:10:13,178 - It's a good surprise. I think. 232 00:10:13,180 --> 00:10:15,379 Maybe. - Still not helping. 233 00:10:15,381 --> 00:10:17,449 - I've decided I want to open my own gallery 234 00:10:17,451 --> 00:10:19,250 Right here, in hudson. 235 00:10:19,252 --> 00:10:21,719 - Best idea I've heard in ages. - Good. 236 00:10:21,721 --> 00:10:24,055 I'm glad you're on board 'cause this is where I want. 237 00:10:30,363 --> 00:10:31,997 (door closes) 238 00:10:31,999 --> 00:10:33,231 So what do you think? 239 00:10:34,267 --> 00:10:36,201 - It... It looks 240 00:10:36,203 --> 00:10:37,936 Haunted. 241 00:10:37,938 --> 00:10:39,404 - It's character, honey. 242 00:10:39,406 --> 00:10:41,138 Called character. 243 00:10:41,140 --> 00:10:43,607 It's also an historical building, 244 00:10:43,609 --> 00:10:45,609 And the heritage committee is acting like I want 245 00:10:45,611 --> 00:10:47,545 To tear it down to build a cigarette factory, 246 00:10:47,547 --> 00:10:50,348 So the permits could take up to a year. 247 00:10:51,351 --> 00:10:53,351 - What?! Oh, that can't be right. 248 00:10:53,353 --> 00:10:54,586 - I don't know what to do. 249 00:10:54,588 --> 00:10:56,287 On one hand, I could have my dream property, 250 00:10:56,289 --> 00:10:57,822 And on the other, I get a money pit 251 00:10:57,824 --> 00:10:59,057 That I can't do anything with. 252 00:11:00,293 --> 00:11:02,760 - Well, we happen to have somebody in the family 253 00:11:02,762 --> 00:11:05,196 Who knows a thing or two about hudson bureaucracy. 254 00:11:08,235 --> 00:11:10,168 - Do you think it would help? I don't want to burden her. 255 00:11:10,170 --> 00:11:13,238 - Oh, please, burden her. She needs a purpose. 256 00:11:14,641 --> 00:11:18,109 And by the looks of things, you could... Use some backup. 257 00:11:18,111 --> 00:11:21,713 - Hmm... I just... I love it so much! 258 00:11:21,715 --> 00:11:24,215 - Character? Hmm! 259 00:11:28,388 --> 00:11:29,988 - Is everything okay with cass? 260 00:11:29,990 --> 00:11:32,056 - Yeah, sure. 261 00:11:32,058 --> 00:11:33,657 It's her night with carson. 262 00:11:33,659 --> 00:11:36,127 Just checking to make sure I remembered popsicle. 263 00:11:36,129 --> 00:11:37,862 It's, uh, his stuffed polar bear. 264 00:11:37,864 --> 00:11:40,598 Which of course, I didn't. 265 00:11:40,600 --> 00:11:42,200 How's donut? 266 00:11:42,202 --> 00:11:44,469 - Well, he's broke, but I think somebody let him get away 267 00:11:44,471 --> 00:11:46,671 With bolting, and now he knows that gets him out of work. 268 00:11:46,673 --> 00:11:49,673 - Yeah, but you've retrained horses with bad habits before. 269 00:11:49,675 --> 00:11:52,277 - I have, but I don't know if donut is 270 00:11:52,279 --> 00:11:55,079 The right pony for carson, even if he loves him. 271 00:11:55,081 --> 00:11:56,548 - What happened to you being hopeful? 272 00:11:56,550 --> 00:11:59,283 - It's just that spoiled ponies don't make good beginner mounts. 273 00:11:59,285 --> 00:12:01,018 - So he needs a little discipline. 274 00:12:01,020 --> 00:12:02,486 Just... Just spend another day with him. 275 00:12:02,488 --> 00:12:05,356 - It's not gonna be easier on carson 276 00:12:05,358 --> 00:12:07,959 If you hold off telling him, okay? 277 00:12:07,961 --> 00:12:10,228 And-and what? Are you gonna risk your kid getting hurt 278 00:12:10,230 --> 00:12:12,731 Just because you want to win best birthday present? 279 00:12:12,733 --> 00:12:14,432 - Wow, amy. 280 00:12:14,434 --> 00:12:16,367 This isn't about winning anything; 281 00:12:16,369 --> 00:12:18,703 This is about not wanting to break my kid's heart 282 00:12:18,705 --> 00:12:20,572 After everything. 283 00:12:20,574 --> 00:12:22,407 (dramatic music) 284 00:12:29,483 --> 00:12:30,949 (soft music) 285 00:12:34,387 --> 00:12:35,754 (horse whinnies) 286 00:13:03,049 --> 00:13:06,351 ♪♪♪ 287 00:13:14,293 --> 00:13:15,660 - Oh. Oh. 288 00:13:15,662 --> 00:13:18,162 Rocky, you're gonna get us 289 00:13:18,164 --> 00:13:19,764 Both fired. 290 00:13:19,766 --> 00:13:21,966 - Hey, you're getting an early start. 291 00:13:21,968 --> 00:13:24,501 Do you have plans with a certain someone later? 292 00:13:24,503 --> 00:13:25,837 - Yeah. 293 00:13:25,839 --> 00:13:29,440 And no... No, I haven't told her yet. 294 00:13:29,442 --> 00:13:31,576 (distant horse whinnying) (thumping) 295 00:13:31,578 --> 00:13:34,579 - What is going on in there? Better go check it out. 296 00:13:34,581 --> 00:13:37,781 - Okay. (horse whinnying) 297 00:13:37,783 --> 00:13:39,216 - Donut. (thump) 298 00:13:39,218 --> 00:13:41,452 It's okay, donut, you're fine. 299 00:13:41,454 --> 00:13:43,921 - He's scared, mommy. - I know. 300 00:13:43,923 --> 00:13:45,857 Don't worry, honey, he'll be all right. 301 00:13:45,859 --> 00:13:47,959 Right after this, I'll take him outside, okay? 302 00:13:50,196 --> 00:13:52,196 Do you want me to walk you to the bus? 303 00:13:52,198 --> 00:13:54,699 - No, I'm all grown up now. - Oh! 304 00:13:55,936 --> 00:13:57,402 Okay. 305 00:13:58,538 --> 00:14:00,137 - Ouch! 306 00:14:00,139 --> 00:14:01,673 Hurts when they don't need us anymore. 307 00:14:01,675 --> 00:14:02,941 - Hmm... Yeah. 308 00:14:04,077 --> 00:14:06,544 Never gets... Easier. 309 00:14:06,546 --> 00:14:08,680 Hey. Those for me? 310 00:14:08,682 --> 00:14:10,415 - Yes. 311 00:14:10,417 --> 00:14:12,617 Not from me. No. Haha! 312 00:14:12,619 --> 00:14:15,152 Um, they arrived while you were riding. They're from edwin. 313 00:14:15,154 --> 00:14:16,421 - You read the card? 314 00:14:16,423 --> 00:14:17,956 - Well, it's right in my face. 315 00:14:19,159 --> 00:14:20,691 - Awww... 316 00:14:20,693 --> 00:14:22,093 It's nice of him. 317 00:14:22,095 --> 00:14:25,864 - So, you guys are like... Dating now? 318 00:14:26,900 --> 00:14:28,499 - Uh... I don't know. 319 00:14:28,501 --> 00:14:30,034 It's new, we're just... 320 00:14:30,036 --> 00:14:31,903 As much as I'd love to talk to you 321 00:14:31,905 --> 00:14:34,171 About my dating life, 322 00:14:34,173 --> 00:14:36,774 We never finished our conversation from before. 323 00:14:36,776 --> 00:14:38,376 - I'm sorry. 324 00:14:38,378 --> 00:14:40,378 You were just being honest, trying to help, 325 00:14:40,380 --> 00:14:41,512 And I was being a big grouch. 326 00:14:41,514 --> 00:14:43,448 - I'm sorry because I know you would never put 327 00:14:43,450 --> 00:14:45,450 Carson in danger and... 328 00:14:45,452 --> 00:14:46,451 Fresh start? 329 00:14:46,453 --> 00:14:48,586 (thump) (donut snorting) 330 00:14:48,588 --> 00:14:50,121 - Donut! - Hey. 331 00:14:50,123 --> 00:14:51,789 - Don't be a brat, buddy, come on. 332 00:14:53,059 --> 00:14:54,525 - You know, I don't know 333 00:14:54,527 --> 00:14:56,928 If that's what he's doing, being a brat; I think 334 00:14:56,930 --> 00:14:58,796 It's more than a spoiled pony. 335 00:14:58,798 --> 00:15:00,197 This is some anxiety. 336 00:15:00,199 --> 00:15:01,933 - You think he doesn't like being cooped up? 337 00:15:02,936 --> 00:15:04,268 - Maybe. 338 00:15:04,270 --> 00:15:06,437 Why don't you take him outside and get him calmed down. 339 00:15:06,439 --> 00:15:08,806 I'm gonna call the auction house and see if they have 340 00:15:08,808 --> 00:15:10,741 Any information on where he came from. 341 00:15:10,743 --> 00:15:12,476 - Okay. 342 00:15:12,478 --> 00:15:13,912 Good boy, buddy. 343 00:15:19,352 --> 00:15:20,285 - Hey, sweetie. 344 00:15:21,621 --> 00:15:26,023 Um, so... What did you want to do with your pd day? 345 00:15:26,025 --> 00:15:27,959 Got a meditation class coming up in a minute. 346 00:15:27,961 --> 00:15:31,095 Did you want to maybe do that or go for a walk 347 00:15:31,097 --> 00:15:33,364 Or... Maybe tell me what's wrong 348 00:15:33,366 --> 00:15:35,433 Before you stab yourself with a butter knife? 349 00:15:37,036 --> 00:15:39,370 - What's wrong is that every time 350 00:15:39,372 --> 00:15:40,905 I try and do something, it gets ruined. 351 00:15:40,907 --> 00:15:43,374 I mean, yesterday was some insensitive dirt biker 352 00:15:43,376 --> 00:15:45,910 Not sharing the trail, and this morning, 353 00:15:45,912 --> 00:15:48,379 I thought I'd make a nice pancake breakfast, 354 00:15:48,381 --> 00:15:50,181 But someone balanced the eggs on the yogurt, 355 00:15:50,183 --> 00:15:52,717 And I dropped the entire thing on the ground, and... 356 00:15:54,521 --> 00:15:56,187 I didn't even make it to the finals 357 00:15:56,189 --> 00:15:58,523 Of my writing competition. 358 00:15:58,525 --> 00:15:59,924 The judges hated my story. 359 00:15:59,926 --> 00:16:03,795 - Okay, they did not hate your story. 360 00:16:03,797 --> 00:16:05,396 - "the writing is too familiar, 361 00:16:05,398 --> 00:16:07,198 "a nice mimicry of other work 362 00:16:07,200 --> 00:16:09,166 And therefore very predictable." 363 00:16:09,168 --> 00:16:11,068 - Well, they said it was nice. 364 00:16:11,070 --> 00:16:13,137 Oh, katie, you are a good writer. 365 00:16:13,139 --> 00:16:15,373 - Mom, I don't want you to comfort me right now! 366 00:16:15,375 --> 00:16:17,308 Okay? I... I just want to be mad! 367 00:16:22,015 --> 00:16:23,347 - Hi. 368 00:16:23,349 --> 00:16:25,082 - Is she okay? - She will be. 369 00:16:25,084 --> 00:16:27,652 She just... She got some bad news. 370 00:16:27,654 --> 00:16:30,154 - Yeah, a lot of that going around this morning. 371 00:16:30,156 --> 00:16:31,155 - Tell me about it. 372 00:16:32,692 --> 00:16:34,158 Took all of two weeks 373 00:16:34,160 --> 00:16:36,293 For rick to become hudson's new favourite mayor. 374 00:16:36,295 --> 00:16:37,562 - Ah, pah! 375 00:16:37,564 --> 00:16:39,430 Don't believe everything you read. 376 00:16:39,432 --> 00:16:40,831 (exhales) 377 00:16:40,833 --> 00:16:42,233 So, uh... 378 00:16:42,235 --> 00:16:44,802 So how are you dealing with this new change of pace? 379 00:16:44,804 --> 00:16:46,270 - I'm good. You know I'm good. 380 00:16:46,272 --> 00:16:48,573 I'm just, uh... I'm just finding my balance, 381 00:16:48,575 --> 00:16:50,575 Um... You know, 382 00:16:50,577 --> 00:16:52,976 Spending a lot of quality time with katie. 383 00:16:52,978 --> 00:16:55,112 Obviously not right now. 384 00:16:55,114 --> 00:16:57,581 Doing a lot of yoga. 385 00:16:57,583 --> 00:16:59,650 Yeah, a lot of yoga and, uh... 386 00:16:59,652 --> 00:17:01,385 But it's... It's good, it's great. 387 00:17:01,387 --> 00:17:03,054 - Mm-hmm. 388 00:17:03,056 --> 00:17:05,256 Uh, well, if you feel like taking a break, 389 00:17:05,258 --> 00:17:08,459 I would love your opinion on a new project. 390 00:17:08,461 --> 00:17:10,661 Feel like taking a drive? - Right now? 391 00:17:10,663 --> 00:17:13,865 - Yeah. It's in hudson. Uh, it's a business endeavour. 392 00:17:13,867 --> 00:17:15,833 - Really? - Yeah. Right up your alley. 393 00:17:17,003 --> 00:17:18,269 - Uh, wow. 394 00:17:18,271 --> 00:17:20,471 That's really interesting, but I... 395 00:17:20,473 --> 00:17:22,206 Like, I did sign up for a meditation class. 396 00:17:22,208 --> 00:17:25,209 It's about to start in... 10 minutes, so... 397 00:17:25,211 --> 00:17:28,279 - Of course. - Oh, god, who am I kidding? 398 00:17:28,281 --> 00:17:29,947 I don't want to meditate. 399 00:17:29,949 --> 00:17:31,615 I want a milkshake. 400 00:17:31,617 --> 00:17:33,618 I want a project that doesn't involve yoga leggings. 401 00:17:33,620 --> 00:17:36,220 Just give me five minutes, okay? 402 00:17:36,222 --> 00:17:38,222 - You're gonna finish that? - Nope. 403 00:17:38,224 --> 00:17:41,025 ♪♪♪ 404 00:17:48,768 --> 00:17:52,303 (engines roaring) (rock music) 405 00:18:07,320 --> 00:18:09,854 - Hey, stranger. Track me down? 406 00:18:10,923 --> 00:18:13,090 - Trust me, not on purpose. 407 00:18:13,092 --> 00:18:15,192 - So, do you have a name 408 00:18:15,194 --> 00:18:16,661 Or should I just keep calling you stranger? 409 00:18:17,664 --> 00:18:18,729 - It's katie. 410 00:18:18,731 --> 00:18:21,198 - I'm brandon, aka top gun. 411 00:18:21,200 --> 00:18:22,366 (chuckles slightly) 412 00:18:22,368 --> 00:18:24,001 (engine buzzing) 413 00:18:24,003 --> 00:18:25,336 And this is ellie. 414 00:18:28,174 --> 00:18:29,973 - We got a new rider? 415 00:18:29,975 --> 00:18:31,609 She doesn't really seem like the type. 416 00:18:31,611 --> 00:18:34,345 - Aren't they scared they'll, like, wipe out and break something? 417 00:18:34,347 --> 00:18:36,981 - I mean, aren't you always a little scared you'll fall off your horse? 418 00:18:36,983 --> 00:18:38,682 (scoffs) - that looks way more dangerous. 419 00:18:38,684 --> 00:18:41,251 - Well, it's also really fun. 420 00:18:41,253 --> 00:18:42,987 And, you know, we don't all do the jumps. 421 00:18:42,989 --> 00:18:44,956 Just riding on the trail is a rush. 422 00:18:44,958 --> 00:18:46,124 Want to try? 423 00:18:46,126 --> 00:18:47,357 - Thanks, but I don't think 424 00:18:47,359 --> 00:18:48,893 You want a first timer using your bike. 425 00:18:48,895 --> 00:18:50,828 - Looks like she's scared. 426 00:18:50,830 --> 00:18:52,262 Or a snob. 427 00:18:52,264 --> 00:18:53,931 Prim country girl who doesn't like the mud. 428 00:18:53,933 --> 00:18:56,167 How predictable. - Ease up, ellie. 429 00:18:56,169 --> 00:18:59,503 - I'm not a snob, and... And I'm not scared. 430 00:18:59,505 --> 00:19:02,573 - Well, you know, think of it as my way of apologizing. 431 00:19:02,575 --> 00:19:04,708 I mean, I really am sorry about yesterday. 432 00:19:04,710 --> 00:19:07,144 - I accept your apology, but, uh, 433 00:19:07,146 --> 00:19:08,646 If the bike didn't kill me, my mom definitely would. 434 00:19:08,648 --> 00:19:10,915 And I wanted-- - yeah, I'm bored already. 435 00:19:10,917 --> 00:19:13,584 We're gonna be rolling up, b. Don't get left behind. 436 00:19:13,586 --> 00:19:15,386 (engine roaring) 437 00:19:20,326 --> 00:19:21,859 - Hey, we're... We're here all the time, 438 00:19:21,861 --> 00:19:23,194 You know, if you change your mind. 439 00:19:23,196 --> 00:19:24,695 - Yeah, it's not gonna happen. 440 00:19:33,072 --> 00:19:36,507 - Okay, I know it's a mess, but just imagine. 441 00:19:36,509 --> 00:19:39,677 Polished floors, restored brick... 442 00:19:39,679 --> 00:19:41,078 - Oh, my gosh! 443 00:19:41,080 --> 00:19:43,480 Jessica, I can totally see it; this place would make 444 00:19:43,482 --> 00:19:45,016 A stunning gallery. 445 00:19:45,018 --> 00:19:46,751 - I know, right? 446 00:19:46,753 --> 00:19:49,220 I just... I feel like I'm ready to show my work 447 00:19:49,222 --> 00:19:52,223 In a physical space, you know, bringing a whole new clientele. 448 00:19:52,225 --> 00:19:53,757 Not just for me, but for the town. 449 00:19:53,759 --> 00:19:55,960 - Yeah. I... I'm sold. 450 00:19:55,962 --> 00:19:57,628 This place has been vacant forever, hasn't it? 451 00:19:57,630 --> 00:19:59,563 It's a historical building. 452 00:19:59,565 --> 00:20:01,632 - Yes, it is. 453 00:20:01,634 --> 00:20:04,435 - The hudson heritage committee is notoriously difficult 454 00:20:04,437 --> 00:20:05,570 To work with. 455 00:20:05,572 --> 00:20:08,939 - Well, that's where I've hit a wall. 456 00:20:08,941 --> 00:20:10,841 I need somebody to reassure them. 457 00:20:10,843 --> 00:20:13,910 My name doesn't carry a lot of weight here yet, 458 00:20:13,912 --> 00:20:16,046 But yours does. 459 00:20:16,048 --> 00:20:17,381 So would you vouch for me? 460 00:20:17,383 --> 00:20:20,251 (scoffs) - yeah. Yes, of course. 461 00:20:20,253 --> 00:20:21,986 You're family. 462 00:20:21,988 --> 00:20:24,055 I know exactly who to call. Leave it with me. 463 00:20:24,057 --> 00:20:25,156 - Thank you. 464 00:20:27,860 --> 00:20:28,793 - Wow. 465 00:20:30,597 --> 00:20:33,831 ♪♪♪ 466 00:20:39,872 --> 00:20:42,540 - (caleb): Hahaha! (amy clicking her tongue) 467 00:20:47,146 --> 00:20:50,014 What did you find out? Because that looks pretty good. 468 00:20:50,016 --> 00:20:52,750 - Yeah. Well, donut was a rescue. 469 00:20:52,752 --> 00:20:56,020 He was kept in this tiny shed all alone for months 470 00:20:56,022 --> 00:20:58,556 Until a neighbour intervened and took him to the auction house. 471 00:20:58,558 --> 00:21:00,624 - Where he went back into a tiny stall. 472 00:21:00,626 --> 00:21:02,426 - It's like... It's like someone who's been 473 00:21:02,428 --> 00:21:03,894 In solitary confinement. 474 00:21:03,896 --> 00:21:06,831 - Yeah, well, that would drive me nuts too. 475 00:21:06,833 --> 00:21:09,500 - But the good news is, before the jerk with the shed, 476 00:21:09,502 --> 00:21:11,568 Donut lived with twin six-year-old girls 477 00:21:11,570 --> 00:21:13,637 Who rode him in nothing but just a halter. 478 00:21:13,639 --> 00:21:14,905 - Oh... You're kidding? 479 00:21:14,907 --> 00:21:17,241 I-I am so relieved to hear that. 480 00:21:17,243 --> 00:21:18,976 You're gonna be a good little pony, aren't ya? 481 00:21:18,978 --> 00:21:21,578 - Caleb, I understand that you want carson 482 00:21:21,580 --> 00:21:23,981 To have a great birthday, but you just seem 483 00:21:23,983 --> 00:21:26,583 So worried about him, about both of you. 484 00:21:26,585 --> 00:21:28,719 - Yeah, it's just, uh... 485 00:21:28,721 --> 00:21:30,454 (clears his throat) 486 00:21:30,456 --> 00:21:32,523 Being a single parent is hard. 487 00:21:32,525 --> 00:21:34,458 Harder than I care to admit, you know. 488 00:21:34,460 --> 00:21:35,359 - Yeah, I know. 489 00:21:36,629 --> 00:21:38,729 (caleb sighs) - carson cries all the time. 490 00:21:38,731 --> 00:21:42,399 When I pick him up from cass's, when I drop him off at school, 491 00:21:42,401 --> 00:21:44,802 Even when I put him to bed. 492 00:21:44,804 --> 00:21:47,505 And yeah... Yeah, I think he hates me. 493 00:21:51,144 --> 00:21:53,143 - Carson doesn't hate you, caleb; 494 00:21:53,145 --> 00:21:55,813 He's just a kid going through some big changes right now. 495 00:21:55,815 --> 00:21:57,214 And you love him. 496 00:21:57,216 --> 00:21:59,016 - It's not enough to be a good dad, though. 497 00:22:00,085 --> 00:22:02,486 Amy, I suck at practical stuff. 498 00:22:02,488 --> 00:22:04,020 I forget his dentist appointments. 499 00:22:04,022 --> 00:22:05,623 I sent him to school with a cheese sandwich, 500 00:22:05,625 --> 00:22:07,224 Just cheese and bread. 501 00:22:07,226 --> 00:22:09,093 And I can't even remember his stuffed bear, and... 502 00:22:09,095 --> 00:22:10,961 I'm a failure. 503 00:22:10,963 --> 00:22:12,363 So I buy him stuff. - What? 504 00:22:12,365 --> 00:22:15,433 Like this pony that he just had to have? 505 00:22:15,435 --> 00:22:16,667 - Yep. Mm-hmm. 506 00:22:17,770 --> 00:22:19,637 Cass is a natural mother; 507 00:22:19,639 --> 00:22:23,040 I have to buy my kid's love, so... 508 00:22:23,042 --> 00:22:24,975 I get judged for every mistake. 509 00:22:24,977 --> 00:22:28,846 - Caleb, I have known you through all of the stages, 510 00:22:28,848 --> 00:22:32,249 Through... Through teenagers, through newlyweds, 511 00:22:32,251 --> 00:22:34,051 Through new parents. 512 00:22:34,053 --> 00:22:36,253 And you are a great dad. 513 00:22:36,255 --> 00:22:37,988 Carson loves you. 514 00:22:37,990 --> 00:22:41,324 Every parent makes mistakes and fails their kid sometimes. 515 00:22:41,326 --> 00:22:42,593 - No. You don't. 516 00:22:42,595 --> 00:22:44,261 - Oh, please. 517 00:22:45,264 --> 00:22:46,664 (amy sighs) 518 00:22:46,666 --> 00:22:48,665 - Amy, you've gone through pretty much 519 00:22:48,667 --> 00:22:50,867 The worst thing that a person can go through, 520 00:22:50,869 --> 00:22:53,304 And here you are worrying about me. 521 00:22:54,941 --> 00:22:57,241 - You want to know how lyndy's bike got broken? 522 00:22:58,343 --> 00:22:59,810 I ran over it, 523 00:22:59,812 --> 00:23:01,745 Even after she told me it was there. 524 00:23:01,747 --> 00:23:04,014 (caleb laughs) - yeah, well. 525 00:23:04,016 --> 00:23:05,883 I mean, that's not really anyone's fault. 526 00:23:05,885 --> 00:23:09,019 That's just an accident. - Yeah, exactly. Right? 527 00:23:09,021 --> 00:23:11,087 We're all just trying our best, 528 00:23:11,089 --> 00:23:13,724 But sometimes that still leads to a broken bike. 529 00:23:16,762 --> 00:23:18,428 - You know, your kid is the luckiest kid 530 00:23:18,430 --> 00:23:19,697 In the whole wide world. 531 00:23:19,699 --> 00:23:21,499 You know why? 532 00:23:21,501 --> 00:23:23,367 Because her mom is the miracle girl. 533 00:23:24,970 --> 00:23:26,703 And I consider myself very lucky 534 00:23:26,705 --> 00:23:29,039 That she happens to be my best friend. 535 00:23:29,041 --> 00:23:30,808 Hmm! ♪♪♪ 536 00:23:32,578 --> 00:23:35,512 I guess he wants to make sure you found them flowers. 537 00:23:35,514 --> 00:23:36,780 I'll take donut in. 538 00:23:36,782 --> 00:23:38,549 (caleb clicking his tongue) 539 00:23:41,854 --> 00:23:43,254 - Hi, edwin. 540 00:23:44,656 --> 00:23:46,790 - Hey. Am I catching you at a bad time? 541 00:23:46,792 --> 00:23:47,924 - No, not at all. 542 00:23:47,926 --> 00:23:50,127 Uh, thank you for the flowers. 543 00:23:50,129 --> 00:23:52,163 - Well, you said to be very clear the next time 544 00:23:52,165 --> 00:23:53,531 I asked you out, so... 545 00:23:53,533 --> 00:23:56,200 This is me asking if you would like 546 00:23:56,202 --> 00:23:57,801 To go out on a date. 547 00:23:57,803 --> 00:24:00,171 This afternoon, no kids. - This afternoon? 548 00:24:00,173 --> 00:24:01,305 - Seize the day. 549 00:24:02,341 --> 00:24:04,074 - Hmm... 550 00:24:04,076 --> 00:24:05,209 Yeah, sure. Why not? 551 00:24:05,211 --> 00:24:07,344 I-I like spontaneous. - Okay. 552 00:24:07,346 --> 00:24:08,545 Pick you up at four. 553 00:24:08,547 --> 00:24:10,848 - Okay. Uh, do I get to know where we're going? 554 00:24:11,984 --> 00:24:13,750 - Uh... No. 555 00:24:13,752 --> 00:24:16,019 (amy chuckles) 556 00:24:16,021 --> 00:24:17,020 (cows mooing) (man whistles) 557 00:24:17,022 --> 00:24:19,190 - Move up there. - Hey! 558 00:24:20,292 --> 00:24:22,893 - Well, the foreman finally rang me back. 559 00:24:22,895 --> 00:24:25,028 A real gem that one. 560 00:24:25,030 --> 00:24:26,497 - What did he say? 561 00:24:26,499 --> 00:24:29,233 - The land is not for lease. 562 00:24:29,235 --> 00:24:30,901 Says they're expanding their herd, they need it 563 00:24:30,903 --> 00:24:33,637 For their own cattle, which leaves us 564 00:24:33,639 --> 00:24:35,239 With only one option. 565 00:24:36,642 --> 00:24:38,508 To sell part of our stock. 566 00:24:38,510 --> 00:24:40,911 - No. No, no. 567 00:24:40,913 --> 00:24:42,112 We're not doing that. 568 00:24:42,114 --> 00:24:43,647 Come on, pryce is expanding; 569 00:24:43,649 --> 00:24:45,282 If we shrink, we won't survive. 570 00:24:45,284 --> 00:24:47,918 - Well, we won't survive if we have to feed 'em hay 571 00:24:47,920 --> 00:24:49,787 All summer long either, it'll break us. 572 00:24:50,989 --> 00:24:53,123 We downsize the herd, end of discussion. 573 00:24:55,594 --> 00:24:57,661 - Well, hello. - Hey. 574 00:24:57,663 --> 00:24:59,797 - How's everything going with rocky? 575 00:24:59,799 --> 00:25:01,365 - Uh... Yeah, it's good. 576 00:25:01,367 --> 00:25:02,733 You know, slow and steady. - Mm-hmm. 577 00:25:02,735 --> 00:25:05,135 - I was thinking maybe you and I could go on a ride later. 578 00:25:05,137 --> 00:25:07,871 - Aww. Yeah, I'm so in, but, uh, 579 00:25:07,873 --> 00:25:10,608 What's that you're hiding behind your back there? 580 00:25:10,610 --> 00:25:12,009 - Oh, oh this? 581 00:25:12,011 --> 00:25:15,279 Uh... You wouldn't like it. - Logan... 582 00:25:15,281 --> 00:25:18,315 Logan, that's beautiful! - You really like it? 583 00:25:18,317 --> 00:25:20,351 - This is like exactly what I've been looking for. 584 00:25:20,353 --> 00:25:23,486 - Really? I wasn't totally sure. You know, it's a lot. 585 00:25:23,488 --> 00:25:26,423 - Well, so am I. I love it. 586 00:25:26,425 --> 00:25:29,126 (miley chuckles) - (tim): Is rocky ready to go? 587 00:25:30,529 --> 00:25:34,565 - Uh... Uh, no, not yet. I'm still working with him. 588 00:25:34,567 --> 00:25:37,368 - Looks like you're wasting your time doing other things. 589 00:25:37,370 --> 00:25:38,969 - Look, I worked rocky this morning, he just... 590 00:25:38,971 --> 00:25:39,870 He needs a break right now. 591 00:25:40,906 --> 00:25:42,506 - Or maybe he needs a tougher trainer. 592 00:25:42,508 --> 00:25:44,708 - Look, you hired me for the gig, right? 593 00:25:44,710 --> 00:25:46,509 I have my way of doing things. 594 00:25:46,511 --> 00:25:49,580 It might not be perfect, but I know enough not to push 595 00:25:49,582 --> 00:25:51,648 A horse too fast, even when the client's in a rush. 596 00:25:51,650 --> 00:25:53,851 - Get the job done, no excuses. 597 00:26:06,064 --> 00:26:08,732 - Grandpa, is everything okay? 598 00:26:08,734 --> 00:26:11,936 - Well, pryce's foreman won't renew our lease. 599 00:26:11,938 --> 00:26:14,605 - He won't even negotiate? - No. 600 00:26:14,607 --> 00:26:16,673 I shouldn't have to go through him anyway. 601 00:26:16,675 --> 00:26:19,476 I'm offended that pryce isn't dealing with us directly. 602 00:26:19,478 --> 00:26:22,212 - Well, we all keep saying that he looks like you; 603 00:26:22,214 --> 00:26:24,682 Maybe if he thinks like you, he would rather 604 00:26:24,684 --> 00:26:27,083 Do business over coffee in the living room. 605 00:26:27,085 --> 00:26:29,353 - (jack): Make him see we're neighbours 606 00:26:29,355 --> 00:26:31,021 As much as competitors. 607 00:26:31,023 --> 00:26:32,823 - Smart strategy: Connect with your competitor 608 00:26:32,825 --> 00:26:34,658 On an emotional level. 609 00:26:34,660 --> 00:26:36,760 - There's the lou I recognize. 610 00:26:36,762 --> 00:26:38,762 - Haha! What's got you all fired up? 611 00:26:38,764 --> 00:26:40,331 - Ah, I don't want to say just yet. 612 00:26:40,333 --> 00:26:42,966 But I'm more interested in those flowers in the kitchen. 613 00:26:42,968 --> 00:26:44,501 Edwin? 614 00:26:44,503 --> 00:26:47,437 - And actually, we're going on a date in a couple hours. 615 00:26:47,439 --> 00:26:50,040 - Okay! That is my cue. 616 00:26:51,644 --> 00:26:53,243 - Bye, grandpa. 617 00:26:53,245 --> 00:26:54,645 I like him for you. 618 00:26:54,647 --> 00:26:55,913 I like that he's a horseman, 619 00:26:55,915 --> 00:26:57,981 But he's not threatened by your success, he's... 620 00:26:57,983 --> 00:27:00,184 He's a dad, so you have something personal in common. 621 00:27:00,186 --> 00:27:02,319 - Yeah, no, I do like that lyndy and rebecca 622 00:27:02,321 --> 00:27:04,121 Are like best friends. - Mm-hmm. 623 00:27:04,123 --> 00:27:06,456 - And edwin is a nice guy. 624 00:27:06,458 --> 00:27:08,858 It doesn't have to be anything serious, right? 625 00:27:08,860 --> 00:27:11,061 - No, of course not. Ah! Where's he taking you? 626 00:27:11,063 --> 00:27:12,997 I bet he would somewhere super chic. 627 00:27:15,701 --> 00:27:17,468 - Whoa! Okay. 628 00:27:17,470 --> 00:27:19,336 How did you do that? 629 00:27:19,338 --> 00:27:20,404 - Confession. 630 00:27:20,406 --> 00:27:22,338 I've been here a few times. - Okay. 631 00:27:22,340 --> 00:27:24,341 - Can actually be a lot of fun once you get the hang of it. 632 00:27:24,343 --> 00:27:25,976 (amy chuckles) 633 00:27:27,546 --> 00:27:28,945 - Ah... 634 00:27:28,947 --> 00:27:31,415 You know, my niece georgie used to do this on horseback, 635 00:27:31,417 --> 00:27:33,083 And she made it look so easy. 636 00:27:33,085 --> 00:27:34,751 - Don't tell rebecca or she'll want to do that 637 00:27:34,753 --> 00:27:36,020 On top of everything else. 638 00:27:36,022 --> 00:27:38,555 - Yeah. How is she liking her barrel-racing lessons? 639 00:27:38,557 --> 00:27:39,890 - Oh, she's loving it. 640 00:27:39,892 --> 00:27:43,359 She will not stop talking about how amazing miley is. 641 00:27:43,361 --> 00:27:45,362 - I know; lyndy comes home, and she has to tell me 642 00:27:45,364 --> 00:27:47,097 Every second of every lesson. 643 00:27:47,099 --> 00:27:49,433 It's like when miley's around, I'm chopped liver. 644 00:27:49,435 --> 00:27:51,167 - Right? (amy chuckles) 645 00:27:51,169 --> 00:27:52,770 - All right. - All right. 646 00:27:55,074 --> 00:27:57,408 - Getting better. Haha! - Yeah. 647 00:28:02,448 --> 00:28:04,815 - Hey. - Hey, hon. 648 00:28:07,385 --> 00:28:09,853 How are you doing? - Fine. 649 00:28:09,855 --> 00:28:12,455 I, uh... I feel silly 650 00:28:12,457 --> 00:28:15,659 About getting so upset over a stupid competition. 651 00:28:15,661 --> 00:28:17,060 - It's not silly. 652 00:28:17,062 --> 00:28:21,131 You know, when we create something, 653 00:28:21,133 --> 00:28:22,866 It can really hurt when someone rejects it. 654 00:28:22,868 --> 00:28:26,136 I get it. - It just... 655 00:28:26,138 --> 00:28:29,473 It feels like they think I am predictable and unoriginal. 656 00:28:29,475 --> 00:28:31,341 I tried to write something everyone would like. 657 00:28:31,343 --> 00:28:32,876 - Yeah, lift your legs. 658 00:28:32,878 --> 00:28:34,410 Maybe that's part of the problem. 659 00:28:34,412 --> 00:28:37,014 You know, you gotta... You gotta write something that's you. 660 00:28:37,016 --> 00:28:38,816 You know, use your own experiences. 661 00:28:38,818 --> 00:28:41,485 - Mom, I'm a student and a waitress. 662 00:28:41,487 --> 00:28:43,419 I do the same things, like, every day. 663 00:28:43,421 --> 00:28:45,122 - Well, then it's time to try something new, 664 00:28:45,124 --> 00:28:47,124 You know, take a risk. 665 00:28:49,094 --> 00:28:51,928 We can't succeed if we're trying to be something we're not. 666 00:28:51,930 --> 00:28:53,030 - "we"? 667 00:28:53,032 --> 00:28:55,632 Does that mean no more hanging around in leggings 668 00:28:55,634 --> 00:28:56,834 Moping about the election? 669 00:28:59,438 --> 00:29:02,840 - Okay. I was moping, wasn't I? 670 00:29:02,842 --> 00:29:05,843 Well, it's time to take on a new challenge. For both of us. 671 00:29:05,845 --> 00:29:07,510 Maybe you should join a book club. 672 00:29:07,512 --> 00:29:09,446 - Ha! Absolutely not. 673 00:29:09,448 --> 00:29:10,514 (both chuckling) 674 00:29:10,516 --> 00:29:12,082 ♪♪♪ 675 00:29:15,220 --> 00:29:17,921 - Yes! Okay, so just to be clear, 676 00:29:17,923 --> 00:29:20,456 If you don't get a bullseye, that means I win? 677 00:29:20,458 --> 00:29:22,058 The first timer beats the pro. 678 00:29:22,060 --> 00:29:24,127 - Shh, I need complete silence. - Yes, sir. 679 00:29:24,129 --> 00:29:25,062 - Please. 680 00:29:30,102 --> 00:29:33,603 - Oh! And what an upset! 681 00:29:33,605 --> 00:29:35,205 The underdog beats the pro! 682 00:29:35,207 --> 00:29:38,341 - You know, rebecca does this any time we play a game: 683 00:29:38,343 --> 00:29:41,812 She lets me think I can win then just destroys me. 684 00:29:41,814 --> 00:29:43,614 (chuckling) 685 00:29:43,616 --> 00:29:44,882 - Ah... 686 00:29:44,884 --> 00:29:47,217 - You've got to get home? They have great hotdogs here? 687 00:29:47,219 --> 00:29:49,219 - Oh. Yeah, sounds good. 688 00:29:55,227 --> 00:29:57,160 - Well, I hope we can do that again. 689 00:29:57,162 --> 00:30:00,831 Well, not the archery part, but like maybe a nice restaurant. 690 00:30:00,833 --> 00:30:03,299 - Yeah. Yeah, that sounds nice. 691 00:30:03,301 --> 00:30:04,368 - Okay. 692 00:30:08,106 --> 00:30:09,673 - Okay. - Yeah. 693 00:30:11,509 --> 00:30:13,110 Have a good night, amy. 694 00:30:13,112 --> 00:30:14,678 - Thanks. You too. 695 00:30:18,250 --> 00:30:20,417 (truck door closes) 696 00:30:24,123 --> 00:30:26,323 - Thought I'd take your advice, show him that I trust him. 697 00:30:26,325 --> 00:30:29,125 - Hahaha! Well, that is the most relaxed I've seen him. 698 00:30:29,127 --> 00:30:30,394 (caleb chuckles) 699 00:30:30,396 --> 00:30:32,196 I think that's the most relaxed I've seen you. 700 00:30:34,132 --> 00:30:35,799 - How was your date? (amy sighs) 701 00:30:35,801 --> 00:30:37,800 - You're the fourth person to ask. 702 00:30:37,802 --> 00:30:39,536 - Sorry. Just forget I said anything. 703 00:30:39,538 --> 00:30:40,803 - It's okay. 704 00:30:40,805 --> 00:30:44,007 It was nice. He took me to an archery range. 705 00:30:44,009 --> 00:30:45,275 - Archery? Hmm. 706 00:30:45,277 --> 00:30:47,878 Oh, I thought first dates were about romancing a girl, 707 00:30:47,880 --> 00:30:50,080 Not reminding her of summer camp. 708 00:30:50,082 --> 00:30:51,281 Oh, what's next? Arts and crafts? 709 00:30:51,283 --> 00:30:53,817 - Caleb! What? (both laughing) 710 00:30:55,287 --> 00:30:57,020 You fixed that wheel? 711 00:30:57,022 --> 00:30:59,289 - Yeah. Um, wasn't a tough job. 712 00:30:59,291 --> 00:31:01,992 - Caleb odell, what would I do without you? 713 00:31:03,028 --> 00:31:05,429 - Not have to deal with my breakdowns? 714 00:31:05,431 --> 00:31:06,697 (amy sighs) 715 00:31:06,699 --> 00:31:08,965 - I'll deal with those any day. 716 00:31:08,967 --> 00:31:12,502 And you know, just because parenting is hard 717 00:31:12,504 --> 00:31:14,204 Doesn't mean you're doing it wrong. 718 00:31:15,574 --> 00:31:18,575 - Well, maybe by the time he's 18, I'll figure that out. 719 00:31:19,578 --> 00:31:21,245 So what do you think? 720 00:31:21,247 --> 00:31:23,313 Is this guy ready for me to put carson on him? 721 00:31:23,315 --> 00:31:25,515 - I think that that's your call, 722 00:31:25,517 --> 00:31:28,251 But you two were looking pretty cozy out there. 723 00:31:28,253 --> 00:31:29,253 Hmm! 724 00:31:30,522 --> 00:31:32,856 - She will respect the building's history, john. 725 00:31:32,858 --> 00:31:34,124 (door closes) 726 00:31:34,126 --> 00:31:35,458 (clears her throat) okay. 727 00:31:35,460 --> 00:31:37,761 Look, jessica's name is only going to get bigger, 728 00:31:37,763 --> 00:31:40,464 And she will bring people to hudson, but you know what? 729 00:31:40,466 --> 00:31:43,800 She'll go elsewhere if you mire her in red tape, I promise you. 730 00:31:46,138 --> 00:31:48,137 Okay. Yes. 731 00:31:48,139 --> 00:31:49,806 We can do that. 732 00:31:49,808 --> 00:31:52,676 Haha! You don't have to call me mayor fleming. 733 00:31:52,678 --> 00:31:55,412 Okay. Talk soon, john. 734 00:31:55,414 --> 00:31:58,548 Ooh! Permits will be issued once you submit the designs. 735 00:31:58,550 --> 00:31:59,683 - Really? - Yeah. 736 00:31:59,685 --> 00:32:02,219 - Oh, lou, you're brilliant, thank you. 737 00:32:02,221 --> 00:32:05,621 - Maybe you could bring a little of that bulldog spirit 738 00:32:05,623 --> 00:32:08,291 To our meeting with pryce. 739 00:32:08,293 --> 00:32:09,760 - I gotta call my real estate agent. 740 00:32:09,762 --> 00:32:12,796 - Oh, I did have to make one small concession, we have to use 741 00:32:12,798 --> 00:32:14,063 Their architect. 742 00:32:14,065 --> 00:32:16,233 - Well, I already have an architect. 743 00:32:16,235 --> 00:32:18,502 I based my entire budget on their quote. 744 00:32:18,504 --> 00:32:21,237 - Right, but you said permits were the priority here, so... 745 00:32:21,239 --> 00:32:23,273 This is a win, jess. 746 00:32:24,310 --> 00:32:26,843 - Uh... Yeah, well, that may be, 747 00:32:26,845 --> 00:32:29,379 But that should have been my decision, though. 748 00:32:45,998 --> 00:32:47,998 - I was out of line yesterday. 749 00:32:48,000 --> 00:32:50,167 - It's okay. - No, it's not okay. 750 00:32:51,537 --> 00:32:54,137 I'm frustrated with the business, I took it out on you. 751 00:32:54,139 --> 00:32:56,072 Sorry. 752 00:32:56,074 --> 00:32:57,007 - Thanks. 753 00:32:58,543 --> 00:33:00,877 Well, good news, 754 00:33:00,879 --> 00:33:02,746 Rocky's really improving, 755 00:33:02,748 --> 00:33:04,881 So, uh, miley's gonna ride him later. 756 00:33:04,883 --> 00:33:06,950 - Yeah? Great. Great. 757 00:33:06,952 --> 00:33:09,753 She's been a fantastic addition to the rodeo school. 758 00:33:11,089 --> 00:33:12,856 Don't mess that up. 759 00:33:14,092 --> 00:33:15,692 - Yeah. 760 00:33:15,694 --> 00:33:19,029 ♪♪♪ 761 00:33:24,703 --> 00:33:25,902 (horse snorts) 762 00:33:25,904 --> 00:33:28,205 - Whoa. What's that? 763 00:33:30,642 --> 00:33:32,309 Hmm? 764 00:33:32,311 --> 00:33:34,544 Guess we're both a little on edge today, huh? 765 00:33:45,790 --> 00:33:47,124 - Mr. Bartlett. 766 00:33:48,193 --> 00:33:49,092 I'm nathan pryce jr. 767 00:33:50,729 --> 00:33:51,895 - Hmm. 768 00:33:53,265 --> 00:33:55,698 - Guess I'm a bit of a surprise. 769 00:33:55,700 --> 00:33:58,334 - Well, the last time I saw you, you put your boots 770 00:33:58,336 --> 00:33:59,736 On the wrong feet. 771 00:34:01,006 --> 00:34:04,474 But I admit, I thought we'd be dealing with your dad. 772 00:34:04,476 --> 00:34:06,610 - Ah, he's retired. 773 00:34:06,612 --> 00:34:08,412 I'm running the ranch now. 774 00:34:10,215 --> 00:34:12,148 - You know my granddaughter lou? 775 00:34:12,150 --> 00:34:13,616 - Uh, we went to the same school. 776 00:34:13,618 --> 00:34:15,752 - I was a few years behind her. 777 00:34:15,754 --> 00:34:18,989 - You left too. Suddenly, as I recall. 778 00:34:19,992 --> 00:34:22,893 - And this is my son-in-law 779 00:34:22,895 --> 00:34:25,228 And business partner, tim fleming. 780 00:34:25,230 --> 00:34:27,697 - You're not the old geezer I was expecting. 781 00:34:27,699 --> 00:34:28,832 - Shall we? 782 00:34:36,475 --> 00:34:38,642 ♪♪♪ 783 00:34:38,644 --> 00:34:40,577 - You're looking great, carson. 784 00:34:42,381 --> 00:34:44,314 (amy chuckles) 785 00:34:44,316 --> 00:34:46,650 - Okay, buddy, let's get you down. 786 00:34:46,652 --> 00:34:48,050 - Yeah! - Waah! 787 00:34:48,052 --> 00:34:50,052 - Lyndy, gonna help him brush his pony? 788 00:34:50,054 --> 00:34:52,055 - Mm-hmm. - You need all the stuff there. 789 00:34:52,057 --> 00:34:54,257 (amy sighs) 790 00:34:54,259 --> 00:34:57,327 - Amy, I don't know how to thank you enough. I thought I really screwed this up. 791 00:34:57,329 --> 00:35:00,530 - Yeah, I kind of thought you did too, but you were right. 792 00:35:00,532 --> 00:35:02,165 That is definitely carson's pony. 793 00:35:06,138 --> 00:35:07,237 - Thank you. 794 00:35:08,740 --> 00:35:12,409 - Caleb, donut is gonna need regular work, though; 795 00:35:12,411 --> 00:35:14,277 He can't just be left on his own. 796 00:35:14,279 --> 00:35:15,912 - Yeah. 797 00:35:15,914 --> 00:35:17,614 I'm not afraid of hard work. 798 00:35:17,616 --> 00:35:19,149 It's like you said, 799 00:35:19,151 --> 00:35:21,551 "sometimes things take effort, even when they're right." 800 00:35:21,553 --> 00:35:24,353 But I-I think 801 00:35:24,355 --> 00:35:26,689 That if something's right and you know it in your gut, 802 00:35:26,691 --> 00:35:28,992 Then you know it's worth it. 803 00:35:28,994 --> 00:35:31,228 - Still easy to fool yourself, though. 804 00:35:31,230 --> 00:35:32,962 - Fool yourself? - Yeah. 805 00:35:32,964 --> 00:35:35,899 Sometimes, you want something to be right, 806 00:35:35,901 --> 00:35:38,301 Even though deep down, you know it isn't. 807 00:35:38,303 --> 00:35:40,270 ♪♪♪ 808 00:35:41,907 --> 00:35:45,642 - Yeah. Uh... Right. That can happen to you. 809 00:35:45,644 --> 00:35:47,377 (cell phone chimes) 810 00:35:53,452 --> 00:35:55,385 (amy sighs) 811 00:35:55,387 --> 00:35:58,221 - So, nathan, now we're thrilled 812 00:35:58,223 --> 00:36:01,791 To be neighbours with another ranching family, but... 813 00:36:01,793 --> 00:36:04,527 Losing this lease, that's a real blow. 814 00:36:04,529 --> 00:36:07,130 - Jack's trying to say we can't take no for an answer. 815 00:36:07,132 --> 00:36:08,398 - I understand. 816 00:36:12,604 --> 00:36:14,604 I can carve out a few acres for you, 817 00:36:14,606 --> 00:36:17,140 But it'll need to be worth my while. 818 00:36:17,142 --> 00:36:19,142 Double what you were paying sam. 819 00:36:19,144 --> 00:36:21,010 - Double?! 820 00:36:21,012 --> 00:36:22,345 Ha! Not possible. 821 00:36:22,347 --> 00:36:23,746 - It's a fair rate. 822 00:36:23,748 --> 00:36:26,049 - Fair to whom exactly? 823 00:36:26,051 --> 00:36:27,617 - Nathan's right. 824 00:36:27,619 --> 00:36:29,052 Sam was giving us a deal. 825 00:36:30,622 --> 00:36:32,155 - Lou... - Look, we can't expect nathan 826 00:36:32,157 --> 00:36:34,824 To renew the lease unless we have something to offer. 827 00:36:36,228 --> 00:36:37,961 Which we do. 828 00:36:37,963 --> 00:36:40,463 Your herd needs access to the river. 829 00:36:40,465 --> 00:36:43,166 Thanks to a ravine, the safest way to get to water is 830 00:36:43,168 --> 00:36:44,167 Across our land. 831 00:36:45,504 --> 00:36:48,972 - Which you would start charging me to use, right? 832 00:36:48,974 --> 00:36:52,542 - We could, but this isn't really about money. 833 00:36:52,544 --> 00:36:55,511 This is about us remembering that we're neighbours, 834 00:36:55,513 --> 00:36:57,180 Helping each other out. 835 00:36:57,182 --> 00:36:59,182 - Well, you're asking me to leave a lot of money 836 00:36:59,184 --> 00:37:00,784 On the table, neighbour. 837 00:37:02,120 --> 00:37:03,786 - Hey, how about this? 838 00:37:03,788 --> 00:37:06,589 You give us a year, 839 00:37:06,591 --> 00:37:08,791 Same terms as the previous agreement 840 00:37:08,793 --> 00:37:11,394 We had with sam, and that'll 841 00:37:11,396 --> 00:37:14,731 Give us some time to prepare our next move. 842 00:37:14,733 --> 00:37:17,000 - A year? ♪♪♪ 843 00:37:17,002 --> 00:37:18,935 And in exchange, you'll grant me a right of way? 844 00:37:30,481 --> 00:37:32,048 - Neighbour. 845 00:37:32,050 --> 00:37:34,751 (lively music) - yah! Yah! Come on! 846 00:37:36,088 --> 00:37:37,087 Yah! Yah! 847 00:37:40,092 --> 00:37:41,625 Come on! Yah! 848 00:37:47,565 --> 00:37:49,632 (horse snorting) 849 00:37:49,634 --> 00:37:50,967 It's like he never had a problem. 850 00:37:50,969 --> 00:37:53,235 - Yeah. Yeah, no, it was good. 851 00:37:53,237 --> 00:37:56,172 I wish I had one more day, though. 852 00:37:56,174 --> 00:37:58,574 - He wasn't even looking at the barrels, but... 853 00:37:58,576 --> 00:38:00,610 You think he needs more time, you're the boss. 854 00:38:02,180 --> 00:38:03,146 - I love you. 855 00:38:06,251 --> 00:38:08,718 I'm sorry if that's out of the blue, I just... 856 00:38:08,720 --> 00:38:10,586 I want you to know. 857 00:38:10,588 --> 00:38:13,456 You don't have to say it back, I-I get it. 858 00:38:13,458 --> 00:38:16,759 (soft music) 859 00:38:16,761 --> 00:38:18,061 - I love you too. 860 00:38:18,063 --> 00:38:19,829 - (tim): So what's the verdict? 861 00:38:21,333 --> 00:38:22,598 - Ahem! 862 00:38:22,600 --> 00:38:25,268 - Well, took him around the pattern as your wishes. 863 00:38:25,270 --> 00:38:28,070 - Well, that's fantastic, logan. Problem solved? 864 00:38:28,072 --> 00:38:29,739 - Uh... 865 00:38:29,741 --> 00:38:31,474 Yeah. 866 00:38:31,476 --> 00:38:32,475 Yeah, he's good to go. 867 00:38:34,145 --> 00:38:35,945 (chuckles) 868 00:38:35,947 --> 00:38:37,480 (neighs) 869 00:38:41,553 --> 00:38:43,887 - Hurry, mommy, I want to see miley ride before my lesson. 870 00:38:43,889 --> 00:38:45,488 - Okay, I'm hurrying. 871 00:38:49,561 --> 00:38:51,094 Are you pryce's foreman? 872 00:38:52,097 --> 00:38:55,298 - No. I'm nathan pryce jr. 873 00:38:55,300 --> 00:38:57,267 - I'm amy fleming. 874 00:38:57,269 --> 00:38:59,002 - Nice to meet you. - Yeah. 875 00:38:59,004 --> 00:39:00,770 - Up close. - Haha! 876 00:39:00,772 --> 00:39:02,638 I would have introduced myself at the river, 877 00:39:02,640 --> 00:39:04,974 But seemed like you had somewhere to be. 878 00:39:07,312 --> 00:39:09,512 - Saw you working that pony earlier. 879 00:39:09,514 --> 00:39:12,182 Can't find a proper horse for that cowboy? 880 00:39:12,184 --> 00:39:13,383 (amy sighs) 881 00:39:13,385 --> 00:39:15,451 - Actually, I think that they are very well suited. 882 00:39:15,453 --> 00:39:16,986 (piano music) 883 00:39:16,988 --> 00:39:19,589 - Remind me not to get on that fella's bad side then. 884 00:39:19,591 --> 00:39:22,391 I'd take a bronco over a pony any day. 885 00:39:22,393 --> 00:39:24,193 - You're a bronc rider? 886 00:39:24,195 --> 00:39:25,628 - A long time ago. 887 00:39:29,034 --> 00:39:30,466 You'll have to excuse me, 888 00:39:30,468 --> 00:39:33,069 My girl molly has been home alone all day, so... 889 00:39:38,944 --> 00:39:40,009 (knocking on door) 890 00:39:40,011 --> 00:39:41,177 - Come in! 891 00:39:43,882 --> 00:39:44,948 (lou clears her throat) 892 00:39:45,951 --> 00:39:47,417 Lou, I appreciate you coming. 893 00:39:47,419 --> 00:39:49,953 - I, uh... I overstepped, I know. 894 00:39:49,955 --> 00:39:52,555 (lou sighs) ♪♪♪ 895 00:39:52,557 --> 00:39:55,892 I think... Losing the election really shook my confidence, 896 00:39:55,894 --> 00:39:59,028 And helping you renewed it. 897 00:40:00,298 --> 00:40:03,032 I even started to imagine myself being more involved, 898 00:40:03,034 --> 00:40:05,702 Even say a partner. 899 00:40:05,704 --> 00:40:09,371 But this is your business, it's your baby, 900 00:40:09,373 --> 00:40:11,408 And I should have respected that. 901 00:40:12,643 --> 00:40:13,610 I'm sorry. 902 00:40:14,646 --> 00:40:15,812 - Thank you. 903 00:40:17,115 --> 00:40:19,849 - You don't have to use this, it's just a mock-up, 904 00:40:19,851 --> 00:40:23,186 But... Your name does mean something 905 00:40:23,188 --> 00:40:25,688 And more people should know it. 906 00:40:27,058 --> 00:40:29,192 - Oh, wow, lou, it's perfect. 907 00:40:29,194 --> 00:40:31,027 - Does that mean you forgive me? 908 00:40:32,197 --> 00:40:35,565 - Of course. Of course I do. 909 00:40:37,135 --> 00:40:40,603 I actually really like your idea, us being partners. 910 00:40:40,605 --> 00:40:42,338 - Really? 911 00:40:42,340 --> 00:40:46,342 - Yeah. I mean, I don't want to do all of this on my own. 912 00:40:46,344 --> 00:40:49,679 You have great instincts. You always have. 913 00:40:49,681 --> 00:40:51,747 Like that architect that you agreed to. 914 00:40:51,749 --> 00:40:52,882 She's incredible. 915 00:40:52,884 --> 00:40:55,551 But you already knew that, didn't you? 916 00:40:55,553 --> 00:40:57,086 - Maybe. 917 00:40:58,122 --> 00:41:00,089 - What do you say? 918 00:41:00,091 --> 00:41:01,791 - I say yes. 919 00:41:01,793 --> 00:41:04,561 (jessica laughing) jess! 920 00:41:05,697 --> 00:41:07,230 - It's gonna be great. 921 00:41:07,232 --> 00:41:09,232 (engine revving up) 922 00:41:09,234 --> 00:41:10,500 - Sure you want to do this? 923 00:41:10,502 --> 00:41:12,569 - Yeah. I mean, it's research, right? 924 00:41:12,571 --> 00:41:15,238 First-hand experience is invaluable. 925 00:41:15,240 --> 00:41:16,973 - All right, don't know what that means. 926 00:41:16,975 --> 00:41:19,442 But remember, use the rear brake, 927 00:41:19,444 --> 00:41:20,510 Not the front brake. 928 00:41:23,515 --> 00:41:26,149 (rock music) 929 00:41:29,587 --> 00:41:31,888 ♪♪♪ 930 00:41:40,598 --> 00:41:43,399 - It's a pretty fancy jacket that miley is wearing. 931 00:41:43,401 --> 00:41:44,667 (indistinct speaking) 932 00:41:44,669 --> 00:41:47,136 I take it that you two are... - (logan): We're good. 933 00:41:47,138 --> 00:41:49,004 - Good. - Really good. 934 00:41:49,006 --> 00:41:51,274 (indistinct chatter) 935 00:41:52,877 --> 00:41:54,611 (horse neighs) 936 00:41:56,948 --> 00:41:58,281 - Let me see your face. 937 00:41:58,283 --> 00:41:59,749 - Logan, when did you know that you felt 938 00:41:59,751 --> 00:42:01,351 Something different for miley? 939 00:42:05,290 --> 00:42:07,457 - The moment I literally bumped into her. 940 00:42:13,898 --> 00:42:14,797 - Edwin? 941 00:42:20,838 --> 00:42:22,705 - Hey! 942 00:42:22,707 --> 00:42:24,207 - Hey. 943 00:42:25,910 --> 00:42:28,377 - Okay, so initially I was excited when you called me over, 944 00:42:28,379 --> 00:42:31,514 But now I'm seeing your expression. 945 00:42:31,516 --> 00:42:33,515 - I really enjoy spending time with you, 946 00:42:33,517 --> 00:42:35,351 You're a great guy, I just... 947 00:42:36,821 --> 00:42:39,589 I don't think that we're right as anything more than friends. 948 00:42:39,591 --> 00:42:41,257 - Is there someone else? 949 00:42:41,259 --> 00:42:42,926 - No, no, there's no one. 950 00:42:42,928 --> 00:42:45,628 - Did I do something wrong? - No. 951 00:42:46,831 --> 00:42:49,198 I think sometimes you just know. 952 00:42:49,200 --> 00:42:50,900 I wish I could explain it. 953 00:42:53,471 --> 00:42:55,004 - I wish you could too. 954 00:42:55,006 --> 00:42:57,974 (piano music) 955 00:43:05,016 --> 00:43:07,650 (guitar music) 956 00:43:07,652 --> 00:43:09,519 - Miley is about to start, mommy. 957 00:43:12,223 --> 00:43:16,426 (crowd applauding and cheering) - yah! Yah! Come on! 958 00:43:16,428 --> 00:43:17,427 Yah! 959 00:43:18,696 --> 00:43:20,930 (neighs) whoa! Whoa, whoa, whoa! 960 00:43:21,967 --> 00:43:23,499 Ah! Ugh! 961 00:43:23,501 --> 00:43:26,101 - Miley! - Um, lyndy, stay right here. 962 00:43:26,103 --> 00:43:27,036 Logan, call 911. 963 00:43:27,038 --> 00:43:29,772 ♪♪♪ - miley! 964 00:43:29,774 --> 00:43:32,375 No! I'm so sorry. 965 00:43:32,377 --> 00:43:34,109 I'm so sorry. 966 00:43:34,111 --> 00:43:35,912 Hi. Yeah, I'm at the hudson rodeo grounds. 967 00:43:35,914 --> 00:43:37,447 Send an ambulance right away! 69873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.