All language subtitles for Heartland 2007 CA S09E07 Fearless 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,128 --> 00:00:02,828 Previously on Heartland... 2 00:00:02,929 --> 00:00:04,830 We will be moved in soon. 3 00:00:04,864 --> 00:00:07,499 I'm just so excited to be able to have a place on our own. 4 00:00:07,533 --> 00:00:09,034 What the... ? 5 00:00:09,069 --> 00:00:10,435 What happened to finishing the loft?! 6 00:00:10,469 --> 00:00:12,071 What the heck have you been doing?! 7 00:00:12,105 --> 00:00:14,106 It's almost the same as it was when I left. 8 00:00:14,140 --> 00:00:16,841 You haven't even done anything. 9 00:00:16,875 --> 00:00:19,911 Hey Amy, we got water! 10 00:00:21,380 --> 00:00:24,449 First night in our new place. 11 00:00:59,151 --> 00:01:01,485 - Morning. - Good morning. 12 00:01:02,988 --> 00:01:05,289 - Oh. - Look at this place. 13 00:01:05,323 --> 00:01:06,957 Do you believe we live here? 14 00:01:06,991 --> 00:01:08,425 Yeah. 15 00:01:08,460 --> 00:01:10,093 It all came together, didn't it? 16 00:01:10,128 --> 00:01:12,529 All the planning, the picking out flooring, 17 00:01:12,564 --> 00:01:14,598 tiling, paint colours... 18 00:01:14,633 --> 00:01:16,767 it was all worth it. 19 00:01:16,801 --> 00:01:18,569 You know what? We should have some people over. 20 00:01:18,603 --> 00:01:20,103 You know, show it off. 21 00:01:20,138 --> 00:01:22,973 Hm. Like a house warming party? 22 00:01:23,007 --> 00:01:26,243 Yeah, only let's keep it small. Nothing too crazy. 23 00:01:26,278 --> 00:01:28,845 Okay. We can have a bunch of people over for dinner. 24 00:01:28,880 --> 00:01:31,081 Our table only seats four. 25 00:01:31,115 --> 00:01:34,284 Okay, you, me, Cass and Caleb. 26 00:01:34,318 --> 00:01:36,319 Okay. 27 00:01:36,354 --> 00:01:37,219 Yeah, it'll be our first dinner party as a married couple. 28 00:01:37,254 --> 00:01:38,921 We're so grown up. 29 00:01:41,425 --> 00:01:43,993 I'm gonna be waiting right here for you when you get back. 30 00:01:44,027 --> 00:01:46,228 Bye Mommy. Bye Grandpa. 31 00:01:46,263 --> 00:01:50,232 Bye sweetie. Have a fun day. 32 00:01:52,602 --> 00:01:53,869 Bye. 33 00:02:04,915 --> 00:02:06,849 There she goes... 34 00:02:06,883 --> 00:02:08,918 Her first day of kindergarten. 35 00:02:08,952 --> 00:02:13,254 You know, I thought I was gonna cry, but I think I'm okay. 36 00:02:13,289 --> 00:02:15,056 Thanks for being here, Dad. 37 00:02:16,558 --> 00:02:18,459 Dad? You okay? 38 00:02:20,529 --> 00:02:22,197 Yes, hay fever. 39 00:02:24,800 --> 00:02:28,903 We should go. The diner is not gonna run itself. 40 00:02:43,284 --> 00:02:44,885 Where have you taken me? 41 00:02:48,957 --> 00:02:51,524 - Let's go. Come on. - Ya! 42 00:02:52,864 --> 00:02:54,832 I gotta head into the barn. I got a few booster shots to do. 43 00:02:54,866 --> 00:02:56,233 I shouldn't be too long, okay? 44 00:02:56,267 --> 00:02:57,467 Okay. I'm just gonna have a look around. 45 00:02:57,501 --> 00:02:59,436 Okay. 46 00:03:46,515 --> 00:03:49,149 Hey there, I can tell you're no damsel in distress, 47 00:03:49,184 --> 00:03:51,185 but you do look a little lost. 48 00:03:51,219 --> 00:03:53,153 My husband is here on a vet call. 49 00:03:53,188 --> 00:03:54,788 I'm just waiting for him to finish up. 50 00:03:54,822 --> 00:03:56,490 Not exactly the kind of thing you'd expect to see 51 00:03:56,524 --> 00:03:58,092 at a ranch in southern Alberta, huh? 52 00:03:58,126 --> 00:04:00,027 No, not at all. 53 00:04:00,061 --> 00:04:02,062 - I'm Tristan. - Hi. Amy. Who's this? 54 00:04:02,097 --> 00:04:03,530 This is Abbey. 55 00:04:03,564 --> 00:04:05,599 I rescued her from a meat truck six years ago. 56 00:04:05,633 --> 00:04:07,166 Wow, that's awesome. 57 00:04:07,201 --> 00:04:09,469 I work with horses for a living, 58 00:04:09,503 --> 00:04:13,039 I have to admit, I have never seen anything like this. 59 00:04:13,073 --> 00:04:16,409 Amy? Amy Fleming? The miracle girl. 60 00:04:16,443 --> 00:04:17,877 Isn't that what they used to call you. 61 00:04:17,911 --> 00:04:19,278 Yes. A long time ago. 62 00:04:19,313 --> 00:04:21,547 - It's an honour to meet you. - Thanks. 63 00:04:24,118 --> 00:04:26,018 - I better go. - Okay. Well, good luck. 64 00:04:26,052 --> 00:04:27,419 Thanks. 65 00:04:27,453 --> 00:04:30,489 Here you go. 66 00:04:30,523 --> 00:04:32,190 More coffee? yeah. 67 00:04:32,225 --> 00:04:33,858 Guess who just aced her drivers test? 68 00:04:33,893 --> 00:04:36,328 What? I knew you would do it. 69 00:04:36,362 --> 00:04:38,196 They let kids your age drive? What is wrong with this country? 70 00:04:38,231 --> 00:04:39,597 It's just a learners permit. 71 00:04:39,632 --> 00:04:42,434 All I had to do was pass a multiple choice exam. 72 00:04:42,468 --> 00:04:43,768 But it means I can start taking driving lessons 73 00:04:43,802 --> 00:04:46,203 from anyone who's over eighteen and has their licence. 74 00:04:46,238 --> 00:04:48,139 Someone like Jade. 75 00:04:48,173 --> 00:04:50,074 Uh, no. That is not happening. 76 00:04:50,108 --> 00:04:53,077 If you want driving lessons, you're stuck with me or your dad. 77 00:04:53,111 --> 00:04:56,313 - Or I could do it. - Really? 78 00:04:56,348 --> 00:04:58,516 - Well, can we start today? - What's your hurry? 79 00:04:58,550 --> 00:05:00,217 Well, I wanna get as much practice in as I can 80 00:05:00,252 --> 00:05:01,818 before school starts next week. 81 00:05:01,853 --> 00:05:03,454 Right. Okay. 82 00:05:03,488 --> 00:05:06,857 All right, meet me at Heartland. 2:00pm. Don't be late. 83 00:05:06,891 --> 00:05:09,392 All right, I'll be there. 84 00:05:09,427 --> 00:05:11,494 I hope you know what you're getting into. 85 00:05:11,529 --> 00:05:13,463 Actually, I am excited about this. 86 00:05:13,497 --> 00:05:16,266 I never got to teach you or your sister how to drive. 87 00:05:16,300 --> 00:05:18,468 Well, you should be happy because I was a nightmare 88 00:05:18,502 --> 00:05:20,938 when Mom started giving me lessons so. 89 00:05:20,972 --> 00:05:24,106 Honey I'm serious, I missed that. 90 00:05:24,140 --> 00:05:26,909 This is a second chance. 91 00:05:32,449 --> 00:05:35,217 Hey, Amy. I'm all done. You ready to go? 92 00:05:35,251 --> 00:05:37,019 Just give me one minute. 93 00:05:37,054 --> 00:05:39,354 Look at this. 94 00:05:39,389 --> 00:05:41,490 - That's Tristan. I just met him. - Thank you. 95 00:05:41,524 --> 00:05:44,525 Oh... 96 00:05:48,397 --> 00:05:50,131 Ready! 97 00:05:50,165 --> 00:05:52,133 Easy girl, easy! 98 00:06:35,809 --> 00:06:40,809 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 99 00:06:42,688 --> 00:06:45,523 Well, there is no inflammation in the joints. 100 00:06:45,557 --> 00:06:47,659 There is no hot spots, that I can tell. 101 00:06:47,693 --> 00:06:49,627 I can run some more tests if you like, though. 102 00:06:49,662 --> 00:06:52,363 She's had every test run twice, maybe more. 103 00:06:52,398 --> 00:06:54,099 So this isn't the first time it's happened? 104 00:06:54,133 --> 00:06:57,335 No. Last year something spooked her at a tournament in BC. 105 00:06:57,369 --> 00:06:58,670 It was at the start of the second pass. 106 00:06:58,704 --> 00:07:00,671 Abbey suddenly reared up and lost her footing. 107 00:07:00,705 --> 00:07:02,339 She hit the wooden barrier and we went down. 108 00:07:02,373 --> 00:07:03,908 Was she injured? 109 00:07:03,942 --> 00:07:05,843 She had a pretty severe laceration on her upper leg. 110 00:07:05,877 --> 00:07:07,344 But the vet did a good job stitching her up. 111 00:07:07,378 --> 00:07:09,379 - There's barely a scar. - How about you? 112 00:07:09,414 --> 00:07:12,316 Broken collar bone. I'm all good now. 113 00:07:12,350 --> 00:07:13,650 I figured Abbey and I could just pick up where we left off, 114 00:07:13,685 --> 00:07:17,521 but every time we start the charge, she freaks out. 115 00:07:17,555 --> 00:07:19,422 I don't know what to do anymore. 116 00:07:19,456 --> 00:07:21,257 If you want, I could take a look at her. 117 00:07:21,292 --> 00:07:23,693 Really? Well, that'll be amazing. 118 00:07:23,727 --> 00:07:25,761 Why don't you bring her over to Heartland this afternoon. 119 00:07:25,795 --> 00:07:28,664 - We can go from there. - Okay. 120 00:07:31,268 --> 00:07:33,402 Whoa. Whoa. Easy. 121 00:07:33,437 --> 00:07:35,004 Slowdown. 122 00:07:35,039 --> 00:07:37,573 This is a lot of truck for a little beginner. 123 00:07:37,687 --> 00:07:41,356 We're going to take things one step at a time. 124 00:07:41,391 --> 00:07:42,758 Okay. Well, I'm ready to learn. 125 00:07:42,793 --> 00:07:46,228 - What's the first step? - The walk around. 126 00:07:46,262 --> 00:07:47,763 It's where you walk around the vehicle 127 00:07:47,798 --> 00:07:50,533 You'd be scanning for any obstructions or hazards. 128 00:07:50,567 --> 00:07:53,502 So go ahead, walk around. 129 00:07:53,537 --> 00:07:55,704 All the way around. All around. 130 00:07:59,207 --> 00:08:01,042 That's it. 131 00:08:08,250 --> 00:08:09,551 Looks good to me. 132 00:08:09,585 --> 00:08:12,086 Really? Sure about that? 133 00:08:12,120 --> 00:08:14,456 Yeah... 134 00:08:18,493 --> 00:08:20,193 Then what is this? 135 00:08:20,227 --> 00:08:21,762 A tiny nail. 136 00:08:21,796 --> 00:08:27,133 Tiny, yes, but big enough to be a potential hazard. 137 00:08:27,168 --> 00:08:28,969 That can wreak havoc. 138 00:08:29,003 --> 00:08:31,271 Yeah, but there's no way you could have seen that, 139 00:08:31,305 --> 00:08:32,639 unless you put it there on purpose. 140 00:08:32,674 --> 00:08:34,140 Doesn't matter where it came from. 141 00:08:34,175 --> 00:08:37,043 - But you set me up. - Did not. 142 00:08:37,078 --> 00:08:39,779 Georgie this just demonstrates the dangers 143 00:08:39,813 --> 00:08:42,349 that can present themselves if you're not observant. 144 00:08:42,383 --> 00:08:44,617 So next time, look more carefully. 145 00:08:44,651 --> 00:08:47,720 - But... - You said you were here to learn? 146 00:08:47,754 --> 00:08:50,490 I'll be more careful next time. 147 00:08:50,524 --> 00:08:53,526 Good. Now get in the truck. 148 00:09:03,403 --> 00:09:06,070 - What? - I need the keys. 149 00:09:06,105 --> 00:09:10,475 You're not ready for the keys. Not today anyway. 150 00:09:10,509 --> 00:09:12,410 So what are we doing? 151 00:09:12,444 --> 00:09:14,945 I just want you to get a feel for the truck, 152 00:09:14,980 --> 00:09:18,349 start with the correct hand position on the steering wheel... 153 00:09:18,384 --> 00:09:21,085 nine o'clock, three o'clock. 154 00:09:21,120 --> 00:09:23,254 That's... no... 155 00:09:23,288 --> 00:09:26,024 See, that's one, maybe five to one... 156 00:09:26,058 --> 00:09:30,128 Ten after ten. Ten fifteen. Sloppy. Try it again. 157 00:09:31,963 --> 00:09:34,364 So Cass, Amy and I were... were chatting 158 00:09:34,399 --> 00:09:35,633 and we were thinking that maybe you guys 159 00:09:35,667 --> 00:09:37,334 would like to come over for dinner. 160 00:09:37,368 --> 00:09:39,637 Like a, you know, house warming kinda thing. 161 00:09:39,671 --> 00:09:43,373 Wow, dinner at the boss's house. 162 00:09:43,408 --> 00:09:45,242 Well, I'm not really your boss. 163 00:09:45,276 --> 00:09:46,644 Mm. Scott's partner. 164 00:09:46,678 --> 00:09:49,379 That technically makes you my boss. 165 00:09:49,414 --> 00:09:51,615 Will I get fired if I say no to this. 166 00:09:51,650 --> 00:09:53,516 No, no, no. If you got something else planned that's totally cool. 167 00:09:53,551 --> 00:09:55,284 I'm just kidding. We'd love to come. 168 00:09:55,318 --> 00:09:59,822 I've been dying to see your new house-barn-thing anyway. 169 00:09:59,937 --> 00:10:01,504 Okay. Great. 170 00:10:01,538 --> 00:10:03,139 I'll bring the wine. 171 00:10:03,173 --> 00:10:06,609 Uh, we actually, you know, we don't really drink wine. 172 00:10:06,644 --> 00:10:08,111 So that's okay. Thank you, though. 173 00:10:08,145 --> 00:10:10,346 I'm gonna bring it anyway. 174 00:10:10,380 --> 00:10:12,314 A dinner party without wine is kind of like a BBQ without beer. 175 00:10:12,349 --> 00:10:13,716 Unless this is a BBQ? 176 00:10:13,751 --> 00:10:15,618 No, no, it's definitely a sit down, 177 00:10:15,653 --> 00:10:17,653 kind of nice quiet dinner thing. 178 00:10:17,687 --> 00:10:19,287 - Great. - Tomorrow night. 179 00:10:19,321 --> 00:10:20,689 Be there around seven? 180 00:10:20,723 --> 00:10:23,258 - Yeah. Can't wait. - Okay. 181 00:10:25,895 --> 00:10:29,297 So did you make any new friends at school today? 182 00:10:29,331 --> 00:10:32,433 Yup! His name is Abraham. And he's my boyfriend. 183 00:10:32,468 --> 00:10:34,469 Your boyfriend? 184 00:10:34,503 --> 00:10:37,338 Yep, we sat together at story time. 185 00:10:37,373 --> 00:10:41,642 And we made butterflies out of tissue paper. 186 00:10:41,677 --> 00:10:44,145 That sounds really nice, sweetie. 187 00:10:46,481 --> 00:10:47,948 Come on, Abby, come on. 188 00:10:47,983 --> 00:10:49,516 That's it! Good girl. 189 00:10:49,551 --> 00:10:51,218 Whoa. 190 00:11:13,474 --> 00:11:15,375 New client? 191 00:11:15,510 --> 00:11:17,476 Yeah, she's a medieval jousting horse if you can believe it. 192 00:11:17,511 --> 00:11:19,812 Wait, did you say jousting horse? 193 00:11:19,846 --> 00:11:22,215 Until today, I thought I'd seen everything. 194 00:11:22,249 --> 00:11:23,649 Do you need a hand? 195 00:11:23,684 --> 00:11:26,385 I think I'm gonna call it a day. Thanks though. 196 00:11:26,420 --> 00:11:29,755 Oh. I heard that you got your learners permit. Congrats. 197 00:11:29,789 --> 00:11:32,091 Yeah. Thanks. 198 00:11:32,125 --> 00:11:34,159 Do you think you might have some time to take me out driving tomorrow? 199 00:11:34,194 --> 00:11:35,561 I'd love to, but I should probably work with Abbey. 200 00:11:35,596 --> 00:11:36,895 I'll talk to Ty, though. He might have time. 201 00:11:36,930 --> 00:11:38,263 Yeah. Sure. That would be awesome. 202 00:11:38,297 --> 00:11:39,765 Okay. 203 00:11:41,201 --> 00:11:42,634 Hey, whatcha up to? 204 00:11:42,668 --> 00:11:45,470 I'm just trying to learn everything I can about jousting. 205 00:11:45,504 --> 00:11:47,840 Hmm. Well, I did my research too. 206 00:11:47,874 --> 00:11:50,575 This is Scott's file on Abbey. He did a post-op examination 207 00:11:50,610 --> 00:11:53,278 after she came back from the tournament in BC. 208 00:11:53,312 --> 00:11:56,414 It was a pretty deep wound, but Scott was happy with how it healed. 209 00:11:56,449 --> 00:11:59,251 So whatever's going on with Abbey, it's not physical. 210 00:11:59,285 --> 00:12:00,952 No. Doesn't seem like it. 211 00:12:00,986 --> 00:12:02,486 I'm not surprised. 212 00:12:02,520 --> 00:12:04,421 I only worked with her for a couple of hours today, 213 00:12:04,456 --> 00:12:06,157 and already she's gaining confidence. 214 00:12:06,191 --> 00:12:08,259 I'd say in a few days, I should have her back to normal. 215 00:12:08,293 --> 00:12:10,594 Well, that's good. 216 00:12:10,629 --> 00:12:13,131 Yeah, I'm just worried that as soon as Tristan gets back on her, 217 00:12:13,165 --> 00:12:15,332 she's gonna regress. 218 00:12:15,367 --> 00:12:16,801 But why do you think that? 219 00:12:16,835 --> 00:12:19,137 Tristan broke his collar bone in the accident. 220 00:12:19,171 --> 00:12:21,806 That's pretty serious. It would have taken him weeks to recover. 221 00:12:21,840 --> 00:12:23,407 He was probably just as traumatized as Abbey? 222 00:12:24,910 --> 00:12:26,610 It's possible that without even thinking it 223 00:12:26,645 --> 00:12:29,580 he's transferring his fear back to Abbey. 224 00:12:35,620 --> 00:12:37,554 - Hello. - Hey, Dad. 225 00:12:39,924 --> 00:12:41,592 Hey. How was your first day of kindergarten, Missy? 226 00:12:41,626 --> 00:12:43,327 It was awesome! 227 00:12:43,361 --> 00:12:45,496 Good. That's what I like to hear. 228 00:12:45,530 --> 00:12:46,862 So I thought I drop by and see 229 00:12:46,897 --> 00:12:48,765 if you wanted to go out and do some driving. 230 00:12:48,799 --> 00:12:52,134 - Right now? - You have other plans? 231 00:12:52,169 --> 00:12:53,903 Well, yeah... 232 00:12:53,937 --> 00:12:56,372 Lou and I were gonna go shopping for back to school clothes? 233 00:12:56,407 --> 00:12:58,474 You want to go shopping? 234 00:12:58,509 --> 00:13:00,843 - Yeah. Totally. - Are you feeling okay? 235 00:13:00,877 --> 00:13:03,413 Yeah. I just really need some new jeans. 236 00:13:03,447 --> 00:13:06,449 And that can't wait an hour or two? Or... 237 00:13:06,483 --> 00:13:08,117 You want to learn to drive or not? 238 00:13:08,151 --> 00:13:12,354 Your grandpa is right, we can head to the mall this afternoon. 239 00:13:12,388 --> 00:13:14,623 Okay. 240 00:13:14,657 --> 00:13:17,091 Okay. Let's get a move on. 241 00:13:19,595 --> 00:13:21,596 - Have fun. - Okay. 242 00:13:24,033 --> 00:13:25,767 I think maybe I've known all along that Abbey wasn't the problem. 243 00:13:25,802 --> 00:13:27,336 I'm leaving her without leadership 244 00:13:27,370 --> 00:13:28,670 right when she needs it the most. 245 00:13:28,705 --> 00:13:30,238 - It's not your fault. - But it is. 246 00:13:30,272 --> 00:13:31,806 Every time I get on her, I admit it, 247 00:13:31,841 --> 00:13:35,443 I'm not thinking about jousting. I'm thinking about the accident. 248 00:13:38,547 --> 00:13:41,149 You can come back from this. So can Abbey. 249 00:13:41,183 --> 00:13:43,251 After she recovers, I think know a few worthy jousters 250 00:13:43,285 --> 00:13:45,220 who might be interested in buying her. 251 00:13:45,254 --> 00:13:47,288 What about you? 252 00:13:47,323 --> 00:13:50,090 I'm pretty sure my jousting days are over. 253 00:13:55,830 --> 00:13:57,497 Wait, does this mean I actually get to drive today. 254 00:13:57,531 --> 00:14:00,334 Or is this just another test? 255 00:14:00,368 --> 00:14:03,203 Start the engine. 256 00:14:03,238 --> 00:14:06,773 We're gonna take it nice and slow. 257 00:14:09,177 --> 00:14:11,477 Now ease your foot off the brake 258 00:14:11,511 --> 00:14:15,147 and gently apply the gas. 259 00:14:15,182 --> 00:14:17,783 Gently! Gently! Brake! 260 00:14:17,817 --> 00:14:20,452 - Sorry. - No. We're fine. I'm good. 261 00:14:20,487 --> 00:14:22,755 Let's do it again. 262 00:14:22,789 --> 00:14:25,557 A little less gas this time. 263 00:14:27,394 --> 00:14:29,828 Okay. Even pressure on the gas. 264 00:14:31,230 --> 00:14:32,631 Okay. 265 00:14:41,941 --> 00:14:45,844 Try to anticipate whether you need to speed up or slow down. 266 00:14:55,253 --> 00:14:56,654 Sorry. 267 00:14:56,688 --> 00:15:00,090 Whoa. Whoa! Too fast! Too fast! Too fast. 268 00:15:03,228 --> 00:15:04,695 - Sorry. - Did I say stop? 269 00:15:04,730 --> 00:15:06,263 Look, you're making me nervous! 270 00:15:06,298 --> 00:15:07,732 Speed up, slow down, make up your mind! 271 00:15:07,766 --> 00:15:10,735 Okay, let's just breathe. Okay? 272 00:15:12,304 --> 00:15:14,972 Just take it easy. You got this. 273 00:15:15,006 --> 00:15:16,606 Give it a little gas and let's get going. 274 00:15:16,641 --> 00:15:18,142 You know what, I... I forgot... 275 00:15:18,176 --> 00:15:20,677 I've got extreme team tonight, I've gotta go practice. 276 00:15:20,711 --> 00:15:22,779 - Now? - Yes. Right now. 277 00:15:24,449 --> 00:15:26,050 Okay. Fine. Fine. 278 00:15:27,685 --> 00:15:30,354 Let's back up. Put it in reverse. 279 00:15:30,388 --> 00:15:33,623 Don't go too fast. 280 00:15:33,658 --> 00:15:35,826 Not too fast. 281 00:15:37,562 --> 00:15:40,330 That's too fast. Too fast! Too fast! 282 00:15:40,364 --> 00:15:42,599 Whoa, relax! 283 00:15:42,633 --> 00:15:44,367 I can't relax when you're yelling at me. 284 00:15:44,401 --> 00:15:46,470 - I'm not yelling at you! - Yes, you are! 285 00:15:46,584 --> 00:15:49,619 I'm yelling at you because you're accusing me of yelling at you! 286 00:15:49,654 --> 00:15:53,623 You know what. I think this was a bad idea. 287 00:15:53,658 --> 00:15:55,926 Georgie! Oh, Georgie, wait! 288 00:16:10,356 --> 00:16:12,291 - Guess what? - What? 289 00:16:14,560 --> 00:16:16,728 You are? To who? 290 00:16:16,763 --> 00:16:18,463 Abraham. 291 00:16:18,498 --> 00:16:21,232 Oh, well, that's very exciting. 292 00:16:24,436 --> 00:16:26,470 Yes. Absolutely. 293 00:16:26,505 --> 00:16:29,507 We'll pick it out tonight, okay? 294 00:16:29,541 --> 00:16:32,343 Okay, so the lasagna is in the oven. 295 00:16:32,377 --> 00:16:33,812 The salad is done. 296 00:16:33,846 --> 00:16:35,914 The table is set. I'd say we're in pretty good shape. 297 00:16:37,216 --> 00:16:39,617 You don't think lasagna is too simple, do you? 298 00:16:39,651 --> 00:16:42,453 No, Amy. No, not at all. 299 00:16:42,487 --> 00:16:44,655 I think Caleb, he's fine with it, he's not picky. 300 00:16:44,690 --> 00:16:46,089 I mean, his idea of a fancy meal is anything 301 00:16:46,124 --> 00:16:48,025 that doesn't come out of a greasy, brown paper bag. 302 00:16:48,059 --> 00:16:51,061 Yes, but it's Cass that I'm worried about. 303 00:16:53,097 --> 00:16:55,565 I think Caleb is rubbing off on her. 304 00:17:00,171 --> 00:17:02,172 The oven isn't working. It's stone cold. 305 00:17:04,008 --> 00:17:06,443 Oh no, the igniter must be faulty. 306 00:17:10,715 --> 00:17:12,482 - Hey Dad. - Hi... 307 00:17:12,516 --> 00:17:14,217 Are you gonna stay for dinner? 308 00:17:14,251 --> 00:17:16,386 I don't think so. 309 00:17:16,420 --> 00:17:19,322 Georgie, I lost my temper before. 310 00:17:20,858 --> 00:17:24,494 It's okay. I was the one who screwed up. 311 00:17:24,528 --> 00:17:27,230 I guess driving is a lot harder than I thought. 312 00:17:27,264 --> 00:17:31,100 Well, you just have to be a little more confidence on the road, that's all. 313 00:17:31,134 --> 00:17:35,604 I put something in the truck that might help you with that. 314 00:17:35,638 --> 00:17:37,806 So what do you say you wanna give it another try? 315 00:17:37,841 --> 00:17:40,609 Well, actually... I was thinking, 316 00:17:40,643 --> 00:17:43,846 with school starting up and extreme team, 317 00:17:45,315 --> 00:17:47,583 I have too much on my plate. 318 00:17:47,617 --> 00:17:51,186 Would it be okay, if we just put driving lessons on hold? 319 00:17:51,220 --> 00:17:54,555 Yeah. No, I... I understand that. 320 00:17:54,590 --> 00:17:56,858 Hey! I am so sorry, but can I use your oven? 321 00:17:56,893 --> 00:17:58,559 Because ours isn't working for some reason. 322 00:17:58,594 --> 00:17:59,995 Yeah, sure. 323 00:18:00,029 --> 00:18:01,529 I told you not to buy your appliances online. 324 00:18:01,563 --> 00:18:05,166 Not now, Dad. 325 00:18:35,163 --> 00:18:37,597 You did your wedding book! That's amazing! 326 00:18:37,632 --> 00:18:39,300 Okay. Never mind the wedding book. 327 00:18:39,334 --> 00:18:41,468 This place is unbelievable! 328 00:18:41,502 --> 00:18:43,037 I can't believe this was the loft. 329 00:18:43,071 --> 00:18:45,439 Well, hey thanks, man, we're pretty proud of it. 330 00:18:45,473 --> 00:18:46,773 Yeah. It's really beautiful, Ty. 331 00:18:46,808 --> 00:18:49,243 - Thank you. - You see I told you. 332 00:18:49,277 --> 00:18:52,445 Cass was convinced this might be a bit of a disaster. 333 00:18:52,479 --> 00:18:53,846 - Really? - That is not true. 334 00:18:53,880 --> 00:18:56,549 I knew all along it would be lovely and charming. 335 00:18:56,583 --> 00:19:00,486 Not what you said in the truck five minutes ago. 336 00:19:02,256 --> 00:19:05,358 Sweetie. Why don't you give Ty the bottle of wine we brought. 337 00:19:05,392 --> 00:19:06,659 'Cause I don't have the wine. 338 00:19:06,693 --> 00:19:08,894 It probably still in the truck. 339 00:19:08,929 --> 00:19:14,132 Well... I'll just go down and get it then. 340 00:19:14,167 --> 00:19:15,835 Hmm. 341 00:19:22,175 --> 00:19:23,843 What's that about? 342 00:19:26,446 --> 00:19:29,648 Things have been a little tense between me and Cass lately. 343 00:19:29,683 --> 00:19:32,585 You wanna tell me what happen? 344 00:19:32,619 --> 00:19:37,255 We had a bit of an argument on the ride over. 345 00:19:37,290 --> 00:19:40,325 You see I... 346 00:19:40,360 --> 00:19:42,194 I wanted to make a commitment to her... 347 00:19:42,228 --> 00:19:44,796 to be exclusive or whatever. 348 00:19:44,830 --> 00:19:46,764 And I was hoping she wanted the same thing. 349 00:19:46,799 --> 00:19:48,867 Turns out she just wants to be casual. 350 00:19:48,901 --> 00:19:51,269 Well, hey... maybe it's better if you just, you know... 351 00:19:51,304 --> 00:19:52,637 take things slow. 352 00:19:58,877 --> 00:20:01,545 But if she not feeling it, then like what are we doing? 353 00:20:01,579 --> 00:20:03,547 Dinner's ready! 354 00:20:08,820 --> 00:20:10,754 I know driving can be a bit scary at first, 355 00:20:10,788 --> 00:20:13,424 but it isn't like you to give up so easily. 356 00:20:13,458 --> 00:20:15,192 I'm not giving up on driving. 357 00:20:15,227 --> 00:20:16,627 I'm just giving up on Tim. 358 00:20:16,661 --> 00:20:19,195 I'm hoping Ty will give me lessons instead. 359 00:20:19,230 --> 00:20:22,298 Okay. But that's not what you told your grandfather. 360 00:20:22,333 --> 00:20:24,735 You made it sound like you didn't have time for lessons anymore. 361 00:20:24,769 --> 00:20:26,703 Okay. Well, what am I supposed to say? 362 00:20:26,738 --> 00:20:29,372 That he stresses me out and confuses me so much 363 00:20:29,407 --> 00:20:31,141 that I never want another lesson again? 364 00:20:31,175 --> 00:20:32,876 There's probably a more tactful way to putting it, 365 00:20:32,911 --> 00:20:36,378 but yes, I think you should have been honest. 366 00:20:36,413 --> 00:20:37,404 You know, believe it or not, 367 00:20:37,410 --> 00:20:39,740 he was really looking forward to teaching you how to drive. 368 00:20:39,784 --> 00:20:42,451 And if he finds out Ty is giving you lessons instead, 369 00:20:42,485 --> 00:20:45,688 then he might be a bit hurt. 370 00:20:45,722 --> 00:20:48,357 Okay, I'll talk to him. 371 00:20:48,391 --> 00:20:50,660 I think that's a good idea. 372 00:20:54,698 --> 00:20:56,097 Amy, why don't you tell Caleb and Cass 373 00:20:56,131 --> 00:20:58,332 about your new client horse. 374 00:20:58,367 --> 00:20:59,734 Hmm. Her name's Abbey. 375 00:21:04,506 --> 00:21:08,209 I actually jousted once. It's pretty fun. 376 00:21:11,013 --> 00:21:12,346 The whole nine yards. 377 00:21:12,381 --> 00:21:14,148 How did this come about? 378 00:21:14,183 --> 00:21:15,784 Well, I... 379 00:21:18,821 --> 00:21:20,822 She took me to this big festival in Brooks. 380 00:21:20,856 --> 00:21:22,790 Introduced me to all her jousting friends... 381 00:21:22,824 --> 00:21:24,558 they were really wonderful people, actually. 382 00:21:24,593 --> 00:21:26,493 Oh, and my horse, Dallas. 383 00:21:26,527 --> 00:21:27,895 Turns out he's a pretty good jousting horse. 384 00:21:27,929 --> 00:21:29,496 Really? 385 00:21:29,530 --> 00:21:31,932 Well, aren't you full of surprises. 386 00:21:31,967 --> 00:21:34,768 You know, Caleb, you could really help me out with my client. 387 00:21:34,803 --> 00:21:36,470 Is there anyway you can come by tomorrow? 388 00:21:36,504 --> 00:21:37,972 Yeah, sure. 389 00:21:38,006 --> 00:21:39,773 Okay. 390 00:21:39,808 --> 00:21:43,110 So Caleb, why don't you tell us a little more 391 00:21:43,144 --> 00:21:44,878 about this medieval wench you dated. 392 00:21:46,748 --> 00:21:50,382 Gwendolyn was no wench. She was all lady. 393 00:21:50,417 --> 00:21:52,986 Well then, maybe you should look up "lady" Gwendolyn, 394 00:21:53,020 --> 00:21:54,220 and see how she's doing. 395 00:21:54,254 --> 00:21:56,656 Unless of course she's died of scurvy or small pox 396 00:21:56,690 --> 00:21:58,057 or some other medieval disease. 397 00:21:58,092 --> 00:21:59,826 Well, thankfully she's very much alive. 398 00:21:59,860 --> 00:22:01,594 And maybe I will in the spirit of, 399 00:22:01,629 --> 00:22:05,197 What did you call it, "keeping things casual." 400 00:22:06,600 --> 00:22:08,668 - Have fun. - I will. 401 00:22:11,705 --> 00:22:13,539 - Yes... yes of course. - Dessert? 402 00:22:13,573 --> 00:22:15,642 Thank you. 403 00:22:16,977 --> 00:22:19,245 So how's my little Katie doing in kindergarten? 404 00:22:19,279 --> 00:22:21,647 Good. She... she really likes her teacher. 405 00:22:21,681 --> 00:22:24,550 And she even made a friend. 406 00:22:24,584 --> 00:22:27,219 - That's great. - Yeah. His name is Abraham. 407 00:22:27,254 --> 00:22:29,655 It's cute actually, she calls him her boyfriend. 408 00:22:29,689 --> 00:22:31,190 - Really? - Uh-ha. 409 00:22:31,304 --> 00:22:33,505 And yesterday she told me they're getting married. 410 00:22:33,540 --> 00:22:35,674 Katie doesn't waste any time, does she? 411 00:22:35,709 --> 00:22:37,742 Oh no, no. I'm sure this isn't coming from Katie. 412 00:22:37,776 --> 00:22:39,877 I'm sure this boy is just using words he's hearing at home 413 00:22:39,911 --> 00:22:41,812 and Katie is following along. 414 00:22:41,847 --> 00:22:43,914 What makes you think it wasn't Katie's idea? 415 00:22:43,949 --> 00:22:46,183 Well, because I know my daughter and she... 416 00:22:46,218 --> 00:22:48,519 Yeah. Well, she was just at Amy's wedding 417 00:22:48,554 --> 00:22:49,954 so to her getting married means 418 00:22:49,988 --> 00:22:51,756 wearing a pretty dress and eating cupcakes. 419 00:22:51,790 --> 00:22:53,258 Who wouldn't want to get hitched? 420 00:22:53,292 --> 00:22:55,226 I got this. 421 00:22:58,763 --> 00:23:00,264 He's gonna help us out today. 422 00:23:00,298 --> 00:23:01,665 Hey. 423 00:23:01,699 --> 00:23:04,635 Uh, I saw you joust few years back in Brooks. 424 00:23:04,669 --> 00:23:06,670 - Pretty hardcore stuff. - Thanks. 425 00:23:06,704 --> 00:23:08,004 I still don't understand what I'm doing here? 426 00:23:08,038 --> 00:23:09,473 Well, I think I figured out a way to help both 427 00:23:09,507 --> 00:23:11,241 you and your horse at the same time. 428 00:23:11,276 --> 00:23:13,443 Well, I thought we agreed to focus on Abbey's recovery. 429 00:23:13,478 --> 00:23:15,144 Yes, but you guys are a team. 430 00:23:15,178 --> 00:23:17,179 Abby needs you just as much as you need her. 431 00:23:17,213 --> 00:23:19,214 But I'm making her worse. You said it yourself. 432 00:23:19,249 --> 00:23:21,651 Let's change that. 433 00:23:21,685 --> 00:23:24,253 Okay. What do we do? 434 00:23:24,288 --> 00:23:27,657 Come here. I'm gonna put you on a nice reliable and quiet horse 435 00:23:27,691 --> 00:23:30,393 - something that'll help build your confidence. - That is Dallas. 436 00:23:30,427 --> 00:23:32,395 They don't come much more quiet and reliable than him. 437 00:23:32,429 --> 00:23:34,662 What about Abbey? 438 00:23:34,697 --> 00:23:36,531 Caleb's gonna ride her. He's a pretty strong rider. 439 00:23:36,565 --> 00:23:37,899 So it'll help build her confidence as well. 440 00:23:37,933 --> 00:23:39,834 What do you mean pretty strong? 441 00:23:39,868 --> 00:23:41,736 Fine. We'll start in the jumping ring 442 00:23:41,771 --> 00:23:43,471 and then we'll go from there. 443 00:23:43,506 --> 00:23:45,373 - Okay. Let's do it. - Okay. 444 00:23:49,745 --> 00:23:51,446 - Hey Georgie. - Hi. 445 00:23:51,480 --> 00:23:52,846 Amy tells me you want to go driving. 446 00:23:52,880 --> 00:23:54,481 Yeah, that would be awesome. 447 00:23:54,516 --> 00:23:57,017 Well, I got a few hours before my shift at the clinic. 448 00:23:57,051 --> 00:23:58,852 You wanna go right now? 449 00:23:58,886 --> 00:24:01,822 - Yeah. All right! - Let's go. 450 00:24:19,239 --> 00:24:20,740 What? What's wrong? What are you stopping for? 451 00:24:20,774 --> 00:24:23,943 I don't know. I just... I need a minute. 452 00:24:26,513 --> 00:24:28,180 Is everything okay? 453 00:24:37,690 --> 00:24:38,990 We need to switch places. Now! 454 00:24:39,024 --> 00:24:40,859 - What? - No. I... just... I'll explain later. 455 00:24:40,893 --> 00:24:42,627 Come on, move over. Let go! 456 00:24:44,063 --> 00:24:45,864 Go! Go! Go! 457 00:24:50,737 --> 00:24:53,004 - Hi. - Hello Georgie. Ty. 458 00:24:53,038 --> 00:24:55,272 Everything okay? 459 00:24:55,306 --> 00:24:56,974 Uh, yeah. Ty was just giving me a lift into town. Right, Ty? 460 00:24:57,008 --> 00:24:58,676 Right. 461 00:25:00,845 --> 00:25:02,713 I was just stopping by to see if you'd changed your mind about driving lessons. 462 00:25:02,748 --> 00:25:04,448 But you obviously have other plans. 463 00:25:04,483 --> 00:25:08,419 So I'll just be on my way. 464 00:25:17,729 --> 00:25:20,364 You want to tell me what's going on? 465 00:25:49,253 --> 00:25:50,719 Aghhh! 466 00:25:50,754 --> 00:25:53,722 Almost, Caleb! 467 00:26:06,836 --> 00:26:08,937 That looked great, Tristan. 468 00:26:11,707 --> 00:26:14,009 I don't think I've thought about the accident once today. 469 00:26:14,043 --> 00:26:16,011 When I'm on Dallas I can just be in the moment. 470 00:26:16,045 --> 00:26:17,544 It's a great feeling. 471 00:26:17,579 --> 00:26:19,046 Abbey was really good too. 472 00:26:19,081 --> 00:26:21,048 Are you kidding, she's amazing. 473 00:26:21,083 --> 00:26:23,484 I'm thinking about trading in my boots for a suit of armour. 474 00:26:23,518 --> 00:26:25,953 Ha ha. You should. I could use another worthy opponent. 475 00:26:25,988 --> 00:26:27,355 All right. Well, I think we are done for today. 476 00:26:27,389 --> 00:26:28,755 Same time tomorrow? 477 00:26:28,790 --> 00:26:31,058 - Sounds good. - See you, Tristan. 478 00:26:34,796 --> 00:26:36,296 Thank you for your help. 479 00:26:36,630 --> 00:26:40,000 Are you kidding? This was fun. 480 00:26:40,034 --> 00:26:42,402 So uh, what are you doing tonight? 481 00:26:42,536 --> 00:26:44,971 I'm not sure, why? 482 00:26:45,006 --> 00:26:46,572 Well, Cass and I were just talking about how nice it is 483 00:26:46,607 --> 00:26:48,275 to have another couple to hang out with. 484 00:26:48,309 --> 00:26:51,945 And we're thinking we could all get together. Bowling? 485 00:26:51,979 --> 00:26:54,514 Um... yeah. That'd be fun. 486 00:26:54,548 --> 00:26:56,715 So you guys are... you're okay? 487 00:26:56,749 --> 00:26:59,484 Yeah. We're amazing. Why? 488 00:26:59,519 --> 00:27:01,720 Oh, no reason... I'll talk to Ty. 489 00:27:01,754 --> 00:27:03,722 - Bowling... right? Okay. - Cool. 490 00:27:06,559 --> 00:27:08,694 I got to pet a salamander today! 491 00:27:08,728 --> 00:27:11,897 - You did? - It wasn't slimy at all. 492 00:27:11,932 --> 00:27:14,866 That's good. But you washed your hands afterwards, right? 493 00:27:17,903 --> 00:27:19,871 So did you see your friend Abraham today? 494 00:27:19,905 --> 00:27:21,739 Yup. We got married at recess. 495 00:27:21,773 --> 00:27:24,709 But we got divorced at lunch. 496 00:27:31,250 --> 00:27:35,786 So Caleb invited us to go out with him and Cass tonight. 497 00:27:36,121 --> 00:27:39,223 No Amy. Not after what happened last night. 498 00:27:39,257 --> 00:27:41,659 I don't want to. I'm so glad you said that. 499 00:27:41,693 --> 00:27:43,527 Don't get me wrong. I like Caleb. 500 00:27:43,562 --> 00:27:46,897 And I don't even mind Cassandra, but the two of them together... 501 00:27:46,931 --> 00:27:49,400 - It's awkward, I know. - Yeah. 502 00:27:49,434 --> 00:27:51,869 Besides, I'd rather have you all to myself tonight. 503 00:27:51,903 --> 00:27:53,604 Maybe we can go see a movie. 504 00:27:53,638 --> 00:27:55,105 We haven't done that in a while. 505 00:27:55,139 --> 00:27:56,539 - Okay. - Yeah. 506 00:27:56,574 --> 00:27:58,441 You pick the movie. And I'll text Caleb. 507 00:27:58,476 --> 00:28:00,543 Well, what are you gonna say first? 508 00:28:00,578 --> 00:28:04,748 Is it dishonest to say that we're too tired to go out? 509 00:28:05,682 --> 00:28:08,785 No, it's the truth. We are tired... 510 00:28:08,819 --> 00:28:11,355 tired of Cass and Caleb's drama. 511 00:28:13,724 --> 00:28:15,024 Georgie, give me a hand here, will ya? 512 00:28:15,058 --> 00:28:17,123 - Ah yeah. - Window? Okay? 513 00:28:17,124 --> 00:28:18,124 Okay. 514 00:28:20,831 --> 00:28:23,933 I'm really sorry about earlier. I should really explain. 515 00:28:23,967 --> 00:28:25,668 You don't have to. You weren't fooling anyone. 516 00:28:25,703 --> 00:28:27,336 Ty was giving you a driving lesson. 517 00:28:28,773 --> 00:28:30,607 You're probably better off. 518 00:28:30,641 --> 00:28:33,509 I guess I blamed you for making me nervous. 519 00:28:33,543 --> 00:28:34,944 There you go. 520 00:28:34,978 --> 00:28:36,545 Yeah, well, I have that effect on people. 521 00:28:36,579 --> 00:28:38,381 You don't understand. 522 00:28:38,415 --> 00:28:40,582 I thought it was you that was making me nervous, 523 00:28:40,617 --> 00:28:42,885 but it had nothing to do with you. 524 00:28:42,920 --> 00:28:45,854 I completely chickened out with Ty, all over again. 525 00:28:45,889 --> 00:28:47,723 I'm not ready for driving lessons. 526 00:28:47,757 --> 00:28:49,758 Not with you or anybody else. 527 00:28:49,793 --> 00:28:51,560 So that's it? You just quit? 528 00:28:51,594 --> 00:28:53,562 - Well, for now. - So I don't get it. 529 00:28:53,596 --> 00:28:56,364 One minute you're roman riding in front of hundreds of people at the rodeo. 530 00:28:56,399 --> 00:28:59,367 Taking on a jump that would make most kids your age pee their pants, 531 00:28:59,402 --> 00:29:00,669 and you don't even flinch. 532 00:29:00,703 --> 00:29:03,739 And now this... and now you wanna quit. 533 00:29:03,773 --> 00:29:05,941 - That was different. - Why? 534 00:29:05,975 --> 00:29:07,743 I don't know, it's just different, okay? 535 00:29:07,777 --> 00:29:09,578 - I've gotta get home. - Hey, how is it going? 536 00:29:09,612 --> 00:29:10,913 I thought I saw your bike outside. 537 00:29:10,947 --> 00:29:14,048 - Hey. I gotta go... - Georgie wait? 538 00:29:14,082 --> 00:29:15,483 What was that about? 539 00:29:15,517 --> 00:29:16,884 I don't know. Something's wrong. 540 00:29:20,388 --> 00:29:22,323 So... just a heads up. 541 00:29:22,357 --> 00:29:27,562 This move may be zombies and potentially a giant robot so... 542 00:29:27,596 --> 00:29:28,996 Oh great... 543 00:29:29,030 --> 00:29:30,665 Amy, it was the only one that was playing right now... 544 00:29:35,202 --> 00:29:38,404 - Oh no. Now what? - I don't know. 545 00:29:38,439 --> 00:29:39,739 Well, have they've seen us yet? 546 00:29:39,774 --> 00:29:42,408 - I don't think so. - Maybe we can just... 547 00:29:42,443 --> 00:29:45,645 Ty! Amy! 548 00:29:45,680 --> 00:29:47,347 Hey! 549 00:29:47,381 --> 00:29:50,116 I thought you weren't feeling up to going out tonight? 550 00:29:50,150 --> 00:29:51,550 Well, we weren't. 551 00:29:51,585 --> 00:29:52,885 Uh, you know, pretty tired. 552 00:29:52,919 --> 00:29:55,053 Yeah, but then we got a second wind. 553 00:29:55,088 --> 00:29:56,355 Oh. 554 00:29:56,389 --> 00:29:59,592 And I was gonna call you, um, but it was late, you know? 555 00:29:59,626 --> 00:30:01,059 This is great. 556 00:30:01,094 --> 00:30:03,529 I mean, we can all go to the movie together. 557 00:30:03,563 --> 00:30:04,140 - Yeah. - Hm-hm. 558 00:30:04,165 --> 00:30:06,164 - Yeah? - Yeah. Totally. 559 00:30:06,199 --> 00:30:07,700 Okay, well, we better get going 560 00:30:07,734 --> 00:30:09,401 because I hate missing the trailers. 561 00:30:09,435 --> 00:30:12,104 After you. 562 00:30:12,138 --> 00:30:15,040 Come on. 563 00:30:31,767 --> 00:30:35,069 I know what you're gonna say. 564 00:30:37,573 --> 00:30:40,107 Really? I'm that predictable? 565 00:30:41,477 --> 00:30:44,644 Yeah. You're gonna say that I shouldn't have gone out driving with Ty. 566 00:30:44,679 --> 00:30:48,215 And then you're going to try to convince me that... 567 00:30:48,249 --> 00:30:52,086 giving up on lessons wasn't the right thing to do. 568 00:30:52,120 --> 00:30:56,356 Wow, you really do have me figured out. 569 00:30:56,391 --> 00:30:57,791 I don't need to learn to drive. 570 00:30:57,825 --> 00:31:01,261 Horses are way better than cars and trucks. 571 00:31:01,296 --> 00:31:02,762 Okay. I totally agree. 572 00:31:02,797 --> 00:31:05,632 But most people don't use them exclusively for transportation. 573 00:31:05,666 --> 00:31:07,533 Other than maybe the Amish. 574 00:31:10,204 --> 00:31:12,305 Come on, Georgie... 575 00:31:12,339 --> 00:31:14,641 What's really going on? 576 00:31:19,480 --> 00:31:22,682 It's stupid. You wouldn't understand. 577 00:31:24,218 --> 00:31:26,753 Try me. 578 00:31:26,787 --> 00:31:31,524 Okay. My mom and dad... my birth parents... 579 00:31:31,558 --> 00:31:34,393 That's how they died. In a car crash. 580 00:31:34,428 --> 00:31:37,597 Oh, Georgie... of course. 581 00:31:37,631 --> 00:31:40,333 So I guess whenever I'm driving 582 00:31:40,367 --> 00:31:42,835 I start to think about it. 583 00:31:42,869 --> 00:31:44,837 Yeah. Okay. 584 00:31:48,575 --> 00:31:50,809 Not in the least. 585 00:31:50,844 --> 00:31:55,481 You know, what happened to your parents it was... 586 00:31:56,783 --> 00:31:59,585 Sometimes bad things happen 587 00:31:59,620 --> 00:32:04,723 and there's just no way to make sense of it. 588 00:32:08,628 --> 00:32:12,531 Is it okay if I wait until I'm older to start driving lessons? 589 00:32:12,565 --> 00:32:15,600 Of course. It's totally up to you. 590 00:32:17,102 --> 00:32:19,137 But when you are ready, 591 00:32:19,172 --> 00:32:20,572 your grandpa is gonna be in the seating right there 592 00:32:20,606 --> 00:32:23,074 in the seat next to you. 593 00:32:23,108 --> 00:32:25,477 Or your dad. Or me. 594 00:32:41,860 --> 00:32:43,594 I'm sorry. 595 00:32:43,628 --> 00:32:44,929 You know, I'm still sick to my stomach. 596 00:32:44,963 --> 00:32:46,998 All that gore and bodily fluids flying everywhere. 597 00:32:47,032 --> 00:32:49,100 No. I'm not talking about the zombie movie. 598 00:32:49,134 --> 00:32:52,536 I'm talking about Caleb and Cass making out the entire time. 599 00:32:54,606 --> 00:32:56,207 I just don't get it. 600 00:32:56,241 --> 00:32:58,676 You know, last night all they did was fight, and tonight... 601 00:32:58,711 --> 00:33:02,313 It was the worst PDA violation I've seen in a long time. 602 00:33:07,752 --> 00:33:09,652 Well, that is our own fault maybe. 603 00:33:09,687 --> 00:33:12,689 We had them over for dinner. Now we're a couples friends. 604 00:33:24,235 --> 00:33:27,503 You and me have to break up with Caleb and Cass. 605 00:33:33,476 --> 00:33:35,811 Nice job, Tristan. 606 00:33:38,148 --> 00:33:40,249 Actually you both do. 607 00:33:40,283 --> 00:33:43,518 Thanks. I wasn't sure about getting back on Abbey. 608 00:33:43,553 --> 00:33:45,454 But it feels like old times. 609 00:33:47,791 --> 00:33:49,358 What's that? 610 00:33:49,392 --> 00:33:50,859 You need to enter a jousting tournament. 611 00:33:50,893 --> 00:33:52,661 I don't know... 612 00:33:52,695 --> 00:33:54,162 It doesn't have to be a real one. 613 00:33:54,196 --> 00:33:55,564 We can... we can have it at Heartland. 614 00:33:55,598 --> 00:33:56,965 Who would I compete against? 615 00:33:56,999 --> 00:33:59,334 Well, you said yourself, Caleb would be a worthy opponent. 616 00:34:08,610 --> 00:34:10,879 Hey. 617 00:34:10,913 --> 00:34:12,513 All the experts agree that it is totally normal for children 618 00:34:12,547 --> 00:34:14,448 to introduce adult terms like "marriage" 619 00:34:14,483 --> 00:34:16,384 into their social interactions. 620 00:34:16,418 --> 00:34:19,020 - Okay. - It's perfectly normal. 621 00:34:20,656 --> 00:34:24,826 Lou, why are you obsessing about this? 622 00:34:24,860 --> 00:34:28,228 You were right. Katie is the ringleader. Not Abraham. 623 00:34:28,263 --> 00:34:29,730 What makes you think that? 624 00:34:29,765 --> 00:34:33,233 Because not only did she marry this boy, she divorced him. 625 00:34:33,268 --> 00:34:34,669 So? 626 00:34:34,703 --> 00:34:36,804 So? Where do you think she learned that word? 627 00:34:36,838 --> 00:34:40,608 She's five. She was playing around. Don't take it so hard. 628 00:34:40,642 --> 00:34:42,743 Divorce should not even be part of her vocabulary, okay? 629 00:34:42,778 --> 00:34:44,545 It makes me feel like a bad parent. 630 00:34:44,579 --> 00:34:47,515 Well, personally, I'm glad that she divorced Abraham. 631 00:34:47,549 --> 00:34:49,416 'Cause you cannot build a relationship 632 00:34:49,450 --> 00:34:52,119 on mutual love of play dough alone. 633 00:34:52,153 --> 00:34:55,189 You're not helping. 634 00:34:55,223 --> 00:34:57,224 You talk to Georgie? 635 00:34:57,258 --> 00:34:59,993 Yeah. Uh, she's okay. 636 00:35:00,028 --> 00:35:02,229 But I don't think she's ready for driving lessons. 637 00:35:02,263 --> 00:35:03,997 I wonder if there is anything in one of these books 638 00:35:04,032 --> 00:35:07,000 about how to help your children deal with fear. 639 00:35:10,671 --> 00:35:13,673 Hey Cass, listen I just wanted to... 640 00:35:15,443 --> 00:35:16,943 chat with you about some things. 641 00:35:16,977 --> 00:35:19,212 Um, actually, it's about you and Caleb. 642 00:35:19,246 --> 00:35:21,581 Yeah. Well, there's um... 643 00:35:21,615 --> 00:35:24,517 there is actually no me and Caleb anymore. It's over. 644 00:35:24,552 --> 00:35:28,154 What do you mean? You guys were all over each other last night. 645 00:35:28,188 --> 00:35:30,289 Uh, yeah. Well um... 646 00:35:30,324 --> 00:35:31,825 after we got home from the movie, 647 00:35:31,859 --> 00:35:34,794 um, Caleb said he didn't want to just keep things casual anymore. 648 00:35:42,235 --> 00:35:44,770 Hm. I'm sorry. I didn't know. 649 00:35:44,804 --> 00:35:48,006 Yeah. Don't be. It's um, it's for the best. 650 00:35:48,040 --> 00:35:50,642 I mean, we're just really different. 651 00:35:50,677 --> 00:35:54,780 So I don't think it would have worked anyway. Right? 652 00:35:54,814 --> 00:35:57,649 Yeah. I mean, if you don't feel the same way about Caleb, 653 00:35:57,684 --> 00:35:59,150 that's probably best that you let him go. 654 00:35:59,185 --> 00:36:00,452 You know... unless... 655 00:36:00,487 --> 00:36:02,588 Unless what? 656 00:36:02,622 --> 00:36:04,422 Like, unless you did have feelings for him, 657 00:36:04,456 --> 00:36:06,123 but you were afraid to give it a try. 658 00:36:06,157 --> 00:36:08,626 Or whatever, you know, but... 659 00:36:08,660 --> 00:36:11,328 But that's not it. 660 00:36:11,363 --> 00:36:14,999 No. I just... 661 00:36:15,033 --> 00:36:17,368 No. This is me. I mean, I don't know what's wrong. I just... 662 00:36:17,403 --> 00:36:20,605 I don't... I don't cry over guys, you know, uh... 663 00:36:20,639 --> 00:36:24,776 This isn't who I am. It's really not. 664 00:36:24,810 --> 00:36:26,544 I mean, don't... don't hug me actually I... 665 00:36:26,578 --> 00:36:28,578 - I don't need a hug. - I wasn't gonna hug you... 666 00:36:34,085 --> 00:36:36,720 Sure. 667 00:36:36,754 --> 00:36:41,691 Uh... Mrs. Ferguson here needs her horse's teeth floated. 668 00:36:41,726 --> 00:36:45,829 So if you can handle that, that would be great. 669 00:36:45,863 --> 00:36:47,097 Cass? 670 00:36:49,734 --> 00:36:52,736 I think I made a huge mistake. 671 00:37:07,597 --> 00:37:09,632 Well, don't you look seriously dashing. 672 00:37:09,666 --> 00:37:12,268 - What? - Is everything all right? 673 00:37:12,742 --> 00:37:14,375 Yeah, I'm fine. 674 00:37:14,409 --> 00:37:15,643 Look, Caleb, if you don't want to do this, 675 00:37:15,678 --> 00:37:17,111 that's totally fine by me. 676 00:37:17,145 --> 00:37:19,647 No. I really wanna do this. 677 00:37:19,682 --> 00:37:20,982 Give me a hand? 678 00:37:21,186 --> 00:37:23,454 Yeah. Of course. 679 00:37:27,092 --> 00:37:29,126 All right. 680 00:37:30,127 --> 00:37:30,937 That's better. 681 00:37:33,065 --> 00:37:35,166 - You're set. - Thanks. 682 00:37:38,102 --> 00:37:39,503 This is so cool. 683 00:37:39,537 --> 00:37:42,373 Yeah. I just hope I'm doing the right thing. 684 00:37:42,407 --> 00:37:44,941 Well, what do you mean? 685 00:37:44,976 --> 00:37:48,011 Well, Abbey and Tristan were injured in a tournament last year. 686 00:37:49,447 --> 00:37:51,482 So I've been working on building up his confidence. 687 00:37:51,516 --> 00:37:54,217 But at least I hope that it's gonna work. 688 00:37:59,190 --> 00:38:02,893 All right. Okay. Go break a lance. 689 00:38:02,927 --> 00:38:04,427 Will do. 690 00:38:21,845 --> 00:38:27,216 I can't believe he's doing this? What is he thinking? 691 00:38:27,250 --> 00:38:29,519 - Hey. - Hey. 692 00:38:32,388 --> 00:38:34,323 Ready! 693 00:39:53,200 --> 00:39:54,967 Caleb! 694 00:39:59,167 --> 00:40:00,580 Oh my god. Caleb! 695 00:40:07,140 --> 00:40:09,642 Are you all right? 696 00:40:09,676 --> 00:40:11,510 What are you doing here? 697 00:40:11,544 --> 00:40:15,814 Why do you think I'm here? 698 00:40:15,849 --> 00:40:17,616 Because I'm your knight in shining armour? 699 00:40:19,718 --> 00:40:21,919 Shut up you silly goof. 700 00:40:29,194 --> 00:40:31,562 Well met, Caleb. 701 00:40:33,565 --> 00:40:35,366 Yeah. Way to kick my butt. 702 00:40:36,834 --> 00:40:38,969 I never thought I'd joust again. Thank you, Amy. 703 00:40:41,005 --> 00:40:44,141 But you're the one who made me face my fears. 704 00:40:44,175 --> 00:40:46,977 I'm truly grateful. 705 00:40:55,753 --> 00:40:59,522 I'm ready for a driving lessons. 706 00:40:59,557 --> 00:41:00,923 Are you sure? 707 00:41:00,957 --> 00:41:03,593 No. But I can give it a try. 708 00:41:03,627 --> 00:41:05,395 Do you have any time? Maybe this afternoon? 709 00:41:05,429 --> 00:41:06,896 Yeah. I have time. 710 00:41:06,930 --> 00:41:10,400 Come on, I'll give you a lift. 711 00:41:10,434 --> 00:41:12,402 - Bye. - Bye. 712 00:41:12,436 --> 00:41:15,004 Bye, honey. Have fun! 713 00:41:21,444 --> 00:41:23,345 Hi. Grab a seat, I'll get you a menu. 714 00:41:27,017 --> 00:41:31,120 I'm Vanessa. We were in-laws for like half a day. 715 00:41:31,154 --> 00:41:33,756 I'm Abraham's mom. 716 00:41:33,790 --> 00:41:37,458 I just... I wanted to apologize. 717 00:41:37,492 --> 00:41:38,927 I'm going through a separation 718 00:41:38,961 --> 00:41:41,562 and that's why my son knows the word "divorce". 719 00:41:41,597 --> 00:41:43,998 Yeah. I'm so sorry that your daughter got caught up in all of this. 720 00:41:44,033 --> 00:41:45,734 No, no, no. Please don't apologize. 721 00:41:45,768 --> 00:41:47,635 I've been blaming myself. 722 00:41:47,669 --> 00:41:50,004 I just separated from my husband as well, 723 00:41:50,039 --> 00:41:52,440 and Katie's just like a sponge about everything. 724 00:41:52,474 --> 00:41:54,075 You know I have been reading all of these parenting books 725 00:41:54,110 --> 00:41:56,010 and they all say that it's normal, 726 00:41:56,045 --> 00:41:58,578 but it's hard not to feel guilty when your son comes home from school 727 00:41:58,613 --> 00:42:00,047 saying he got a divorce. 728 00:42:00,081 --> 00:42:01,114 I know. 729 00:42:01,249 --> 00:42:02,816 Did you read "Two Hearts One Home" yet? 730 00:42:02,851 --> 00:42:05,652 I loved it! I could not put it down. 731 00:42:05,686 --> 00:42:07,821 Hey, did you wanna stay for a coffee? 732 00:42:07,856 --> 00:42:10,824 It's really nice to have someone to talk to about this stuff. 733 00:42:12,560 --> 00:42:14,128 Do you have anything stronger than coffee? 734 00:42:14,162 --> 00:42:16,396 Yes. 735 00:42:16,430 --> 00:42:18,464 - I can make that happen. - Okay. 736 00:42:21,635 --> 00:42:24,771 We can just drive around the ranch today. 737 00:42:24,805 --> 00:42:27,006 We don't have to go out on the road. 738 00:42:30,410 --> 00:42:32,979 I just... I need a second. 739 00:42:35,015 --> 00:42:37,515 I have something for you. 740 00:42:40,619 --> 00:42:43,021 It might help. 741 00:42:48,828 --> 00:42:52,297 It's for good luck. 742 00:43:35,166 --> 00:43:36,360 On the next Heartland. 743 00:43:36,408 --> 00:43:38,368 I applied for him to be a Mounted Police horse. 744 00:43:38,372 --> 00:43:38,809 Separation. 745 00:43:38,811 --> 00:43:40,890 This is his reward, being sent away? 746 00:43:40,895 --> 00:43:42,440 Emotions run high. 747 00:43:42,956 --> 00:43:43,510 Georgie! 748 00:43:43,515 --> 00:43:45,561 You have no idea how this is going to affect him. 749 00:43:45,565 --> 00:43:45,915 Heartland, 750 00:43:47,152 --> 00:43:49,319 next Sunday at 7:00 on CBC. 751 00:43:49,320 --> 00:43:57,320 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.