Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,364 --> 00:00:02,697
Previously on "Heartland"...
2
00:00:05,634 --> 00:00:07,635
Ugh!
Ow! It really hurts!
3
00:00:07,670 --> 00:00:09,771
You're gonna be okay.
4
00:00:09,805 --> 00:00:12,373
Stephen's leaving today.
5
00:00:12,375 --> 00:00:14,108
He's going to live
with his dad until fall.
6
00:00:14,142 --> 00:00:15,710
How's school going?
7
00:00:15,744 --> 00:00:18,212
Mom said she's helping you
study for some kind of retest.
8
00:00:18,246 --> 00:00:21,148
I thought tutoring was supposed
to make math less confusing.
9
00:00:21,183 --> 00:00:23,217
How you doing, old boy?
10
00:00:23,251 --> 00:00:25,687
How's retirement treating ya?
11
00:00:25,721 --> 00:00:29,023
So why haven't you been riding?
12
00:00:29,057 --> 00:00:31,125
It's Paint, isn't it?
13
00:00:53,615 --> 00:00:56,248
Hi Remi. Shhhh...
14
00:00:56,282 --> 00:01:00,263
- She's home!!
- Oh, Katie.
15
00:01:00,453 --> 00:01:02,889
- Your teacher called.
- I know. She said.
16
00:01:02,923 --> 00:01:04,624
You're in trouble...
17
00:01:04,658 --> 00:01:07,059
Okay, Katie, can you
please go play in your room?
18
00:01:07,093 --> 00:01:08,828
I was going to tell you.
19
00:01:08,862 --> 00:01:10,696
Mrs. Haggis is worried. Okay?
20
00:01:10,731 --> 00:01:12,698
Your final math exam
is only two weeks away
21
00:01:12,733 --> 00:01:14,934
and you're still not doing well
on any of your term tests
22
00:01:14,968 --> 00:01:17,769
or your quizzes and
she doesn't want you to fail.
23
00:01:17,803 --> 00:01:19,303
But if you don't
pull your marks up,
24
00:01:19,338 --> 00:01:20,605
you're going to be
facing summer school.
25
00:01:20,640 --> 00:01:22,007
Summer school?
No! I can't. I've got...
26
00:01:22,041 --> 00:01:25,109
Extreme team. I know.
So, we need to make a plan.
27
00:01:25,144 --> 00:01:27,345
I hope that plan doesn't
involve you helping me study
28
00:01:27,379 --> 00:01:28,780
because we'll end up
killing each other.
29
00:01:28,814 --> 00:01:30,549
I know that didn't work out.
30
00:01:30,583 --> 00:01:32,316
Mrs. Haggis suggested a tutor.
31
00:01:32,351 --> 00:01:34,252
Another student
from your school.
32
00:01:34,286 --> 00:01:35,620
And apparently he's had
a lot of success
33
00:01:35,655 --> 00:01:37,155
with some of the other kids.
34
00:01:37,189 --> 00:01:39,790
He? It's a he? No! No way!
35
00:01:39,824 --> 00:01:41,792
Okay, if you want to avoid
summer school,
36
00:01:41,826 --> 00:01:44,929
this is something you're going
to have to be open to.
37
00:01:49,333 --> 00:01:51,769
Ty! Pull over! Pull over!
38
00:02:02,780 --> 00:02:06,415
Is there ever gonna be a yard sale
that you're not gonna want to stop at?
39
00:02:06,450 --> 00:02:09,719
This is what, the fourth,
fifth this week?
40
00:02:09,753 --> 00:02:11,955
We have a loft to furnish, okay?
41
00:02:11,989 --> 00:02:13,957
And look at all this stuff!
42
00:02:13,991 --> 00:02:15,758
It's mostly crap, Amy.
43
00:02:15,793 --> 00:02:17,159
Hey, that's the beauty of it, okay.
44
00:02:17,194 --> 00:02:19,528
You never know what
you're gonna find.
45
00:02:19,562 --> 00:02:21,097
We'll find mostly crap.
That's what we're gonna find.
46
00:02:49,291 --> 00:02:52,460
Paint? Paint!
47
00:02:52,495 --> 00:02:54,029
What's wrong?
48
00:02:54,063 --> 00:02:56,364
Easy.
49
00:02:57,999 --> 00:02:59,400
These are cool.
50
00:02:59,434 --> 00:03:02,202
I-We don't need dishes.
I already have dishes.
51
00:03:02,237 --> 00:03:05,639
What, Caleb's? No, those
are not leaving the trailer.
52
00:03:05,673 --> 00:03:08,308
Oh! I love this table.
53
00:03:08,343 --> 00:03:10,310
Ty, this is beautiful.
54
00:03:11,646 --> 00:03:13,480
Good boy.
55
00:03:13,515 --> 00:03:16,115
That's it! Come on, Paint!
56
00:03:16,150 --> 00:03:18,751
You can do it.
57
00:03:18,785 --> 00:03:22,588
Hey, someone was a rodeo fan,
that's for sure.
58
00:03:24,658 --> 00:03:26,559
Hey, look at this.
59
00:03:28,395 --> 00:03:29,728
Doesn't that look like Jack?
60
00:03:29,763 --> 00:03:32,898
Oh my gosh, it is!
Isn't that Paint?
61
00:03:32,933 --> 00:03:34,300
We should buy it.
62
00:03:34,334 --> 00:03:35,734
Absolutely. He's got
a birthday coming up.
63
00:03:35,769 --> 00:03:37,502
We should frame it for him.
64
00:03:37,537 --> 00:03:40,472
Great. It could remind him
of how young he used to be.
65
00:03:40,506 --> 00:03:43,942
Okay, so maybe it's
not the perfect birthday gift.
66
00:03:43,976 --> 00:03:46,411
But I still think he'd like it.
67
00:03:46,446 --> 00:03:49,448
Good. We'll get this
and then we'll go.
68
00:03:49,482 --> 00:03:53,485
And we will get the table.
And the dishes.
69
00:04:00,693 --> 00:04:03,194
Ty! Are you around?
70
00:04:03,228 --> 00:04:04,596
There is something wrong
with Paint.
71
00:04:04,630 --> 00:04:06,297
I need you to get here now!
72
00:04:10,135 --> 00:04:12,421
S09E04
Ties of the Earth
73
00:04:12,545 --> 00:04:15,237
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
74
00:04:56,980 --> 00:04:59,715
- Grandpa!
- Hurry!
75
00:05:06,589 --> 00:05:09,135
Hey, Paint. Hey, buddy.
76
00:05:09,155 --> 00:05:11,093
Oh boy...
77
00:05:11,128 --> 00:05:12,995
I don't know how long
he's been trying to stand up.
78
00:05:13,030 --> 00:05:15,363
But he doesn't have
much strength left.
79
00:05:15,397 --> 00:05:17,431
We've got to get him
on his feet somehow.
80
00:05:17,466 --> 00:05:19,534
It's okay. We're here
to help you. All right?
81
00:05:19,568 --> 00:05:22,436
Just stay calm.
82
00:05:26,241 --> 00:05:28,743
- Okay. Jack, get a good grip.
- Yeah.
83
00:05:28,778 --> 00:05:32,013
On the count of three.
One... Two...
84
00:05:32,048 --> 00:05:33,514
Three.
85
00:05:33,549 --> 00:05:34,848
- That's it.
- Come on!
86
00:05:34,883 --> 00:05:38,219
That's it! Come on, Paint!
87
00:05:41,022 --> 00:05:44,758
- C'mon Paint!
- Up Paint! You can do it! Up!
88
00:05:44,793 --> 00:05:47,761
- Up, boy!
- He's trying. He's trying.
89
00:05:47,796 --> 00:05:49,297
C'mon boy.
90
00:05:49,331 --> 00:05:51,098
- There we go!
- That's it! Good boy.
91
00:05:51,132 --> 00:05:54,602
There he is! That a boy!
92
00:05:54,636 --> 00:05:56,036
There you go.
93
00:05:56,071 --> 00:05:59,807
Oh, you're my pal, aren't you?
94
00:05:59,841 --> 00:06:03,443
Okay. We'll give him
some time to rest.
95
00:06:03,477 --> 00:06:05,412
But then I'm gonna take him
down to the barn
96
00:06:05,446 --> 00:06:08,048
- and have a look at him.
- No.
97
00:06:08,083 --> 00:06:11,226
- What?
- That's not a good idea.
98
00:06:11,246 --> 00:06:11,926
Why?
99
00:06:11,946 --> 00:06:14,187
If he's in a stall
and he goes down again,
100
00:06:14,221 --> 00:06:18,290
it'll be a far worse scenario than
the one we just went through.
101
00:06:18,325 --> 00:06:21,330
- I hear you, Jack...
- He's better off in the field.
102
00:06:22,096 --> 00:06:24,831
- Are you sure?
- Yes. I'm sure.
103
00:06:24,865 --> 00:06:27,004
I'll catch up with you.
104
00:06:33,372 --> 00:06:35,006
There you go.
105
00:06:41,280 --> 00:06:43,666
- Hi.
- Hello.
106
00:06:45,142 --> 00:06:46,425
You all right?
107
00:06:46,445 --> 00:06:49,171
Nothing wrong with me.
108
00:06:49,617 --> 00:06:51,022
What happened?
109
00:06:51,057 --> 00:06:53,891
- It's Paint...
- What about Paint?
110
00:06:53,925 --> 00:06:56,526
What's wrong with him?
111
00:06:58,938 --> 00:07:02,366
Until when? Yeah.
112
00:07:02,636 --> 00:07:05,569
No, no. I totally understand.
Um, yeah, Scott.
113
00:07:05,603 --> 00:07:07,337
Family is important.
114
00:07:07,828 --> 00:07:11,737
Um, is there any chance
you could come by right now?
115
00:07:15,112 --> 00:07:17,547
No? Okay.
116
00:07:19,216 --> 00:07:20,617
Absolutely.
117
00:07:20,652 --> 00:07:23,518
Uh, well, best of luck
with everything.
118
00:07:24,289 --> 00:07:27,290
- Thanks.
- Scott's away?
119
00:07:27,659 --> 00:07:30,794
Yeah. For four days.
120
00:07:33,933 --> 00:07:36,131
You'll be fine.
121
00:07:36,415 --> 00:07:40,991
Yeah, I know I will. But it's
just, um, it's Jack's horse.
122
00:07:41,011 --> 00:07:43,339
And he really loves
that animal. So...
123
00:07:43,373 --> 00:07:47,410
I just want to make sure that
I give him the right advice if-
124
00:07:49,189 --> 00:07:50,513
You know...
125
00:07:50,843 --> 00:07:52,555
And you will.
126
00:07:53,016 --> 00:07:55,049
I heard the temperature's
going way down tonight.
127
00:07:55,083 --> 00:07:56,973
- Did you hear that?
- Mm-hmm.
128
00:07:56,993 --> 00:07:59,070
Are you guys going to be warm
enough in your trailer?
129
00:07:59,090 --> 00:08:01,623
Oh, yeah. As long as the
heater doesn't break down again,
130
00:08:01,657 --> 00:08:03,291
like it did last week,
we'll be fine.
131
00:08:03,326 --> 00:08:05,493
Well, you know, you're always
welcome to stay here anytime.
132
00:08:05,849 --> 00:08:07,388
Thank you.
133
00:08:07,830 --> 00:08:09,263
Grandpa, maybe...
134
00:08:09,298 --> 00:08:11,199
Paint would be better off in
the warmth of the barn tonight?
135
00:08:11,233 --> 00:08:12,534
Not out in the field.
136
00:08:12,568 --> 00:08:14,348
I think he's fine where he is.
137
00:08:14,368 --> 00:08:16,070
But it's gonna get cold.
138
00:08:20,842 --> 00:08:23,174
I'll tell you a story.
139
00:08:24,266 --> 00:08:27,380
When I was a kid
my dad had a horse.
140
00:08:27,400 --> 00:08:31,518
It was a good horse -
but he came up lame.
141
00:08:31,873 --> 00:08:34,621
We didn't know why back then.
142
00:08:34,940 --> 00:08:40,152
So dad kept him in the barn,
that barn,
143
00:08:40,425 --> 00:08:42,428
so he could keep an eye on him.
144
00:08:42,463 --> 00:08:45,130
And he went down.
Right there in the stall.
145
00:08:45,165 --> 00:08:47,166
But we couldn't help him
'cause there was no room
146
00:08:47,200 --> 00:08:51,303
to maneuver in there
and it was a hell of a scene.
147
00:08:53,349 --> 00:08:55,781
What happened to the horse?
148
00:08:58,462 --> 00:09:01,680
Grandpa, Paint is
not at that point yet. Okay?
149
00:09:01,714 --> 00:09:03,348
We can get him back into shape.
It's my fault.
150
00:09:03,383 --> 00:09:04,949
I've been working with Bear
and Buddy,
151
00:09:04,984 --> 00:09:07,386
I've hardly spent any time
with him.
152
00:09:07,420 --> 00:09:08,987
And I've been so busy practicing
with Phoenix and Trouble,
153
00:09:09,021 --> 00:09:10,489
I haven't had much time
for Paint either.
154
00:09:10,523 --> 00:09:13,091
Yeah, we'll get him back
into our routine.
155
00:09:13,125 --> 00:09:16,127
Massaging his legs
was helping a lot.
156
00:09:16,509 --> 00:09:19,686
Girls, this is not my first rodeo.
157
00:09:20,500 --> 00:09:24,715
I know that when a horse his age
has bad osteo arthritis
158
00:09:24,735 --> 00:09:27,870
and he goes down,
it's not a good sign.
159
00:09:29,869 --> 00:09:33,910
It means he's more than likely
to go down again.
160
00:09:33,944 --> 00:09:36,513
Am I right, Ty?
161
00:09:36,547 --> 00:09:38,114
Yeah. I agree.
162
00:09:38,148 --> 00:09:41,451
Um, but if it does get cold
tonight, Jack,
163
00:09:41,485 --> 00:09:43,586
his stiffness is only
gonna get worse.
164
00:09:43,621 --> 00:09:46,989
So that's something
you got to think about.
165
00:09:47,024 --> 00:09:49,726
Fine. Bring him in,
166
00:09:49,760 --> 00:09:51,728
I'll spend the night
out there with him.
167
00:09:51,762 --> 00:09:53,129
Make sure he's all right.
168
00:09:53,163 --> 00:09:54,463
I don't think spending
the night in a cold barn
169
00:09:54,497 --> 00:09:56,699
will be any good for
your arthritis either.
170
00:09:56,733 --> 00:10:00,469
I'm not gonna fall apart
anytime soon.
171
00:10:00,503 --> 00:10:03,806
I dunno, you got that birthday
coming up and everything.
172
00:10:05,742 --> 00:10:09,078
I'm just trying to cheer you
up. It's not the big one. Yet.
173
00:10:09,112 --> 00:10:11,747
Right?
174
00:10:11,781 --> 00:10:14,416
You certainly haven't lost
your appetite, have you?
175
00:10:14,451 --> 00:10:16,052
I like that. That's good.
176
00:10:16,086 --> 00:10:17,739
Okay.
177
00:10:18,988 --> 00:10:20,255
- Here, switch me sides.
- Yep.
178
00:10:20,289 --> 00:10:22,791
I'll go up first here.
179
00:10:22,826 --> 00:10:24,192
Where'd you get that?
180
00:10:24,227 --> 00:10:25,861
At a yard sale. Isn't it great?
181
00:10:25,895 --> 00:10:28,530
You're not taking it up there.
It'll just get in the way.
182
00:10:28,565 --> 00:10:29,931
We're still under construction.
183
00:10:29,966 --> 00:10:32,334
I know that. But it's
the first piece furniture
184
00:10:32,369 --> 00:10:33,736
that I have ever bought.
185
00:10:33,770 --> 00:10:35,303
And I just want to see
how it looks.
186
00:10:35,338 --> 00:10:37,573
I'm gonna sit at it and pretend
that I live there already.
187
00:10:37,607 --> 00:10:40,275
I know she's crazy.
But I still married her.
188
00:10:41,911 --> 00:10:43,578
Come on. Okay, hold on. Hold on.
189
00:10:43,612 --> 00:10:45,980
- Not so fast.
- Not so fast? Okay.
190
00:10:46,014 --> 00:10:46,981
- Okay.
- Okay, ready?
191
00:10:47,015 --> 00:10:49,517
Oh God!
192
00:10:49,551 --> 00:10:51,952
Wow. He just fell
down? That's pretty scary.
193
00:10:51,987 --> 00:10:53,588
Yeah, it was.
194
00:10:53,622 --> 00:10:57,692
And I'm really worried about
Jack. He's had Paint forever.
195
00:10:57,726 --> 00:10:59,026
Things suck right now.
196
00:10:59,060 --> 00:11:00,495
- I bet.
- And math!
197
00:11:00,529 --> 00:11:02,963
I totally failed the last
three tests.
198
00:11:02,998 --> 00:11:05,099
Now Lou's gonna make me
have a tutor.
199
00:11:05,133 --> 00:11:07,067
- I'll help.
- Hey.
200
00:11:07,102 --> 00:11:08,503
Math's my best subject.
201
00:11:08,537 --> 00:11:11,972
I'm finishing the year on-line.
It's, it's going great.
202
00:11:12,007 --> 00:11:13,374
We could work on-line together.
203
00:11:13,408 --> 00:11:15,609
Yeah, totally.
That would be so cool.
204
00:11:15,643 --> 00:11:18,412
Um, actually, I gotta go.
Can I call you tomorrow?
205
00:11:18,446 --> 00:11:20,714
- Okay. Bye.
- Bye.
206
00:11:22,930 --> 00:11:24,751
Your teacher's pretty
old school.
207
00:11:24,786 --> 00:11:27,654
I don't think she's gonna let
you finish that course on-line.
208
00:11:27,688 --> 00:11:30,824
Well, even if she doesn't
let me do it on-line,
209
00:11:30,858 --> 00:11:35,495
Stephen can still help me study.
We don't need to pay a tutor.
210
00:11:35,530 --> 00:11:38,832
Okay well, I'll talk to
Mrs. Haggis about it on Monday.
211
00:12:12,924 --> 00:12:16,069
And folks I want you
to know, Jack just told me...
212
00:12:16,103 --> 00:12:17,903
he's such an imaginative guy
213
00:12:17,938 --> 00:12:21,474
he's gonna call this new horse
of his... wait for it...
214
00:12:21,508 --> 00:12:23,076
Paint!
215
00:12:35,126 --> 00:12:37,199
He seems a lot more comfortable today.
216
00:12:37,214 --> 00:12:40,400
His joints have definitely
cooled down.
217
00:12:40,420 --> 00:12:42,718
- Ty showed me what to look for.
- Oh?
218
00:12:42,753 --> 00:12:45,654
He'll be okay. Amy and I
will make sure of it.
219
00:12:45,689 --> 00:12:47,857
We need to take it day by day, Georgie.
220
00:12:47,892 --> 00:12:50,293
There's no miracle recovery.
Not at his age.
221
00:12:50,327 --> 00:12:52,395
Don't be so negative.
222
00:12:52,429 --> 00:12:55,598
I'm not being negative.
I'm just being realistic.
223
00:12:57,434 --> 00:13:00,333
Well, if it's time for Paint, it's time.
224
00:13:00,871 --> 00:13:04,507
When a horse can't get up,
it's a sign of things to come.
225
00:13:04,541 --> 00:13:08,944
Well, soon, he might not
be able to lie down
226
00:13:08,978 --> 00:13:10,679
and that's just as bad.
227
00:13:10,714 --> 00:13:14,182
Yeah, but that's like
the worst case scenario.
228
00:13:14,217 --> 00:13:15,551
How is he doing?
229
00:13:15,585 --> 00:13:17,953
Ah, Great!
He's doing really great.
230
00:13:17,987 --> 00:13:21,890
Hey, boy.
Listen, sweetheart, um,
231
00:13:21,924 --> 00:13:23,892
I was wondering if you could
come and help me out
232
00:13:23,926 --> 00:13:25,427
at Maggie's for a while?
233
00:13:25,461 --> 00:13:28,563
One of the waitresses
is late getting in.
234
00:13:28,597 --> 00:13:32,286
Yeah, you go on.
I'll stay here with Paint.
235
00:13:33,368 --> 00:13:36,738
Uh, okay.
All right, see ya, buddy.
236
00:13:40,943 --> 00:13:43,544
I don't know. It's not due
for another, like, three weeks.
237
00:13:43,578 --> 00:13:46,947
Yeah, but we still
need a better hypothesis.
238
00:13:46,981 --> 00:13:48,415
I think our hypothesis is fine.
239
00:13:48,450 --> 00:13:50,484
Can I get you guys anything?
240
00:13:50,518 --> 00:13:51,919
No. Thank you.
241
00:13:51,953 --> 00:13:53,954
I'll have another decaf
skim milk mocha cappuccino
242
00:13:53,988 --> 00:13:56,890
with cinnamon on top
but hold the whip cream.
243
00:13:56,925 --> 00:13:59,059
Well, maybe just a little.
244
00:13:59,093 --> 00:14:00,994
Okay, I'll have to write
this down.
245
00:14:01,028 --> 00:14:02,661
I'll make it.
246
00:14:05,099 --> 00:14:08,234
- Who is that guy?
- New kid at school.
247
00:14:08,269 --> 00:14:09,869
And lucky me got paired
to work with him
248
00:14:09,903 --> 00:14:11,471
on this biology project.
249
00:14:11,505 --> 00:14:15,342
He is driving me absolutely
insane.
250
00:14:15,376 --> 00:14:17,877
He's totally super smart,
but he's the most arrogant jerk
251
00:14:17,911 --> 00:14:19,846
that I have ever
had to spend time with.
252
00:14:19,880 --> 00:14:23,083
I'd almost rather fail this project
than have to work with him on it.
253
00:14:23,117 --> 00:14:25,485
But, I can't let him
get the top mark.
254
00:14:25,519 --> 00:14:27,653
That is not gonna happen
in my lifetime.
255
00:14:27,688 --> 00:14:29,455
Can we get back at it?
256
00:14:29,490 --> 00:14:33,220
I don't have all day to spend in
this mediocre temple of kitsch.
257
00:14:34,495 --> 00:14:38,931
Excuse me, my mom owns this
"mediocre temple of kitsch"
258
00:14:38,966 --> 00:14:40,666
and for your information
it's the best diner
259
00:14:40,701 --> 00:14:44,370
in the whole town, the whole
area, the whole province!
260
00:14:44,404 --> 00:14:45,871
Right.
261
00:14:45,905 --> 00:14:47,205
We still need a better hypothesis
262
00:14:47,239 --> 00:14:49,474
than the lame one
you came up with.
263
00:14:56,081 --> 00:14:58,483
So, I just read about
a herbal extraction
264
00:14:58,518 --> 00:15:00,451
that is good for arthritic horses.
265
00:15:00,486 --> 00:15:03,254
Apparently, it's got celery
seed, dandelion root,
266
00:15:03,288 --> 00:15:05,490
willow extract...
I mean, it's all the good stuff.
267
00:15:05,524 --> 00:15:06,724
I ordered some on-line.
268
00:15:06,758 --> 00:15:08,259
It should be here
in the next couple of days.
269
00:15:08,293 --> 00:15:09,793
I should put some of that
in my own food.
270
00:15:09,828 --> 00:15:11,162
Maybe it'll work on me.
271
00:15:11,196 --> 00:15:13,864
I'll let Lou know.
272
00:15:15,330 --> 00:15:18,669
Georgie massaged his legs
for an hour this morning.
273
00:15:18,703 --> 00:15:21,272
He seems a little easier.
274
00:15:21,306 --> 00:15:23,534
She should keep doing that.
275
00:15:27,779 --> 00:15:29,647
Scott suggested we continue
the injections
276
00:15:29,681 --> 00:15:31,949
of the hyaluronic acid
into his joints.
277
00:15:31,983 --> 00:15:33,316
It has an anti-inflammatory effect
278
00:15:33,351 --> 00:15:36,253
and it'll also thicken
the synovial fluid as well...
279
00:15:36,287 --> 00:15:39,321
- Over time.
- Don't give me the vet jargon.
280
00:15:39,356 --> 00:15:42,425
He's been getting those injections
for the past few months.
281
00:15:42,459 --> 00:15:44,427
It's done some good.
No doubt about it.
282
00:15:44,461 --> 00:15:49,364
But over time? I don't know
that we have that time.
283
00:15:50,601 --> 00:15:56,503
Ty, we both know that yesterday
was a first.
284
00:15:56,840 --> 00:15:58,575
Yeah. It was.
285
00:15:58,609 --> 00:16:02,011
So, you'll tell me, won't you-
as a vet, when you think...
286
00:16:02,046 --> 00:16:06,421
Jack, it's... it's too soon,
you know,
287
00:16:06,441 --> 00:16:08,284
to go down that road.
288
00:16:08,318 --> 00:16:10,786
I hope so. But you were
straight with me
289
00:16:10,820 --> 00:16:13,289
when you told me it was time
to stop riding Paint.
290
00:16:13,323 --> 00:16:14,623
I want you to be straight
with me now.
291
00:16:14,657 --> 00:16:16,825
I don't want you dealing
with this any different
292
00:16:16,859 --> 00:16:19,461
just 'cause it's my horse.
293
00:16:19,481 --> 00:16:22,757
I won't. I promise.
294
00:16:30,950 --> 00:16:32,675
How you doing?
295
00:16:33,394 --> 00:16:35,110
I'm good.
296
00:16:39,082 --> 00:16:40,936
I know what you're going through.
297
00:16:41,085 --> 00:16:43,619
You don't have to pretend
with me.
298
00:16:43,828 --> 00:16:48,876
I admit, seeing him down
like that, struggling...
299
00:16:49,358 --> 00:16:52,393
it unnerved me, for sure.
300
00:16:52,428 --> 00:16:54,362
Me and Paint, we've been through
a fair bit.
301
00:16:54,396 --> 00:16:56,831
Yeah. Well, you've been
together many years.
302
00:16:56,865 --> 00:17:00,868
I can't help but think,
if it hadn't been for Paint
303
00:17:00,902 --> 00:17:03,838
he stuck right by me
when I had my heart attack.
304
00:17:03,872 --> 00:17:05,473
I know.
305
00:17:05,508 --> 00:17:08,843
Tim said he would've driven
right by me that night.
306
00:17:08,877 --> 00:17:12,547
He saw Paint standing there,
307
00:17:12,567 --> 00:17:16,483
just standing in that field
all on his own,
308
00:17:16,518 --> 00:17:21,572
and Tim knew, he knew something
was wrong.
309
00:17:23,558 --> 00:17:25,792
Probably wishes he had
just driven by.
310
00:17:25,826 --> 00:17:27,628
Oh, stop it!
311
00:17:31,962 --> 00:17:33,967
- You good with those?
- Yeah.
312
00:17:38,338 --> 00:17:40,842
- Hi, I'm Adam Parker.
- Hi!
313
00:17:40,862 --> 00:17:43,200
I believe Mrs. Haggis
spoke to you about me.
314
00:17:43,220 --> 00:17:44,585
I'm the math tutor.
315
00:17:44,605 --> 00:17:48,424
Right. Okay. I, I hadn't realized Mrs.
Haggis already made the arrangement.
316
00:17:48,444 --> 00:17:51,634
She told me to start as soon
as I could. So here I am.
317
00:17:51,654 --> 00:17:54,187
Okay, well, this is Georgie...
318
00:17:54,221 --> 00:17:55,985
Yeah. We've met.
319
00:18:02,428 --> 00:18:06,641
I cannot possibly do this.
Jade knows that guy.
320
00:18:06,661 --> 00:18:10,458
He's in one of her classes
and she cannot stand him.
321
00:18:10,478 --> 00:18:11,369
He's an arrogant ass.
322
00:18:11,404 --> 00:18:13,605
Listen, you cannot go by
what Jade told you.
323
00:18:13,639 --> 00:18:15,908
Your teacher recommended him highly.
324
00:18:15,942 --> 00:18:18,242
- He's horrible!
- You don't know that!
325
00:18:18,276 --> 00:18:20,778
Yes, I do. He was at Maggie's
this morning
326
00:18:20,813 --> 00:18:22,646
and he called your diner
and I quote,
327
00:18:22,681 --> 00:18:24,884
a "mediocre temple of kitsch".
328
00:18:24,904 --> 00:18:27,318
- He said that?
- Yeah.
329
00:18:27,552 --> 00:18:28,986
Everyone is entitled
to their opinion.
330
00:18:30,488 --> 00:18:33,824
Listen, you have to at least
give this a chance.
331
00:18:33,858 --> 00:18:35,759
Just so you know,
I'm on the clock.
332
00:18:35,794 --> 00:18:38,362
So I only got an hour
to spend with Georgie.
333
00:18:38,397 --> 00:18:40,096
Do you have your books?
334
00:18:40,131 --> 00:18:42,832
I think you better get them.
335
00:18:46,752 --> 00:18:49,672
So Georgie tells me
that she already met you
336
00:18:49,706 --> 00:18:52,042
- this morning at Maggie's.
- Yes.
337
00:18:52,076 --> 00:18:54,010
Well, I hope you enjoyed your meal.
338
00:18:54,045 --> 00:18:55,611
I didn't eat anything.
339
00:18:55,646 --> 00:18:57,880
Oh. Most people who come into
the diner
340
00:18:57,915 --> 00:19:00,550
can't resist our breakfast menu.
341
00:19:00,584 --> 00:19:03,118
The statistics are too risky.
342
00:19:03,153 --> 00:19:04,754
I couldn't help but notice that the
area of your preparation kitchen
343
00:19:04,788 --> 00:19:06,889
is far too small and
ill-equipped to serve
344
00:19:06,924 --> 00:19:09,427
the amount of tables that occupy
your restaurant space.
345
00:19:09,447 --> 00:19:13,162
Oh. Well, you know,
it's, it's been working so far.
346
00:19:13,196 --> 00:19:14,964
Thousands of, of satisfied,
347
00:19:14,998 --> 00:19:19,702
actually more than satisfied
customers. Repeat customers.
348
00:19:19,736 --> 00:19:21,971
But, you know,
you're the math whiz
349
00:19:22,005 --> 00:19:26,908
who knows all about area and
statistics. So you would know.
350
00:19:28,516 --> 00:19:32,681
I actually have an MBA from
Columbia University in NYC.
351
00:19:32,715 --> 00:19:35,750
Yeah, I majored in marketing.
Graduated top of my class.
352
00:19:38,021 --> 00:19:39,588
So...
353
00:19:41,557 --> 00:19:44,593
You're crazy. I can't believe
you let him intimidate you.
354
00:19:44,627 --> 00:19:46,127
He did. He intimidated me.
355
00:19:46,161 --> 00:19:47,428
I mean, how is that possible?
356
00:19:47,463 --> 00:19:49,998
He's no more than 15, maybe 16,
357
00:19:50,032 --> 00:19:52,433
and he looked me
right in the eye
358
00:19:52,468 --> 00:19:55,569
and made me feel like I had
to give him my credentials.
359
00:19:55,604 --> 00:19:58,873
I don't know. There's something
kinda weird about that kid.
360
00:19:58,907 --> 00:20:01,842
Poor Georgie. You know,
you're really hitting a home run
361
00:20:01,877 --> 00:20:04,311
with this whole tutoring thing.
362
00:20:07,115 --> 00:20:08,748
You're not making any sense.
363
00:20:08,782 --> 00:20:11,551
I'm making total sense.
You obviously just don't get
364
00:20:11,585 --> 00:20:12,886
what I'm trying to explain to you.
365
00:20:12,920 --> 00:20:14,421
When I took this job
I thought you at least
366
00:20:14,455 --> 00:20:15,788
understood the basic concept.
367
00:20:15,823 --> 00:20:19,026
- I do.
- No. Actually, you don't.
368
00:20:19,060 --> 00:20:20,827
Okay... Example...
369
00:20:20,861 --> 00:20:22,529
You know that when you ride
a bicycle up a steep hill
370
00:20:22,563 --> 00:20:24,464
it takes much more of an effort
than it would
371
00:20:24,499 --> 00:20:26,799
to travel on a level road,
right?
372
00:20:26,834 --> 00:20:29,202
Well, duh, of course I know that.
373
00:20:29,237 --> 00:20:30,837
Good. The slope of the line
is defined as the ratio
374
00:20:30,871 --> 00:20:33,773
of the rise to the run.
So slope equals rise over run.
375
00:20:33,807 --> 00:20:36,275
Letter "m" is used
to represent the slope.
376
00:20:36,309 --> 00:20:39,946
And m equals y2 - y1 over x2 - x1.
377
00:20:39,980 --> 00:20:41,380
It's so simple.
378
00:20:41,415 --> 00:20:43,282
Well, why does "m" represent
"slope"
379
00:20:43,316 --> 00:20:46,052
if "slope" starts with
the letter "s".
380
00:20:48,422 --> 00:20:50,557
Hello there. I'm Jack.
381
00:20:52,125 --> 00:20:54,460
You know, I think it is
real good of you
382
00:20:54,494 --> 00:20:56,596
to help Georgie out like this.
383
00:20:56,630 --> 00:20:58,911
Mrs. Fleming-Morris
is paying me.
384
00:20:59,699 --> 00:21:03,902
Well... that makes it even
better then, doesn't it?
385
00:21:09,742 --> 00:21:11,577
Git up!
386
00:21:11,611 --> 00:21:12,911
Come on.
387
00:21:14,346 --> 00:21:17,549
Good boy.
That's it, there you go.
388
00:21:17,584 --> 00:21:19,917
I'm glad he's limbered up.
389
00:21:19,952 --> 00:21:22,887
The injection took away a lot of
that stiffness and discomfort.
390
00:21:22,921 --> 00:21:25,923
Yes. I do believe my herbs
had some effect too there,
391
00:21:25,958 --> 00:21:27,459
Dr. Borden.
392
00:21:27,493 --> 00:21:29,127
I have no doubt.
393
00:21:29,161 --> 00:21:31,829
Look at that.
He's doing pretty good.
394
00:21:31,863 --> 00:21:34,031
Yeah, a little light exercise
isn't going to hurt him.
395
00:21:34,066 --> 00:21:35,866
In fact, you were right, Jack.
396
00:21:35,901 --> 00:21:38,069
He should be left out in that
field now that it's warmer.
397
00:21:38,103 --> 00:21:40,471
He'll just stiffen up a lot more
if he's left in his stall.
398
00:21:40,505 --> 00:21:42,644
Okay. Let's turn him out.
399
00:21:42,664 --> 00:21:44,941
All right. Well, I'll gonna walk
him around for a bit more first.
400
00:21:44,976 --> 00:21:49,184
I wanted to thank you two
for all your work.
401
00:21:49,445 --> 00:21:53,584
I'm feeling way more optimistic.
402
00:21:59,624 --> 00:22:02,959
I can come over tomorrow.
I got an hour in the evening.
403
00:22:02,994 --> 00:22:07,396
Fine. I don't have a choice
in the matter, but fine.
404
00:22:07,431 --> 00:22:09,935
That's a nice looking horse.
405
00:22:10,735 --> 00:22:12,535
He's moving kind of slow, isn't he?
406
00:22:12,569 --> 00:22:14,504
I mean I don't know much
about horses but...
407
00:22:14,538 --> 00:22:17,974
Wait, really? Something you
don't know much about?
408
00:22:18,009 --> 00:22:20,009
Awesome!
409
00:22:20,043 --> 00:22:21,744
Very funny.
410
00:22:23,880 --> 00:22:25,548
The reason
he's moving so slow
411
00:22:25,582 --> 00:22:29,118
is because he's getting old,
and he has advanced arthritis.
412
00:22:29,153 --> 00:22:30,819
He went down
in the field yesterday,
413
00:22:30,854 --> 00:22:32,054
and he couldn't get up.
414
00:22:32,088 --> 00:22:35,658
We've been working with him
and he's getting better.
415
00:22:35,692 --> 00:22:37,593
I guess you spend a time
working with anything,
416
00:22:37,628 --> 00:22:39,395
it gets better.
417
00:22:39,429 --> 00:22:42,030
Maybe there's even hope for you.
418
00:22:45,701 --> 00:22:48,170
You're totally right.
The guy is a robot!
419
00:22:48,204 --> 00:22:50,004
He thinks he knows everything.
420
00:22:50,039 --> 00:22:52,940
Actually, he does know everything.
That's what's so annoying.
421
00:22:52,975 --> 00:22:54,643
I've got to get out of this somehow.
422
00:22:54,677 --> 00:22:56,911
No worries.
423
00:22:56,945 --> 00:22:59,648
I know exactly how to get rid
of him. Leave it to me.
424
00:23:04,575 --> 00:23:08,149
I got to say he is looking
even better this morning.
425
00:23:09,996 --> 00:23:12,257
Yee-aw!
426
00:23:12,598 --> 00:23:16,001
Oh, look at that!
He's pretty spry!
427
00:23:16,035 --> 00:23:18,472
Hey? Yeah.
428
00:23:18,905 --> 00:23:22,507
That's more like it,
isn't it boy? Yeah.
429
00:23:22,542 --> 00:23:25,043
Yeah, you feelin'
more like yourself?
430
00:23:25,077 --> 00:23:27,512
Hey Jack, Amy and I gotta run
into town to do some errands
431
00:23:27,546 --> 00:23:29,914
but we'll be back in a bit.
Is that okay?
432
00:23:29,948 --> 00:23:33,117
Yeah. Not a worry.
I'll take over from here.
433
00:23:33,152 --> 00:23:37,165
We might even go on a walk,
you and me. What do you say?
434
00:23:37,185 --> 00:23:40,304
It's a good idea.
Spend some time with him.
435
00:23:42,153 --> 00:23:44,095
Oh, I didn't mean it like that.
436
00:23:44,129 --> 00:23:46,431
I, I think he's doing really
well.
437
00:23:46,465 --> 00:23:48,098
I'd tell you otherwise.
438
00:23:54,238 --> 00:23:56,707
You have to agree,
Paint is way better.
439
00:23:58,877 --> 00:24:00,744
He is, right?
440
00:24:02,013 --> 00:24:03,881
Ty?
441
00:24:03,915 --> 00:24:06,516
He's not out of the danger zone yet.
442
00:24:06,551 --> 00:24:08,517
You saw the way he ran to grandpa.
443
00:24:08,552 --> 00:24:10,564
I know it seems like
he's bouncing back,
444
00:24:10,584 --> 00:24:13,056
but Scott and I have seen this
thing time and time again.
445
00:24:13,090 --> 00:24:14,824
It could be temporary.
446
00:24:14,858 --> 00:24:17,894
I think that you are overreacting.
447
00:24:17,928 --> 00:24:19,896
Amy, I'm not-this is...
448
00:24:19,930 --> 00:24:21,965
You're just worried
because Scott isn't here,
449
00:24:21,999 --> 00:24:24,133
and you're thinking
of the worst case scenario
450
00:24:24,167 --> 00:24:25,468
that you might have to deal with.
451
00:24:25,502 --> 00:24:27,470
I'm not trying to be negative, okay?
452
00:24:27,504 --> 00:24:30,372
It's just that's been my experience.
453
00:24:30,407 --> 00:24:31,752
Is that the picture?
454
00:24:31,772 --> 00:24:35,043
Yes. The whole reason we're
going into town, right?
455
00:24:35,078 --> 00:24:37,480
Just relax.
456
00:25:01,203 --> 00:25:03,839
Look at that herd.
457
00:25:03,873 --> 00:25:06,441
We've spent a fair bit of our
lives running those cattle
458
00:25:06,475 --> 00:25:09,978
back and forth to the high
country, haven't we?
459
00:25:10,013 --> 00:25:12,514
Rain, sleet, hail, snow...
460
00:25:12,548 --> 00:25:14,914
You name it. We've ridden in it.
461
00:25:17,119 --> 00:25:19,454
Oh, you just take it easy now.
462
00:25:19,488 --> 00:25:22,323
You let us wait on you
for a change.
463
00:25:22,791 --> 00:25:24,495
About time.
464
00:25:33,501 --> 00:25:35,435
- Hey Lou!
- Hey, Jade! How's it' going?
465
00:25:35,470 --> 00:25:37,543
Uh, pretty good.
466
00:25:37,563 --> 00:25:40,006
But the summer's coming up
and I thought I'd put out
467
00:25:40,041 --> 00:25:41,875
some feelers about a job.
468
00:25:41,909 --> 00:25:44,911
Maggie's, the Dude ranch?
Any chances?
469
00:25:44,945 --> 00:25:46,980
Oh well, you know,
there's still definitely time
470
00:25:47,014 --> 00:25:48,815
to think about that.
471
00:25:48,849 --> 00:25:51,484
Look, I know my track record
in regards to working for you
472
00:25:51,518 --> 00:25:53,787
isn't exactly stellar but...
473
00:25:53,821 --> 00:25:55,321
I thought you were totally involved
474
00:25:55,355 --> 00:25:57,924
with my dad's school
and the rodeos and...?
475
00:25:57,958 --> 00:25:59,325
Well, that depends on this.
476
00:25:59,359 --> 00:26:01,795
Right. The broken ankle.
How's that going?
477
00:26:01,829 --> 00:26:04,030
It's pretty good.
I can totally drive now.
478
00:26:04,065 --> 00:26:06,066
Nice.
479
00:26:06,100 --> 00:26:09,135
So, I heard that Adam Parker
is tutoring Georgie?
480
00:26:09,170 --> 00:26:10,770
Yes, he is
and I hope it works out
481
00:26:10,805 --> 00:26:13,672
because Georgie needs
to pass math.
482
00:26:13,707 --> 00:26:15,841
Yeah...
It's probably a good thing.
483
00:26:15,875 --> 00:26:18,711
Jade, I am well aware
that you don't like Adam,
484
00:26:18,745 --> 00:26:20,512
but I would prefer it if you
could keep your opinion
485
00:26:20,546 --> 00:26:23,582
to yourself and not, you know,
influence Georgie.
486
00:26:23,616 --> 00:26:25,523
Absolutely.
487
00:26:27,887 --> 00:26:30,322
- What?
- It's nothing.
488
00:26:30,356 --> 00:26:32,457
What's nothing?
489
00:26:32,491 --> 00:26:35,728
It's just that, you know,
people talk and...
490
00:26:35,762 --> 00:26:37,929
some of the kids at school
who have been tutored by Adam
491
00:26:37,963 --> 00:26:40,498
have mentioned that...
492
00:26:40,533 --> 00:26:43,835
well... Anyways, it doesn't matter.
493
00:26:43,869 --> 00:26:45,237
Is Georgie around?
494
00:26:45,271 --> 00:26:48,740
Uh, she's in the barn
or out in the field.
495
00:26:48,774 --> 00:26:50,071
Hey, Jade!
496
00:26:50,091 --> 00:26:53,144
If um, if there's something
about Adam I should know,
497
00:26:53,178 --> 00:26:55,880
I mean, you would tell me, right?
498
00:26:55,914 --> 00:26:59,217
Yeah. It's just my opinion
and you're right,
499
00:26:59,252 --> 00:27:01,720
I should keep it to myself.
500
00:27:09,427 --> 00:27:12,429
So, my plan is now in motion.
501
00:27:12,464 --> 00:27:13,965
What did you say to her?
502
00:27:13,999 --> 00:27:15,933
Nothing. Absolutely nothing.
503
00:27:15,968 --> 00:27:17,902
But that's the whole point
of my strategy.
504
00:27:17,936 --> 00:27:22,539
It made Lou crazy thinking that I knew
something about Adam that she didn't.
505
00:27:22,574 --> 00:27:24,481
That's all you got to do sometimes.
506
00:27:24,501 --> 00:27:27,644
Make people think you've got
information even though you don't.
507
00:27:27,678 --> 00:27:29,880
Wait, isn't that, like,
a little mean to him, though?
508
00:27:29,914 --> 00:27:33,083
You want results, right?
You want him out?
509
00:27:33,117 --> 00:27:34,885
Yeah. Yeah, I definitely do.
510
00:27:34,919 --> 00:27:37,687
Then I can go back to Plan A
and work with Stephen on-line.
511
00:27:37,721 --> 00:27:40,824
Stephen. How is Stephen?
Fill me in, kid.
512
00:27:40,858 --> 00:27:42,092
Uh, he's really good.
513
00:27:42,126 --> 00:27:44,494
We're actually gonna go on
a date when he gets back.
514
00:27:44,528 --> 00:27:46,663
Tell me everything.
515
00:27:46,697 --> 00:27:48,564
Oh no...
516
00:27:48,599 --> 00:27:50,633
Paint?
517
00:27:50,668 --> 00:27:51,934
Whoa.
518
00:27:53,804 --> 00:27:55,672
Oh, buds.
519
00:27:55,706 --> 00:27:58,708
- What's wrong with him?
- He's got to get up.
520
00:27:58,742 --> 00:28:00,209
He's gotta get up.
521
00:28:00,243 --> 00:28:02,545
Paint! You gotta get up!
He has to get up!
522
00:28:02,579 --> 00:28:04,913
No, I've gotta go find Jack!
You just stay here!
523
00:28:04,947 --> 00:28:06,281
Try not to let him hurt himself.
524
00:28:06,316 --> 00:28:08,650
Well, I'm kind of handicapped here.
525
00:28:08,685 --> 00:28:11,553
C'mon, Paint.
C'mon, buddy. You can get up.
526
00:28:15,057 --> 00:28:18,727
Jack! Jack! Where are you??
527
00:28:18,761 --> 00:28:20,895
Jack!!
528
00:28:20,930 --> 00:28:22,831
It's Paint.
529
00:28:32,474 --> 00:28:35,008
Hi. You're a good boy.
530
00:28:35,043 --> 00:28:36,777
How's he doing?
531
00:28:36,812 --> 00:28:39,814
He can't get up.
532
00:28:39,848 --> 00:28:44,684
C'mon, Paint. You can get up.
You can. C'mon!
533
00:28:44,719 --> 00:28:46,853
Ty, it's Paint!
534
00:28:51,425 --> 00:28:53,092
I'll be right back.
535
00:28:55,496 --> 00:28:57,497
Grandpa!
536
00:28:57,531 --> 00:29:01,100
I need your help!
He's not doing well!
537
00:29:01,134 --> 00:29:03,769
Whoa.
538
00:29:25,758 --> 00:29:28,158
You can do this.
I believe in you. C'mon!
539
00:29:28,193 --> 00:29:29,827
C'mon!
540
00:29:31,196 --> 00:29:33,964
Get up, dammit! Let's go now!
541
00:29:36,725 --> 00:29:40,337
C'mon, Paint. You're a good boy.
You stand up.
542
00:29:53,245 --> 00:29:54,885
Jade?
543
00:29:56,888 --> 00:29:58,555
Okay.
544
00:30:01,058 --> 00:30:02,725
C'mon.
545
00:30:04,628 --> 00:30:06,963
Ready?
546
00:31:09,538 --> 00:31:11,206
Jack.
547
00:31:14,205 --> 00:31:17,473
You told me you wanted me
to be straight with you.
548
00:31:17,507 --> 00:31:19,377
And now I have to be.
549
00:31:19,961 --> 00:31:22,604
His lungs are fillin' up.
550
00:31:23,026 --> 00:31:26,168
Yeah. I know. It's time.
551
00:31:34,929 --> 00:31:36,772
Jack?
552
00:31:36,792 --> 00:31:38,627
It's all right.
553
00:31:38,661 --> 00:31:41,316
I know what I have to do.
554
00:31:49,305 --> 00:31:51,273
Amy.
555
00:31:57,279 --> 00:31:58,747
I think you should go.
556
00:31:58,781 --> 00:32:00,849
I want to stay.
557
00:32:00,883 --> 00:32:03,288
I need you to take the girls.
558
00:32:06,789 --> 00:32:08,990
- Okay.
- Okay.
559
00:32:12,349 --> 00:32:13,826
C'mon, guys.
560
00:32:21,139 --> 00:32:23,403
Okay, let's get all
the animals back in the barn.
561
00:32:23,437 --> 00:32:25,639
Hee-haw. Hee-haw.
562
00:32:27,909 --> 00:32:30,377
- Jack?
- Grandpa?
563
00:32:33,414 --> 00:32:34,647
Is Paint okay?
564
00:32:37,985 --> 00:32:40,108
Grandpa?
565
00:33:00,873 --> 00:33:02,340
Stand behind me.
566
00:33:53,891 --> 00:33:56,359
I can't do it, Ty.
567
00:34:07,437 --> 00:34:09,204
Do you want me to...
568
00:34:11,785 --> 00:34:13,208
Jack?
569
00:34:13,243 --> 00:34:14,477
Yeah...
570
00:34:16,351 --> 00:34:19,118
Yeah. I need you to do it your way.
571
00:34:20,632 --> 00:34:21,910
Okay.
572
00:34:38,833 --> 00:34:40,634
That's a boy.
573
00:34:40,668 --> 00:34:42,656
That's a good boy.
574
00:35:02,263 --> 00:35:04,189
What's wrong, mommy?
575
00:35:21,485 --> 00:35:22,800
Hey.
576
00:35:23,793 --> 00:35:25,059
Hey.
577
00:35:30,241 --> 00:35:33,095
Grandpa said you were amazing.
578
00:35:34,832 --> 00:35:36,835
That he couldn't have done it
without you.
579
00:35:36,855 --> 00:35:38,189
Hmm.
580
00:35:40,072 --> 00:35:42,527
And that it was really peaceful.
581
00:35:44,092 --> 00:35:45,296
Yeah.
582
00:35:48,593 --> 00:35:50,635
Yeah. How is Jack?
583
00:35:53,470 --> 00:35:55,133
- He's okay.
- Yeah?
584
00:35:57,068 --> 00:36:00,410
Mm-hmm. He went out for
a drive with Lisa.
585
00:36:01,539 --> 00:36:03,190
That's good.
586
00:36:15,155 --> 00:36:16,893
I'm so sorry.
587
00:36:17,426 --> 00:36:18,878
I know...
588
00:36:23,270 --> 00:36:26,403
Bye, Jade. I'm really glad
you were here.
589
00:36:39,467 --> 00:36:40,984
Hi.
590
00:36:42,387 --> 00:36:44,438
Georgie and I have an appointment.
591
00:36:44,458 --> 00:36:48,074
Um, Adam, it's a...
it's a bad time.
592
00:36:48,094 --> 00:36:51,328
I'm sorry, but I don't think
that Georgie can do it today.
593
00:36:51,362 --> 00:36:53,438
Fine. But it's not
a good plan to put it off.
594
00:36:53,458 --> 00:36:55,336
If she wants to do well
on the test on Wednesday,
595
00:36:55,356 --> 00:36:58,368
she doesn't have a lot of time
to get ready for it.
596
00:37:01,933 --> 00:37:05,120
Adam... maybe it's not a good idea
597
00:37:05,140 --> 00:37:07,895
for you to continue to tutor, Georgie.
598
00:37:08,019 --> 00:37:09,245
Why?
599
00:37:11,643 --> 00:37:15,631
Um... You know what?
Adam came all the way out here.
600
00:37:15,651 --> 00:37:17,256
It'd be rude to cancel.
601
00:37:17,276 --> 00:37:20,222
I'm okay.
Let's just get on with it.
602
00:37:35,652 --> 00:37:38,040
What's wrong? That's one
of the easiest questions.
603
00:37:38,060 --> 00:37:39,206
I know! And I'm sorry.
604
00:37:39,240 --> 00:37:42,342
But I'm trying really hard
to concentrate, but...
605
00:37:44,898 --> 00:37:46,908
Hey, buddy. Hey.
606
00:37:50,818 --> 00:37:53,120
Her name is Remi.
607
00:37:53,154 --> 00:37:55,022
Hi, Remi.
608
00:37:59,193 --> 00:38:01,528
That horse you saw yesterday?
609
00:38:01,562 --> 00:38:03,096
The brown and white one?
610
00:38:03,130 --> 00:38:04,898
Yeah. He collapsed again today,
611
00:38:04,932 --> 00:38:09,738
but this time he couldn't
get on his feet.
612
00:38:10,470 --> 00:38:12,939
So we had to put him down.
613
00:38:14,509 --> 00:38:18,367
Oh. I'm sorry. That's...
614
00:38:20,414 --> 00:38:22,782
I'm really sorry.
615
00:38:25,052 --> 00:38:27,887
Digger died a couple months ago.
616
00:38:27,921 --> 00:38:30,645
- Digger?
- My dog.
617
00:38:31,291 --> 00:38:34,070
Had him since I was
six years old.
618
00:38:34,995 --> 00:38:36,862
He had to be put down too.
619
00:38:36,897 --> 00:38:38,724
Cancer.
620
00:38:39,233 --> 00:38:41,888
My family was all pretty
devastated.
621
00:38:43,067 --> 00:38:44,870
We still are.
622
00:38:46,373 --> 00:38:49,115
It's true what Konrad Lorenz said.
623
00:38:49,809 --> 00:38:51,110
Who?
624
00:38:51,145 --> 00:38:52,778
Konrad Lorenz?
625
00:38:52,812 --> 00:38:56,749
He's famous. He won
a Nobel Prize in 1973.
626
00:38:56,783 --> 00:39:00,686
Oh. That Konrad Lorenz.
Of course.
627
00:39:00,720 --> 00:39:02,855
Konrad was cool.
628
00:39:02,889 --> 00:39:07,659
He studied animal behaviour.
He was the leader in that field.
629
00:39:07,693 --> 00:39:12,097
And uh, something he wrote really
helped me when Digger died.
630
00:39:12,131 --> 00:39:14,379
I'll give you the link.
631
00:39:18,137 --> 00:39:20,572
You remember links by heart?
632
00:39:20,606 --> 00:39:22,374
I have a photographic memory.
633
00:39:25,309 --> 00:39:29,247
If you want, I could come over
after school tomorrow.
634
00:39:29,282 --> 00:39:33,585
Uh... I won't charge you for today.
635
00:39:55,039 --> 00:39:57,874
"The fidelity of a dog
is a precious gift
636
00:39:57,909 --> 00:40:00,844
demanding no less binding
moral responsibilities
637
00:40:00,878 --> 00:40:04,269
than the friendship
of a human being.
638
00:40:05,117 --> 00:40:09,753
The bond with a dog is as lasting as
the ties of this earth can ever be."
639
00:40:11,823 --> 00:40:13,757
Hi, Rem!
640
00:40:55,797 --> 00:40:57,187
Jack.
641
00:40:59,384 --> 00:41:00,968
I know it's not
your birthday yet,
642
00:41:01,002 --> 00:41:02,870
and I know you
kinda hate birthdays,
643
00:41:02,904 --> 00:41:05,316
but I wanted to give you this.
644
00:41:10,545 --> 00:41:12,746
Thank you, Georgie.
645
00:41:18,304 --> 00:41:21,889
I have a little something
in the office for you, too.
646
00:41:21,923 --> 00:41:23,756
All right. All right.
647
00:41:23,791 --> 00:41:26,826
I don't want you two going
around hugging me all the time.
648
00:41:26,860 --> 00:41:29,562
I'm fine. I'm good.
649
00:41:29,596 --> 00:41:31,524
But, thank you...
650
00:41:31,544 --> 00:41:33,512
Both of you.
651
00:41:36,440 --> 00:41:38,140
C'mon.
652
00:42:11,169 --> 00:42:15,806
Yes, let's hear it for
Jack Bartlett!
653
00:42:15,841 --> 00:42:18,543
He's been entertaining us all
for the past 20 years
654
00:42:18,577 --> 00:42:20,811
in this very arena.
655
00:42:22,615 --> 00:42:25,450
Happy retirement, Jack,
and we wish you all the best
656
00:42:25,484 --> 00:42:27,718
on that brand new paint horse of yours.
657
00:42:27,753 --> 00:42:32,556
We're glad you accepted him
as a token of our appreciation.
658
00:42:32,590 --> 00:42:35,893
And folks I want you to know,
Jack just told me
659
00:42:35,927 --> 00:42:38,262
he's such an imaginative guy
660
00:42:38,296 --> 00:42:41,598
He's gonna call this new horse
of his, wait for it...
661
00:42:41,633 --> 00:42:42,933
Paint!
662
00:42:57,481 --> 00:42:59,949
Dear Jack,
663
00:42:59,984 --> 00:43:03,253
"The fidelity of a horse
is a precious gift
664
00:43:03,287 --> 00:43:06,890
demanding no less binding
moral responsibilities
665
00:43:06,924 --> 00:43:10,159
than the friendship
of a human being.
666
00:43:10,382 --> 00:43:16,799
The bond with a horse is as lasting as
the ties of this earth can ever be."
49185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.