All language subtitles for Heartland 2007 CA S09E04 Ties of the Earth 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,364 --> 00:00:02,697 Previously on "Heartland"... 2 00:00:05,634 --> 00:00:07,635 Ugh! Ow! It really hurts! 3 00:00:07,670 --> 00:00:09,771 You're gonna be okay. 4 00:00:09,805 --> 00:00:12,373 Stephen's leaving today. 5 00:00:12,375 --> 00:00:14,108 He's going to live with his dad until fall. 6 00:00:14,142 --> 00:00:15,710 How's school going? 7 00:00:15,744 --> 00:00:18,212 Mom said she's helping you study for some kind of retest. 8 00:00:18,246 --> 00:00:21,148 I thought tutoring was supposed to make math less confusing. 9 00:00:21,183 --> 00:00:23,217 How you doing, old boy? 10 00:00:23,251 --> 00:00:25,687 How's retirement treating ya? 11 00:00:25,721 --> 00:00:29,023 So why haven't you been riding? 12 00:00:29,057 --> 00:00:31,125 It's Paint, isn't it? 13 00:00:53,615 --> 00:00:56,248 Hi Remi. Shhhh... 14 00:00:56,282 --> 00:01:00,263 - She's home!! - Oh, Katie. 15 00:01:00,453 --> 00:01:02,889 - Your teacher called. - I know. She said. 16 00:01:02,923 --> 00:01:04,624 You're in trouble... 17 00:01:04,658 --> 00:01:07,059 Okay, Katie, can you please go play in your room? 18 00:01:07,093 --> 00:01:08,828 I was going to tell you. 19 00:01:08,862 --> 00:01:10,696 Mrs. Haggis is worried. Okay? 20 00:01:10,731 --> 00:01:12,698 Your final math exam is only two weeks away 21 00:01:12,733 --> 00:01:14,934 and you're still not doing well on any of your term tests 22 00:01:14,968 --> 00:01:17,769 or your quizzes and she doesn't want you to fail. 23 00:01:17,803 --> 00:01:19,303 But if you don't pull your marks up, 24 00:01:19,338 --> 00:01:20,605 you're going to be facing summer school. 25 00:01:20,640 --> 00:01:22,007 Summer school? No! I can't. I've got... 26 00:01:22,041 --> 00:01:25,109 Extreme team. I know. So, we need to make a plan. 27 00:01:25,144 --> 00:01:27,345 I hope that plan doesn't involve you helping me study 28 00:01:27,379 --> 00:01:28,780 because we'll end up killing each other. 29 00:01:28,814 --> 00:01:30,549 I know that didn't work out. 30 00:01:30,583 --> 00:01:32,316 Mrs. Haggis suggested a tutor. 31 00:01:32,351 --> 00:01:34,252 Another student from your school. 32 00:01:34,286 --> 00:01:35,620 And apparently he's had a lot of success 33 00:01:35,655 --> 00:01:37,155 with some of the other kids. 34 00:01:37,189 --> 00:01:39,790 He? It's a he? No! No way! 35 00:01:39,824 --> 00:01:41,792 Okay, if you want to avoid summer school, 36 00:01:41,826 --> 00:01:44,929 this is something you're going to have to be open to. 37 00:01:49,333 --> 00:01:51,769 Ty! Pull over! Pull over! 38 00:02:02,780 --> 00:02:06,415 Is there ever gonna be a yard sale that you're not gonna want to stop at? 39 00:02:06,450 --> 00:02:09,719 This is what, the fourth, fifth this week? 40 00:02:09,753 --> 00:02:11,955 We have a loft to furnish, okay? 41 00:02:11,989 --> 00:02:13,957 And look at all this stuff! 42 00:02:13,991 --> 00:02:15,758 It's mostly crap, Amy. 43 00:02:15,793 --> 00:02:17,159 Hey, that's the beauty of it, okay. 44 00:02:17,194 --> 00:02:19,528 You never know what you're gonna find. 45 00:02:19,562 --> 00:02:21,097 We'll find mostly crap. That's what we're gonna find. 46 00:02:49,291 --> 00:02:52,460 Paint? Paint! 47 00:02:52,495 --> 00:02:54,029 What's wrong? 48 00:02:54,063 --> 00:02:56,364 Easy. 49 00:02:57,999 --> 00:02:59,400 These are cool. 50 00:02:59,434 --> 00:03:02,202 I-We don't need dishes. I already have dishes. 51 00:03:02,237 --> 00:03:05,639 What, Caleb's? No, those are not leaving the trailer. 52 00:03:05,673 --> 00:03:08,308 Oh! I love this table. 53 00:03:08,343 --> 00:03:10,310 Ty, this is beautiful. 54 00:03:11,646 --> 00:03:13,480 Good boy. 55 00:03:13,515 --> 00:03:16,115 That's it! Come on, Paint! 56 00:03:16,150 --> 00:03:18,751 You can do it. 57 00:03:18,785 --> 00:03:22,588 Hey, someone was a rodeo fan, that's for sure. 58 00:03:24,658 --> 00:03:26,559 Hey, look at this. 59 00:03:28,395 --> 00:03:29,728 Doesn't that look like Jack? 60 00:03:29,763 --> 00:03:32,898 Oh my gosh, it is! Isn't that Paint? 61 00:03:32,933 --> 00:03:34,300 We should buy it. 62 00:03:34,334 --> 00:03:35,734 Absolutely. He's got a birthday coming up. 63 00:03:35,769 --> 00:03:37,502 We should frame it for him. 64 00:03:37,537 --> 00:03:40,472 Great. It could remind him of how young he used to be. 65 00:03:40,506 --> 00:03:43,942 Okay, so maybe it's not the perfect birthday gift. 66 00:03:43,976 --> 00:03:46,411 But I still think he'd like it. 67 00:03:46,446 --> 00:03:49,448 Good. We'll get this and then we'll go. 68 00:03:49,482 --> 00:03:53,485 And we will get the table. And the dishes. 69 00:04:00,693 --> 00:04:03,194 Ty! Are you around? 70 00:04:03,228 --> 00:04:04,596 There is something wrong with Paint. 71 00:04:04,630 --> 00:04:06,297 I need you to get here now! 72 00:04:10,135 --> 00:04:12,421 S09E04 Ties of the Earth 73 00:04:12,545 --> 00:04:15,237 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 74 00:04:56,980 --> 00:04:59,715 - Grandpa! - Hurry! 75 00:05:06,589 --> 00:05:09,135 Hey, Paint. Hey, buddy. 76 00:05:09,155 --> 00:05:11,093 Oh boy... 77 00:05:11,128 --> 00:05:12,995 I don't know how long he's been trying to stand up. 78 00:05:13,030 --> 00:05:15,363 But he doesn't have much strength left. 79 00:05:15,397 --> 00:05:17,431 We've got to get him on his feet somehow. 80 00:05:17,466 --> 00:05:19,534 It's okay. We're here to help you. All right? 81 00:05:19,568 --> 00:05:22,436 Just stay calm. 82 00:05:26,241 --> 00:05:28,743 - Okay. Jack, get a good grip. - Yeah. 83 00:05:28,778 --> 00:05:32,013 On the count of three. One... Two... 84 00:05:32,048 --> 00:05:33,514 Three. 85 00:05:33,549 --> 00:05:34,848 - That's it. - Come on! 86 00:05:34,883 --> 00:05:38,219 That's it! Come on, Paint! 87 00:05:41,022 --> 00:05:44,758 - C'mon Paint! - Up Paint! You can do it! Up! 88 00:05:44,793 --> 00:05:47,761 - Up, boy! - He's trying. He's trying. 89 00:05:47,796 --> 00:05:49,297 C'mon boy. 90 00:05:49,331 --> 00:05:51,098 - There we go! - That's it! Good boy. 91 00:05:51,132 --> 00:05:54,602 There he is! That a boy! 92 00:05:54,636 --> 00:05:56,036 There you go. 93 00:05:56,071 --> 00:05:59,807 Oh, you're my pal, aren't you? 94 00:05:59,841 --> 00:06:03,443 Okay. We'll give him some time to rest. 95 00:06:03,477 --> 00:06:05,412 But then I'm gonna take him down to the barn 96 00:06:05,446 --> 00:06:08,048 - and have a look at him. - No. 97 00:06:08,083 --> 00:06:11,226 - What? - That's not a good idea. 98 00:06:11,246 --> 00:06:11,926 Why? 99 00:06:11,946 --> 00:06:14,187 If he's in a stall and he goes down again, 100 00:06:14,221 --> 00:06:18,290 it'll be a far worse scenario than the one we just went through. 101 00:06:18,325 --> 00:06:21,330 - I hear you, Jack... - He's better off in the field. 102 00:06:22,096 --> 00:06:24,831 - Are you sure? - Yes. I'm sure. 103 00:06:24,865 --> 00:06:27,004 I'll catch up with you. 104 00:06:33,372 --> 00:06:35,006 There you go. 105 00:06:41,280 --> 00:06:43,666 - Hi. - Hello. 106 00:06:45,142 --> 00:06:46,425 You all right? 107 00:06:46,445 --> 00:06:49,171 Nothing wrong with me. 108 00:06:49,617 --> 00:06:51,022 What happened? 109 00:06:51,057 --> 00:06:53,891 - It's Paint... - What about Paint? 110 00:06:53,925 --> 00:06:56,526 What's wrong with him? 111 00:06:58,938 --> 00:07:02,366 Until when? Yeah. 112 00:07:02,636 --> 00:07:05,569 No, no. I totally understand. Um, yeah, Scott. 113 00:07:05,603 --> 00:07:07,337 Family is important. 114 00:07:07,828 --> 00:07:11,737 Um, is there any chance you could come by right now? 115 00:07:15,112 --> 00:07:17,547 No? Okay. 116 00:07:19,216 --> 00:07:20,617 Absolutely. 117 00:07:20,652 --> 00:07:23,518 Uh, well, best of luck with everything. 118 00:07:24,289 --> 00:07:27,290 - Thanks. - Scott's away? 119 00:07:27,659 --> 00:07:30,794 Yeah. For four days. 120 00:07:33,933 --> 00:07:36,131 You'll be fine. 121 00:07:36,415 --> 00:07:40,991 Yeah, I know I will. But it's just, um, it's Jack's horse. 122 00:07:41,011 --> 00:07:43,339 And he really loves that animal. So... 123 00:07:43,373 --> 00:07:47,410 I just want to make sure that I give him the right advice if- 124 00:07:49,189 --> 00:07:50,513 You know... 125 00:07:50,843 --> 00:07:52,555 And you will. 126 00:07:53,016 --> 00:07:55,049 I heard the temperature's going way down tonight. 127 00:07:55,083 --> 00:07:56,973 - Did you hear that? - Mm-hmm. 128 00:07:56,993 --> 00:07:59,070 Are you guys going to be warm enough in your trailer? 129 00:07:59,090 --> 00:08:01,623 Oh, yeah. As long as the heater doesn't break down again, 130 00:08:01,657 --> 00:08:03,291 like it did last week, we'll be fine. 131 00:08:03,326 --> 00:08:05,493 Well, you know, you're always welcome to stay here anytime. 132 00:08:05,849 --> 00:08:07,388 Thank you. 133 00:08:07,830 --> 00:08:09,263 Grandpa, maybe... 134 00:08:09,298 --> 00:08:11,199 Paint would be better off in the warmth of the barn tonight? 135 00:08:11,233 --> 00:08:12,534 Not out in the field. 136 00:08:12,568 --> 00:08:14,348 I think he's fine where he is. 137 00:08:14,368 --> 00:08:16,070 But it's gonna get cold. 138 00:08:20,842 --> 00:08:23,174 I'll tell you a story. 139 00:08:24,266 --> 00:08:27,380 When I was a kid my dad had a horse. 140 00:08:27,400 --> 00:08:31,518 It was a good horse - but he came up lame. 141 00:08:31,873 --> 00:08:34,621 We didn't know why back then. 142 00:08:34,940 --> 00:08:40,152 So dad kept him in the barn, that barn, 143 00:08:40,425 --> 00:08:42,428 so he could keep an eye on him. 144 00:08:42,463 --> 00:08:45,130 And he went down. Right there in the stall. 145 00:08:45,165 --> 00:08:47,166 But we couldn't help him 'cause there was no room 146 00:08:47,200 --> 00:08:51,303 to maneuver in there and it was a hell of a scene. 147 00:08:53,349 --> 00:08:55,781 What happened to the horse? 148 00:08:58,462 --> 00:09:01,680 Grandpa, Paint is not at that point yet. Okay? 149 00:09:01,714 --> 00:09:03,348 We can get him back into shape. It's my fault. 150 00:09:03,383 --> 00:09:04,949 I've been working with Bear and Buddy, 151 00:09:04,984 --> 00:09:07,386 I've hardly spent any time with him. 152 00:09:07,420 --> 00:09:08,987 And I've been so busy practicing with Phoenix and Trouble, 153 00:09:09,021 --> 00:09:10,489 I haven't had much time for Paint either. 154 00:09:10,523 --> 00:09:13,091 Yeah, we'll get him back into our routine. 155 00:09:13,125 --> 00:09:16,127 Massaging his legs was helping a lot. 156 00:09:16,509 --> 00:09:19,686 Girls, this is not my first rodeo. 157 00:09:20,500 --> 00:09:24,715 I know that when a horse his age has bad osteo arthritis 158 00:09:24,735 --> 00:09:27,870 and he goes down, it's not a good sign. 159 00:09:29,869 --> 00:09:33,910 It means he's more than likely to go down again. 160 00:09:33,944 --> 00:09:36,513 Am I right, Ty? 161 00:09:36,547 --> 00:09:38,114 Yeah. I agree. 162 00:09:38,148 --> 00:09:41,451 Um, but if it does get cold tonight, Jack, 163 00:09:41,485 --> 00:09:43,586 his stiffness is only gonna get worse. 164 00:09:43,621 --> 00:09:46,989 So that's something you got to think about. 165 00:09:47,024 --> 00:09:49,726 Fine. Bring him in, 166 00:09:49,760 --> 00:09:51,728 I'll spend the night out there with him. 167 00:09:51,762 --> 00:09:53,129 Make sure he's all right. 168 00:09:53,163 --> 00:09:54,463 I don't think spending the night in a cold barn 169 00:09:54,497 --> 00:09:56,699 will be any good for your arthritis either. 170 00:09:56,733 --> 00:10:00,469 I'm not gonna fall apart anytime soon. 171 00:10:00,503 --> 00:10:03,806 I dunno, you got that birthday coming up and everything. 172 00:10:05,742 --> 00:10:09,078 I'm just trying to cheer you up. It's not the big one. Yet. 173 00:10:09,112 --> 00:10:11,747 Right? 174 00:10:11,781 --> 00:10:14,416 You certainly haven't lost your appetite, have you? 175 00:10:14,451 --> 00:10:16,052 I like that. That's good. 176 00:10:16,086 --> 00:10:17,739 Okay. 177 00:10:18,988 --> 00:10:20,255 - Here, switch me sides. - Yep. 178 00:10:20,289 --> 00:10:22,791 I'll go up first here. 179 00:10:22,826 --> 00:10:24,192 Where'd you get that? 180 00:10:24,227 --> 00:10:25,861 At a yard sale. Isn't it great? 181 00:10:25,895 --> 00:10:28,530 You're not taking it up there. It'll just get in the way. 182 00:10:28,565 --> 00:10:29,931 We're still under construction. 183 00:10:29,966 --> 00:10:32,334 I know that. But it's the first piece furniture 184 00:10:32,369 --> 00:10:33,736 that I have ever bought. 185 00:10:33,770 --> 00:10:35,303 And I just want to see how it looks. 186 00:10:35,338 --> 00:10:37,573 I'm gonna sit at it and pretend that I live there already. 187 00:10:37,607 --> 00:10:40,275 I know she's crazy. But I still married her. 188 00:10:41,911 --> 00:10:43,578 Come on. Okay, hold on. Hold on. 189 00:10:43,612 --> 00:10:45,980 - Not so fast. - Not so fast? Okay. 190 00:10:46,014 --> 00:10:46,981 - Okay. - Okay, ready? 191 00:10:47,015 --> 00:10:49,517 Oh God! 192 00:10:49,551 --> 00:10:51,952 Wow. He just fell down? That's pretty scary. 193 00:10:51,987 --> 00:10:53,588 Yeah, it was. 194 00:10:53,622 --> 00:10:57,692 And I'm really worried about Jack. He's had Paint forever. 195 00:10:57,726 --> 00:10:59,026 Things suck right now. 196 00:10:59,060 --> 00:11:00,495 - I bet. - And math! 197 00:11:00,529 --> 00:11:02,963 I totally failed the last three tests. 198 00:11:02,998 --> 00:11:05,099 Now Lou's gonna make me have a tutor. 199 00:11:05,133 --> 00:11:07,067 - I'll help. - Hey. 200 00:11:07,102 --> 00:11:08,503 Math's my best subject. 201 00:11:08,537 --> 00:11:11,972 I'm finishing the year on-line. It's, it's going great. 202 00:11:12,007 --> 00:11:13,374 We could work on-line together. 203 00:11:13,408 --> 00:11:15,609 Yeah, totally. That would be so cool. 204 00:11:15,643 --> 00:11:18,412 Um, actually, I gotta go. Can I call you tomorrow? 205 00:11:18,446 --> 00:11:20,714 - Okay. Bye. - Bye. 206 00:11:22,930 --> 00:11:24,751 Your teacher's pretty old school. 207 00:11:24,786 --> 00:11:27,654 I don't think she's gonna let you finish that course on-line. 208 00:11:27,688 --> 00:11:30,824 Well, even if she doesn't let me do it on-line, 209 00:11:30,858 --> 00:11:35,495 Stephen can still help me study. We don't need to pay a tutor. 210 00:11:35,530 --> 00:11:38,832 Okay well, I'll talk to Mrs. Haggis about it on Monday. 211 00:12:12,924 --> 00:12:16,069 And folks I want you to know, Jack just told me... 212 00:12:16,103 --> 00:12:17,903 he's such an imaginative guy 213 00:12:17,938 --> 00:12:21,474 he's gonna call this new horse of his... wait for it... 214 00:12:21,508 --> 00:12:23,076 Paint! 215 00:12:35,126 --> 00:12:37,199 He seems a lot more comfortable today. 216 00:12:37,214 --> 00:12:40,400 His joints have definitely cooled down. 217 00:12:40,420 --> 00:12:42,718 - Ty showed me what to look for. - Oh? 218 00:12:42,753 --> 00:12:45,654 He'll be okay. Amy and I will make sure of it. 219 00:12:45,689 --> 00:12:47,857 We need to take it day by day, Georgie. 220 00:12:47,892 --> 00:12:50,293 There's no miracle recovery. Not at his age. 221 00:12:50,327 --> 00:12:52,395 Don't be so negative. 222 00:12:52,429 --> 00:12:55,598 I'm not being negative. I'm just being realistic. 223 00:12:57,434 --> 00:13:00,333 Well, if it's time for Paint, it's time. 224 00:13:00,871 --> 00:13:04,507 When a horse can't get up, it's a sign of things to come. 225 00:13:04,541 --> 00:13:08,944 Well, soon, he might not be able to lie down 226 00:13:08,978 --> 00:13:10,679 and that's just as bad. 227 00:13:10,714 --> 00:13:14,182 Yeah, but that's like the worst case scenario. 228 00:13:14,217 --> 00:13:15,551 How is he doing? 229 00:13:15,585 --> 00:13:17,953 Ah, Great! He's doing really great. 230 00:13:17,987 --> 00:13:21,890 Hey, boy. Listen, sweetheart, um, 231 00:13:21,924 --> 00:13:23,892 I was wondering if you could come and help me out 232 00:13:23,926 --> 00:13:25,427 at Maggie's for a while? 233 00:13:25,461 --> 00:13:28,563 One of the waitresses is late getting in. 234 00:13:28,597 --> 00:13:32,286 Yeah, you go on. I'll stay here with Paint. 235 00:13:33,368 --> 00:13:36,738 Uh, okay. All right, see ya, buddy. 236 00:13:40,943 --> 00:13:43,544 I don't know. It's not due for another, like, three weeks. 237 00:13:43,578 --> 00:13:46,947 Yeah, but we still need a better hypothesis. 238 00:13:46,981 --> 00:13:48,415 I think our hypothesis is fine. 239 00:13:48,450 --> 00:13:50,484 Can I get you guys anything? 240 00:13:50,518 --> 00:13:51,919 No. Thank you. 241 00:13:51,953 --> 00:13:53,954 I'll have another decaf skim milk mocha cappuccino 242 00:13:53,988 --> 00:13:56,890 with cinnamon on top but hold the whip cream. 243 00:13:56,925 --> 00:13:59,059 Well, maybe just a little. 244 00:13:59,093 --> 00:14:00,994 Okay, I'll have to write this down. 245 00:14:01,028 --> 00:14:02,661 I'll make it. 246 00:14:05,099 --> 00:14:08,234 - Who is that guy? - New kid at school. 247 00:14:08,269 --> 00:14:09,869 And lucky me got paired to work with him 248 00:14:09,903 --> 00:14:11,471 on this biology project. 249 00:14:11,505 --> 00:14:15,342 He is driving me absolutely insane. 250 00:14:15,376 --> 00:14:17,877 He's totally super smart, but he's the most arrogant jerk 251 00:14:17,911 --> 00:14:19,846 that I have ever had to spend time with. 252 00:14:19,880 --> 00:14:23,083 I'd almost rather fail this project than have to work with him on it. 253 00:14:23,117 --> 00:14:25,485 But, I can't let him get the top mark. 254 00:14:25,519 --> 00:14:27,653 That is not gonna happen in my lifetime. 255 00:14:27,688 --> 00:14:29,455 Can we get back at it? 256 00:14:29,490 --> 00:14:33,220 I don't have all day to spend in this mediocre temple of kitsch. 257 00:14:34,495 --> 00:14:38,931 Excuse me, my mom owns this "mediocre temple of kitsch" 258 00:14:38,966 --> 00:14:40,666 and for your information it's the best diner 259 00:14:40,701 --> 00:14:44,370 in the whole town, the whole area, the whole province! 260 00:14:44,404 --> 00:14:45,871 Right. 261 00:14:45,905 --> 00:14:47,205 We still need a better hypothesis 262 00:14:47,239 --> 00:14:49,474 than the lame one you came up with. 263 00:14:56,081 --> 00:14:58,483 So, I just read about a herbal extraction 264 00:14:58,518 --> 00:15:00,451 that is good for arthritic horses. 265 00:15:00,486 --> 00:15:03,254 Apparently, it's got celery seed, dandelion root, 266 00:15:03,288 --> 00:15:05,490 willow extract... I mean, it's all the good stuff. 267 00:15:05,524 --> 00:15:06,724 I ordered some on-line. 268 00:15:06,758 --> 00:15:08,259 It should be here in the next couple of days. 269 00:15:08,293 --> 00:15:09,793 I should put some of that in my own food. 270 00:15:09,828 --> 00:15:11,162 Maybe it'll work on me. 271 00:15:11,196 --> 00:15:13,864 I'll let Lou know. 272 00:15:15,330 --> 00:15:18,669 Georgie massaged his legs for an hour this morning. 273 00:15:18,703 --> 00:15:21,272 He seems a little easier. 274 00:15:21,306 --> 00:15:23,534 She should keep doing that. 275 00:15:27,779 --> 00:15:29,647 Scott suggested we continue the injections 276 00:15:29,681 --> 00:15:31,949 of the hyaluronic acid into his joints. 277 00:15:31,983 --> 00:15:33,316 It has an anti-inflammatory effect 278 00:15:33,351 --> 00:15:36,253 and it'll also thicken the synovial fluid as well... 279 00:15:36,287 --> 00:15:39,321 - Over time. - Don't give me the vet jargon. 280 00:15:39,356 --> 00:15:42,425 He's been getting those injections for the past few months. 281 00:15:42,459 --> 00:15:44,427 It's done some good. No doubt about it. 282 00:15:44,461 --> 00:15:49,364 But over time? I don't know that we have that time. 283 00:15:50,601 --> 00:15:56,503 Ty, we both know that yesterday was a first. 284 00:15:56,840 --> 00:15:58,575 Yeah. It was. 285 00:15:58,609 --> 00:16:02,011 So, you'll tell me, won't you- as a vet, when you think... 286 00:16:02,046 --> 00:16:06,421 Jack, it's... it's too soon, you know, 287 00:16:06,441 --> 00:16:08,284 to go down that road. 288 00:16:08,318 --> 00:16:10,786 I hope so. But you were straight with me 289 00:16:10,820 --> 00:16:13,289 when you told me it was time to stop riding Paint. 290 00:16:13,323 --> 00:16:14,623 I want you to be straight with me now. 291 00:16:14,657 --> 00:16:16,825 I don't want you dealing with this any different 292 00:16:16,859 --> 00:16:19,461 just 'cause it's my horse. 293 00:16:19,481 --> 00:16:22,757 I won't. I promise. 294 00:16:30,950 --> 00:16:32,675 How you doing? 295 00:16:33,394 --> 00:16:35,110 I'm good. 296 00:16:39,082 --> 00:16:40,936 I know what you're going through. 297 00:16:41,085 --> 00:16:43,619 You don't have to pretend with me. 298 00:16:43,828 --> 00:16:48,876 I admit, seeing him down like that, struggling... 299 00:16:49,358 --> 00:16:52,393 it unnerved me, for sure. 300 00:16:52,428 --> 00:16:54,362 Me and Paint, we've been through a fair bit. 301 00:16:54,396 --> 00:16:56,831 Yeah. Well, you've been together many years. 302 00:16:56,865 --> 00:17:00,868 I can't help but think, if it hadn't been for Paint 303 00:17:00,902 --> 00:17:03,838 he stuck right by me when I had my heart attack. 304 00:17:03,872 --> 00:17:05,473 I know. 305 00:17:05,508 --> 00:17:08,843 Tim said he would've driven right by me that night. 306 00:17:08,877 --> 00:17:12,547 He saw Paint standing there, 307 00:17:12,567 --> 00:17:16,483 just standing in that field all on his own, 308 00:17:16,518 --> 00:17:21,572 and Tim knew, he knew something was wrong. 309 00:17:23,558 --> 00:17:25,792 Probably wishes he had just driven by. 310 00:17:25,826 --> 00:17:27,628 Oh, stop it! 311 00:17:31,962 --> 00:17:33,967 - You good with those? - Yeah. 312 00:17:38,338 --> 00:17:40,842 - Hi, I'm Adam Parker. - Hi! 313 00:17:40,862 --> 00:17:43,200 I believe Mrs. Haggis spoke to you about me. 314 00:17:43,220 --> 00:17:44,585 I'm the math tutor. 315 00:17:44,605 --> 00:17:48,424 Right. Okay. I, I hadn't realized Mrs. Haggis already made the arrangement. 316 00:17:48,444 --> 00:17:51,634 She told me to start as soon as I could. So here I am. 317 00:17:51,654 --> 00:17:54,187 Okay, well, this is Georgie... 318 00:17:54,221 --> 00:17:55,985 Yeah. We've met. 319 00:18:02,428 --> 00:18:06,641 I cannot possibly do this. Jade knows that guy. 320 00:18:06,661 --> 00:18:10,458 He's in one of her classes and she cannot stand him. 321 00:18:10,478 --> 00:18:11,369 He's an arrogant ass. 322 00:18:11,404 --> 00:18:13,605 Listen, you cannot go by what Jade told you. 323 00:18:13,639 --> 00:18:15,908 Your teacher recommended him highly. 324 00:18:15,942 --> 00:18:18,242 - He's horrible! - You don't know that! 325 00:18:18,276 --> 00:18:20,778 Yes, I do. He was at Maggie's this morning 326 00:18:20,813 --> 00:18:22,646 and he called your diner and I quote, 327 00:18:22,681 --> 00:18:24,884 a "mediocre temple of kitsch". 328 00:18:24,904 --> 00:18:27,318 - He said that? - Yeah. 329 00:18:27,552 --> 00:18:28,986 Everyone is entitled to their opinion. 330 00:18:30,488 --> 00:18:33,824 Listen, you have to at least give this a chance. 331 00:18:33,858 --> 00:18:35,759 Just so you know, I'm on the clock. 332 00:18:35,794 --> 00:18:38,362 So I only got an hour to spend with Georgie. 333 00:18:38,397 --> 00:18:40,096 Do you have your books? 334 00:18:40,131 --> 00:18:42,832 I think you better get them. 335 00:18:46,752 --> 00:18:49,672 So Georgie tells me that she already met you 336 00:18:49,706 --> 00:18:52,042 - this morning at Maggie's. - Yes. 337 00:18:52,076 --> 00:18:54,010 Well, I hope you enjoyed your meal. 338 00:18:54,045 --> 00:18:55,611 I didn't eat anything. 339 00:18:55,646 --> 00:18:57,880 Oh. Most people who come into the diner 340 00:18:57,915 --> 00:19:00,550 can't resist our breakfast menu. 341 00:19:00,584 --> 00:19:03,118 The statistics are too risky. 342 00:19:03,153 --> 00:19:04,754 I couldn't help but notice that the area of your preparation kitchen 343 00:19:04,788 --> 00:19:06,889 is far too small and ill-equipped to serve 344 00:19:06,924 --> 00:19:09,427 the amount of tables that occupy your restaurant space. 345 00:19:09,447 --> 00:19:13,162 Oh. Well, you know, it's, it's been working so far. 346 00:19:13,196 --> 00:19:14,964 Thousands of, of satisfied, 347 00:19:14,998 --> 00:19:19,702 actually more than satisfied customers. Repeat customers. 348 00:19:19,736 --> 00:19:21,971 But, you know, you're the math whiz 349 00:19:22,005 --> 00:19:26,908 who knows all about area and statistics. So you would know. 350 00:19:28,516 --> 00:19:32,681 I actually have an MBA from Columbia University in NYC. 351 00:19:32,715 --> 00:19:35,750 Yeah, I majored in marketing. Graduated top of my class. 352 00:19:38,021 --> 00:19:39,588 So... 353 00:19:41,557 --> 00:19:44,593 You're crazy. I can't believe you let him intimidate you. 354 00:19:44,627 --> 00:19:46,127 He did. He intimidated me. 355 00:19:46,161 --> 00:19:47,428 I mean, how is that possible? 356 00:19:47,463 --> 00:19:49,998 He's no more than 15, maybe 16, 357 00:19:50,032 --> 00:19:52,433 and he looked me right in the eye 358 00:19:52,468 --> 00:19:55,569 and made me feel like I had to give him my credentials. 359 00:19:55,604 --> 00:19:58,873 I don't know. There's something kinda weird about that kid. 360 00:19:58,907 --> 00:20:01,842 Poor Georgie. You know, you're really hitting a home run 361 00:20:01,877 --> 00:20:04,311 with this whole tutoring thing. 362 00:20:07,115 --> 00:20:08,748 You're not making any sense. 363 00:20:08,782 --> 00:20:11,551 I'm making total sense. You obviously just don't get 364 00:20:11,585 --> 00:20:12,886 what I'm trying to explain to you. 365 00:20:12,920 --> 00:20:14,421 When I took this job I thought you at least 366 00:20:14,455 --> 00:20:15,788 understood the basic concept. 367 00:20:15,823 --> 00:20:19,026 - I do. - No. Actually, you don't. 368 00:20:19,060 --> 00:20:20,827 Okay... Example... 369 00:20:20,861 --> 00:20:22,529 You know that when you ride a bicycle up a steep hill 370 00:20:22,563 --> 00:20:24,464 it takes much more of an effort than it would 371 00:20:24,499 --> 00:20:26,799 to travel on a level road, right? 372 00:20:26,834 --> 00:20:29,202 Well, duh, of course I know that. 373 00:20:29,237 --> 00:20:30,837 Good. The slope of the line is defined as the ratio 374 00:20:30,871 --> 00:20:33,773 of the rise to the run. So slope equals rise over run. 375 00:20:33,807 --> 00:20:36,275 Letter "m" is used to represent the slope. 376 00:20:36,309 --> 00:20:39,946 And m equals y2 - y1 over x2 - x1. 377 00:20:39,980 --> 00:20:41,380 It's so simple. 378 00:20:41,415 --> 00:20:43,282 Well, why does "m" represent "slope" 379 00:20:43,316 --> 00:20:46,052 if "slope" starts with the letter "s". 380 00:20:48,422 --> 00:20:50,557 Hello there. I'm Jack. 381 00:20:52,125 --> 00:20:54,460 You know, I think it is real good of you 382 00:20:54,494 --> 00:20:56,596 to help Georgie out like this. 383 00:20:56,630 --> 00:20:58,911 Mrs. Fleming-Morris is paying me. 384 00:20:59,699 --> 00:21:03,902 Well... that makes it even better then, doesn't it? 385 00:21:09,742 --> 00:21:11,577 Git up! 386 00:21:11,611 --> 00:21:12,911 Come on. 387 00:21:14,346 --> 00:21:17,549 Good boy. That's it, there you go. 388 00:21:17,584 --> 00:21:19,917 I'm glad he's limbered up. 389 00:21:19,952 --> 00:21:22,887 The injection took away a lot of that stiffness and discomfort. 390 00:21:22,921 --> 00:21:25,923 Yes. I do believe my herbs had some effect too there, 391 00:21:25,958 --> 00:21:27,459 Dr. Borden. 392 00:21:27,493 --> 00:21:29,127 I have no doubt. 393 00:21:29,161 --> 00:21:31,829 Look at that. He's doing pretty good. 394 00:21:31,863 --> 00:21:34,031 Yeah, a little light exercise isn't going to hurt him. 395 00:21:34,066 --> 00:21:35,866 In fact, you were right, Jack. 396 00:21:35,901 --> 00:21:38,069 He should be left out in that field now that it's warmer. 397 00:21:38,103 --> 00:21:40,471 He'll just stiffen up a lot more if he's left in his stall. 398 00:21:40,505 --> 00:21:42,644 Okay. Let's turn him out. 399 00:21:42,664 --> 00:21:44,941 All right. Well, I'll gonna walk him around for a bit more first. 400 00:21:44,976 --> 00:21:49,184 I wanted to thank you two for all your work. 401 00:21:49,445 --> 00:21:53,584 I'm feeling way more optimistic. 402 00:21:59,624 --> 00:22:02,959 I can come over tomorrow. I got an hour in the evening. 403 00:22:02,994 --> 00:22:07,396 Fine. I don't have a choice in the matter, but fine. 404 00:22:07,431 --> 00:22:09,935 That's a nice looking horse. 405 00:22:10,735 --> 00:22:12,535 He's moving kind of slow, isn't he? 406 00:22:12,569 --> 00:22:14,504 I mean I don't know much about horses but... 407 00:22:14,538 --> 00:22:17,974 Wait, really? Something you don't know much about? 408 00:22:18,009 --> 00:22:20,009 Awesome! 409 00:22:20,043 --> 00:22:21,744 Very funny. 410 00:22:23,880 --> 00:22:25,548 The reason he's moving so slow 411 00:22:25,582 --> 00:22:29,118 is because he's getting old, and he has advanced arthritis. 412 00:22:29,153 --> 00:22:30,819 He went down in the field yesterday, 413 00:22:30,854 --> 00:22:32,054 and he couldn't get up. 414 00:22:32,088 --> 00:22:35,658 We've been working with him and he's getting better. 415 00:22:35,692 --> 00:22:37,593 I guess you spend a time working with anything, 416 00:22:37,628 --> 00:22:39,395 it gets better. 417 00:22:39,429 --> 00:22:42,030 Maybe there's even hope for you. 418 00:22:45,701 --> 00:22:48,170 You're totally right. The guy is a robot! 419 00:22:48,204 --> 00:22:50,004 He thinks he knows everything. 420 00:22:50,039 --> 00:22:52,940 Actually, he does know everything. That's what's so annoying. 421 00:22:52,975 --> 00:22:54,643 I've got to get out of this somehow. 422 00:22:54,677 --> 00:22:56,911 No worries. 423 00:22:56,945 --> 00:22:59,648 I know exactly how to get rid of him. Leave it to me. 424 00:23:04,575 --> 00:23:08,149 I got to say he is looking even better this morning. 425 00:23:09,996 --> 00:23:12,257 Yee-aw! 426 00:23:12,598 --> 00:23:16,001 Oh, look at that! He's pretty spry! 427 00:23:16,035 --> 00:23:18,472 Hey? Yeah. 428 00:23:18,905 --> 00:23:22,507 That's more like it, isn't it boy? Yeah. 429 00:23:22,542 --> 00:23:25,043 Yeah, you feelin' more like yourself? 430 00:23:25,077 --> 00:23:27,512 Hey Jack, Amy and I gotta run into town to do some errands 431 00:23:27,546 --> 00:23:29,914 but we'll be back in a bit. Is that okay? 432 00:23:29,948 --> 00:23:33,117 Yeah. Not a worry. I'll take over from here. 433 00:23:33,152 --> 00:23:37,165 We might even go on a walk, you and me. What do you say? 434 00:23:37,185 --> 00:23:40,304 It's a good idea. Spend some time with him. 435 00:23:42,153 --> 00:23:44,095 Oh, I didn't mean it like that. 436 00:23:44,129 --> 00:23:46,431 I, I think he's doing really well. 437 00:23:46,465 --> 00:23:48,098 I'd tell you otherwise. 438 00:23:54,238 --> 00:23:56,707 You have to agree, Paint is way better. 439 00:23:58,877 --> 00:24:00,744 He is, right? 440 00:24:02,013 --> 00:24:03,881 Ty? 441 00:24:03,915 --> 00:24:06,516 He's not out of the danger zone yet. 442 00:24:06,551 --> 00:24:08,517 You saw the way he ran to grandpa. 443 00:24:08,552 --> 00:24:10,564 I know it seems like he's bouncing back, 444 00:24:10,584 --> 00:24:13,056 but Scott and I have seen this thing time and time again. 445 00:24:13,090 --> 00:24:14,824 It could be temporary. 446 00:24:14,858 --> 00:24:17,894 I think that you are overreacting. 447 00:24:17,928 --> 00:24:19,896 Amy, I'm not-this is... 448 00:24:19,930 --> 00:24:21,965 You're just worried because Scott isn't here, 449 00:24:21,999 --> 00:24:24,133 and you're thinking of the worst case scenario 450 00:24:24,167 --> 00:24:25,468 that you might have to deal with. 451 00:24:25,502 --> 00:24:27,470 I'm not trying to be negative, okay? 452 00:24:27,504 --> 00:24:30,372 It's just that's been my experience. 453 00:24:30,407 --> 00:24:31,752 Is that the picture? 454 00:24:31,772 --> 00:24:35,043 Yes. The whole reason we're going into town, right? 455 00:24:35,078 --> 00:24:37,480 Just relax. 456 00:25:01,203 --> 00:25:03,839 Look at that herd. 457 00:25:03,873 --> 00:25:06,441 We've spent a fair bit of our lives running those cattle 458 00:25:06,475 --> 00:25:09,978 back and forth to the high country, haven't we? 459 00:25:10,013 --> 00:25:12,514 Rain, sleet, hail, snow... 460 00:25:12,548 --> 00:25:14,914 You name it. We've ridden in it. 461 00:25:17,119 --> 00:25:19,454 Oh, you just take it easy now. 462 00:25:19,488 --> 00:25:22,323 You let us wait on you for a change. 463 00:25:22,791 --> 00:25:24,495 About time. 464 00:25:33,501 --> 00:25:35,435 - Hey Lou! - Hey, Jade! How's it' going? 465 00:25:35,470 --> 00:25:37,543 Uh, pretty good. 466 00:25:37,563 --> 00:25:40,006 But the summer's coming up and I thought I'd put out 467 00:25:40,041 --> 00:25:41,875 some feelers about a job. 468 00:25:41,909 --> 00:25:44,911 Maggie's, the Dude ranch? Any chances? 469 00:25:44,945 --> 00:25:46,980 Oh well, you know, there's still definitely time 470 00:25:47,014 --> 00:25:48,815 to think about that. 471 00:25:48,849 --> 00:25:51,484 Look, I know my track record in regards to working for you 472 00:25:51,518 --> 00:25:53,787 isn't exactly stellar but... 473 00:25:53,821 --> 00:25:55,321 I thought you were totally involved 474 00:25:55,355 --> 00:25:57,924 with my dad's school and the rodeos and...? 475 00:25:57,958 --> 00:25:59,325 Well, that depends on this. 476 00:25:59,359 --> 00:26:01,795 Right. The broken ankle. How's that going? 477 00:26:01,829 --> 00:26:04,030 It's pretty good. I can totally drive now. 478 00:26:04,065 --> 00:26:06,066 Nice. 479 00:26:06,100 --> 00:26:09,135 So, I heard that Adam Parker is tutoring Georgie? 480 00:26:09,170 --> 00:26:10,770 Yes, he is and I hope it works out 481 00:26:10,805 --> 00:26:13,672 because Georgie needs to pass math. 482 00:26:13,707 --> 00:26:15,841 Yeah... It's probably a good thing. 483 00:26:15,875 --> 00:26:18,711 Jade, I am well aware that you don't like Adam, 484 00:26:18,745 --> 00:26:20,512 but I would prefer it if you could keep your opinion 485 00:26:20,546 --> 00:26:23,582 to yourself and not, you know, influence Georgie. 486 00:26:23,616 --> 00:26:25,523 Absolutely. 487 00:26:27,887 --> 00:26:30,322 - What? - It's nothing. 488 00:26:30,356 --> 00:26:32,457 What's nothing? 489 00:26:32,491 --> 00:26:35,728 It's just that, you know, people talk and... 490 00:26:35,762 --> 00:26:37,929 some of the kids at school who have been tutored by Adam 491 00:26:37,963 --> 00:26:40,498 have mentioned that... 492 00:26:40,533 --> 00:26:43,835 well... Anyways, it doesn't matter. 493 00:26:43,869 --> 00:26:45,237 Is Georgie around? 494 00:26:45,271 --> 00:26:48,740 Uh, she's in the barn or out in the field. 495 00:26:48,774 --> 00:26:50,071 Hey, Jade! 496 00:26:50,091 --> 00:26:53,144 If um, if there's something about Adam I should know, 497 00:26:53,178 --> 00:26:55,880 I mean, you would tell me, right? 498 00:26:55,914 --> 00:26:59,217 Yeah. It's just my opinion and you're right, 499 00:26:59,252 --> 00:27:01,720 I should keep it to myself. 500 00:27:09,427 --> 00:27:12,429 So, my plan is now in motion. 501 00:27:12,464 --> 00:27:13,965 What did you say to her? 502 00:27:13,999 --> 00:27:15,933 Nothing. Absolutely nothing. 503 00:27:15,968 --> 00:27:17,902 But that's the whole point of my strategy. 504 00:27:17,936 --> 00:27:22,539 It made Lou crazy thinking that I knew something about Adam that she didn't. 505 00:27:22,574 --> 00:27:24,481 That's all you got to do sometimes. 506 00:27:24,501 --> 00:27:27,644 Make people think you've got information even though you don't. 507 00:27:27,678 --> 00:27:29,880 Wait, isn't that, like, a little mean to him, though? 508 00:27:29,914 --> 00:27:33,083 You want results, right? You want him out? 509 00:27:33,117 --> 00:27:34,885 Yeah. Yeah, I definitely do. 510 00:27:34,919 --> 00:27:37,687 Then I can go back to Plan A and work with Stephen on-line. 511 00:27:37,721 --> 00:27:40,824 Stephen. How is Stephen? Fill me in, kid. 512 00:27:40,858 --> 00:27:42,092 Uh, he's really good. 513 00:27:42,126 --> 00:27:44,494 We're actually gonna go on a date when he gets back. 514 00:27:44,528 --> 00:27:46,663 Tell me everything. 515 00:27:46,697 --> 00:27:48,564 Oh no... 516 00:27:48,599 --> 00:27:50,633 Paint? 517 00:27:50,668 --> 00:27:51,934 Whoa. 518 00:27:53,804 --> 00:27:55,672 Oh, buds. 519 00:27:55,706 --> 00:27:58,708 - What's wrong with him? - He's got to get up. 520 00:27:58,742 --> 00:28:00,209 He's gotta get up. 521 00:28:00,243 --> 00:28:02,545 Paint! You gotta get up! He has to get up! 522 00:28:02,579 --> 00:28:04,913 No, I've gotta go find Jack! You just stay here! 523 00:28:04,947 --> 00:28:06,281 Try not to let him hurt himself. 524 00:28:06,316 --> 00:28:08,650 Well, I'm kind of handicapped here. 525 00:28:08,685 --> 00:28:11,553 C'mon, Paint. C'mon, buddy. You can get up. 526 00:28:15,057 --> 00:28:18,727 Jack! Jack! Where are you?? 527 00:28:18,761 --> 00:28:20,895 Jack!! 528 00:28:20,930 --> 00:28:22,831 It's Paint. 529 00:28:32,474 --> 00:28:35,008 Hi. You're a good boy. 530 00:28:35,043 --> 00:28:36,777 How's he doing? 531 00:28:36,812 --> 00:28:39,814 He can't get up. 532 00:28:39,848 --> 00:28:44,684 C'mon, Paint. You can get up. You can. C'mon! 533 00:28:44,719 --> 00:28:46,853 Ty, it's Paint! 534 00:28:51,425 --> 00:28:53,092 I'll be right back. 535 00:28:55,496 --> 00:28:57,497 Grandpa! 536 00:28:57,531 --> 00:29:01,100 I need your help! He's not doing well! 537 00:29:01,134 --> 00:29:03,769 Whoa. 538 00:29:25,758 --> 00:29:28,158 You can do this. I believe in you. C'mon! 539 00:29:28,193 --> 00:29:29,827 C'mon! 540 00:29:31,196 --> 00:29:33,964 Get up, dammit! Let's go now! 541 00:29:36,725 --> 00:29:40,337 C'mon, Paint. You're a good boy. You stand up. 542 00:29:53,245 --> 00:29:54,885 Jade? 543 00:29:56,888 --> 00:29:58,555 Okay. 544 00:30:01,058 --> 00:30:02,725 C'mon. 545 00:30:04,628 --> 00:30:06,963 Ready? 546 00:31:09,538 --> 00:31:11,206 Jack. 547 00:31:14,205 --> 00:31:17,473 You told me you wanted me to be straight with you. 548 00:31:17,507 --> 00:31:19,377 And now I have to be. 549 00:31:19,961 --> 00:31:22,604 His lungs are fillin' up. 550 00:31:23,026 --> 00:31:26,168 Yeah. I know. It's time. 551 00:31:34,929 --> 00:31:36,772 Jack? 552 00:31:36,792 --> 00:31:38,627 It's all right. 553 00:31:38,661 --> 00:31:41,316 I know what I have to do. 554 00:31:49,305 --> 00:31:51,273 Amy. 555 00:31:57,279 --> 00:31:58,747 I think you should go. 556 00:31:58,781 --> 00:32:00,849 I want to stay. 557 00:32:00,883 --> 00:32:03,288 I need you to take the girls. 558 00:32:06,789 --> 00:32:08,990 - Okay. - Okay. 559 00:32:12,349 --> 00:32:13,826 C'mon, guys. 560 00:32:21,139 --> 00:32:23,403 Okay, let's get all the animals back in the barn. 561 00:32:23,437 --> 00:32:25,639 Hee-haw. Hee-haw. 562 00:32:27,909 --> 00:32:30,377 - Jack? - Grandpa? 563 00:32:33,414 --> 00:32:34,647 Is Paint okay? 564 00:32:37,985 --> 00:32:40,108 Grandpa? 565 00:33:00,873 --> 00:33:02,340 Stand behind me. 566 00:33:53,891 --> 00:33:56,359 I can't do it, Ty. 567 00:34:07,437 --> 00:34:09,204 Do you want me to... 568 00:34:11,785 --> 00:34:13,208 Jack? 569 00:34:13,243 --> 00:34:14,477 Yeah... 570 00:34:16,351 --> 00:34:19,118 Yeah. I need you to do it your way. 571 00:34:20,632 --> 00:34:21,910 Okay. 572 00:34:38,833 --> 00:34:40,634 That's a boy. 573 00:34:40,668 --> 00:34:42,656 That's a good boy. 574 00:35:02,263 --> 00:35:04,189 What's wrong, mommy? 575 00:35:21,485 --> 00:35:22,800 Hey. 576 00:35:23,793 --> 00:35:25,059 Hey. 577 00:35:30,241 --> 00:35:33,095 Grandpa said you were amazing. 578 00:35:34,832 --> 00:35:36,835 That he couldn't have done it without you. 579 00:35:36,855 --> 00:35:38,189 Hmm. 580 00:35:40,072 --> 00:35:42,527 And that it was really peaceful. 581 00:35:44,092 --> 00:35:45,296 Yeah. 582 00:35:48,593 --> 00:35:50,635 Yeah. How is Jack? 583 00:35:53,470 --> 00:35:55,133 - He's okay. - Yeah? 584 00:35:57,068 --> 00:36:00,410 Mm-hmm. He went out for a drive with Lisa. 585 00:36:01,539 --> 00:36:03,190 That's good. 586 00:36:15,155 --> 00:36:16,893 I'm so sorry. 587 00:36:17,426 --> 00:36:18,878 I know... 588 00:36:23,270 --> 00:36:26,403 Bye, Jade. I'm really glad you were here. 589 00:36:39,467 --> 00:36:40,984 Hi. 590 00:36:42,387 --> 00:36:44,438 Georgie and I have an appointment. 591 00:36:44,458 --> 00:36:48,074 Um, Adam, it's a... it's a bad time. 592 00:36:48,094 --> 00:36:51,328 I'm sorry, but I don't think that Georgie can do it today. 593 00:36:51,362 --> 00:36:53,438 Fine. But it's not a good plan to put it off. 594 00:36:53,458 --> 00:36:55,336 If she wants to do well on the test on Wednesday, 595 00:36:55,356 --> 00:36:58,368 she doesn't have a lot of time to get ready for it. 596 00:37:01,933 --> 00:37:05,120 Adam... maybe it's not a good idea 597 00:37:05,140 --> 00:37:07,895 for you to continue to tutor, Georgie. 598 00:37:08,019 --> 00:37:09,245 Why? 599 00:37:11,643 --> 00:37:15,631 Um... You know what? Adam came all the way out here. 600 00:37:15,651 --> 00:37:17,256 It'd be rude to cancel. 601 00:37:17,276 --> 00:37:20,222 I'm okay. Let's just get on with it. 602 00:37:35,652 --> 00:37:38,040 What's wrong? That's one of the easiest questions. 603 00:37:38,060 --> 00:37:39,206 I know! And I'm sorry. 604 00:37:39,240 --> 00:37:42,342 But I'm trying really hard to concentrate, but... 605 00:37:44,898 --> 00:37:46,908 Hey, buddy. Hey. 606 00:37:50,818 --> 00:37:53,120 Her name is Remi. 607 00:37:53,154 --> 00:37:55,022 Hi, Remi. 608 00:37:59,193 --> 00:38:01,528 That horse you saw yesterday? 609 00:38:01,562 --> 00:38:03,096 The brown and white one? 610 00:38:03,130 --> 00:38:04,898 Yeah. He collapsed again today, 611 00:38:04,932 --> 00:38:09,738 but this time he couldn't get on his feet. 612 00:38:10,470 --> 00:38:12,939 So we had to put him down. 613 00:38:14,509 --> 00:38:18,367 Oh. I'm sorry. That's... 614 00:38:20,414 --> 00:38:22,782 I'm really sorry. 615 00:38:25,052 --> 00:38:27,887 Digger died a couple months ago. 616 00:38:27,921 --> 00:38:30,645 - Digger? - My dog. 617 00:38:31,291 --> 00:38:34,070 Had him since I was six years old. 618 00:38:34,995 --> 00:38:36,862 He had to be put down too. 619 00:38:36,897 --> 00:38:38,724 Cancer. 620 00:38:39,233 --> 00:38:41,888 My family was all pretty devastated. 621 00:38:43,067 --> 00:38:44,870 We still are. 622 00:38:46,373 --> 00:38:49,115 It's true what Konrad Lorenz said. 623 00:38:49,809 --> 00:38:51,110 Who? 624 00:38:51,145 --> 00:38:52,778 Konrad Lorenz? 625 00:38:52,812 --> 00:38:56,749 He's famous. He won a Nobel Prize in 1973. 626 00:38:56,783 --> 00:39:00,686 Oh. That Konrad Lorenz. Of course. 627 00:39:00,720 --> 00:39:02,855 Konrad was cool. 628 00:39:02,889 --> 00:39:07,659 He studied animal behaviour. He was the leader in that field. 629 00:39:07,693 --> 00:39:12,097 And uh, something he wrote really helped me when Digger died. 630 00:39:12,131 --> 00:39:14,379 I'll give you the link. 631 00:39:18,137 --> 00:39:20,572 You remember links by heart? 632 00:39:20,606 --> 00:39:22,374 I have a photographic memory. 633 00:39:25,309 --> 00:39:29,247 If you want, I could come over after school tomorrow. 634 00:39:29,282 --> 00:39:33,585 Uh... I won't charge you for today. 635 00:39:55,039 --> 00:39:57,874 "The fidelity of a dog is a precious gift 636 00:39:57,909 --> 00:40:00,844 demanding no less binding moral responsibilities 637 00:40:00,878 --> 00:40:04,269 than the friendship of a human being. 638 00:40:05,117 --> 00:40:09,753 The bond with a dog is as lasting as the ties of this earth can ever be." 639 00:40:11,823 --> 00:40:13,757 Hi, Rem! 640 00:40:55,797 --> 00:40:57,187 Jack. 641 00:40:59,384 --> 00:41:00,968 I know it's not your birthday yet, 642 00:41:01,002 --> 00:41:02,870 and I know you kinda hate birthdays, 643 00:41:02,904 --> 00:41:05,316 but I wanted to give you this. 644 00:41:10,545 --> 00:41:12,746 Thank you, Georgie. 645 00:41:18,304 --> 00:41:21,889 I have a little something in the office for you, too. 646 00:41:21,923 --> 00:41:23,756 All right. All right. 647 00:41:23,791 --> 00:41:26,826 I don't want you two going around hugging me all the time. 648 00:41:26,860 --> 00:41:29,562 I'm fine. I'm good. 649 00:41:29,596 --> 00:41:31,524 But, thank you... 650 00:41:31,544 --> 00:41:33,512 Both of you. 651 00:41:36,440 --> 00:41:38,140 C'mon. 652 00:42:11,169 --> 00:42:15,806 Yes, let's hear it for Jack Bartlett! 653 00:42:15,841 --> 00:42:18,543 He's been entertaining us all for the past 20 years 654 00:42:18,577 --> 00:42:20,811 in this very arena. 655 00:42:22,615 --> 00:42:25,450 Happy retirement, Jack, and we wish you all the best 656 00:42:25,484 --> 00:42:27,718 on that brand new paint horse of yours. 657 00:42:27,753 --> 00:42:32,556 We're glad you accepted him as a token of our appreciation. 658 00:42:32,590 --> 00:42:35,893 And folks I want you to know, Jack just told me 659 00:42:35,927 --> 00:42:38,262 he's such an imaginative guy 660 00:42:38,296 --> 00:42:41,598 He's gonna call this new horse of his, wait for it... 661 00:42:41,633 --> 00:42:42,933 Paint! 662 00:42:57,481 --> 00:42:59,949 Dear Jack, 663 00:42:59,984 --> 00:43:03,253 "The fidelity of a horse is a precious gift 664 00:43:03,287 --> 00:43:06,890 demanding no less binding moral responsibilities 665 00:43:06,924 --> 00:43:10,159 than the friendship of a human being. 666 00:43:10,382 --> 00:43:16,799 The bond with a horse is as lasting as the ties of this earth can ever be." 49185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.