All language subtitles for Heartland 2007 CA S09E03 Riding for a Fall 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,765 Previously on "Heartland"... 2 00:00:02,802 --> 00:00:04,470 Cheeessseee!!! 3 00:00:04,504 --> 00:00:05,929 This is a new beginning for us. 4 00:00:05,949 --> 00:00:07,930 We always talked about working together. 5 00:00:07,950 --> 00:00:11,498 Agh! I can't believe I have to have surgery. 6 00:00:11,530 --> 00:00:14,280 Peter and I are still working out the terms of our separation. 7 00:00:14,314 --> 00:00:15,848 You get them way more than I do. 8 00:00:15,882 --> 00:00:18,117 - Well, I'm their mother. - Yeah. Well, I'm their father. 9 00:00:18,151 --> 00:00:20,820 My dad wants me to come with him on Vancouver for the summer. 10 00:00:20,854 --> 00:00:23,022 But there is no way I'd miss extreme team practice 11 00:00:23,056 --> 00:00:24,435 or ditch my friends. 12 00:00:24,455 --> 00:00:26,959 Just hope you and Peter can work out whatever it is 13 00:00:26,993 --> 00:00:28,226 for the sake of those girls. 14 00:00:28,246 --> 00:00:30,930 Peter and I are going to do this separation better. 15 00:00:30,964 --> 00:00:33,670 From now on things are gonna be different. 16 00:00:49,349 --> 00:00:51,383 C'mon, Jade! You can do it! 17 00:00:51,418 --> 00:00:53,652 Stay back! Pull on your rein! 18 00:00:55,455 --> 00:00:57,990 Don't forget your spurring! 19 00:01:00,293 --> 00:01:03,729 8 seconds! Wait to go, Jade! 20 00:01:09,135 --> 00:01:11,070 - Yeah! - Nice form! 21 00:01:11,104 --> 00:01:13,172 That was awesome! I can't believe how good you're getting at this. 22 00:01:13,206 --> 00:01:14,469 Yeah, not bad. 23 00:01:14,489 --> 00:01:17,409 Will change the name of that horse form "Hurricane" to "Gust-o'-Wind". 24 00:01:17,444 --> 00:01:20,279 Hey, I've been telling you, I'm ready for a real bronc. 25 00:01:20,313 --> 00:01:22,147 - Hmm. - Ha ha! She's right... 26 00:01:22,182 --> 00:01:23,681 - Hey. - Hey! 27 00:01:23,701 --> 00:01:26,272 There's only so much she's gonna learn on one of those crowhoppers. 28 00:01:26,292 --> 00:01:29,221 Oh, I didn't realize I had a guest instructor today. 29 00:01:29,256 --> 00:01:31,257 Anyway, I have some exciting news. 30 00:01:31,291 --> 00:01:34,059 I just booked the extreme team for the halftime show this weekend. 31 00:01:34,094 --> 00:01:36,061 That's awesome! My first rodeo! 32 00:01:36,096 --> 00:01:37,367 That must be nice. 33 00:01:37,387 --> 00:01:40,232 I've been bugging Tim to let me enter a rodeo for weeks now. 34 00:01:40,267 --> 00:01:42,201 Let it go, Jade. You're not ready. 35 00:01:54,948 --> 00:01:59,585 I have to say, there's something about a man wearing a tool belt. 36 00:01:59,619 --> 00:02:01,253 Oh yeah? 37 00:02:01,288 --> 00:02:04,089 Well... maybe when I'm done with the loft 38 00:02:04,124 --> 00:02:06,926 I'll come in here and build us a clinic. 39 00:02:06,960 --> 00:02:09,528 - Oh, that's impressive. - Yeah, how does that sound? 40 00:02:11,097 --> 00:02:12,103 Can you believe it? 41 00:02:12,123 --> 00:02:14,066 All those times we talked about working together... 42 00:02:14,100 --> 00:02:17,069 And it's almost coming true. 43 00:02:17,103 --> 00:02:18,771 Hey, sorry. 44 00:02:19,696 --> 00:02:21,907 Hey Scott. What's up? 45 00:02:23,443 --> 00:02:27,406 Right now? Yeah. Sure, I'm on my way. 46 00:02:28,448 --> 00:02:30,416 I thought you didn't have to work today? 47 00:02:30,450 --> 00:02:32,117 I don't. He just wants to "chat". 48 00:02:32,152 --> 00:02:33,485 About what? 49 00:02:33,520 --> 00:02:34,737 I don't know. He wouldn't say. 50 00:02:34,757 --> 00:02:36,258 He's been acting weird all week so... 51 00:02:36,278 --> 00:02:38,824 Well, He probably just wants to go over the scheduling or something. 52 00:02:38,858 --> 00:02:40,559 Yeah. 53 00:02:40,594 --> 00:02:42,602 Uh, Ty. 54 00:02:47,667 --> 00:02:49,568 Oh geez. 55 00:02:51,671 --> 00:02:53,238 Jack, we are married. 56 00:02:53,273 --> 00:02:55,474 Yeah. Good thing. 57 00:02:59,145 --> 00:03:01,146 Katie! 58 00:03:04,084 --> 00:03:05,618 Daddy!!! 59 00:03:05,652 --> 00:03:07,937 Hey Kitty-kat! Ohhhh! 60 00:03:09,122 --> 00:03:10,756 I made you some pictures. 61 00:03:10,790 --> 00:03:13,759 You did? I can't wait to see them. That's so cool. 62 00:03:13,793 --> 00:03:16,829 Hey, can you carry my big, heavy bag into the cabin for me? 63 00:03:16,863 --> 00:03:18,530 Oh wow! 64 00:03:18,565 --> 00:03:20,492 Good job. 65 00:03:21,668 --> 00:03:23,035 Where's Georgie? 66 00:03:23,069 --> 00:03:24,403 She's at the rodeo grounds. 67 00:03:24,437 --> 00:03:26,338 But she'll be back this afternoon. 68 00:03:26,373 --> 00:03:28,874 Maybe you can pick her up for dinner, okay? 69 00:03:28,908 --> 00:03:30,242 Why do I have to wait so long? 70 00:03:30,276 --> 00:03:34,046 She-she failed her last math exam, 71 00:03:34,080 --> 00:03:36,515 and luckily, her teacher is willing to give her another shot. 72 00:03:36,549 --> 00:03:39,752 So we're gonna be studying this afternoon. 73 00:03:39,786 --> 00:03:43,022 You're playing tutor, huh? Oh boy... 74 00:03:43,056 --> 00:03:46,058 What-What's that supposed to mean? 75 00:03:46,092 --> 00:03:47,726 Nothing. Sorry. 76 00:03:47,761 --> 00:03:50,029 I don't want my visit to start this way. 77 00:03:50,063 --> 00:03:51,463 I'd rather say thank-you. 78 00:03:51,498 --> 00:03:54,171 I'm so glad we got the separation agreement behind us. 79 00:03:54,191 --> 00:03:54,787 Yes. 80 00:03:54,807 --> 00:03:56,969 And for letting the girls come out and see me this summer. 81 00:03:57,003 --> 00:03:58,406 Have you told them yet? 82 00:03:58,426 --> 00:04:02,307 Yes. And Katie can't stop talking about building sand castles on the beach and... 83 00:04:02,342 --> 00:04:05,110 That's awesome. What about Georgie? 84 00:04:05,145 --> 00:04:07,079 Yeah, you know she-she's really... 85 00:04:07,113 --> 00:04:10,349 Daddy! Come see my pictures! 86 00:04:10,383 --> 00:04:12,084 Okay! 87 00:04:12,118 --> 00:04:13,552 I'll let you get settled in. 88 00:04:22,095 --> 00:04:24,430 Ow. What was that for? 89 00:04:28,568 --> 00:04:30,502 Tim just wants to make sure you're ready. 90 00:04:30,537 --> 00:04:32,538 That's b.s. the rodeo is still a man's world. 91 00:04:32,572 --> 00:04:35,174 Girls have to do everything like a hundred times better 92 00:04:35,208 --> 00:04:37,076 just to get a shot. 93 00:04:51,291 --> 00:04:53,058 What are you up to? 94 00:04:53,093 --> 00:04:55,461 I just found out we get to perform at Casey's rodeo. 95 00:04:55,495 --> 00:04:57,396 That's great. You're totally ready! 96 00:04:57,430 --> 00:05:00,799 And so are these guys... What's this for? 97 00:05:02,769 --> 00:05:05,237 Lots of people can do that. Everybody's seen it. 98 00:05:05,271 --> 00:05:07,806 Georgie, you can't just... add a jump. 99 00:05:07,841 --> 00:05:09,842 Why not? I need to blow people's minds... 100 00:05:09,876 --> 00:05:11,243 Kick some butt... right? 101 00:05:11,277 --> 00:05:13,045 Yeah, but this is pretty dangerous. 102 00:05:13,079 --> 00:05:15,814 I know. That's why I'm gonna need your help to pull it off. 103 00:05:21,286 --> 00:05:24,885 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 104 00:05:33,399 --> 00:05:40,472 ♪ And at the break of day you sank into your dream ♪ 105 00:05:40,507 --> 00:05:42,141 ♪ You dreamer 106 00:05:42,175 --> 00:05:44,276 ♪ Oh, oh, oh, oh... 107 00:05:44,310 --> 00:05:46,812 ♪ You dreamer... 108 00:05:49,082 --> 00:05:53,952 ♪ You dreamer... 109 00:06:01,427 --> 00:06:04,362 Phoenix is a jumper. That's what he loves to do. 110 00:06:04,397 --> 00:06:05,797 We just need to work with Trouble. 111 00:06:05,831 --> 00:06:08,433 Okay, but getting Trouble to jump is one thing. 112 00:06:08,467 --> 00:06:10,535 Getting him to jump in sync with Phoenix, 113 00:06:10,570 --> 00:06:12,304 while you balancing on their backs...? 114 00:06:12,338 --> 00:06:14,573 I know it won't be easy. But that's why I want to do it. 115 00:06:16,642 --> 00:06:18,843 - Hey! - Hey! 116 00:06:18,878 --> 00:06:20,812 Extreme team just got booked for a rodeo this weekend! 117 00:06:20,846 --> 00:06:23,896 What?! Georgie, that's amazing. 118 00:06:23,916 --> 00:06:25,517 But hey, don't forget that your dad is in town 119 00:06:25,551 --> 00:06:27,285 to spend time with you. 120 00:06:27,320 --> 00:06:28,759 I have to practice my routine first. 121 00:06:28,779 --> 00:06:30,822 Uh, not right now you don't. You and I have some study date. 122 00:06:30,856 --> 00:06:31,886 Seriously? 123 00:06:31,906 --> 00:06:36,194 We're gonna rock some ratios and party down with polynomials. 124 00:06:36,229 --> 00:06:38,563 Just when I thought math couldn't get any more lame. 125 00:06:38,598 --> 00:06:41,433 What?! Math is not lame, it is totally radical. 126 00:06:41,467 --> 00:06:43,802 Get it? Math radicals. 127 00:06:50,643 --> 00:06:52,177 All right. 128 00:06:52,211 --> 00:06:55,447 Get your books. They're in your backpack in the kitchen. 129 00:06:55,481 --> 00:06:57,945 Totally radical. Really? 130 00:07:07,727 --> 00:07:10,328 Hey. Thanks for coming in. 131 00:07:10,363 --> 00:07:11,696 Yeah. No problem. 132 00:07:11,731 --> 00:07:13,632 Is everything all right? 133 00:07:13,666 --> 00:07:16,301 Yeah, finally quiet here. 134 00:07:16,335 --> 00:07:19,437 I thought it would be a good chance for us to chat. 135 00:07:19,472 --> 00:07:22,240 You've done an incredible job for me over the years, Ty. 136 00:07:22,275 --> 00:07:24,743 You've been a great assistant... 137 00:07:24,777 --> 00:07:28,446 but lately I've been reconsidering your role here... 138 00:07:28,481 --> 00:07:31,449 Am I getting fired? Again? 139 00:07:31,484 --> 00:07:35,854 No! I want to know if you'd like to be my partner. 140 00:07:37,594 --> 00:07:39,324 Are you serious? 141 00:07:39,358 --> 00:07:41,293 Because you know I don't have any money to invest in this? 142 00:07:41,327 --> 00:07:43,428 You'll make up for it in sweat equity. 143 00:07:43,462 --> 00:07:46,582 You'll have to put in the hours, be on call 24-7, 144 00:07:46,602 --> 00:07:49,401 And help me grow the business. 145 00:07:49,435 --> 00:07:53,271 Wow. I... I did not see this coming. 146 00:07:53,306 --> 00:07:55,607 I'm asking for a pretty big commitment here. 147 00:07:55,641 --> 00:07:57,842 So mull it over before you say yes. 148 00:07:57,877 --> 00:08:00,812 Because once you're in, it's for the long haul. 149 00:08:01,024 --> 00:08:03,748 Thanks, Scott. I mean it. 150 00:08:08,938 --> 00:08:11,146 Ow! Damn it! 151 00:08:13,392 --> 00:08:15,660 - Hi. - Hey. 152 00:08:15,695 --> 00:08:17,529 Maybe time to drop the macho man thing, huh? 153 00:08:17,563 --> 00:08:20,231 I don't know what you're talking about? 154 00:08:20,266 --> 00:08:22,801 Why don't you just take some pain meds for your shoulder. 155 00:08:22,835 --> 00:08:24,269 I'm fine. 156 00:08:24,303 --> 00:08:26,217 I'm working through it. 157 00:08:27,740 --> 00:08:31,276 So uh, what's going on with Jade? 158 00:08:31,310 --> 00:08:32,577 I mean, she's doing great, right? 159 00:08:32,611 --> 00:08:33,978 - Yeah. - You know that. 160 00:08:34,013 --> 00:08:36,748 Why won't you let her enter my rodeo? 161 00:08:36,782 --> 00:08:39,617 Because Jade hasn't ridden a real bronc yet. 162 00:08:39,652 --> 00:08:41,119 You know the horses in the amateur draw 163 00:08:41,153 --> 00:08:44,222 are no different than the ones you use. 164 00:08:44,256 --> 00:08:47,859 - What? Is it because... - No. It is not because she is a girl... 165 00:08:47,893 --> 00:08:49,361 If that's where you're going. 166 00:08:49,395 --> 00:08:52,565 Jade has more potential than most of the guys in my class. 167 00:08:52,585 --> 00:08:54,532 Which is why I don't wanna throw her in the mix early 168 00:08:54,567 --> 00:08:56,668 and see her get hurt. 169 00:08:56,702 --> 00:08:59,227 C'mon, Tim. Is there any better way 170 00:08:59,247 --> 00:09:02,039 to get good at bronc riding? 171 00:09:04,732 --> 00:09:06,544 Thank you. 172 00:09:07,913 --> 00:09:11,649 Hey um, can I ask for your advice on something? 173 00:09:13,352 --> 00:09:15,653 Okay. There's a switch... 174 00:09:16,956 --> 00:09:18,456 You know how the proceeds of this rodeo 175 00:09:18,491 --> 00:09:20,325 are going to a cancer foundation... 176 00:09:20,359 --> 00:09:22,394 Yeah, I think that's a good thing. 177 00:09:22,802 --> 00:09:26,698 What would you think of me naming it in honor of Hank? 178 00:09:28,501 --> 00:09:30,769 You know Hank? My late husband? 179 00:09:30,803 --> 00:09:33,872 Yeah. Yeah, that's a good thing. 180 00:09:33,906 --> 00:09:36,541 I was thinking something like... 181 00:09:36,575 --> 00:09:39,844 "Hank the tank's rodeo for the cure". 182 00:09:39,879 --> 00:09:42,213 Yeah, that's also a good thing. 183 00:09:42,248 --> 00:09:44,082 Yeah? 184 00:09:44,116 --> 00:09:46,718 Thanks. I think I'm gonna do that. 185 00:09:46,752 --> 00:09:48,787 Ooh. 186 00:09:48,821 --> 00:09:50,755 You could take something for that. 187 00:09:54,360 --> 00:09:55,851 Come on. 188 00:10:02,268 --> 00:10:05,333 Come on, Trouble, let's go. 189 00:10:15,047 --> 00:10:17,248 Hey! Hey! 190 00:10:18,818 --> 00:10:21,319 Since when you do this kind of work with Trouble? 191 00:10:21,353 --> 00:10:24,956 Well, Georgie's roman riding in the rodeo this weekend. 192 00:10:24,990 --> 00:10:27,392 And she's got her heart set on adding a jump. 193 00:10:27,426 --> 00:10:29,260 Wow! 194 00:10:29,295 --> 00:10:31,729 Well, doesn't look like Trouble shares that desire. 195 00:10:31,764 --> 00:10:34,666 No. I don't think he really gets the cavaletti. 196 00:10:34,700 --> 00:10:38,503 I'm gonna bring Phoenix in to show him how it's done. 197 00:10:38,537 --> 00:10:41,739 Hey, um, how did your talk go with Scott? 198 00:10:42,415 --> 00:10:45,376 Well, You're not gonna believe this... 199 00:10:45,411 --> 00:10:46,711 he asked me to be his partner. 200 00:10:46,745 --> 00:10:49,547 What? Like... are you serious? 201 00:10:49,582 --> 00:10:51,883 - Yes! - Ty, that's amazing! 202 00:10:51,917 --> 00:10:54,219 I know. It's crazy, huh? 203 00:10:54,253 --> 00:10:56,223 Ty! 204 00:10:56,689 --> 00:11:00,391 Could use a hand here, in your loft. 205 00:11:00,426 --> 00:11:03,340 All right. I'm comin'. 206 00:11:04,259 --> 00:11:08,106 Apparently I don't have time to celebrate with you so... 207 00:11:08,776 --> 00:11:11,010 Our home awaits! 208 00:11:12,275 --> 00:11:13,962 Hey Ty! 209 00:11:14,471 --> 00:11:16,965 I am so proud of you. 210 00:11:29,722 --> 00:11:32,924 Seven times six has the flu, it has a fever of... 211 00:11:32,958 --> 00:11:35,226 Forty two. 212 00:11:35,261 --> 00:11:36,561 Seven times seven is really fine, looking great for... 213 00:11:36,595 --> 00:11:38,830 - Forty nine... - Seven times eight... 214 00:11:38,864 --> 00:11:41,900 Lou! This is stupid. My quiz is on slopes. 215 00:11:41,934 --> 00:11:45,570 Yeah. Which is why you need to know your times tables forwards and backwards. 216 00:11:45,604 --> 00:11:47,906 Georgie, it is the basis for everything, 217 00:11:47,940 --> 00:11:50,408 and I don't think you ever really memorized them properly. 218 00:11:50,442 --> 00:11:53,545 Well, why can't my teacher just let us use a calculators. 219 00:11:53,579 --> 00:11:57,261 Because you cannot rely on a device to do the work for you. 220 00:11:57,281 --> 00:12:00,652 Why not? We all have calculators on our phones, 221 00:12:00,686 --> 00:12:02,787 in our pockets, like all the time. 222 00:12:02,821 --> 00:12:04,556 And don't tell me you don't use yours. 223 00:12:04,590 --> 00:12:08,593 I've seen you at Maggie's when you do your banking and cost reports. 224 00:12:08,627 --> 00:12:11,729 Maybe it's time for a short break. 225 00:12:11,764 --> 00:12:14,332 But only fifteen minutes, okay? 226 00:12:14,366 --> 00:12:16,968 - Okay? - Yep! 227 00:12:23,909 --> 00:12:26,878 Well, you ditch that study session pretty quickly. 228 00:12:26,912 --> 00:12:29,581 The math warden has given me some time in the yard. 229 00:12:29,615 --> 00:12:31,950 So... let's get on with it. 230 00:12:31,984 --> 00:12:36,321 Okay, let's show Trouble how it's done. 231 00:13:04,123 --> 00:13:06,927 He did it! Good boy. 232 00:13:19,031 --> 00:13:20,264 Good boy! 233 00:13:22,468 --> 00:13:24,502 See. I told you they could do this. 234 00:13:24,536 --> 00:13:26,437 Yes, I have to admit, they're picking it up 235 00:13:26,472 --> 00:13:28,272 a lot faster than I expected. 236 00:13:28,307 --> 00:13:29,907 But we're still not there yet. 237 00:13:29,942 --> 00:13:32,810 Georgie! I said fifteen minutes. 238 00:13:34,146 --> 00:13:37,248 Hey, hey! Who's ready for some barbecue? 239 00:13:40,552 --> 00:13:42,371 Oh, sorry, am I too early to picking her up? 240 00:13:42,391 --> 00:13:45,096 No, your timing is perfect. 241 00:13:45,658 --> 00:13:47,925 All right! 242 00:13:48,360 --> 00:13:50,395 All I'm saying is if I had failed a test at Georgie's age, 243 00:13:50,429 --> 00:13:53,598 I would have done whatever it took to make sure it didn't happen again. 244 00:13:53,632 --> 00:13:55,366 I did fail a test at her age. 245 00:13:55,401 --> 00:13:58,369 And I would have done anything to get out of one of your study sessions. 246 00:13:58,404 --> 00:14:02,273 Do you remember that stupid rhyming game you use to make me do? 247 00:14:02,307 --> 00:14:03,875 It's not stupid, it works. 248 00:14:03,909 --> 00:14:07,345 Oh no... you are so not making Georgie do it, are you? 249 00:14:07,379 --> 00:14:08,713 It works! 250 00:14:08,747 --> 00:14:10,715 Ow! 251 00:14:10,749 --> 00:14:12,950 Um, dad, do you want help with your coat? 252 00:14:12,985 --> 00:14:14,585 No. I got it. 253 00:14:14,620 --> 00:14:16,557 - Hi. - Hi. 254 00:14:16,577 --> 00:14:19,622 Listen, I want everybody to stop making a fuss about my shoulder... 255 00:14:19,642 --> 00:14:21,659 Well, it's kinda tough with you bellyaching all the time. 256 00:14:21,694 --> 00:14:24,529 Well, you're the one that talked me into getting the surgery 257 00:14:24,563 --> 00:14:27,799 and now it hurts more than it did before. 258 00:14:27,833 --> 00:14:30,048 I need your help at the school tomorrow. 259 00:14:30,068 --> 00:14:32,937 Well, only because you asked so nicely. 260 00:14:32,971 --> 00:14:35,673 Well, I gotta get my kids ready for Casey's rodeo. 261 00:14:35,707 --> 00:14:38,743 Yeah. I heard she's naming that rodeo after her late husband. 262 00:14:38,777 --> 00:14:40,311 Yeah, she is. 263 00:14:40,345 --> 00:14:42,713 So, um, everyone. 264 00:14:42,748 --> 00:14:45,710 Ty has some good news. 265 00:14:46,084 --> 00:14:48,853 Scott has asked him to be partner at the clinic. 266 00:14:48,887 --> 00:14:50,287 - No! - What? 267 00:14:50,322 --> 00:14:52,623 Good for you, man! Congratulations! 268 00:14:52,657 --> 00:14:54,091 Thank you! 269 00:14:54,126 --> 00:14:55,826 Amy, looks like you picked a winner after all. Huh? 270 00:14:55,861 --> 00:14:58,429 That's so amazing. But wow... 271 00:14:58,463 --> 00:15:01,032 I mean, big changes ahead for you guys. 272 00:15:01,066 --> 00:15:02,933 Yeah, it's be a bit more responsibility for sure. 273 00:15:02,968 --> 00:15:05,236 A bit? More like all-consuming. 274 00:15:05,270 --> 00:15:08,239 What happened to you guys working together? Is that... 275 00:15:08,273 --> 00:15:11,355 - Well... - That's the... that's still our plan. 276 00:15:11,375 --> 00:15:12,810 Seriously? 277 00:15:12,844 --> 00:15:15,513 Oh, the little sign out there on the barn? 278 00:15:15,547 --> 00:15:18,682 Yeah, I know, I love the "dream", but think about it... 279 00:15:18,717 --> 00:15:21,285 more of a "pipe" dream, right? This is a real job though. 280 00:15:21,319 --> 00:15:23,120 Okay, all right. 281 00:15:23,155 --> 00:15:26,957 What we should be doing here is sharing a toast. 282 00:15:26,992 --> 00:15:31,843 So, here's to you, Dr. Borden... Partner. 283 00:15:31,863 --> 00:15:33,230 Cheers. 284 00:15:33,265 --> 00:15:35,599 - Cheers. Thank you. - Cheers, dad. 285 00:15:35,634 --> 00:15:37,501 Cheers. 286 00:15:40,172 --> 00:15:41,972 So you excited to come to Vancouver this summer? 287 00:15:42,007 --> 00:15:43,707 I want to see the dolphins! 288 00:15:43,742 --> 00:15:47,011 Yeah, we're gonna see dolphins at the aquarium... 289 00:15:47,045 --> 00:15:48,913 we're gonna go to the beach, 290 00:15:48,947 --> 00:15:50,281 we're gonna go to Whistler for a weekend... 291 00:15:50,315 --> 00:15:52,817 I have a whole month of activities all planned out. 292 00:15:52,851 --> 00:15:54,452 What do you think? Sound good? 293 00:15:54,486 --> 00:15:58,222 Well, if I go will I be able to practice my riding? 294 00:15:58,256 --> 00:16:01,625 I don't want to get kicked off the extreme team. 295 00:16:01,660 --> 00:16:03,527 Uh... I don't know. Yeah. 296 00:16:03,562 --> 00:16:06,097 There's probably some places to rent horses outside the city. 297 00:16:06,131 --> 00:16:08,632 I don't know if you can do your crazy tricks on them though. 298 00:16:12,936 --> 00:16:14,505 How is school going? 299 00:16:14,539 --> 00:16:17,074 Mom said she's helping you study for some kind of re-test? 300 00:16:17,109 --> 00:16:19,910 I thought tutoring was supposed to make math less confusing. 301 00:16:19,945 --> 00:16:22,847 Just give her a chance, Georgie? 302 00:16:24,254 --> 00:16:27,585 Unless... wait, you're good at math... 303 00:16:27,619 --> 00:16:28,986 Oh... 304 00:16:29,020 --> 00:16:31,055 Your mom knows what she's doing. C'mon. 305 00:16:31,089 --> 00:16:34,024 Yeah, but something tells me you'd be better. 306 00:16:39,698 --> 00:16:42,166 Hi. How was dinner? 307 00:16:42,200 --> 00:16:44,502 - Awesome! - Oh great! 308 00:16:44,536 --> 00:16:46,570 It was good... 309 00:16:48,073 --> 00:16:49,807 We'll go fishing tomorrow, okay? 310 00:16:49,841 --> 00:16:53,010 Yeah, maybe. If I get a study break. 311 00:16:55,747 --> 00:16:58,516 - G'night, daddy. - Good night. 312 00:17:02,380 --> 00:17:04,922 So, you guys have fun? 313 00:17:05,532 --> 00:17:07,791 Yeah, yeah of course, um... 314 00:17:07,826 --> 00:17:09,226 Georgie seems a little off though... 315 00:17:09,261 --> 00:17:10,494 Oh really. 316 00:17:10,529 --> 00:17:14,665 I don't know if it's the coming to Vancouver thing or... 317 00:17:14,991 --> 00:17:16,834 or the whole math issue? 318 00:17:16,868 --> 00:17:21,138 Yeah, our study session didn't go very well... 319 00:17:21,173 --> 00:17:23,741 She's um-she's really struggling. 320 00:17:23,775 --> 00:17:25,201 Hm. 321 00:17:26,504 --> 00:17:31,015 You know... do you think we're making too big a deal of all this? 322 00:17:31,505 --> 00:17:33,784 By "we", do you mean me? 323 00:17:33,818 --> 00:17:35,553 No, no. Not at all. I didn't say that. 324 00:17:35,587 --> 00:17:37,855 You know what. Her marks have been slipping all year, Peter. 325 00:17:37,889 --> 00:17:40,958 And I think that's something that we should both be very concerned about that. 326 00:17:40,992 --> 00:17:44,628 Absolutely. I... totally. Um... 327 00:17:44,663 --> 00:17:47,031 That's why I was thinking, uh... 328 00:17:47,065 --> 00:17:48,999 You know, maybe I should take a crack at it? 329 00:17:49,034 --> 00:17:50,634 - At what? - The tutoring. 330 00:17:50,669 --> 00:17:52,770 I mean it can't hurt, right? 331 00:17:52,804 --> 00:17:54,271 Is that coming from Georgie? 332 00:17:54,306 --> 00:17:56,473 No... No. Not at all. 333 00:17:56,508 --> 00:17:58,175 It just, you know, you have to deal with this 334 00:18:00,812 --> 00:18:03,013 - and I feel like I should... - So you think you can do better? 335 00:18:03,048 --> 00:18:05,849 It's not a competition, Lou. That's not what I'm saying. 336 00:18:05,884 --> 00:18:07,284 Okay, you know what, you're right. 337 00:18:07,319 --> 00:18:09,019 Um, I'm sorry. 338 00:18:09,054 --> 00:18:12,823 Maybe a change of pace would help. 339 00:18:13,160 --> 00:18:14,725 - Okay. Good. - Okay. 340 00:18:14,959 --> 00:18:16,960 I'll pick her up tomorrow. 341 00:18:16,995 --> 00:18:19,163 - Oh okay. - Tomorrow morning. 342 00:18:19,197 --> 00:18:21,507 - Okay. Good night. - Good night. 343 00:18:31,409 --> 00:18:34,211 Did you get any sleep last night? 344 00:18:36,614 --> 00:18:38,682 Sorry about that, I got lots on my mind. 345 00:18:38,716 --> 00:18:42,920 Hey, you are gonna do great with Scott. 346 00:18:42,954 --> 00:18:47,090 Well, I haven't actually accepted the partnership... 347 00:18:51,029 --> 00:18:52,329 I would have on the spot, 348 00:18:52,363 --> 00:18:55,165 but he asked me to think about it. 349 00:18:55,200 --> 00:18:59,998 Okay, ah, do you want to talk about it? 350 00:19:00,839 --> 00:19:04,808 Yes. But I got a bunch of field calls I gotta get to right now so... 351 00:19:04,843 --> 00:19:06,910 - Later, okay? - Okay. 352 00:19:06,945 --> 00:19:08,378 Love you. 353 00:19:15,753 --> 00:19:17,688 What are you doing here, Jack? 354 00:19:17,722 --> 00:19:22,059 I wanted to get a sneak peak at Tim's hot shot student 355 00:19:22,093 --> 00:19:25,362 before she rides in her first rodeo. 356 00:19:27,599 --> 00:19:29,266 Where you ready for your first rodeo, Jack? 357 00:19:29,300 --> 00:19:31,768 - No, sir. - Me neither. 358 00:19:31,803 --> 00:19:34,104 I guess I forgot there's only way to become a bronc rider 359 00:19:34,138 --> 00:19:36,773 was to do it for real. 360 00:19:44,816 --> 00:19:47,885 All right. Remember to get a good spur out. All right? 361 00:19:47,919 --> 00:19:49,746 Set your feet. 362 00:19:51,022 --> 00:19:52,874 That's it. 363 00:19:54,492 --> 00:19:56,126 Okay. 364 00:19:56,160 --> 00:19:58,061 What in the hell is going on here! 365 00:19:58,096 --> 00:20:01,365 Mom? 366 00:20:05,282 --> 00:20:06,672 I come out here to check on your shoulder 367 00:20:06,718 --> 00:20:09,320 I find my daughter getting onto a bucking bronco? 368 00:20:09,354 --> 00:20:12,556 Tim's been taking it real slow with Jade over the past few months... 369 00:20:12,591 --> 00:20:14,091 Months? What? 370 00:20:14,125 --> 00:20:15,584 You didn't know about this? 371 00:20:15,604 --> 00:20:18,329 My dad signed your school's release form. 372 00:20:18,363 --> 00:20:20,731 Yeah. Well, I'll be having a chat with him about that. 373 00:20:20,765 --> 00:20:23,071 See. This is why I didn't tell you. I knew you'd overreact. 374 00:20:23,091 --> 00:20:27,204 Do you know how many kids come through the E.R. because of this stupid "sport"? 375 00:20:27,239 --> 00:20:29,840 Come on, we're going home. 376 00:20:29,875 --> 00:20:31,341 I have my own truck, mom. 377 00:20:31,361 --> 00:20:32,755 I'm not your little girl any more. 378 00:20:32,775 --> 00:20:36,313 Does that mean you're ready to start making the payments on it yourself? 379 00:20:36,348 --> 00:20:37,831 Ah-ha. 380 00:20:37,849 --> 00:20:41,719 She doesn't go near one of those broncs, you hear me? 381 00:20:43,955 --> 00:20:45,790 Whatever, it's not her choice. 382 00:20:45,824 --> 00:20:49,493 Actually, it is. You're seventeen. 383 00:20:49,528 --> 00:20:50,861 It's my birthday's next week. 384 00:20:50,896 --> 00:20:52,863 Yeah, well until then you're a minor 385 00:20:52,898 --> 00:20:54,832 and you can't sign that form on your own. 386 00:20:54,866 --> 00:20:58,270 And I don't think your dad is gonna do it for you this time, is he? 387 00:20:59,071 --> 00:21:00,705 Get off. 388 00:21:03,442 --> 00:21:06,477 Okay, I think they're ready for this, but just be careful, okay? 389 00:21:06,511 --> 00:21:07,912 Don't worry. I've got this. 390 00:21:07,946 --> 00:21:10,715 If anything feels wrong at all, just don't do the jump. 391 00:21:10,749 --> 00:21:12,316 C'mon, Amy. The only way we're ever gonna know 392 00:21:12,350 --> 00:21:14,585 if they can do this is just to go for it. 393 00:21:14,619 --> 00:21:16,353 That's it! Stay close! 394 00:21:18,390 --> 00:21:19,824 Whoa. Whoa! 395 00:21:33,605 --> 00:21:36,134 That's it, Georgie! You keep them together. 396 00:21:41,580 --> 00:21:44,348 Whoa! 397 00:21:44,382 --> 00:21:46,050 Agh! 398 00:21:47,519 --> 00:21:50,654 Georgie! 399 00:21:50,689 --> 00:21:52,389 I'm all right. I'm all right! 400 00:21:52,424 --> 00:21:53,891 Yeah. Well, this is way too dangerous, okay? 401 00:21:53,925 --> 00:21:56,026 You could have got caught up in the straps. 402 00:21:56,061 --> 00:21:58,395 No. Trouble's totally new at this. 403 00:21:58,430 --> 00:22:00,865 I just-I need to find a way to cue them both over the jump 404 00:22:00,899 --> 00:22:03,100 so he's in time with Phoenix. 405 00:22:03,135 --> 00:22:06,003 Hey! You okay? 406 00:22:06,037 --> 00:22:08,005 Yeah. Yeah, I'm all right. 407 00:22:08,039 --> 00:22:09,640 How's the new routine coming along? 408 00:22:09,674 --> 00:22:10,975 Uh, we're just in the middle of it. 409 00:22:11,009 --> 00:22:12,610 Is it okay if we go fishing later? 410 00:22:12,644 --> 00:22:14,011 Sorry, sweetie. We gotta get going now. 411 00:22:14,045 --> 00:22:15,846 And we're not going to the river. 412 00:22:15,881 --> 00:22:17,615 I talked to your mom and we decided 413 00:22:17,649 --> 00:22:19,483 I'm gonna help you study for that re-test. 414 00:22:19,518 --> 00:22:20,985 - But...! - No, it's okay. 415 00:22:21,019 --> 00:22:22,520 I need to do work with these guys some more 416 00:22:22,554 --> 00:22:24,614 before you try it again. 417 00:22:25,991 --> 00:22:27,358 Okay. 418 00:22:28,927 --> 00:22:30,728 Go on. 419 00:22:32,430 --> 00:22:35,445 Good! Yeah! 420 00:22:36,735 --> 00:22:39,370 - Sign looks good, guys. - Thanks, Casey! 421 00:22:41,506 --> 00:22:43,841 Oh, good grief! You want to talk to him, Jack? 422 00:22:43,875 --> 00:22:45,142 Tell him to take something for the pain? 423 00:22:45,177 --> 00:22:46,811 Not really. 424 00:22:46,845 --> 00:22:48,546 Not now, Casey. I'm not in the mood. 425 00:22:48,580 --> 00:22:50,614 Yeah, because you're in pain. 426 00:22:50,649 --> 00:22:53,818 I gotta take this, it's my radio interview. 427 00:22:54,701 --> 00:22:57,755 Hey Norm. Yeah. Thanks for having me on... 428 00:22:57,789 --> 00:23:00,925 Yeah, we decide it to call it "Hank the tank rodeo for the cure", 429 00:23:00,959 --> 00:23:03,427 In honor of my late husband. 430 00:23:03,461 --> 00:23:05,429 He was one of those guys that was so bloody tough, 431 00:23:05,463 --> 00:23:07,331 even in the face of cancer. 432 00:23:07,365 --> 00:23:10,301 You know this rodeo will embody his courageous spirit... 433 00:23:15,885 --> 00:23:19,372 - Ta da! - What? 434 00:23:23,715 --> 00:23:26,283 You got your mother to sign this form? 435 00:23:26,318 --> 00:23:28,733 How do I know you didn't forge this? 436 00:23:29,066 --> 00:23:31,355 You wanna call her? 437 00:23:31,389 --> 00:23:33,023 What? You don't think I will? 438 00:23:33,058 --> 00:23:36,093 That's her number, just hit call. 439 00:23:43,085 --> 00:23:45,536 Uh, Trish. It's Tim Fleming. 440 00:23:45,570 --> 00:23:50,608 And I'm staring at your daughters entry form that you signed. 441 00:23:50,642 --> 00:23:53,711 I don't know why you changed your mind, but it's fantastic. 442 00:23:53,745 --> 00:23:55,980 So if you have any questions about the rodeo... 443 00:23:57,211 --> 00:24:00,140 give me a call. Bye. 444 00:24:01,720 --> 00:24:03,988 How did you get her to change her mind. 445 00:24:04,022 --> 00:24:06,056 Let's just say it took a lot of begging, 446 00:24:06,091 --> 00:24:09,059 and a little emotional blackmail thrown in for good measure. 447 00:24:09,094 --> 00:24:11,829 Well, I tell you, y-you show that kind of tenacity tomorrow, 448 00:24:11,863 --> 00:24:14,732 you just might win this thing. 449 00:24:16,404 --> 00:24:18,602 It's not exactly a marathon study session, now was it? 450 00:24:18,637 --> 00:24:20,938 Nope. Didn't need it. Aced the practice quiz. 451 00:24:20,972 --> 00:24:23,774 Guess I finally found the right tutor. 452 00:24:23,808 --> 00:24:25,741 Don't even try with that. 453 00:24:25,761 --> 00:24:28,579 We're going back at it and I expect an even better mark next time. 454 00:24:28,613 --> 00:24:31,282 Now this ground rail should cue Trouble to jump earlier. 455 00:24:31,316 --> 00:24:33,484 It worked when I tried with him on his own. 456 00:24:33,518 --> 00:24:34,881 That's great. 457 00:24:34,901 --> 00:24:37,488 We'll see, I'm still nervous about them doing this together. 458 00:24:37,522 --> 00:24:39,833 It's trick riding. We're supposed to be nervous. 459 00:24:42,661 --> 00:24:44,762 That's it! Good boy, Trouble! 460 00:25:13,858 --> 00:25:15,859 Hey, you almost had it there. 461 00:25:16,294 --> 00:25:18,328 Almost doesn't count. 462 00:25:18,363 --> 00:25:21,198 Hey, what's going on here. 463 00:25:21,232 --> 00:25:22,966 Hey! You gotta check this out! 464 00:25:23,000 --> 00:25:25,168 Georgie is about to nail this jump. 465 00:25:25,203 --> 00:25:27,404 Cool. I mean, the very fact that you're out here 466 00:25:27,438 --> 00:25:29,873 must mean that you got all your math work done. 467 00:25:29,907 --> 00:25:31,274 Yeah, we just flew right into it. 468 00:25:31,309 --> 00:25:33,343 She beat her test score by 20%. 469 00:25:33,378 --> 00:25:34,678 Really? 470 00:25:34,712 --> 00:25:36,813 Yeah, Her fingers were moving so fast on that calculator 471 00:25:36,848 --> 00:25:39,149 I could barley keep up. 472 00:25:39,183 --> 00:25:40,851 You let her use the calculator? 473 00:25:40,885 --> 00:25:42,686 Yeah. Why? 474 00:25:42,720 --> 00:25:45,322 You let him let you use a calculator? 475 00:25:45,356 --> 00:25:47,290 Whoa! Wait wait. What the problem with using a calculator? 476 00:25:47,325 --> 00:25:49,292 They're not allowed. 477 00:25:49,327 --> 00:25:51,194 What are you gonna do when your teacher asks you 478 00:25:51,229 --> 00:25:52,562 to put it away for the test? 479 00:25:52,597 --> 00:25:53,735 - Sorry, but... - No, no, no, no... 480 00:25:53,755 --> 00:25:57,100 You know what Georgie, this behavior is completely unacceptable. 481 00:25:57,135 --> 00:25:58,902 You think you can play us like that? 482 00:25:58,936 --> 00:26:00,270 Think again. 483 00:26:00,304 --> 00:26:02,072 You can forget about the rodeo. 484 00:26:06,969 --> 00:26:08,558 Look I get it I screwed up 485 00:26:08,559 --> 00:26:11,142 so lock me in my room or ground me for a week, 486 00:26:11,177 --> 00:26:12,744 just you have to let me ride. 487 00:26:12,778 --> 00:26:16,147 Georgie, stop begging! I've made up my mind. 488 00:26:16,182 --> 00:26:19,097 Listen, she's been working really hard for this. 489 00:26:19,345 --> 00:26:24,071 Look Georgie, your dad and I need to discuss this... alone. 490 00:26:29,128 --> 00:26:30,795 There has to be consequences... 491 00:26:30,829 --> 00:26:33,398 I know. And I'm not saying we should let this slide. 492 00:26:33,432 --> 00:26:36,334 Okay? She's been through a lot. 493 00:26:36,368 --> 00:26:37,702 Yeah. I know. 494 00:26:37,736 --> 00:26:39,304 And we feel bad about that. 495 00:26:39,338 --> 00:26:41,706 But that doesn't mean that we can let her manipulate us. 496 00:26:41,740 --> 00:26:45,410 Peter, we have to-we have to be together on this. 497 00:26:46,011 --> 00:26:48,289 We have to be on the same page here. 498 00:26:50,082 --> 00:26:52,217 I just think you should reconsider the rodeo. 499 00:26:52,251 --> 00:26:53,690 That's all. 500 00:27:02,094 --> 00:27:05,753 Wow. Buddy sure looks better than when he first got here. 501 00:27:10,836 --> 00:27:14,639 Georgie, I might have over-reacted a little bit... 502 00:27:20,646 --> 00:27:24,015 You know that what you did was wrong. 503 00:27:24,049 --> 00:27:25,883 Peter and I are both working really hard 504 00:27:25,918 --> 00:27:27,785 to do what best for you. 505 00:27:29,139 --> 00:27:33,291 We know that this isn't ideal, but this is our new reality. 506 00:27:33,325 --> 00:27:37,409 And the only way it's gonna work is if we're all honest with each another. 507 00:27:37,896 --> 00:27:39,655 I hate math. 508 00:27:40,866 --> 00:27:42,467 Well, that's a start. 509 00:27:42,501 --> 00:27:43,735 Of course I'd rather be trick riding, 510 00:27:43,769 --> 00:27:46,104 at least it makes sense to me. 511 00:27:46,138 --> 00:27:49,374 Well, that's because you don't skip out on the hard work. 512 00:27:49,408 --> 00:27:51,031 I mean, the first time you tried roman riding 513 00:27:51,051 --> 00:27:54,712 I'm sure it felt impossible. Look at you now. 514 00:27:54,747 --> 00:27:56,581 Who cares. No one's going to see it. 515 00:27:56,615 --> 00:27:59,250 Okay, lose the attitude, Georgie. 516 00:27:59,285 --> 00:28:01,753 Let's both be reasonable here. 517 00:28:03,188 --> 00:28:04,656 Here's a proposal... 518 00:28:04,690 --> 00:28:07,592 and I have to run this by your dad first... 519 00:28:07,626 --> 00:28:10,395 If you promise me that the minute the rodeo's over 520 00:28:10,429 --> 00:28:13,731 we'll lock ourselves in your room to study... 521 00:28:13,766 --> 00:28:16,301 I let you ride. 522 00:28:16,335 --> 00:28:18,469 Kinda late for that. 523 00:28:18,504 --> 00:28:20,104 I only had a little time to practice my jump, 524 00:28:20,139 --> 00:28:21,639 and now it's gone. 525 00:28:21,674 --> 00:28:23,441 I'll have to stick to roman riding. 526 00:28:23,475 --> 00:28:25,510 I'm bending over backwards for you here. 527 00:28:25,544 --> 00:28:27,645 Do we have a deal or not? 528 00:28:29,248 --> 00:28:31,015 Fine. 529 00:28:31,050 --> 00:28:34,018 You know, it's too bad you don't get to do that jump, 530 00:28:34,053 --> 00:28:35,586 but if you had been truthful with us in the first place, 531 00:28:35,621 --> 00:28:38,022 none of this would have happened. 532 00:28:46,999 --> 00:28:49,467 I need someone in the chutes tomorrow. 533 00:28:49,501 --> 00:28:51,569 Why is it that every time you're short-handed 534 00:28:51,603 --> 00:28:53,504 you assume that I'm gonna bail you out... 535 00:28:53,539 --> 00:28:55,106 Can you help me or not? 536 00:28:55,140 --> 00:28:56,607 Yeah... I'm in. 537 00:28:56,642 --> 00:28:59,477 You've been such a treat to hang out with lately, why not? 538 00:28:59,511 --> 00:29:01,579 Don't start on me about my shoulder please. 539 00:29:01,613 --> 00:29:05,316 We both know that's not the only thing gnawing at you. 540 00:29:05,351 --> 00:29:06,718 I don't know what you're talking about? 541 00:29:06,752 --> 00:29:09,187 Yes you do. 542 00:29:09,221 --> 00:29:13,825 I know you wanna be okay with Casey naming the rodeo after Hank... 543 00:29:13,859 --> 00:29:15,793 but you're not. 544 00:29:15,828 --> 00:29:19,764 I mean, it can't be easy hearing about how courageous Hank was 545 00:29:19,798 --> 00:29:22,133 while you're moping around with a bum shoulder... 546 00:29:22,167 --> 00:29:23,390 Fine. Thanks. That's enough... 547 00:29:23,410 --> 00:29:26,504 And I know Casey's been getting on you to take pain meds. 548 00:29:26,538 --> 00:29:30,308 How come you haven't told her why you can't? 549 00:29:31,022 --> 00:29:34,445 Nothing good comes from measuring yourself up against a ghost. 550 00:29:34,480 --> 00:29:37,248 - I'm just sayin'... - I'll see you tomorrow. 551 00:29:47,559 --> 00:29:50,428 - All right, I'll see you later, Okay? - Bye. 552 00:29:50,462 --> 00:29:54,108 - Are you talking to Scott today? - Yeah. 553 00:29:55,237 --> 00:29:58,269 You're going to take it, right? 554 00:30:01,554 --> 00:30:03,353 What about us, Amy? 555 00:30:03,830 --> 00:30:06,144 I'll be too busy to help grow our business. 556 00:30:07,962 --> 00:30:11,215 I knew you were worried about that... 557 00:30:12,727 --> 00:30:15,286 Don't think I haven't thought about it too. 558 00:30:15,320 --> 00:30:18,623 This is something we've wanted to do for a long time... 559 00:30:18,657 --> 00:30:22,693 But, Ty being a partner at the clinic 560 00:30:22,728 --> 00:30:26,364 that's only gonna bring us that much closer to our dream. 561 00:30:26,398 --> 00:30:28,633 Think of all the things that you'll learn. 562 00:30:28,667 --> 00:30:31,569 And how much time it'll take to learn them. 563 00:30:31,886 --> 00:30:35,807 Amy, I've spent a lifetime watching people screw up their priorities. 564 00:30:36,133 --> 00:30:39,744 Our marriage is the most important thing in my life. 565 00:30:40,017 --> 00:30:43,414 It's this partnership that I care about. 566 00:30:43,449 --> 00:30:45,316 I'm not gonna let anything jeopardize that. 567 00:30:45,350 --> 00:30:47,118 It won't. 568 00:30:53,727 --> 00:30:56,260 Thanks for letting me do the rodeo. 569 00:30:56,295 --> 00:30:58,329 Sounded like a fair deal. 570 00:30:58,363 --> 00:30:59,697 I'm not gonna do the jump anymore, 571 00:30:59,731 --> 00:31:02,500 but I'd like if you could still come and watch. 572 00:31:02,534 --> 00:31:05,570 I wouldn't miss it for the world. 573 00:31:05,604 --> 00:31:07,472 I'm sorry about the calculator thing. 574 00:31:07,506 --> 00:31:09,507 What's done is done. Okay? 575 00:31:09,541 --> 00:31:11,476 Yeah, but there's something else... 576 00:31:11,510 --> 00:31:14,512 You know how Lou was, you know, putting up such a fight 577 00:31:14,546 --> 00:31:16,747 about us going to Vancouver? 578 00:31:16,782 --> 00:31:18,783 I thought you should know that... 579 00:31:19,426 --> 00:31:22,620 Lou wasn't exactly happy with the idea but... 580 00:31:22,938 --> 00:31:25,656 it was the one who really didn't want to go. 581 00:31:27,192 --> 00:31:30,728 I love spending time with you, but this is my home... 582 00:31:30,762 --> 00:31:34,465 I have extreme team bookings... all summer. 583 00:31:34,770 --> 00:31:38,236 I made a commitment and now I have to break it. 584 00:31:40,305 --> 00:31:41,772 I'm sorry. 585 00:31:41,807 --> 00:31:43,474 I should go. 586 00:31:43,509 --> 00:31:45,891 I have to get go ready for the rodeo. 587 00:31:46,411 --> 00:31:48,846 Okay. I'll see you there. 588 00:32:19,478 --> 00:32:21,979 Okay, They just posted the draw. 589 00:32:22,014 --> 00:32:23,548 You're riding a horse named Diesel. 590 00:32:23,582 --> 00:32:25,917 And don't worry, he sounds a lot tougher than he is. 591 00:32:25,951 --> 00:32:28,119 'Cause I know the horse and you can totally handle this guy. 592 00:32:28,153 --> 00:32:30,521 Just hope he kicks up enough of a fuss for you to score well. 593 00:32:30,556 --> 00:32:31,889 What number is she wearing? 594 00:32:31,924 --> 00:32:33,724 - Lucky number 22. - Great number. 595 00:32:33,759 --> 00:32:35,726 Well, you're already creating quite a buzz. 596 00:32:35,761 --> 00:32:38,944 Everyone's talking about the brand new female bronc rider. 597 00:32:38,964 --> 00:32:40,431 Oh yeah. She's gonna do great. 598 00:32:40,465 --> 00:32:41,899 Diesel doesn't stand a chance. 599 00:32:41,933 --> 00:32:44,034 Actually, Diesel got pulled because of injury. 600 00:32:44,069 --> 00:32:46,837 So you're riding the substitute horse, Whiplash. 601 00:32:46,872 --> 00:32:48,839 Whoa, whoa, we know that name. 602 00:32:48,874 --> 00:32:51,375 That's a pro rodeo horse. 603 00:32:51,409 --> 00:32:53,010 - Cool... - No. 604 00:32:53,044 --> 00:32:54,411 Well, he's been underperforming. 605 00:32:54,446 --> 00:32:56,947 So the contractor's sent him back down to the minors. 606 00:32:56,982 --> 00:32:59,617 Whoa. So Whiplash can get his mojo back? 607 00:32:59,651 --> 00:33:03,654 Casey, she's not ready for a horse like that if he's on his game. 608 00:33:03,688 --> 00:33:05,556 - No, we're out! - Says who? 609 00:33:05,590 --> 00:33:07,358 - We're out. - No. You can't do that. 610 00:33:07,392 --> 00:33:09,293 - Yeah, I can do that. - I think you're overreacting. 611 00:33:09,327 --> 00:33:10,558 I'm not overreacting... 612 00:33:10,578 --> 00:33:14,497 C'mon, Tim. How tough can he be if he's bucking in the amateurs? 613 00:33:14,517 --> 00:33:16,000 I can do this. 614 00:33:20,005 --> 00:33:22,506 You're getting to be a real pain in the butt, you know that? 615 00:33:25,443 --> 00:33:27,611 All right. We're about to start... 616 00:33:27,646 --> 00:33:32,616 Welcome Hudson, to the first annual "Hank the tank rodeo for the cure!" 617 00:33:32,651 --> 00:33:36,487 It's my honor to introduce the lady who put this whole thing together; 618 00:33:36,521 --> 00:33:39,123 Casey McMurtry. 619 00:33:43,929 --> 00:33:46,964 I want to thank you all for coming out today 620 00:33:46,998 --> 00:33:50,935 helping support this fight against cancer. 621 00:33:50,969 --> 00:33:54,719 It's a disease that's effected probably all of us 622 00:33:54,739 --> 00:33:56,674 in one way or another. 623 00:33:59,212 --> 00:34:01,846 Hank "the tank" was my husband... 624 00:34:02,451 --> 00:34:04,248 He was a really great man... 625 00:34:06,218 --> 00:34:10,187 He was... the kind of man... 626 00:34:12,406 --> 00:34:14,792 He was the kind of man who... 627 00:34:16,428 --> 00:34:17,995 - Hey. - Hey. 628 00:34:20,934 --> 00:34:25,202 Hank McMurtry was the kind of guy that wasn't afraid of anything. 629 00:34:25,904 --> 00:34:29,540 What was it he used to say about cancer? 630 00:34:29,574 --> 00:34:32,009 That it was like a nasty ol' bronc? 631 00:34:34,913 --> 00:34:39,334 He said that, he was pretty sure it could toss him at any time, 632 00:34:39,669 --> 00:34:41,965 but damn if he was gonna try and ride it out. 633 00:34:43,355 --> 00:34:45,656 And it's that same spirit that these cowboys and cowgirls 634 00:34:45,690 --> 00:34:47,291 are gonna be ridding with today. 635 00:34:47,325 --> 00:34:52,096 So buckle yourselves in, it's gonna be one heck of a ride! 636 00:35:05,710 --> 00:35:07,378 Listen, it's not too late to turn out. 637 00:35:07,412 --> 00:35:08,846 No, I'm doing this. 638 00:35:08,880 --> 00:35:11,849 Listen to me, Jade. Hey! Listen to me. 639 00:35:11,883 --> 00:35:14,581 Okay. You find yourself getting in trouble you double grab. 640 00:35:14,601 --> 00:35:17,083 - I'll be disqualified. - I don't care. 641 00:35:17,103 --> 00:35:20,324 Okay. If this horse starts to act like he's got the devil in him, you double grab. 642 00:35:23,662 --> 00:35:25,062 All right. 643 00:35:25,096 --> 00:35:28,432 Your next competitor is Jade Virani. 644 00:35:28,466 --> 00:35:30,701 That's right, Jade is a she, and she's drawn Whiplash. 645 00:35:30,735 --> 00:35:32,770 - Jade! Go! - Whooo! 646 00:35:44,316 --> 00:35:45,950 Double grab! 647 00:35:45,984 --> 00:35:47,251 Double grab! 648 00:35:47,285 --> 00:35:49,086 Oh! 649 00:35:49,120 --> 00:35:51,889 Oh! 650 00:35:51,923 --> 00:35:53,757 Oh my... 651 00:35:53,792 --> 00:35:57,628 Oh geez... I never get used to seeing that kind of wreck. 652 00:35:57,662 --> 00:35:59,897 C'mon, Jade. Show us you're all right... 653 00:35:59,931 --> 00:36:01,799 - You okay? - Aghh! 654 00:36:08,609 --> 00:36:10,185 Excuse me! 655 00:36:11,867 --> 00:36:13,501 Ow! It really hurts. 656 00:36:13,535 --> 00:36:14,869 You're gonna be okay. 657 00:36:14,903 --> 00:36:16,337 I'll go with her. 658 00:36:16,371 --> 00:36:17,838 You still have a couple of students to ride yet. 659 00:36:17,873 --> 00:36:18,982 I'll go with her. 660 00:36:19,002 --> 00:36:22,009 All right, you and I'll call her mother and tell her what happened. 661 00:36:22,044 --> 00:36:23,844 No. I'll call her from the hospital. 662 00:36:23,879 --> 00:36:25,646 I'm going with you too. 663 00:36:25,681 --> 00:36:26,818 Oh no you're not! 664 00:36:26,838 --> 00:36:28,369 I don't care about my ride. 665 00:36:28,389 --> 00:36:31,118 - Come here! - Ow! 666 00:36:31,153 --> 00:36:33,476 Just kick some butt, okay? 667 00:36:33,496 --> 00:36:35,423 Blow their minds, kid. 668 00:36:39,966 --> 00:36:42,196 You talk it over with the family? 669 00:36:42,230 --> 00:36:46,000 I did. Lots of opinions to consider. 670 00:36:46,034 --> 00:36:47,802 Nothing wrong with that. 671 00:36:47,836 --> 00:36:49,305 But at the end of the day, 672 00:36:49,325 --> 00:36:52,073 the only one that really counts is yours. 673 00:36:56,011 --> 00:36:57,660 I wanna do this, Scott, 674 00:36:57,680 --> 00:37:00,047 It's just... Amy and I have had this plan... 675 00:37:00,082 --> 00:37:02,717 you know of working together... 676 00:37:02,751 --> 00:37:05,686 and I'm just not quite sure how all of this is gonna affect that. 677 00:37:05,721 --> 00:37:07,888 I get what your risking here. 678 00:37:07,923 --> 00:37:11,446 But what's life without taking any risks? 679 00:37:12,414 --> 00:37:14,829 You're not gonna hurt my feelings either way. 680 00:37:14,863 --> 00:37:16,697 I just need to know... 681 00:37:16,732 --> 00:37:19,166 am I adding another name to the front door? 682 00:37:22,838 --> 00:37:24,205 Where is she? 683 00:37:24,239 --> 00:37:26,707 Jade came out here today, didn't she? 684 00:37:26,742 --> 00:37:28,809 She-did she call you? 685 00:37:30,970 --> 00:37:32,186 What? 686 00:37:32,206 --> 00:37:35,850 - Uh... there was an accident... - What!? 687 00:37:35,884 --> 00:37:38,018 It was her ankle. Just her ankle... 688 00:37:38,053 --> 00:37:39,887 Her ankle? Just her ankle? 689 00:37:39,921 --> 00:37:42,656 I told you to keep her away from those broncs. 690 00:37:42,691 --> 00:37:43,924 You are not gonna get away with it. 691 00:37:43,959 --> 00:37:45,526 I will shut your school down. 692 00:37:45,560 --> 00:37:47,795 Wait, a second! Wait! wait! 693 00:37:47,829 --> 00:37:49,997 - You signed the rodeo form. - No I didn't. 694 00:37:50,031 --> 00:37:51,632 I didn't sign anything. 695 00:37:51,666 --> 00:37:54,001 I called your house to check. 696 00:37:54,035 --> 00:37:55,803 I left a message on your home phone. 697 00:37:57,458 --> 00:37:59,031 Really? 698 00:37:59,941 --> 00:38:03,114 You didn't consider that Jade might erase that message? 699 00:38:11,019 --> 00:38:13,454 Look, Georgie is going to do the jump. 700 00:38:13,488 --> 00:38:14,922 No, she's not, sweetie. 701 00:38:14,956 --> 00:38:16,791 That's for another rider's routine. 702 00:38:16,825 --> 00:38:19,126 We're all in for a special treat now, folks. 703 00:38:19,161 --> 00:38:23,597 Put your hands together for Hudson's very own extreme team! 704 00:38:23,632 --> 00:38:25,533 Yeah! 705 00:38:25,567 --> 00:38:29,737 We're going to start things off with their youngest rider, introducing... 706 00:38:29,771 --> 00:38:32,173 Georgina Fleming-Morris! 707 00:38:33,642 --> 00:38:35,576 Go, Georgie! 708 00:38:44,452 --> 00:38:46,187 Yeah! 709 00:38:55,197 --> 00:38:57,565 Oh no! 710 00:38:57,599 --> 00:39:01,402 Looks like Georgina is going to do another lap for us, folks. 711 00:39:01,436 --> 00:39:03,430 What is she doing? 712 00:39:08,643 --> 00:39:10,845 Oh my God... 713 00:39:20,789 --> 00:39:23,424 Wow! 714 00:39:23,458 --> 00:39:25,192 She did it! 715 00:39:46,403 --> 00:39:47,755 Hey. 716 00:39:48,103 --> 00:39:49,828 So? How did she do? 717 00:39:49,864 --> 00:39:51,965 You should have seen her. I was so proud. 718 00:39:51,999 --> 00:39:53,566 She-She did the jump! 719 00:39:53,601 --> 00:39:55,368 Great! 720 00:39:55,402 --> 00:39:58,137 Sort of the way I feel about you. 721 00:39:58,460 --> 00:40:01,115 Partner at a clinic? 722 00:40:01,252 --> 00:40:05,979 Ty, how many people do that right out of vet school? 723 00:40:06,013 --> 00:40:07,547 How did you know I took it? 724 00:40:08,936 --> 00:40:11,832 I guess, I know my husband pretty well. 725 00:40:15,022 --> 00:40:16,456 Amy... 726 00:40:19,360 --> 00:40:22,562 are you okay that our dream has to wait? 727 00:40:22,844 --> 00:40:26,533 As far as I'm concerned, we're already living it. 728 00:40:30,364 --> 00:40:33,239 Come here. 729 00:40:37,511 --> 00:40:38,694 Oh you know what? That's it. 730 00:40:38,714 --> 00:40:40,556 I'm getting her to write you a prescription right now. 731 00:40:40,576 --> 00:40:41,536 No, no. Casey. Don't. No! 732 00:40:41,556 --> 00:40:44,517 Why do you have to be playing the tough guy. 733 00:40:46,177 --> 00:40:49,172 I'm not playing tough guy... 734 00:40:50,024 --> 00:40:52,025 I'm far from that. 735 00:40:52,059 --> 00:40:54,645 The reason that I ca... 736 00:40:55,329 --> 00:40:57,030 That I don't take painkillers is because 737 00:40:57,064 --> 00:40:59,032 I had a serious addiction to them. 738 00:40:59,066 --> 00:41:01,716 And they pretty much destroyed my life. 739 00:41:03,999 --> 00:41:05,426 Oh. 740 00:41:06,840 --> 00:41:08,408 And I've been pushing them on you since your surgery. 741 00:41:08,442 --> 00:41:10,076 Why didn't you say something? 742 00:41:10,110 --> 00:41:11,444 I'm sorry I should have... 743 00:41:11,478 --> 00:41:14,013 talk to you about this a long time ago. 744 00:41:14,048 --> 00:41:15,348 I'm just not very proud of it. 745 00:41:15,382 --> 00:41:18,384 Why? I mean, you beat it. 746 00:41:18,419 --> 00:41:21,145 That must have taken incredible courage. 747 00:41:22,510 --> 00:41:23,950 I'm no Hank. 748 00:41:31,532 --> 00:41:34,601 Look, I don't wanna forget what Hank and I shared... 749 00:41:36,374 --> 00:41:38,969 but you're my guy. 750 00:41:39,406 --> 00:41:40,907 My right here, right now. 751 00:41:40,941 --> 00:41:44,019 And that's where I'm living. Not in the past. 752 00:41:45,012 --> 00:41:46,650 All right? 753 00:41:47,648 --> 00:41:48,881 Ow! 754 00:41:48,916 --> 00:41:51,417 Oh, just stop it, you big baby. Kiss me. 755 00:41:55,022 --> 00:41:58,191 Hey! We're supposed to be cooling down the horses. 756 00:41:58,225 --> 00:42:00,827 So Georgie told me... 757 00:42:00,861 --> 00:42:04,618 that she's the one who doesn't want to come to Vancouver. 758 00:42:07,267 --> 00:42:09,268 It has nothing to do with you. 759 00:42:09,303 --> 00:42:12,305 I get it. I mean, this is where she belongs. 760 00:42:12,339 --> 00:42:15,600 With her horses... with you... 761 00:42:16,343 --> 00:42:18,611 This will always be a part of her life. 762 00:42:18,864 --> 00:42:21,147 This is her life. 763 00:42:21,181 --> 00:42:23,619 And I can't pull her away from it. 764 00:42:25,452 --> 00:42:28,688 So I'll be the one who comes to see her and Katie, 765 00:42:28,722 --> 00:42:30,590 every chance I can get. 766 00:42:34,428 --> 00:42:36,929 Are you sure you're okay with that? 767 00:42:36,964 --> 00:42:39,202 It's not about what I want. 768 00:42:39,833 --> 00:42:43,603 We always said we'd what's best for the girls, right? 769 00:42:43,637 --> 00:42:46,589 You can't tell me this isn't where she belongs. 770 00:42:51,545 --> 00:42:52,745 Thank you. 771 00:42:56,116 --> 00:42:58,117 - Yeahhhhh!! - Hey... 772 00:42:58,152 --> 00:42:59,519 Hey! Hey! Hey! Hey! 773 00:42:59,553 --> 00:43:00,987 That's it! I'm gonna get you! 774 00:43:01,021 --> 00:43:02,321 - Guys! - No! No! No! No! 775 00:43:02,356 --> 00:43:04,190 Georgie! 776 00:43:06,026 --> 00:43:07,960 - No! - Georgie, no! 777 00:43:12,666 --> 00:43:14,934 ♪ I'm lighting a match 778 00:43:14,968 --> 00:43:17,336 ♪ I'm throwing it down 779 00:43:17,371 --> 00:43:21,941 ♪ I'm starting a brand new fire tonight ♪ 780 00:43:21,975 --> 00:43:25,945 ♪ I'm gonna let it burn 781 00:43:30,350 --> 00:43:32,285 ♪ I'm gonna let it burn 782 00:43:33,223 --> 00:43:36,028 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 59120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.