Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,033 --> 00:00:02,678
Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,709 --> 00:00:06,445
- What's going on?
- Peter and I, we've...
3
00:00:06,819 --> 00:00:08,481
we've decided to separate.
4
00:00:08,515 --> 00:00:09,883
What is your problem?!
5
00:00:09,917 --> 00:00:12,551
So what if you were abandoned! Who cares?!
6
00:00:12,586 --> 00:00:15,721
That's what people do, they hurt you!
7
00:00:15,756 --> 00:00:20,558
I now pronounce you husband and wife.
8
00:00:20,593 --> 00:00:22,327
You may kiss each other.
9
00:00:26,848 --> 00:00:28,984
So I guess I did it.
10
00:00:29,202 --> 00:00:31,035
I married the boy in the loft.
11
00:00:31,070 --> 00:00:32,370
- Stop the car, please.
- Hey.
12
00:00:42,414 --> 00:00:44,215
It's okay.
13
00:01:18,314 --> 00:01:20,382
Whoa, Trouble, slow down.
14
00:01:20,416 --> 00:01:22,651
Trouble, no! Whoa!
15
00:01:22,685 --> 00:01:24,653
Ungh! Ungh! Ungh!
16
00:01:24,687 --> 00:01:25,987
Are you okay?
17
00:01:26,021 --> 00:01:28,322
Ungh! Yup, I'm fine.
18
00:01:28,357 --> 00:01:30,958
You were looking pretty
good there for a minute.
19
00:01:30,992 --> 00:01:33,994
Phoenix is great, but it's Trouble...
20
00:01:34,028 --> 00:01:36,029
He's a little harder to handle.
21
00:01:36,064 --> 00:01:37,465
What do you think?
22
00:01:37,499 --> 00:01:39,667
I think you're certifiably crazy,
23
00:01:39,701 --> 00:01:41,101
that's what I think.
24
00:01:41,136 --> 00:01:43,103
Getting better though. Better all the time.
25
00:02:04,090 --> 00:02:05,957
Hey, Tim, it's Ty.
26
00:02:05,992 --> 00:02:08,727
Listen,
I don't know if you've got my messages,
27
00:02:08,762 --> 00:02:10,562
but, uh, look, I have some time off from
the clinic today, so I can't help you out.
28
00:02:10,597 --> 00:02:13,098
Just let me know when
you're gonna be there, okay?
29
00:02:13,132 --> 00:02:14,566
Call me back.
30
00:02:16,703 --> 00:02:18,636
Morning.
31
00:02:18,671 --> 00:02:21,105
Hey, good morning.
32
00:02:21,139 --> 00:02:22,973
Oh, I love Saturdays.
33
00:02:23,008 --> 00:02:25,876
I love being able to sleep in.
34
00:02:25,911 --> 00:02:27,244
Did you hear that wind last night?
35
00:02:27,279 --> 00:02:29,614
I thought the trailer was gonna blow over.
36
00:02:29,648 --> 00:02:31,982
I haven't had a decent night's
sleep since our honeymoon.
37
00:02:32,017 --> 00:02:33,418
That was pretty nice.
38
00:02:33,452 --> 00:02:37,187
You know what?
We gotta get outta this place.
39
00:02:37,221 --> 00:02:39,323
I gotta say, I'm pretty ticked
off with your dad right now.
40
00:02:39,357 --> 00:02:42,592
- Oh, really?
- Well, he's ignoring my calls.
41
00:02:42,627 --> 00:02:44,928
I'm trying to get this
moving and at this rate,
42
00:02:44,962 --> 00:02:46,730
it's never gonna get done.
43
00:02:46,764 --> 00:02:51,738
But we will be moved in soon, okay?
44
00:02:52,536 --> 00:02:56,271
I'm just so excited to be able to
have a place of our own, you know?
45
00:02:56,306 --> 00:02:58,774
I mean, it... It has kinda been nice
46
00:02:58,809 --> 00:03:00,909
living out here, by ourselves...
47
00:03:00,944 --> 00:03:03,145
- Yeah.
- Don't you think?
48
00:03:03,179 --> 00:03:04,980
- No one to bother us.
- Mmm.
49
00:03:05,014 --> 00:03:06,949
Sort of like being on our honeymoon.
50
00:03:12,388 --> 00:03:14,622
Whoa...
51
00:03:14,657 --> 00:03:17,291
Stay close, Trouble.
52
00:03:18,994 --> 00:03:21,663
That's it.
53
00:03:21,697 --> 00:03:23,631
Whoa...
54
00:03:26,033 --> 00:03:27,468
Good boy!
55
00:03:27,502 --> 00:03:28,935
So,
you got guests coming into the Dude Ranch.
56
00:03:28,970 --> 00:03:31,037
- Yes.
- I'll vacate the cabin.
57
00:03:31,072 --> 00:03:32,806
Yeah, uh, Amy's room is already ready
58
00:03:32,841 --> 00:03:34,174
and I put fresh towels on the bed.
59
00:03:34,208 --> 00:03:36,343
That's it. Whoa... Whoa...
60
00:03:36,378 --> 00:03:37,878
Are you sure you're okay with that?
61
00:03:37,912 --> 00:03:40,180
Peter,
how many times do I have to tell you?
62
00:03:40,214 --> 00:03:41,615
Just because we're separated
63
00:03:41,649 --> 00:03:43,883
doesn't mean you can't
sleep under the same roof.
64
00:03:43,917 --> 00:03:46,085
I mean, we're both adults, right?
65
00:03:46,119 --> 00:03:48,020
Absolutely.
66
00:03:48,054 --> 00:03:50,189
I'm proud of us.
67
00:03:50,223 --> 00:03:53,125
I am!
I mean, look how well this is working out.
68
00:03:53,159 --> 00:03:55,294
You know, we've made it work.
69
00:03:55,328 --> 00:03:57,196
You're right.
70
00:03:57,230 --> 00:04:01,299
A lot of couples wouldn't
handle it as well as we have.
71
00:04:01,333 --> 00:04:03,201
You know I'm really proud of the girls too.
72
00:04:03,235 --> 00:04:05,270
Roman riding. I mean, honestly?
73
00:04:05,304 --> 00:04:07,238
- Who would've guessed.
- She's obsessed.
74
00:04:07,273 --> 00:04:09,073
Hey, did I tell you Georgie's Extreme Team
75
00:04:09,108 --> 00:04:10,975
is booked at a bunch of
rodeos over the summer?
76
00:04:11,010 --> 00:04:13,678
Aw, the summer?
77
00:04:13,713 --> 00:04:14,738
What?
78
00:04:14,758 --> 00:04:16,801
I wanted to have the girls
with me over the summer.
79
00:04:16,815 --> 00:04:20,384
- Oh. Like in Vancouver?
- Yeah.
80
00:04:20,419 --> 00:04:21,886
- Oh...
- It'd be great for them, don't you think?
81
00:04:21,920 --> 00:04:23,888
Wow.
82
00:04:23,922 --> 00:04:26,657
Ugh. Sorry. I got...
83
00:04:26,691 --> 00:04:28,091
- I gotta take this.
- Yeah, yeah, yeah, take it.
84
00:04:28,126 --> 00:04:29,927
Okay.
85
00:04:29,961 --> 00:04:31,929
Hey, Bernie, what's up?
86
00:04:42,272 --> 00:04:44,874
Hey, Lou, have you seen Tim?
87
00:04:44,909 --> 00:04:46,275
Not today.
88
00:04:46,310 --> 00:04:48,445
He was around for a bit yesterday.
89
00:04:52,615 --> 00:04:54,917
Come on, come on!
90
00:04:54,951 --> 00:04:57,185
No! Trouble, settle...
91
00:04:57,219 --> 00:04:59,254
She's really starting to get it.
92
00:04:59,288 --> 00:05:02,991
Yup, and I'm getting grey hairs.
93
00:05:03,025 --> 00:05:04,259
Hey, do you know what's going on with Dad?
94
00:05:04,293 --> 00:05:05,727
'Cause Ty's been trying to reach him.
95
00:05:05,762 --> 00:05:08,195
Amy, don't even go there
96
00:05:08,229 --> 00:05:10,965
because I am doing everything
I can to avoid hornet's nest.
97
00:05:10,999 --> 00:05:13,534
And when Grandpa gets back...
98
00:05:13,569 --> 00:05:16,270
That is an inevitable
scene I want to avoid too.
99
00:05:16,304 --> 00:05:17,638
Up, up!
100
00:05:17,673 --> 00:05:20,240
That's it. Good.
101
00:05:20,275 --> 00:05:22,343
Hey, would you mind just watching Georgie?
102
00:05:22,377 --> 00:05:26,112
Peter and I have to...
just figure our schedules out.
103
00:05:26,146 --> 00:05:28,247
Okay. Are you all right?
104
00:05:28,282 --> 00:05:32,218
Mm-hmm. I'm great. I'm-I'm really good.
105
00:05:32,252 --> 00:05:34,688
Okay, you just seem, I don't know,
106
00:05:34,722 --> 00:05:36,289
a little smiley or something.
107
00:05:36,323 --> 00:05:38,324
Is that a bad thing?
108
00:05:38,359 --> 00:05:39,726
Come on, Katie.
109
00:05:47,100 --> 00:05:50,135
Okay, I got...
I got all your messages,
110
00:05:50,169 --> 00:05:53,739
and I appreciate the fact that you...
you wanna help.
111
00:05:55,241 --> 00:05:59,110
Ty, you have to understand
that there are some jobs
112
00:05:59,144 --> 00:06:01,145
that are best dealt with
if I tackle them alone.
113
00:06:01,179 --> 00:06:03,648
Tim, you don't need to do
this all yourself, okay?
114
00:06:03,682 --> 00:06:05,116
I don't want you to do
this all by yourself.
115
00:06:05,150 --> 00:06:07,084
I just want it done so that we can move in!
116
00:06:07,119 --> 00:06:09,687
I realize that,
but you kids picked a project
117
00:06:09,722 --> 00:06:11,990
that requires a gut reno
118
00:06:12,024 --> 00:06:14,258
and obviously you don't have
enough time to devote to it, so...
119
00:06:14,292 --> 00:06:16,793
I know, and I feel bad, okay?
120
00:06:16,828 --> 00:06:18,795
But I'm here now and I can help.
121
00:06:18,830 --> 00:06:20,196
Right. So what're we standing here for?
122
00:06:20,231 --> 00:06:21,765
You unload all this stuff.
123
00:06:21,799 --> 00:06:23,567
Let's get to work on this dream.
124
00:06:23,601 --> 00:06:25,168
Living in a loft above a stable of horses
125
00:06:25,202 --> 00:06:28,071
not exactly my idea of a dream.
126
00:06:30,775 --> 00:06:32,775
Whoa, Trouble!
127
00:06:32,809 --> 00:06:36,078
Relax! Relax. Whoa...
128
00:06:36,112 --> 00:06:38,648
Trouble, it's okay.
129
00:06:41,384 --> 00:06:46,221
It's okay. Good boy.
Keep your head steady.
130
00:06:46,256 --> 00:06:48,257
Good boy.
131
00:06:48,291 --> 00:06:51,026
Easy, boy.
132
00:06:51,060 --> 00:06:52,460
Whoa! Whoa!
133
00:06:52,494 --> 00:06:54,095
Trouble, you can't pull away like that!
134
00:06:54,129 --> 00:06:56,297
You have to stay beside Phoenix.
135
00:06:58,868 --> 00:07:00,201
Ungh!
136
00:07:00,235 --> 00:07:03,071
- How's it going?
- Well, it's going.
137
00:07:03,105 --> 00:07:06,874
Trouble's still... "Trouble."
138
00:07:06,908 --> 00:07:08,776
He lets me know when he's done.
139
00:07:08,810 --> 00:07:10,644
Yeah, I'll help you untack them.
140
00:07:10,679 --> 00:07:13,080
Okay.
141
00:07:17,819 --> 00:07:19,954
Amy?
142
00:07:23,291 --> 00:07:25,124
He's hurt.
143
00:07:25,158 --> 00:07:27,026
- See all the blood?
- Yeah.
144
00:07:55,888 --> 00:07:57,989
Shhh...
145
00:08:03,428 --> 00:08:05,229
Let's go.
146
00:08:23,948 --> 00:08:25,348
- Easy!
- Georgie, just stay-stay calm.
147
00:08:25,382 --> 00:08:26,816
It's okay.
148
00:08:31,621 --> 00:08:33,956
Hang on to him. Don't let him bolt.
149
00:08:35,558 --> 00:08:37,292
It's okay.
150
00:08:43,735 --> 00:08:47,256
S09E01
Brave New World
151
00:08:47,276 --> 00:08:50,958
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
152
00:09:23,840 --> 00:09:28,054
So you're talking about the whole summer
like the whole summer?
153
00:09:28,074 --> 00:09:30,509
Yeah. It'll be a new world for them.
154
00:09:30,543 --> 00:09:33,245
We can, uh, spend time at the beach,
they can swim,
155
00:09:33,279 --> 00:09:35,113
I'll teach them how to sail.
156
00:09:35,147 --> 00:09:39,117
Go camping. It's gonna be great.
157
00:09:39,151 --> 00:09:41,118
- What?
- I mean, Peter, you have to admit,
158
00:09:41,152 --> 00:09:43,688
this is kind of being sprung
on me out of the blue.
159
00:09:43,722 --> 00:09:46,257
Not really. I mean,
you knew I wanted them out there, right?
160
00:09:46,291 --> 00:09:47,495
What better time than the summer?
161
00:09:47,515 --> 00:09:51,562
- Right, but the whole summer? I mean...
- I think we...
162
00:09:51,597 --> 00:09:53,698
There was this wounded horse
and Amy and I were following it
163
00:09:53,732 --> 00:09:56,500
and get guess what came
right out of the bush? Guess!
164
00:09:56,535 --> 00:09:58,034
- What?
- A bear!
165
00:09:58,054 --> 00:09:58,988
A bear?
166
00:09:59,008 --> 00:10:01,170
Yeah, he was huge and he came right at us!
167
00:10:01,205 --> 00:10:02,639
It was so awesome.
168
00:10:02,673 --> 00:10:05,775
No, no, that is not awesome.
You could've been...
169
00:10:05,809 --> 00:10:07,744
Well, the horse,
he was like bleeding, like a lot.
170
00:10:07,778 --> 00:10:09,646
Yeah, I think the bear attacked him.
171
00:10:09,680 --> 00:10:11,514
And he's still out there,
so we have to go find him.
172
00:10:11,549 --> 00:10:15,284
No, no. You're not going anywhere
near that bear or the woods.
173
00:10:15,318 --> 00:10:17,720
- I mean it.
- But he's gonna bleed to death.
174
00:10:17,754 --> 00:10:20,256
- We have to!
- Georgie, I'm not telling you again.
175
00:10:20,290 --> 00:10:24,360
- Dad, you'll go with us, right?
- It's not happening, Georgie!
176
00:10:24,394 --> 00:10:25,761
It's not happening.
177
00:10:25,795 --> 00:10:27,596
What's going on? Why are you so mad?
178
00:10:27,631 --> 00:10:29,365
I'm gonna call Fish and Wildlife.
179
00:10:50,818 --> 00:10:52,286
What the...?
180
00:10:56,223 --> 00:10:57,491
- Jack!
- Hey!
181
00:10:59,827 --> 00:11:02,629
Grandpa! Hey, how was Arizona?
182
00:11:02,664 --> 00:11:04,230
Did you have a good time?
How was your drive?
183
00:11:04,265 --> 00:11:05,631
Long!
184
00:11:05,666 --> 00:11:07,099
We missed you.
185
00:11:07,133 --> 00:11:08,701
Welcome back.
186
00:11:11,738 --> 00:11:14,774
I gotta question for you.
187
00:11:14,808 --> 00:11:17,142
What the hell is happening
with that barn out there?
188
00:11:17,177 --> 00:11:18,577
And here we go.
189
00:11:18,612 --> 00:11:20,546
I see a bunch of plastic
flapping in the wind
190
00:11:20,580 --> 00:11:22,514
and nothing much else.
191
00:11:22,548 --> 00:11:24,316
What happened to finishing the loft?
192
00:11:24,350 --> 00:11:26,250
What the heck have you been doing?
193
00:11:26,285 --> 00:11:28,853
This is typical of you. Typical.
194
00:11:30,323 --> 00:11:31,690
You disappear for a few months
195
00:11:31,724 --> 00:11:34,726
and you come swanning back
and start to complain.
196
00:11:34,760 --> 00:11:36,294
Where were you when I needed your help?
197
00:11:36,329 --> 00:11:37,829
I offered my help.
198
00:11:37,863 --> 00:11:41,097
You said you didn't need it,
so I went to Arizona.
199
00:11:41,132 --> 00:11:44,167
That loft was supposed to
be finished for Amy and Ty.
200
00:11:44,202 --> 00:11:46,570
- What happened to the contractor?
- Grandpa, it's okay.
201
00:11:46,604 --> 00:11:49,172
Forget the contractor. I'm the contractor.
202
00:11:49,207 --> 00:11:50,574
Ugh...
203
00:11:50,608 --> 00:11:52,476
A job like this has to be done
204
00:11:52,510 --> 00:11:54,611
in a logical way step by step.
205
00:11:54,646 --> 00:11:57,213
- Oh, is that right?
- Yeah, that's right, Jack.
206
00:11:57,247 --> 00:11:59,248
And before I could even start work,
207
00:11:59,282 --> 00:12:01,651
I had to clear out the loft.
Do you know how much crap's in there?
208
00:12:01,685 --> 00:12:04,354
You should, because most of it was yours.
209
00:12:04,388 --> 00:12:05,921
And after I cleaned out all your crap,
210
00:12:05,956 --> 00:12:07,323
and then, and only then,
211
00:12:07,358 --> 00:12:09,392
could I start to work on the loft.
212
00:12:09,426 --> 00:12:11,661
Did you see that I had cut the windows.
213
00:12:11,695 --> 00:12:13,729
Did you? Did you? No? Didn't see that.
214
00:12:13,763 --> 00:12:16,732
That's my process. Logical, step by step.
215
00:12:16,766 --> 00:12:19,501
I got it under control. Jack!
216
00:12:19,642 --> 00:12:20,900
Hey, Jack!
217
00:12:20,920 --> 00:12:23,137
It's almost the same as it was when I left!
218
00:12:23,172 --> 00:12:25,340
- You haven't even done anything.
- Oh, Jack, come on.
219
00:12:25,375 --> 00:12:27,609
You're staring at all new wiring here.
220
00:12:27,643 --> 00:12:29,711
Did it last week, better than an
electrician can do it and all to code.
221
00:12:29,746 --> 00:12:31,512
So I saved you guys a
ton of money right there.
222
00:12:31,546 --> 00:12:33,514
- And that's really great, Dad.
- It-it is... great,
223
00:12:33,548 --> 00:12:35,483
and thank you, Tim. Um...
224
00:12:35,517 --> 00:12:37,818
but we do need to talk about these windows.
225
00:12:37,853 --> 00:12:40,588
Um,
there's a huge lead time on ordering them
226
00:12:40,622 --> 00:12:42,857
and we may need to... just re-measure.
227
00:12:42,891 --> 00:12:45,192
No, no, no, no, no.
No, I know the dimensions.
228
00:12:45,226 --> 00:12:47,761
I know what you want.
You want lots of light, lots of windows.
229
00:12:47,795 --> 00:12:50,830
It's gonna be beautiful.
Look it, the plans.
230
00:12:50,865 --> 00:12:54,434
No, I've seen the plans.
Amy and I made these plans.
231
00:12:54,468 --> 00:12:55,769
We've been going over them for months,
so...
232
00:12:55,803 --> 00:12:57,404
I know, but it's one thing to make plans,
233
00:12:57,438 --> 00:12:59,539
it's another thing to implement the plans.
234
00:12:59,573 --> 00:13:01,307
Now, if you're gonna help me today,
235
00:13:01,341 --> 00:13:02,609
the order on the plate is plumbing.
236
00:13:02,643 --> 00:13:04,176
We're gonna finish the
supply and the drainage
237
00:13:04,211 --> 00:13:05,611
to the toilet and tub.
238
00:13:05,645 --> 00:13:07,546
I-Okay, I've been doing work on the drains
239
00:13:07,580 --> 00:13:09,848
and the supplies are next.
240
00:13:09,883 --> 00:13:11,116
Okay, partner.
241
00:13:13,486 --> 00:13:15,287
Is that the-that's the
supply for the toilet?
242
00:13:15,321 --> 00:13:17,790
- That's the soil stack?
- Yeah.
243
00:13:17,824 --> 00:13:18,990
Okay, now, anybody that's done any plumbing
244
00:13:19,025 --> 00:13:20,692
knows that that supply and that soil stack
245
00:13:20,727 --> 00:13:22,059
need to be much closer together.
246
00:13:22,093 --> 00:13:24,328
But it's okay,
because I can make a quick adjustment.
247
00:13:24,362 --> 00:13:26,431
I'll get my tools.
248
00:13:26,465 --> 00:13:29,166
Jack, we got this. We got it.
249
00:13:30,602 --> 00:13:33,070
We're separated, Lou.
250
00:13:33,104 --> 00:13:35,239
That means sharing our time with the kids,
right?
251
00:13:35,273 --> 00:13:36,641
You get them way more than I do.
252
00:13:36,675 --> 00:13:39,242
- Well, I'm there mother.
- Yeah, well, I'm their father.
253
00:13:39,276 --> 00:13:41,311
Okay. Let's take this down a notch.
254
00:13:41,345 --> 00:13:45,381
Um, I just feel like this has
been sprung on me all of a sudden.
255
00:13:45,416 --> 00:13:46,750
No one sprung anything on you.
256
00:13:46,784 --> 00:13:48,084
We always agreed on shared custody,
257
00:13:48,118 --> 00:13:49,721
we just need to be reasonable about it.
258
00:13:49,741 --> 00:13:52,689
We have been reasonable.
I mean, we are... reasonable.
259
00:13:52,723 --> 00:13:54,791
We're reasonable. I just um...
260
00:13:54,826 --> 00:13:56,525
Maybe we should at least
run this by the girls first
261
00:13:56,560 --> 00:13:58,193
- and see what they think.
- Sure.
262
00:13:58,227 --> 00:14:01,764
- Run what by the girls?
- Hey! I've got a great idea.
263
00:14:01,798 --> 00:14:04,199
That your dad and I need to
just discuss a little bit more
264
00:14:04,233 --> 00:14:05,801
before we run it by you.
265
00:14:05,836 --> 00:14:07,269
It's Georgie, I think we can tell Georgie.
266
00:14:07,303 --> 00:14:10,205
No... more discussion first.
267
00:14:10,239 --> 00:14:12,074
- Okay. Whatever.
- Yeah.
268
00:14:12,108 --> 00:14:14,742
- Okay, we'll talk about it later.
- Okay.
269
00:14:14,777 --> 00:14:17,712
That's...
270
00:14:19,247 --> 00:14:22,316
Okay.
271
00:14:22,351 --> 00:14:25,720
So how you feeling, Paint, old friend?
272
00:14:25,754 --> 00:14:28,756
I gotta say, it's good to see you.
273
00:14:28,791 --> 00:14:33,126
Hey, did you get more handsome
on me while I was away?
274
00:14:33,160 --> 00:14:35,195
Yes, I think you did.
275
00:14:35,229 --> 00:14:38,365
Georgie.
276
00:14:38,399 --> 00:14:41,902
I... was just saying hello.
277
00:14:41,936 --> 00:14:43,670
He missed you.
278
00:14:43,705 --> 00:14:46,239
Hey, don't tell me that's Trouble.
279
00:14:46,273 --> 00:14:48,040
It is.
280
00:14:48,074 --> 00:14:52,344
- Boy, he's come a long way!
- Yeah, he has.
281
00:14:52,379 --> 00:14:54,614
- I can do tricks on him now.
- No.
282
00:14:54,648 --> 00:14:56,315
He's a good boy.
283
00:14:56,349 --> 00:14:58,684
So things are going good then?
284
00:14:58,719 --> 00:15:01,854
Uh, yeah. Most of the time.
285
00:15:01,889 --> 00:15:04,322
Uh... it's weird.
286
00:15:04,356 --> 00:15:07,425
I mean, it's okay, but it's just weird.
287
00:15:07,459 --> 00:15:09,160
- I'm good though.
- Mm-hm?
288
00:15:09,194 --> 00:15:10,716
Yeah.
289
00:15:10,736 --> 00:15:13,064
Sounds like you and me,
we got some catching up to do.
290
00:15:13,098 --> 00:15:16,434
Yeah. Yeah, we do.
291
00:16:06,248 --> 00:16:09,017
Good boy.
292
00:16:13,188 --> 00:16:15,656
Whoa,
whoa, whoa...
293
00:16:15,691 --> 00:16:17,257
Whoa...
294
00:16:19,327 --> 00:16:22,563
Georgie! What are you doing out here?!
295
00:16:22,598 --> 00:16:24,131
Well, what're you doing out here?
296
00:16:24,165 --> 00:16:26,634
I saw that Trouble
wasn't in his stall
297
00:16:26,668 --> 00:16:28,569
and I had a pretty good
idea where you two went.
298
00:16:28,603 --> 00:16:31,304
- You shouldn't be out here on your own.
- Well, neither should you.
299
00:16:31,338 --> 00:16:33,206
- Look, if Lou finds out...
- She won't!
300
00:16:33,240 --> 00:16:35,408
Georgie, let's go, now, okay?
301
00:16:35,442 --> 00:16:37,176
No! He's still out here. He came back,
302
00:16:37,211 --> 00:16:39,445
he's out here somewhere.
303
00:16:43,117 --> 00:16:46,485
There he is. I told you.
304
00:16:49,410 --> 00:16:51,389
Hey...
305
00:16:52,004 --> 00:16:53,754
Good boy...
306
00:16:55,094 --> 00:16:57,195
Oh, that's it.
307
00:16:57,230 --> 00:16:59,812
Good. You're okay.
308
00:17:00,566 --> 00:17:02,667
Ooh...
309
00:17:02,701 --> 00:17:04,302
Good boy.
310
00:17:07,639 --> 00:17:09,340
That's it.
311
00:17:10,742 --> 00:17:12,109
All right.
312
00:17:12,144 --> 00:17:14,711
Let's get him back to the ranch.
313
00:17:27,096 --> 00:17:31,204
Why didn't you tell me that Tim
was dropping the barn of that project?
314
00:17:31,324 --> 00:17:34,293
I can't keep track of what
Dad is doing or not doing.
315
00:17:34,327 --> 00:17:36,095
You know, it's not like I don't
have a million other things
316
00:17:36,130 --> 00:17:37,530
to keep my eye on.
317
00:17:37,564 --> 00:17:39,097
You should've called me,
or sent me a picture
318
00:17:39,132 --> 00:17:40,666
of what's been going on there.
319
00:17:40,700 --> 00:17:42,901
I'd have lit a fire under him real quick.
320
00:17:42,935 --> 00:17:44,235
You know what, Grandpa, I have...
321
00:17:44,270 --> 00:17:46,104
a lot more issues to deal with right now
322
00:17:46,139 --> 00:17:48,606
than keeping Dad on a building schedule.
323
00:17:50,076 --> 00:17:53,611
- He's staying here?
- Yeah.
324
00:17:53,646 --> 00:17:57,214
While there are guests at the Dude Ranch.
325
00:17:57,248 --> 00:18:00,918
It doesn't mean anything, Grandpa.
326
00:18:00,952 --> 00:18:03,900
So you two are okay then?
327
00:18:04,856 --> 00:18:06,891
We're doing great.
328
00:18:06,925 --> 00:18:08,659
Yeah, you are.
329
00:18:08,694 --> 00:18:12,063
I admire how you and Peter
are dealing with this.
330
00:18:12,097 --> 00:18:15,065
Keep that smile on your face.
331
00:18:27,878 --> 00:18:29,878
- Hey.
- Hey.
332
00:18:33,116 --> 00:18:34,549
What's going on here?
333
00:18:34,584 --> 00:18:35,984
Georgie and I saw him
out in the woods earlier.
334
00:18:36,019 --> 00:18:37,319
We figured we'd try to get him.
335
00:18:37,353 --> 00:18:41,023
Ty, he's hurt real bad.
A bear attack maybe?
336
00:18:41,057 --> 00:18:42,891
Can you have a look?
337
00:18:42,926 --> 00:18:47,628
Oh wow. Yeah, that's definitely a bear.
338
00:18:47,662 --> 00:18:50,698
It's not too deep though.
I'll give him some antibiotics.
339
00:18:50,733 --> 00:18:53,000
So you're not helping me.
340
00:18:53,035 --> 00:18:55,236
Just give me a minute, all right?
341
00:18:55,270 --> 00:18:58,206
Please don't tell Lou about the horse.
342
00:18:58,240 --> 00:19:00,708
I think it's too late, honey.
343
00:19:00,743 --> 00:19:02,143
Georgie?!
344
00:19:02,177 --> 00:19:04,310
Didn't I tell you not to
go near those woods again?!
345
00:19:04,345 --> 00:19:07,247
Great.
346
00:19:09,617 --> 00:19:12,219
Well,
I don't think he's gonna need stitches.
347
00:19:12,253 --> 00:19:13,854
This part of the gash is pretty deep,
348
00:19:13,888 --> 00:19:15,188
but I'm gonna keep cleaning it out
349
00:19:15,223 --> 00:19:17,724
- and make sure it doesn't get infected.
- Okay.
350
00:19:17,759 --> 00:19:19,659
I wonder where he came from.
351
00:19:19,693 --> 00:19:23,195
You know, we should probably
put an ad up at Maggie's.
352
00:19:23,230 --> 00:19:26,966
You're pretty brave to fend
off that bear there, Mister.
353
00:19:27,000 --> 00:19:29,201
Hey, maybe that's what we'll call him.
354
00:19:29,236 --> 00:19:30,435
Bear.
355
00:19:30,470 --> 00:19:32,304
That kinda suits him.
356
00:19:32,338 --> 00:19:35,875
Yeah. Do you like that?
Oh you do, huh, Bear?
357
00:19:56,661 --> 00:20:00,764
This is good, working together like this.
358
00:20:03,034 --> 00:20:06,069
Why is it just us anyway? Where's Peter?
359
00:20:06,104 --> 00:20:08,205
He had a dinner appointment in town.
360
00:20:08,239 --> 00:20:10,174
- And Georgie?
- In her room.
361
00:20:10,208 --> 00:20:13,276
- She said she wasn't hungry.
- Oh?
362
00:20:16,780 --> 00:20:20,149
She's not happy with me. I mean...
363
00:20:20,184 --> 00:20:22,751
Georgie has been coping
so well with Peter and I
364
00:20:22,786 --> 00:20:24,821
and our... situation,
365
00:20:24,855 --> 00:20:28,024
but lately,
I feel like she's using it as an excuse
366
00:20:28,058 --> 00:20:30,358
to get and do whatever she wants.
367
00:20:30,392 --> 00:20:32,327
You're reading too much into it.
368
00:20:32,361 --> 00:20:34,429
- Oh, really?
- Yes, really.
369
00:20:34,463 --> 00:20:38,333
I think Georgie can't stand the
thought of an animal suffering
370
00:20:38,367 --> 00:20:40,768
without trying to do something about it.
371
00:20:40,803 --> 00:20:44,139
That's pretty simple to me.
372
00:20:44,173 --> 00:20:47,474
Well, if you don't mind, I'm exhausted.
373
00:20:47,508 --> 00:20:49,776
I'm gonna turn in early.
374
00:20:49,811 --> 00:20:52,146
- Mm, no, no, no.
- I'll help you with the dishes here.
375
00:20:52,180 --> 00:20:53,547
No, uh, it's fine.
Me and Katie have it, right?
376
00:20:53,581 --> 00:20:54,982
Katie's gonna help Mommy?
377
00:20:55,016 --> 00:20:58,252
- I'll bring the plates.
- All right.
378
00:21:02,957 --> 00:21:04,590
It's not fair.
379
00:21:04,624 --> 00:21:06,092
If Amy and I hadn't rescued that horse,
380
00:21:06,126 --> 00:21:08,294
he would've died.
381
00:21:08,329 --> 00:21:10,796
And besides, nothing bad happened,
382
00:21:10,831 --> 00:21:12,398
so I don't why she's so mad?
383
00:21:12,432 --> 00:21:16,936
Well,
because I'm guessing that your mom's tired
384
00:21:16,971 --> 00:21:18,637
of telling you not to do something
385
00:21:18,672 --> 00:21:21,039
and then you go ahead and do it anyway.
386
00:21:21,074 --> 00:21:23,175
Well, I'm tired too.
387
00:21:23,209 --> 00:21:25,978
The way she's acting with Dad.
388
00:21:26,012 --> 00:21:28,247
What does that mean?
389
00:21:28,281 --> 00:21:30,315
- You've been away, Jack.
- Yes, I have,
390
00:21:30,350 --> 00:21:32,317
but they've been doing
great from what I heard,
391
00:21:32,352 --> 00:21:34,052
and now I see it for myself.
392
00:21:34,087 --> 00:21:37,688
That's what they look like, but...
393
00:21:37,722 --> 00:21:39,957
- They're being all weird.
- What do you mean, weird?
394
00:21:39,992 --> 00:21:41,392
- Lou's not weird.
- Yes, she is.
395
00:21:41,426 --> 00:21:45,229
She's being all fake,
especially when Peter's around.
396
00:21:45,264 --> 00:21:46,931
And I know she's trying to make it seem
397
00:21:46,965 --> 00:21:48,699
like everything's okay for Katie and I,
398
00:21:48,733 --> 00:21:50,968
but... it's just not her.
399
00:21:51,003 --> 00:21:53,237
Well, all in all,
400
00:21:53,272 --> 00:21:56,672
I think they're doing a
good job working things out.
401
00:21:56,707 --> 00:21:59,209
At least they don't have a
whole pack of lawyers involved,
402
00:21:59,243 --> 00:22:01,077
'cause that's when things get ugly.
403
00:22:01,112 --> 00:22:06,249
We're all glad they haven't
gone down that road, believe me.
404
00:22:06,284 --> 00:22:09,786
Okay.
405
00:22:09,820 --> 00:22:12,054
See you in the morning.
406
00:22:12,088 --> 00:22:15,291
And cut your Mom just a bit of a break.
407
00:22:17,394 --> 00:22:19,228
Jack...
408
00:22:21,831 --> 00:22:24,866
I'm glad you're home.
409
00:22:39,982 --> 00:22:42,550
- Oh, Hey.
- Hey.
410
00:22:42,584 --> 00:22:44,385
Um, sorry I missed dinner.
411
00:22:44,420 --> 00:22:46,119
No, that's okay.
412
00:22:46,154 --> 00:22:48,221
Um...
413
00:22:50,333 --> 00:22:52,740
- so...
- So...
414
00:22:52,893 --> 00:22:55,095
I-I uh... I was looking at my calendar
415
00:22:55,129 --> 00:22:58,065
and um...
Katie has a dance recital coming up.
416
00:22:58,099 --> 00:22:59,617
Oh right, I got the date in my phone.
417
00:22:59,637 --> 00:23:02,234
Great, yeah. Oh, and Georgie
has a trick-riding exhibition...
418
00:23:02,269 --> 00:23:04,837
In two weeks? I will be there for that.
419
00:23:04,871 --> 00:23:06,738
You got it.
420
00:23:08,675 --> 00:23:10,709
So, we talk about the summer?
421
00:23:10,743 --> 00:23:13,879
The summer. Right, okay.
422
00:23:13,913 --> 00:23:16,182
Okay. Um... listen,
423
00:23:16,216 --> 00:23:18,317
I totally get that you
wanna share your world
424
00:23:18,352 --> 00:23:21,353
with Georgie and Katie, but...
425
00:23:23,022 --> 00:23:25,323
- But...?
- But...
426
00:23:25,358 --> 00:23:28,860
Um, just-you know,
if we're being reasonable,
427
00:23:28,894 --> 00:23:31,729
it's more reasonable for one adult male
428
00:23:31,763 --> 00:23:35,166
to fly from Vancouver to Calgary
429
00:23:35,201 --> 00:23:37,334
than it is for me to-to-to
organize the girls
430
00:23:37,369 --> 00:23:40,170
and then put them on a plane to you.
431
00:23:40,205 --> 00:23:42,106
And Katie, she's so young.
432
00:23:42,140 --> 00:23:44,074
I mean, she's gonna be
completely disoriented by it.
433
00:23:44,109 --> 00:23:45,476
No she won't. She won't.
434
00:23:45,510 --> 00:23:47,944
She'll be totally excited by it.
435
00:23:47,979 --> 00:23:50,047
Kids do this all the time, Lou.
436
00:23:50,081 --> 00:23:51,415
Okay, all right, of course.
437
00:23:51,449 --> 00:23:53,149
But I mean what about their routines,
their...
438
00:23:53,183 --> 00:23:55,184
New routines are good for kids.
439
00:23:55,219 --> 00:23:57,353
- They'll adapt. Kids always adapt.
- Yeah.
440
00:23:57,373 --> 00:23:58,282
You know that.
441
00:23:58,302 --> 00:24:00,023
'Cause all Georgie needs is to adapt again.
442
00:24:00,057 --> 00:24:02,425
Hey, Georgie and I are fine.
443
00:24:02,459 --> 00:24:04,160
She listens to me.
444
00:24:07,331 --> 00:24:09,999
Okay,
what're you gonna do while you're at work?
445
00:24:10,033 --> 00:24:12,401
I mean, you can't possibly be
taking the whole simmer off, right?
446
00:24:12,435 --> 00:24:14,702
I mean, you always talk about
how crazy long your hours are.
447
00:24:14,737 --> 00:24:16,038
Got that problem solved.
448
00:24:16,072 --> 00:24:18,040
My co-workers' daughter, Sylvia,
449
00:24:18,074 --> 00:24:19,908
said she'd love to work as
a nanny over the summer.
450
00:24:19,942 --> 00:24:22,344
It's perfect. And I'll definitely
have a couple of weeks off, so...
451
00:24:22,378 --> 00:24:25,947
So a complete stranger is gonna
be taking care of my girls?
452
00:24:27,620 --> 00:24:28,949
Our girls. Our girls.
453
00:24:28,983 --> 00:24:30,817
- Our...
- our girls.
454
00:24:30,852 --> 00:24:32,319
She's not a complete stranger.
455
00:24:32,354 --> 00:24:34,188
I have dinner with her
parent's all the time.
456
00:24:34,222 --> 00:24:37,124
- It's gonna be fine.
- Right. Right.
457
00:24:37,159 --> 00:24:40,161
I... can we just finish
talking about this tomorrow?
458
00:24:40,195 --> 00:24:42,863
- I'm really tired.
- Yeah.
459
00:24:42,897 --> 00:24:44,097
Sure, yeah, yeah. Get some sleep.
460
00:24:44,131 --> 00:24:46,166
- Okay.
- Okay.
461
00:24:46,200 --> 00:24:49,335
- Goodnight.
- Goodnight.
462
00:24:49,370 --> 00:24:52,567
- Sleep well.
- Thank you. You too.
463
00:25:11,023 --> 00:25:14,493
What is that?
464
00:25:14,527 --> 00:25:20,497
Agh! Hail. Oh my... it's hailing.
465
00:25:22,601 --> 00:25:25,758
You've got to be kidding me.
466
00:25:25,778 --> 00:25:28,973
I can't take another sleepless night.
467
00:25:30,444 --> 00:25:31,942
- Oh man...
- Ugh...
468
00:25:34,828 --> 00:25:37,347
Here we go.
469
00:25:43,103 --> 00:25:45,106
This is gonna be fun.
470
00:25:45,126 --> 00:25:47,538
Our first night in our new place!
471
00:25:47,558 --> 00:25:50,593
Do you believe it?
472
00:25:50,628 --> 00:25:52,395
- Looks comfy.
- Yeah.
473
00:25:55,565 --> 00:25:57,232
There.
474
00:26:02,271 --> 00:26:04,706
Okay.
475
00:26:06,709 --> 00:26:10,377
Okay.
476
00:26:21,946 --> 00:26:24,114
- Oh no.
- Oh...
477
00:26:24,149 --> 00:26:26,116
Oh my God, are you kidding me?!
478
00:26:39,263 --> 00:26:41,230
It's okay, Bear. Settle down.
479
00:26:41,265 --> 00:26:43,132
You're okay, you're okay. Whoa!
480
00:26:43,167 --> 00:26:44,501
Easy, easy. I'm gonna put him outside.
481
00:26:44,535 --> 00:26:46,169
No, no, no. If he runs around,
482
00:26:46,203 --> 00:26:47,612
it could open up his wound, Amy.
483
00:26:47,632 --> 00:26:50,173
Yeah, but he might at least
calm down out there. Easy, boy.
484
00:26:50,207 --> 00:26:52,008
- It's okay. It's okay.
- Whoa, boy. Whoa.
485
00:26:52,042 --> 00:26:53,910
- He might not be used to being stalled.
- What's going on?
486
00:26:53,944 --> 00:26:56,244
He's just-he's just going
a little stir crazy.
487
00:26:56,279 --> 00:26:57,546
It's gonna be okay.
You're fine. Settle down.
488
00:26:57,580 --> 00:26:59,981
I heard him all the way across the yard.
489
00:27:00,016 --> 00:27:01,883
Hey, hey...
490
00:27:07,457 --> 00:27:10,392
So I um...
I couldn't really get to sleep last night
491
00:27:10,427 --> 00:27:13,227
and uh... I was thinking...
492
00:27:14,930 --> 00:27:19,834
that we're on the same
page about a lot of things,
493
00:27:19,868 --> 00:27:25,172
but we're obviously not on the
same page about everything.
494
00:27:25,207 --> 00:27:27,308
Right. I agree. Um...
495
00:27:32,447 --> 00:27:35,582
So maybe we should
discuss our expectations.
496
00:27:35,616 --> 00:27:38,051
Because I do wanna spend more
time with the girls, obviously,
497
00:27:38,085 --> 00:27:39,953
but not just here at Heartland.
498
00:27:39,987 --> 00:27:41,988
I get that.
499
00:27:42,022 --> 00:27:45,091
So maybe...
500
00:27:45,125 --> 00:27:48,026
Maybe the girls could go to Vancouver,
501
00:27:48,061 --> 00:27:50,195
but only when you have vacation.
502
00:27:50,230 --> 00:27:54,199
- No nanny.
- Okay, that's a start.
503
00:27:54,234 --> 00:27:56,235
So let's-let's run it by the girls?
504
00:27:56,269 --> 00:27:59,772
- All right. I will.
- Good.
505
00:28:01,274 --> 00:28:03,007
You know, we should also discuss a schedule
506
00:28:03,041 --> 00:28:07,379
that we're both comfortable
with for holidays, Christmas,
507
00:28:07,413 --> 00:28:10,281
all that, you know,
visitation rights kind of stuff.
508
00:28:10,315 --> 00:28:12,417
Visitation rights?
509
00:28:12,451 --> 00:28:13,752
I thought that we were doing this
510
00:28:13,786 --> 00:28:16,254
without "all that visitation rights stuff."
511
00:28:16,288 --> 00:28:17,789
I thought that...
512
00:28:17,823 --> 00:28:20,023
that we were doing fine
without the lawyers,
513
00:28:20,057 --> 00:28:21,992
and the formal separation agreement.
514
00:28:22,026 --> 00:28:23,360
No, no, no, we are fine without lawyers
515
00:28:23,395 --> 00:28:25,195
or formal agreements,
but we do need to be clear
516
00:28:25,229 --> 00:28:26,997
about what we both expect moving forward.
517
00:28:27,031 --> 00:28:29,433
You sound like you're
carving out a business deal.
518
00:28:29,467 --> 00:28:31,402
No, you know it's not like that.
519
00:28:31,436 --> 00:28:33,003
Look, just-why don't you...
520
00:28:33,037 --> 00:28:35,439
write down everything that
you don't want to happen
521
00:28:35,473 --> 00:28:36,873
and then make a list of all the things
522
00:28:36,907 --> 00:28:38,274
that you're okay with,
523
00:28:38,308 --> 00:28:39,609
and we'll just take it from there.
524
00:28:39,643 --> 00:28:41,911
- Sounds like a plan.
- All right then.
525
00:28:41,945 --> 00:28:44,246
See? We're good at this!
526
00:28:44,281 --> 00:28:45,615
I'm gonna go get ready for this meeting.
527
00:28:45,649 --> 00:28:47,349
'Kay.
528
00:28:58,160 --> 00:28:59,994
Easy now.
529
00:29:00,029 --> 00:29:03,565
He wants out.
530
00:29:03,599 --> 00:29:06,768
Remember when he waited for me to
put the halter and lead rope on?
531
00:29:06,803 --> 00:29:08,970
He wanted to be caught and
he was telling us that.
532
00:29:09,004 --> 00:29:10,405
It's the same thing now.
533
00:29:10,439 --> 00:29:12,840
He's still trying to tell us something.
534
00:29:12,874 --> 00:29:14,141
Georgie, he's just feeling some
pain from his wound right now.
535
00:29:14,175 --> 00:29:15,609
He's a little wound up.
536
00:29:20,782 --> 00:29:23,250
Okay. You still wanna work?
537
00:29:25,086 --> 00:29:26,687
Or are you all involved with that horse?
538
00:29:27,955 --> 00:29:31,290
Again, it's okay.
I'm fine working on my own,
539
00:29:31,325 --> 00:29:34,928
so you do whatever it
is that you have to do.
540
00:29:37,230 --> 00:29:40,232
- He's killing me right now!
- I know.
541
00:29:46,973 --> 00:29:50,909
- We have to let him out.
- Let him out? Why?
542
00:29:50,944 --> 00:29:53,445
Yeah,
just to see where he goes when he's free.
543
00:29:53,480 --> 00:29:55,481
Georgie, he's still recovering
544
00:29:55,515 --> 00:29:57,215
and besides, he was attacked once.
545
00:29:57,249 --> 00:29:59,117
Who's to say that bear's
not still out there?
546
00:29:59,151 --> 00:30:01,453
Well, I don't care. He's freaking out.
547
00:30:01,487 --> 00:30:03,488
It-it's the right thing to do!
I can feel it in my gut.
548
00:30:03,522 --> 00:30:06,991
No. Okay? Just no, and I mean it.
549
00:30:41,625 --> 00:30:45,193
Hey! How's the horse doing?
550
00:30:45,228 --> 00:30:47,530
What's going on?
551
00:30:47,564 --> 00:30:52,567
Nothing's going on. I...
I just got something in my eye.
552
00:30:52,601 --> 00:30:55,870
I'm not a kid. You're acting all strange.
553
00:30:55,905 --> 00:30:58,873
No I'm not, Georgie. Everything's fine.
554
00:30:58,908 --> 00:31:01,308
Don't say that. You're acting all... fake,
555
00:31:01,343 --> 00:31:02,911
and you're "smiley" all the time.
556
00:31:02,945 --> 00:31:05,346
Georgie, I'm not acting fake.
557
00:31:05,380 --> 00:31:09,017
And why does everyone keep saying I'm
"smiley"?
558
00:31:11,085 --> 00:31:14,555
Okay, fine. Maybe we've...
559
00:31:14,589 --> 00:31:16,890
I've been trying a bit too hard lately,
560
00:31:16,925 --> 00:31:21,294
but it's better to be calm
and reasonable than... not.
561
00:31:22,664 --> 00:31:27,066
We've all seen the alternative
and it's not pretty.
562
00:31:27,100 --> 00:31:28,434
But it's all good,
563
00:31:28,468 --> 00:31:29,969
because your dad has a great idea
564
00:31:30,003 --> 00:31:33,005
and I think you're gonna be really excited.
565
00:31:33,040 --> 00:31:37,509
He wants you and Katie to go and spend some
time with him, this summer, in Vancouver.
566
00:31:37,544 --> 00:31:40,112
I can't.
567
00:31:40,146 --> 00:31:42,247
I have Extreme Team. I have to be here.
568
00:31:42,282 --> 00:31:45,283
Well, I'm sure we can work something out.
569
00:31:45,317 --> 00:31:47,418
It might only be for a couple of weeks.
570
00:31:47,453 --> 00:31:50,989
I have shows every week.
No, I-I'm not going.
571
00:31:51,023 --> 00:31:54,859
It isn't always our decision to make,
Georgie.
572
00:31:54,894 --> 00:31:57,862
You know, we all have to compromise and...
573
00:31:57,897 --> 00:32:00,264
So you're not okay with this either,
are you?
574
00:32:00,299 --> 00:32:02,099
Yes, I am.
575
00:32:02,133 --> 00:32:04,868
I think it'll be... an adventure.
576
00:32:07,305 --> 00:32:09,306
Look, Georgie,
the point is your dad has a right
577
00:32:09,340 --> 00:32:11,108
to want you to visit him there,
578
00:32:11,142 --> 00:32:13,410
and... and I'm trying to be fair, okay?
579
00:32:13,444 --> 00:32:17,547
I'm trying to be good at this.
I'm trying really, really hard.
580
00:32:17,582 --> 00:32:19,082
Well, don't!
581
00:32:19,116 --> 00:32:21,317
Just tell Dad it's not happening!
582
00:32:21,351 --> 00:32:23,285
But I want you to spend time with him.
583
00:32:23,320 --> 00:32:25,088
And so do I, but...
584
00:32:25,122 --> 00:32:27,657
not in Vancouver and not in the summer!
585
00:32:27,691 --> 00:32:29,926
Just tell him.
586
00:32:29,960 --> 00:32:31,393
You used to tell him stuff,
whether he liked it or not!
587
00:32:31,428 --> 00:32:32,862
I liked it better when you were fighting.
588
00:32:32,896 --> 00:32:34,997
At least you were honest!
589
00:32:44,607 --> 00:32:47,408
You said that the drain
for the tub should go here;
590
00:32:47,443 --> 00:32:50,345
that's why I put the hole right...
591
00:32:50,379 --> 00:32:52,899
Here. The drain goes here. I said it twice.
592
00:32:52,919 --> 00:32:54,362
Okay, you know what, Tim?
593
00:32:54,382 --> 00:32:56,550
You don't want my help,
you don't think I know that?
594
00:32:56,584 --> 00:32:58,953
I'm sorry my work isn't
up to your standards.
595
00:32:58,987 --> 00:33:00,287
Oh, oh, c'mon, c'mon.
596
00:33:00,321 --> 00:33:02,389
Hey, hey, don't be so sensitive, Ty.
597
00:33:02,423 --> 00:33:04,558
I never wanted you to have
total responsibility for this,
598
00:33:04,592 --> 00:33:06,927
and you're not going to.
I'm gonna hire an electrician.
599
00:33:06,962 --> 00:33:09,328
Electrical's done,
I told you that already, and it's to code.
600
00:33:09,363 --> 00:33:11,330
Then I'm gonna hire a plumber!
601
00:33:11,365 --> 00:33:13,499
I should've done it in the first place.
I'm calling him now.
602
00:33:13,534 --> 00:33:15,501
Yeah, fine, you call.
Yeah, throw your money away.
603
00:33:15,536 --> 00:33:18,204
I'm not throwing my money away, Tim.
604
00:33:18,238 --> 00:33:20,540
We're gonna get this done,
605
00:33:20,574 --> 00:33:22,599
and I never should've let you have the
idea that you could do this by yourself,
606
00:33:22,619 --> 00:33:24,878
'cause you can't. It's too big a job.
607
00:33:31,151 --> 00:33:33,140
Well, he's right.
608
00:33:33,160 --> 00:33:35,245
You can't do this on your own.
609
00:33:36,322 --> 00:33:38,256
You're way over your head here, Tim,
610
00:33:38,291 --> 00:33:40,192
and that's why you've been putting it off
611
00:33:40,226 --> 00:33:43,494
and putting it off.
I have not been putting it off.
612
00:33:43,528 --> 00:33:46,197
I haven't been putting off, Jack, I'm busy!
613
00:33:46,231 --> 00:33:47,631
I got a rodeo school, I have clinics,
614
00:33:47,666 --> 00:33:49,533
I'm helping Lou at Maggie's
every once in while,
615
00:33:49,568 --> 00:33:51,393
and there's Casey!
I'm trying to keep a relationship...
616
00:33:51,413 --> 00:33:54,111
Well,
then why did you even take this project on?
617
00:33:54,131 --> 00:33:57,008
Because I wanted to help them.
618
00:33:57,467 --> 00:34:00,077
I told them I'd help them.
619
00:34:00,495 --> 00:34:02,879
And I-I promised them, Jack.
620
00:34:02,914 --> 00:34:04,815
Okay.
621
00:34:06,650 --> 00:34:09,807
Fact remains... just...
622
00:34:10,488 --> 00:34:12,755
we've got to get going on this.
623
00:34:12,789 --> 00:34:14,757
And I don't care what you say,
624
00:34:14,791 --> 00:34:17,526
I'm giving you a hand,
and so is that young man.
625
00:34:17,560 --> 00:34:21,029
He wants this for Amy
as much as you and I do.
626
00:34:21,063 --> 00:34:23,298
The first thing we're gonna do
is get the plumbing finished.
627
00:34:23,333 --> 00:34:26,468
We don't need a plumber to do that,
so go tell Ty.
628
00:34:26,503 --> 00:34:31,006
No. I'll tell Ty.
629
00:34:37,012 --> 00:34:39,380
Come on, Trouble. Stay beside Phoenix.
630
00:34:43,519 --> 00:34:44,952
Hup! Come on!
631
00:34:46,288 --> 00:34:49,423
Hold! Whoa, slow down.
632
00:34:51,392 --> 00:34:53,293
Speed up. Ungh!
633
00:34:55,963 --> 00:34:57,997
Trouble!
634
00:35:00,535 --> 00:35:02,835
Whoa, whoa, whoa.
635
00:35:04,805 --> 00:35:07,507
Trouble, you have to stay with Phoenix!
636
00:35:07,542 --> 00:35:09,375
It's not gonna work if you don't.
637
00:35:09,409 --> 00:35:12,778
Don't worry, Georgie, they'll get it.
638
00:35:12,812 --> 00:35:14,913
They're driving me crazy.
639
00:35:17,250 --> 00:35:20,452
Lou,
you can't be serious with this.
640
00:35:20,487 --> 00:35:21,753
What did you do, just go on the internet
641
00:35:21,788 --> 00:35:23,222
and find samples of separation agreements
642
00:35:23,256 --> 00:35:24,756
and cobble this together?
643
00:35:24,791 --> 00:35:26,991
Peter, I had to start somewhere.
644
00:35:27,025 --> 00:35:31,262
Okay. Um, well, first of all,
I don't have any quibbles
645
00:35:31,297 --> 00:35:34,666
with retirement savings funds,
support payments
646
00:35:34,700 --> 00:35:37,802
or anything to do with division
of assets or money. Okay.
647
00:35:37,836 --> 00:35:39,870
But my kids have to come
and spend time with me.
648
00:35:39,905 --> 00:35:41,684
You understand that, right?
649
00:35:41,704 --> 00:35:43,608
My life with them can't be
totally bound with Heartland.
650
00:35:43,628 --> 00:35:44,985
This is where they go to school,
651
00:35:45,005 --> 00:35:46,301
have their lessons, their friends.
652
00:35:46,321 --> 00:35:48,945
Okay, so joint custody is fine with
you as long as it's on your turf.
653
00:35:48,979 --> 00:35:51,315
That is not what I'm saying here...
654
00:35:51,349 --> 00:35:53,883
- That's exactly what you're saying.
- No! I...
655
00:35:54,295 --> 00:35:56,720
This was supposed to be just about
Vancouver and this summer, Lou.
656
00:35:56,754 --> 00:35:59,922
Yeah,
well you turned it into more than that!
657
00:35:59,956 --> 00:36:02,958
Okay, well, I can't accept this, okay?
658
00:36:02,992 --> 00:36:05,461
Well then, you know what,
maybe we were wrong.
659
00:36:05,495 --> 00:36:07,708
Maybe we're not fine.
660
00:36:08,564 --> 00:36:10,866
And...
maybe we need some professional help.
661
00:36:10,900 --> 00:36:13,469
Yup, maybe you're right,
662
00:36:13,503 --> 00:36:15,338
because we obviously
aren't dealing with this
663
00:36:15,372 --> 00:36:17,372
in a constructive manner anymore, so.
664
00:36:17,406 --> 00:36:19,274
I'll just go get packed.
I'm gonna go to the airport.
665
00:36:19,308 --> 00:36:21,843
- Go to the airport.
- Yeah.
666
00:36:21,877 --> 00:36:23,645
Maybe just send it to my Lawyer, I guess.
667
00:36:23,679 --> 00:36:26,214
- Fine, I will.
- Great.
668
00:37:16,836 --> 00:37:18,870
Georgie?! Hey!
669
00:37:18,904 --> 00:37:20,339
What're you doing?
670
00:37:20,373 --> 00:37:23,141
He wanted out, so I'm gonna follow him.
671
00:37:30,382 --> 00:37:32,750
Are you okay?
672
00:37:34,653 --> 00:37:38,422
All right, we'll follow him.
673
00:38:24,065 --> 00:38:25,767
Oh... whoa.
674
00:38:27,235 --> 00:38:29,637
He's waiting for us.
675
00:38:32,608 --> 00:38:35,075
Did you hear that?
676
00:39:00,434 --> 00:39:02,568
That's why he wanted out.
677
00:39:09,409 --> 00:39:11,010
Okay.
678
00:39:12,210 --> 00:39:14,779
Ready. Okay, let's see what we got.
679
00:39:17,182 --> 00:39:20,685
Go ahead.
680
00:39:29,828 --> 00:39:31,662
That's it, just wait.
681
00:39:40,271 --> 00:39:43,474
There it is.
682
00:39:50,113 --> 00:39:51,714
Oh hey, Amy!
683
00:39:53,784 --> 00:39:58,788
Hey, Amy! We got water!
684
00:40:03,357 --> 00:40:05,653
Hey, Buddy. You will be okay.
685
00:40:05,676 --> 00:40:08,077
Buddy. I like it. Bear and Buddy.
686
00:40:08,111 --> 00:40:09,912
We did it!
687
00:40:09,947 --> 00:40:12,014
That's great. Um...
688
00:40:12,048 --> 00:40:15,985
This horse, severe case of rain rot.
689
00:40:16,019 --> 00:40:18,688
Oh no. Well, that's really contagious.
690
00:40:18,722 --> 00:40:21,122
We gotta quarantine him
from the other horses.
691
00:40:21,156 --> 00:40:22,991
But him and Bear just found each other.
692
00:40:23,025 --> 00:40:24,860
Do we have to separate them?
693
00:40:24,894 --> 00:40:26,495
We don't have a choice, Georgie.
694
00:40:26,529 --> 00:40:30,565
- I'll go get my kit.
- Okay, I'll set up a stall for him.
695
00:40:35,104 --> 00:40:38,038
Are you sure about this, Lou?
696
00:40:38,072 --> 00:40:39,773
You guys were doing so well.
697
00:40:39,808 --> 00:40:43,243
We weren't, Grandpa. We... really weren't.
698
00:40:43,277 --> 00:40:47,247
- But lawyers...?
- Please... just don't say anything.
699
00:41:39,197 --> 00:41:42,667
Hey, Grandpa,
can you make sure you take the mail?
700
00:41:52,743 --> 00:41:55,111
Aw! Poor guys.
701
00:43:14,458 --> 00:43:16,187
Way to go, Georgie!
51896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.