All language subtitles for Everyone.Loves.Me.2024.S01E08.2160p.YOUKU.WEB-DL.AAC.H265-ANDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,060 --> 00:00:23,180 ♪The dream we dreamed under the stars♪ 2 00:00:23,180 --> 00:00:26,180 ♪Lights up the sky above♪ 3 00:00:26,180 --> 00:00:29,100 ♪I charge into your world♪ 4 00:00:29,100 --> 00:00:33,660 ♪With eyes the same as yours♪ 5 00:00:33,860 --> 00:00:36,980 ♪When the rainbow in your heart♪ 6 00:00:36,980 --> 00:00:40,100 ♪Soars high above the peaks♪ 7 00:00:40,100 --> 00:00:43,220 ♪I will be there by your side♪ 8 00:00:43,220 --> 00:00:47,140 ♪My heart dances with your feet♪ 9 00:00:47,300 --> 00:00:50,380 ♪Through twists and turns♪ 10 00:00:50,380 --> 00:00:53,820 ♪The transformation is for you♪ 11 00:00:53,820 --> 00:00:55,780 ♪Protecting your uniqueness♪ 12 00:00:55,780 --> 00:01:00,220 ♪My intuition too, together through the future♪ 13 00:01:00,340 --> 00:01:03,580 ♪In the name of love, I remain steadfast♪ 14 00:01:03,580 --> 00:01:07,060 ♪Traversing desert sands to find you♪ 15 00:01:07,060 --> 00:01:10,340 ♪You make me burn with courage♪ 16 00:01:10,340 --> 00:01:13,740 ♪Together, we rise above it all♪ 17 00:01:13,740 --> 00:01:17,260 ♪Until you barge into my world♪ 18 00:01:17,260 --> 00:01:20,860 ♪Side by side, we dream in unison♪ 19 00:01:20,860 --> 00:01:24,220 ♪I watch your determined gaze♪ 20 00:01:24,220 --> 00:01:28,580 ♪Sailing toward our tomorrow♪ 21 00:01:28,580 --> 00:01:31,860 ♪I am waiting for you♪ 22 00:01:31,860 --> 00:01:33,860 [Everyone Loves Me] 23 00:01:33,860 --> 00:01:35,480 [Based on the novel "Everyone Loves Me"] 24 00:01:35,480 --> 00:01:35,980 [By Qiao Yao] 25 00:01:36,100 --> 00:01:37,740 [Episode 8] 26 00:01:37,740 --> 00:01:39,740 [All animal actors were filmed under supervision. Do not attempt] 27 00:01:44,570 --> 00:01:45,660 To be frank, 28 00:01:48,340 --> 00:01:49,570 I am the Campus Hunk. 29 00:01:57,580 --> 00:01:59,380 [Campus Hunk Confessions, Make your feelings known] 30 00:02:00,530 --> 00:02:01,850 I know. 31 00:02:01,850 --> 00:02:03,740 Gu Xun, Campus Hunk of Dongning University. 32 00:02:03,740 --> 00:02:05,980 Don't show off in front of me again. 33 00:02:06,530 --> 00:02:07,490 By Campus Hunk, I mean... 34 00:02:07,490 --> 00:02:08,660 In the company, 35 00:02:08,660 --> 00:02:10,330 we are colleagues. 36 00:02:10,330 --> 00:02:11,540 But in private, 37 00:02:12,300 --> 00:02:14,210 I don't want anything to do with you. 38 00:02:21,610 --> 00:02:22,570 Chen Xinyi. 39 00:02:22,570 --> 00:02:24,300 Did you go to another city to get the stamp? 40 00:02:24,300 --> 00:02:25,020 It's been two hours! 41 00:02:25,020 --> 00:02:26,820 The papers must be sent today. 42 00:02:27,900 --> 00:02:29,820 [Finance Department of Huacai Interactive Entertainment Co.] 43 00:02:34,610 --> 00:02:35,570 Miss. 44 00:02:35,570 --> 00:02:37,330 I know you like your drinks with light sugar. 45 00:02:37,330 --> 00:02:38,740 I brought you an ice-free drink 46 00:02:39,460 --> 00:02:41,330 with light sugar, Boba, and coconut gel. 47 00:02:41,330 --> 00:02:43,180 Boba is the soul. 48 00:02:44,690 --> 00:02:45,740 I have a contract here. 49 00:02:45,740 --> 00:02:47,330 Can you please stamp it for me? 50 00:02:47,820 --> 00:02:48,410 It's quite urgent. 51 00:02:48,410 --> 00:02:50,330 I'll finish the process soon. 52 00:02:51,770 --> 00:02:53,130 Okay, thank you. 53 00:03:01,380 --> 00:03:02,130 Miss. 54 00:03:02,130 --> 00:03:03,380 I know you like your drinks with trisection sugar. 55 00:03:03,380 --> 00:03:05,660 I brought you an ice-free drink... 56 00:03:10,660 --> 00:03:12,020 What's the matter? 57 00:03:15,050 --> 00:03:15,570 I... 58 00:03:15,570 --> 00:03:17,050 I brought you a cup of boba tea 59 00:03:17,050 --> 00:03:17,770 with no ice... 60 00:03:17,770 --> 00:03:18,850 I don't drink boba tea. 61 00:03:18,850 --> 00:03:19,660 Say it. 62 00:03:19,660 --> 00:03:20,610 What do you want? 63 00:03:22,940 --> 00:03:23,610 The 64 00:03:23,610 --> 00:03:25,020 stamp. 65 00:03:25,300 --> 00:03:26,410 Process list. 66 00:03:27,970 --> 00:03:29,540 Well, here's the thing. 67 00:03:29,540 --> 00:03:30,850 This contract needs 68 00:03:30,850 --> 00:03:32,100 to be stamped and sent now. 69 00:03:32,100 --> 00:03:32,610 Well... 70 00:03:32,610 --> 00:03:34,050 I need... 71 00:03:34,050 --> 00:03:35,820 two managers to sign the process list. 72 00:03:35,820 --> 00:03:37,690 I'll hand it to you soon. 73 00:03:37,690 --> 00:03:38,660 Is that all right? 74 00:03:38,660 --> 00:03:40,210 The process isn't finished. 75 00:03:40,210 --> 00:03:41,330 What are you doing here? 76 00:03:41,330 --> 00:03:42,770 Do you think a cup of boba tea 77 00:03:42,770 --> 00:03:44,330 can get your paper stamped? 78 00:03:44,660 --> 00:03:46,180 Nowadays, young ladies 79 00:03:46,180 --> 00:03:48,210 are natural socializers. 80 00:03:48,690 --> 00:03:50,210 You get nothing 81 00:03:50,210 --> 00:03:52,180 and you expect us to help you. 82 00:03:52,180 --> 00:03:53,540 Go back. 83 00:03:57,050 --> 00:03:58,300 Have you checked 84 00:03:58,300 --> 00:03:59,210 the number? 85 00:03:59,210 --> 00:04:00,540 Yes. It's right. 86 00:04:01,410 --> 00:04:02,940 This is the report. 87 00:04:04,020 --> 00:04:04,900 Done? 88 00:04:06,970 --> 00:04:08,100 No. 89 00:04:08,100 --> 00:04:09,540 I asked you to bring something to please them. 90 00:04:09,540 --> 00:04:11,130 What are you doing all this time? 91 00:04:11,130 --> 00:04:12,850 I...I did. 92 00:04:13,380 --> 00:04:14,740 But she didn't want it. 93 00:04:14,740 --> 00:04:16,580 Look at that young lady. 94 00:04:16,580 --> 00:04:19,050 She doesn't follow the process 95 00:04:19,050 --> 00:04:21,050 and thinks a little favor 96 00:04:21,050 --> 00:04:23,170 will make us break the rules. 97 00:04:23,170 --> 00:04:24,610 It's impossible. 98 00:04:24,890 --> 00:04:26,380 Don't be like her. 99 00:04:28,610 --> 00:04:30,380 I'll go to her myself... 100 00:04:31,820 --> 00:04:33,140 I'll go to her myself. 101 00:04:34,420 --> 00:04:35,330 Mr. Wang. 102 00:04:35,700 --> 00:04:36,610 Here's the thing. 103 00:04:36,610 --> 00:04:38,210 Our financial staff is out. 104 00:04:38,210 --> 00:04:41,140 I'll bring you the contract myself later. 105 00:04:55,940 --> 00:04:57,140 Sorry, Mr. Gu. 106 00:04:57,140 --> 00:04:58,610 I was drunk. 107 00:04:59,100 --> 00:05:00,770 I didn't mean to show them. 108 00:05:00,770 --> 00:05:02,330 But they provoked me 109 00:05:02,330 --> 00:05:04,330 and said the 9th Business Unit 110 00:05:04,330 --> 00:05:05,770 was average. 111 00:05:05,770 --> 00:05:07,170 How could I put up with it? 112 00:05:07,170 --> 00:05:09,210 So I took it out to scare them. 113 00:05:10,140 --> 00:05:12,170 As the lead designer, 114 00:05:12,170 --> 00:05:13,490 you showed others the key animation 115 00:05:13,490 --> 00:05:15,100 and leaked department secrets. 116 00:05:15,100 --> 00:05:16,380 How do you explain it? 117 00:05:19,660 --> 00:05:21,820 They are our colleagues. 118 00:05:21,820 --> 00:05:23,540 It wasn't a leak, was it? 119 00:05:26,140 --> 00:05:27,610 As far as I know, 120 00:05:27,610 --> 00:05:28,730 Jiang Yishi's secretary, Map, 121 00:05:28,730 --> 00:05:30,170 was also there. 122 00:05:30,170 --> 00:05:31,290 Let's not talk about 123 00:05:31,290 --> 00:05:33,580 whether or not they were our competitors. 124 00:05:33,580 --> 00:05:35,820 There were many irrelevant people in the restaurant. 125 00:05:36,260 --> 00:05:38,610 If someone posted the painting online, 126 00:05:38,610 --> 00:05:40,450 the consequences would be unimaginable. 127 00:05:46,330 --> 00:05:47,210 Mr. Gu. 128 00:05:47,210 --> 00:05:48,490 I wanted to show off that time 129 00:05:48,490 --> 00:05:49,580 and didn't think much. 130 00:05:49,580 --> 00:05:51,380 I thought the 9th Business Unit 131 00:05:51,380 --> 00:05:52,540 designed great things 132 00:05:52,540 --> 00:05:54,290 and wanted to widen their views. 133 00:05:57,980 --> 00:05:58,700 Mr. Gu. 134 00:05:58,700 --> 00:05:59,980 I was wrong. 135 00:05:59,980 --> 00:06:00,660 I promise! 136 00:06:00,660 --> 00:06:02,170 I promise it won't happen again! 137 00:06:02,170 --> 00:06:03,380 And I promise I'll stop drinking. 138 00:06:03,380 --> 00:06:05,010 I will never drink again. 139 00:06:05,580 --> 00:06:07,140 Go to the HR and resign. 140 00:06:13,580 --> 00:06:14,940 What do you mean? 141 00:06:15,860 --> 00:06:17,730 Leaking secrets is a matter of principle. 142 00:06:18,140 --> 00:06:19,770 I can't hire you anymore. 143 00:06:19,770 --> 00:06:21,170 Wait. 144 00:06:21,170 --> 00:06:22,450 Do you have to? 145 00:06:23,170 --> 00:06:25,730 I shared it with my colleagues. What's wrong with it? 146 00:06:26,450 --> 00:06:27,610 Do you have to? 147 00:06:30,210 --> 00:06:32,700 You were hired by me and Mr. Jiang. 148 00:06:32,700 --> 00:06:34,610 We expected a lot from you. 149 00:06:35,290 --> 00:06:37,140 But you let us down. 150 00:06:41,700 --> 00:06:42,490 Okay. 151 00:06:42,820 --> 00:06:43,980 Gu Xun. 152 00:06:43,980 --> 00:06:45,170 You got guts! 153 00:06:45,700 --> 00:06:47,100 Let's wait and see. 154 00:06:52,770 --> 00:06:54,140 Are you blind? 155 00:06:57,490 --> 00:06:58,420 What are you doing? 156 00:06:58,420 --> 00:06:59,260 We need talents now! 157 00:06:59,260 --> 00:07:00,050 If you fire Wang Hai now, 158 00:07:00,050 --> 00:07:01,580 it'll delay the progress. 159 00:07:01,580 --> 00:07:03,050 We are short of manpower. 160 00:07:03,420 --> 00:07:04,820 But he crossed the line. 161 00:07:05,770 --> 00:07:06,580 Oh. 162 00:07:06,730 --> 00:07:07,820 Before he leaves, 163 00:07:07,980 --> 00:07:09,490 ask him to sign a confidentiality agreement. 164 00:07:11,010 --> 00:07:11,700 Okay. 165 00:07:11,700 --> 00:07:12,860 I see. 166 00:07:19,140 --> 00:07:20,860 What kind of wicked people 167 00:07:20,860 --> 00:07:22,140 keep the elevator on the same floor? 168 00:07:22,140 --> 00:07:24,050 Those things are so heavy. 169 00:07:24,050 --> 00:07:25,540 Come on. 170 00:07:29,210 --> 00:07:30,330 You've got a neighbor now. 171 00:07:30,330 --> 00:07:31,820 Go to say hello. 172 00:07:31,820 --> 00:07:32,980 No need. 173 00:07:34,170 --> 00:07:34,940 Sorry. 174 00:07:34,940 --> 00:07:36,450 Don't you have eyes... 175 00:07:39,140 --> 00:07:40,450 So you kept the elevator from moving. 176 00:07:40,860 --> 00:07:42,260 Do you live here? 177 00:07:42,260 --> 00:07:44,420 You two will be neighbors. 178 00:07:48,140 --> 00:07:49,330 You live next door? 179 00:07:49,660 --> 00:07:50,820 He lives next to you. 180 00:07:53,980 --> 00:07:55,140 Excuse me. 181 00:07:55,580 --> 00:07:57,260 - I'll help you. - No need! 182 00:07:58,100 --> 00:07:59,100 I have many things 183 00:07:59,100 --> 00:08:00,770 and they take up public space. 184 00:08:00,770 --> 00:08:01,700 When my cleaning tools arrive, 185 00:08:01,700 --> 00:08:03,050 I'll clean it up. 186 00:08:04,980 --> 00:08:05,450 It's fine. 187 00:08:05,450 --> 00:08:06,610 I have new cleaning tools. 188 00:08:06,610 --> 00:08:07,210 I can... 189 00:08:10,450 --> 00:08:11,450 Look at you. 190 00:08:11,450 --> 00:08:12,330 Originally she was a normal little girl. 191 00:08:12,330 --> 00:08:14,540 Her personality changed after she got hurt in love. 192 00:08:31,820 --> 00:08:32,780 What? 193 00:08:33,780 --> 00:08:35,940 Well, I have some storage boxes. 194 00:08:35,940 --> 00:08:37,260 She can use them. 195 00:08:37,580 --> 00:08:38,780 You tell her. 196 00:08:41,260 --> 00:08:43,700 It's dirty! 197 00:08:48,850 --> 00:08:50,820 Hey, you knew this would happen, didn't you? 198 00:08:51,490 --> 00:08:53,260 After all, she's Dough Twist. 199 00:08:53,260 --> 00:08:54,530 She's revengeful. 200 00:08:56,610 --> 00:08:58,900 401. 201 00:08:59,900 --> 00:09:00,650 Hi. 202 00:09:00,650 --> 00:09:02,020 The raw lamb tripe. 203 00:09:02,530 --> 00:09:03,700 We're the neighbors. 204 00:09:03,700 --> 00:09:05,170 We live next door. 205 00:09:05,530 --> 00:09:06,530 Sorry. 206 00:09:09,020 --> 00:09:10,970 Hello, your order is here. 207 00:09:12,380 --> 00:09:13,050 Hi. 208 00:09:13,050 --> 00:09:14,380 Here's the raw lamb tripe. 209 00:09:14,850 --> 00:09:16,170 Thank you. 210 00:09:16,170 --> 00:09:17,580 Enjoy the meal. 211 00:09:24,650 --> 00:09:25,290 Look! 212 00:09:25,290 --> 00:09:26,820 She's very nice to others. 213 00:09:29,580 --> 00:09:30,940 As the saying goes, 214 00:09:30,940 --> 00:09:32,850 knowing oneself and one's enemy ensures victory. 215 00:09:32,850 --> 00:09:34,340 She likes to eat lamb tripe. 216 00:09:34,340 --> 00:09:35,820 You should learn to cook it. 217 00:09:35,820 --> 00:09:36,820 Maybe before you die, 218 00:09:36,820 --> 00:09:38,780 you can make lamb tripe for her to save your life. 219 00:09:38,780 --> 00:09:39,900 Am I right? 220 00:09:40,850 --> 00:09:42,090 It makes sense! 221 00:09:43,490 --> 00:09:44,580 Go and buy it. 222 00:09:46,900 --> 00:09:48,140 I'll cook. 223 00:09:48,410 --> 00:09:50,340 Gu Xun, do you have any humanity? 224 00:09:52,650 --> 00:09:53,730 Hello, landlady. 225 00:09:53,730 --> 00:09:55,650 I'm the tenant of 401. 226 00:09:55,650 --> 00:09:56,780 I would like to ask 227 00:09:56,780 --> 00:09:59,290 if the other house I checked is still available. 228 00:09:59,820 --> 00:10:01,020 Someone had just rented it 229 00:10:01,020 --> 00:10:02,970 for a year. 230 00:10:03,780 --> 00:10:04,940 All right. 231 00:10:06,340 --> 00:10:07,730 One more thing. 232 00:10:07,730 --> 00:10:10,410 If I want to terminate the lease now, 233 00:10:10,410 --> 00:10:12,290 can I have my deposit refunded? 234 00:10:12,290 --> 00:10:14,610 You'll have to pay liquidated damages. 235 00:10:14,610 --> 00:10:16,090 When I find the next tenant, 236 00:10:16,090 --> 00:10:17,900 I'll give you your money back. 237 00:10:17,900 --> 00:10:20,140 Or I would lose money this month. 238 00:10:20,140 --> 00:10:21,260 Three stripes. 239 00:10:23,970 --> 00:10:25,580 Are you sure you don't want to rent? 240 00:10:26,050 --> 00:10:26,780 No... 241 00:10:26,780 --> 00:10:27,730 No... 242 00:10:27,730 --> 00:10:29,140 I'll think about it. 243 00:10:29,340 --> 00:10:30,490 It's hot. 244 00:10:35,850 --> 00:10:37,380 Landlady, wait a minute. 245 00:10:37,380 --> 00:10:39,020 The AC remote seems to be broken. 246 00:10:39,020 --> 00:10:40,050 Hit it. 247 00:10:40,050 --> 00:10:42,610 It's not working well. 248 00:10:45,970 --> 00:10:47,220 It's not working. 249 00:10:49,580 --> 00:10:50,780 There is no battery. 250 00:10:50,780 --> 00:10:53,020 Why don't you go and buy batteries? 251 00:10:53,020 --> 00:10:54,220 Or you can go to your neighbor 252 00:10:54,220 --> 00:10:56,220 and borrow it. 253 00:10:56,220 --> 00:10:56,970 We have 254 00:10:56,970 --> 00:10:58,940 the same air conditioner. 255 00:10:58,940 --> 00:11:00,940 His remote control can be used here. 256 00:11:01,290 --> 00:11:02,820 No, thanks. 257 00:11:13,660 --> 00:11:15,140 [Community DM from Campus Hunk] 258 00:11:15,140 --> 00:11:17,650 [Sticky Dough Twist] I can't believe I'm Gu Xun's neighbor now. 259 00:11:23,050 --> 00:11:24,410 [Campus Hunk] This is also 260 00:11:24,410 --> 00:11:26,260 a special fate. 261 00:11:27,580 --> 00:11:30,460 [Sticky Dough Twist] Doomed fate! 262 00:11:39,490 --> 00:11:40,650 What a coincidence! 263 00:11:40,650 --> 00:11:42,820 I didn't expect you to live next door. 264 00:11:42,820 --> 00:11:44,940 You will meet Gu Xun very often. 265 00:11:44,940 --> 00:11:46,220 Not that often. 266 00:11:46,220 --> 00:11:47,700 After all, I have nothing to do with him. 267 00:11:49,020 --> 00:11:50,380 Wait! 268 00:11:57,410 --> 00:11:58,580 Hello, beauty. 269 00:11:58,940 --> 00:12:00,700 I live on the third floor. 270 00:12:00,700 --> 00:12:02,020 You live on the fourth floor. 271 00:12:02,020 --> 00:12:03,730 If it means we have 272 00:12:03,730 --> 00:12:05,220 seen each other before. 273 00:12:05,220 --> 00:12:06,850 And our acquaintance 274 00:12:06,850 --> 00:12:08,050 is fortunate. 275 00:12:08,050 --> 00:12:09,410 Do you want to be scolded? 276 00:12:09,410 --> 00:12:10,700 Don't beat around the bush. 277 00:12:18,290 --> 00:12:20,490 [Jiang Junnan] Yue Qianling was cute and gentle before. 278 00:12:20,490 --> 00:12:21,650 She was popular. 279 00:12:21,650 --> 00:12:23,530 Now she pushes people away. 280 00:12:23,530 --> 00:12:24,970 What a sin! 281 00:12:24,970 --> 00:12:25,600 [Gu Xun] Get lost. 282 00:12:26,610 --> 00:12:27,460 So good-looking. 283 00:12:27,460 --> 00:12:28,610 But she's very rude. 284 00:12:28,610 --> 00:12:29,850 Annoying. 285 00:12:34,940 --> 00:12:35,940 [Jiang Junnan] When she met me, 286 00:12:35,940 --> 00:12:37,090 she would say hi 287 00:12:37,090 --> 00:12:37,900 and smile. 288 00:12:37,900 --> 00:12:38,940 Because of you, she stopped it. 289 00:12:38,940 --> 00:12:40,530 [Gu Xun] Shut up. 290 00:12:40,530 --> 00:12:41,610 [Jiang Junnan] She's nicer 291 00:12:41,610 --> 00:12:43,220 to a deliveryman than me. 292 00:12:43,610 --> 00:12:44,970 Cook lamb tripe for me 293 00:12:44,970 --> 00:12:46,410 and make up for it. 294 00:12:48,220 --> 00:12:49,820 [Gu Xun] Don't mention Yue Qianling. It's annoying. 295 00:12:49,820 --> 00:12:51,090 Who eats lamb tripe on a hot day? 296 00:12:51,090 --> 00:12:52,610 What taste is that? 297 00:12:54,580 --> 00:12:55,850 Don't get it wrong. 298 00:12:55,850 --> 00:12:57,700 He means I have a bad taste, not you. 299 00:12:57,700 --> 00:13:00,220 True, I have a bad taste! 300 00:13:12,940 --> 00:13:14,290 What a sin! 301 00:13:43,940 --> 00:13:45,290 You do it. 302 00:13:46,610 --> 00:13:47,530 You do it. 303 00:13:48,380 --> 00:13:49,140 Where's your sincerity? 304 00:13:49,140 --> 00:13:50,380 Do you want to know about Yue Qianling? 305 00:13:50,380 --> 00:13:51,780 Come on, do it. 306 00:13:54,490 --> 00:13:56,220 Yue Qianling. 307 00:14:01,700 --> 00:14:03,020 Don't look at it. 308 00:14:03,020 --> 00:14:03,780 Hurry up and wash it. 309 00:14:03,780 --> 00:14:04,780 Hurry. 310 00:14:10,090 --> 00:14:11,780 Are you washing towels? 311 00:14:12,340 --> 00:14:13,700 It's so difficult to deal with. 312 00:14:14,780 --> 00:14:16,730 The more difficult to deal with, 313 00:14:17,780 --> 00:14:19,780 the better it 314 00:14:20,650 --> 00:14:21,650 tastes... 315 00:14:26,940 --> 00:14:28,290 Add some spices. 316 00:14:30,410 --> 00:14:31,460 It's so strong. Add more spices. 317 00:14:31,460 --> 00:14:32,820 More. 318 00:14:43,820 --> 00:14:44,780 Let me try it. 319 00:14:53,170 --> 00:14:54,260 Not bad. 320 00:14:55,140 --> 00:14:56,140 Have a try. 321 00:14:59,170 --> 00:15:01,020 I'll feed the homeless dogs. 322 00:15:01,020 --> 00:15:01,970 Enjoy. 323 00:15:01,970 --> 00:15:02,780 You won't eat? 324 00:15:02,780 --> 00:15:04,140 Have more. 325 00:15:06,610 --> 00:15:07,730 Poor thing. 326 00:15:07,730 --> 00:15:09,730 I've moved here. 327 00:15:09,730 --> 00:15:12,410 I'll cook it once a week and feed you, alright? 328 00:15:12,410 --> 00:15:14,020 Have a little more. 329 00:15:16,170 --> 00:15:18,090 It's for dogs. 330 00:15:27,290 --> 00:15:29,140 Pudding... 331 00:15:31,220 --> 00:15:32,460 What a coincidence. 332 00:15:34,970 --> 00:15:35,940 Unexpectedly, 333 00:15:35,940 --> 00:15:37,460 you also love dogs. 334 00:15:37,460 --> 00:15:38,170 Right. 335 00:15:38,170 --> 00:15:39,900 I often fed them after I moved here. 336 00:15:39,900 --> 00:15:41,050 They're poor. 337 00:15:41,650 --> 00:15:42,460 Come. 338 00:15:42,730 --> 00:15:44,090 Have some more. 339 00:15:45,090 --> 00:15:46,290 Yue Qianling. 340 00:15:46,290 --> 00:15:47,530 My ID is... 341 00:15:56,410 --> 00:15:57,220 Gu Xun. 342 00:15:57,220 --> 00:15:57,940 If you dislike it, 343 00:15:57,940 --> 00:15:58,940 you can walk away. 344 00:15:58,940 --> 00:15:59,970 No. 345 00:15:59,970 --> 00:16:00,580 Yue Qianling, I don't... 346 00:16:00,580 --> 00:16:01,610 I don't mean... 347 00:16:01,610 --> 00:16:02,220 I... 348 00:16:08,020 --> 00:16:09,140 Hey, Gu Xun. 349 00:16:09,140 --> 00:16:10,410 Did you do it on purpose? 350 00:16:10,410 --> 00:16:11,460 If you don't want to see me 351 00:16:11,460 --> 00:16:13,020 and find me disgusting, don't look at me. 352 00:16:13,020 --> 00:16:14,650 Stay away from me if you don't like lamb tripe. 353 00:16:14,650 --> 00:16:16,410 If you think the lamb tripe stinks, go away. 354 00:16:16,410 --> 00:16:17,850 You can take the east gate and I will take the west. 355 00:16:17,850 --> 00:16:18,650 You can take the elevator on Monday, Wednesday, and Friday. 356 00:16:18,650 --> 00:16:19,290 I'll take the stairs. 357 00:16:19,290 --> 00:16:20,020 Hey! 358 00:16:20,410 --> 00:16:21,340 Yue Qianling. 359 00:16:21,820 --> 00:16:22,900 Yue... 360 00:16:43,140 --> 00:16:44,730 [Community DM from Campus Hunk] 361 00:16:44,730 --> 00:16:45,820 [Campus Hunk] What are you doing? 362 00:16:47,220 --> 00:16:48,290 [Sticky Dough Twist] I'm annoyed. 363 00:16:50,970 --> 00:16:52,050 [Campus Hunk] What's the matter? 364 00:16:53,090 --> 00:16:55,970 [Sticky Dough Twist] I told Gu Xun 365 00:16:55,970 --> 00:16:58,410 that we're done with each other. But we are neighbors now. 366 00:17:00,820 --> 00:17:03,020 My AC remote is not working. 367 00:17:03,020 --> 00:17:04,370 It's so miserable! 368 00:17:08,220 --> 00:17:10,740 [Campus Hunk] Go and borrow one. 369 00:17:11,700 --> 00:17:13,740 [Sticky Dough Twist] Who can I borrow it from at night? 370 00:17:14,940 --> 00:17:16,290 [Campus Hunk] Neighbor. 371 00:17:19,130 --> 00:17:21,500 [Sticky Dough Twist] I don't want anything to do with him. 372 00:17:21,500 --> 00:17:23,050 I would rather become a jerky 373 00:17:23,050 --> 00:17:25,340 than bow down to the evil. 374 00:17:31,340 --> 00:17:33,500 Why is there no wind on the fourth floor? 375 00:17:33,500 --> 00:17:35,130 It's suffocated! 376 00:17:37,290 --> 00:17:39,340 Maybe my neighbor blocked the wind. 377 00:17:52,500 --> 00:17:54,580 [Campus Hunk] Do you want to do steam spa all night? 378 00:17:56,650 --> 00:17:57,940 [Sticky Dough Twist] Haven't you heard of this? 379 00:17:58,410 --> 00:18:00,740 A calm heart keeps you cool. 380 00:18:38,170 --> 00:18:39,580 I heard you. 381 00:18:43,770 --> 00:18:45,050 Who are you looking for? 382 00:18:45,050 --> 00:18:46,820 Is anyone else living there? 383 00:18:46,820 --> 00:18:48,290 What can I do for you? 384 00:18:49,700 --> 00:18:51,340 The landlady said your AC is not working. 385 00:18:51,340 --> 00:18:52,340 Let me check it for you. 386 00:18:52,340 --> 00:18:53,500 None of your business. 387 00:18:57,500 --> 00:18:58,530 Landlady. 388 00:18:58,890 --> 00:19:00,700 Yes, I'm talking to her. 389 00:19:01,220 --> 00:19:02,250 The property? 390 00:19:02,940 --> 00:19:03,820 Yeah, she's a girl. 391 00:19:03,820 --> 00:19:05,620 It's not safe to go out now. 392 00:19:05,620 --> 00:19:07,170 Okay, if the property is closed, 393 00:19:07,170 --> 00:19:08,980 I'll go to the community. 394 00:19:10,250 --> 00:19:11,770 If they are also closed, I... 395 00:19:11,770 --> 00:19:13,890 Don't bother others for such a trifle matter. 396 00:19:14,980 --> 00:19:16,340 Alright, landlady. 397 00:19:16,340 --> 00:19:17,580 I'll check for her. 398 00:19:17,580 --> 00:19:18,130 All right. 399 00:19:18,130 --> 00:19:19,290 Goodbye, landlady. 400 00:19:19,770 --> 00:19:20,650 The remote is not working. 401 00:19:20,650 --> 00:19:22,460 Lend me yours, it'll do. 402 00:19:23,460 --> 00:19:25,250 I'd better check it for you. 403 00:19:25,250 --> 00:19:26,340 Should I change my shoes? 404 00:19:27,170 --> 00:19:28,170 Hurry up. 405 00:19:53,980 --> 00:19:55,530 Could you hold the chair for me? 406 00:19:55,530 --> 00:19:57,050 I'm busy. 407 00:20:25,010 --> 00:20:26,980 You should have given me the remote earlier! 408 00:20:30,820 --> 00:20:32,370 Actually, there's one more thing. 409 00:20:32,740 --> 00:20:33,860 Work? 410 00:20:34,340 --> 00:20:35,170 No. 411 00:20:35,170 --> 00:20:36,220 Get out! 412 00:20:36,890 --> 00:20:37,530 - Get out! - Hey. 413 00:20:37,530 --> 00:20:38,170 I told you! 414 00:20:38,170 --> 00:20:39,370 I won't talk to you about anything 415 00:20:39,370 --> 00:20:40,100 - except work. - I... 416 00:20:40,100 --> 00:20:41,650 - Hear me out. - Go! 417 00:20:41,650 --> 00:20:43,370 Hear me out! 418 00:20:43,370 --> 00:20:44,410 Actually... 419 00:20:48,740 --> 00:20:50,290 Yue Qianling! 420 00:20:54,220 --> 00:20:58,130 [Community DM from Sticky Dough Twist] 421 00:20:58,130 --> 00:21:00,370 Actually, there is a misunderstanding. 422 00:21:02,370 --> 00:21:03,940 [Sticky Dough Twist] I'll tell you something disgusting. 423 00:21:03,940 --> 00:21:07,050 Gu Xun came to send the remote to me. 424 00:21:07,050 --> 00:21:09,010 Maybe he's afraid I'll die of heat 425 00:21:09,010 --> 00:21:10,250 and get him into trouble. 426 00:21:11,180 --> 00:21:14,100 [Actually, I am Gu Xun] 427 00:21:14,100 --> 00:21:16,370 I'm feeling so down these days. 428 00:21:16,370 --> 00:21:17,500 I can't tell my friends 429 00:21:17,500 --> 00:21:19,740 my innermost thoughts. 430 00:21:19,740 --> 00:21:21,530 It'll make me look silly. 431 00:21:23,700 --> 00:21:27,010 But if I don't tell others, I'll suffocate. 432 00:21:27,010 --> 00:21:30,340 We don't know each other anyway. 433 00:21:33,250 --> 00:21:34,250 Having said so much, 434 00:21:34,250 --> 00:21:35,890 I'm disgusting myself. 435 00:21:51,650 --> 00:21:52,530 Dude. 436 00:21:52,530 --> 00:21:54,250 You took the remote right after you came back. 437 00:21:54,250 --> 00:21:55,820 Why didn't you let me adjust the temperature? 438 00:21:55,820 --> 00:21:57,250 I'm freezing! 439 00:21:59,740 --> 00:22:01,580 How does it feel to enter her room? 440 00:22:01,580 --> 00:22:02,940 Was she angry? 441 00:22:03,740 --> 00:22:05,370 With her character, 442 00:22:05,370 --> 00:22:07,100 it's normal to bear grudges. 443 00:22:08,370 --> 00:22:10,250 You're speaking for her now. 444 00:22:11,370 --> 00:22:12,580 Aigoo, it's a man's nature. 445 00:22:12,580 --> 00:22:13,290 Well. 446 00:22:13,820 --> 00:22:15,290 Have you confessed? 447 00:22:15,290 --> 00:22:16,290 No. 448 00:22:18,820 --> 00:22:20,890 Preparing to play a much longer game? 449 00:22:20,890 --> 00:22:23,010 Campus Hunk can provide her with emotional value 450 00:22:23,010 --> 00:22:24,650 and be the outlet of her life. 451 00:22:25,130 --> 00:22:26,250 It's good. 452 00:22:26,700 --> 00:22:28,700 You're changing too fast. 453 00:22:30,530 --> 00:22:33,370 You're not in love with Yue Qianling, are you? 454 00:22:35,700 --> 00:22:36,460 No. 455 00:22:36,980 --> 00:22:38,820 You like Dough Twist. 456 00:22:41,410 --> 00:22:43,620 But Dough Twist is Yue Qianling. 457 00:22:43,620 --> 00:22:44,980 Yue Qianling is Dough Twist. 458 00:22:44,980 --> 00:22:46,580 If you like Yue Qianling, it means you like Dough Twist. 459 00:22:46,580 --> 00:22:48,650 If you like Dough Twist, it means you like Yue Qianling. 460 00:22:51,580 --> 00:22:53,290 Do you like her or not? 461 00:22:55,890 --> 00:22:56,530 I... 462 00:23:00,980 --> 00:23:01,460 Hello. 463 00:23:01,460 --> 00:23:02,290 Mr. Gu. 464 00:23:02,290 --> 00:23:03,620 Bad news. 465 00:23:11,370 --> 00:23:12,650 Mr. Gu. Mr. Jiang. 466 00:23:12,650 --> 00:23:13,890 - Mr. Gu. - Mr. Gu. 467 00:23:16,340 --> 00:23:19,220 [Check the concept scene of Hero's Path. What do you think?] 468 00:23:22,500 --> 00:23:24,180 [Who did it? He must be sick!] 469 00:23:28,770 --> 00:23:30,220 Confirm our loss. 470 00:23:30,770 --> 00:23:31,820 It has been confirmed. 471 00:23:31,820 --> 00:23:32,700 The leaked map 472 00:23:32,700 --> 00:23:35,370 is one of the scenes from Lin Zhi's battle. 473 00:23:35,370 --> 00:23:37,290 The one Wang Hai hyped up 474 00:23:37,290 --> 00:23:38,860 after he got drunk. 475 00:23:39,220 --> 00:23:39,860 Fortunately, Mr. Gu 476 00:23:39,860 --> 00:23:41,370 had him sign a confidentiality agreement. 477 00:23:41,740 --> 00:23:43,580 If we sue him, we will win. 478 00:23:44,410 --> 00:23:45,220 We can't 479 00:23:45,220 --> 00:23:46,890 use this map anymore. 480 00:23:46,890 --> 00:23:47,860 Notify the art group 481 00:23:47,860 --> 00:23:48,530 to come back. 482 00:23:48,530 --> 00:23:49,700 Okay, I'll inform them. 483 00:23:49,700 --> 00:23:50,460 So is the program group. 484 00:23:50,460 --> 00:23:51,010 Come back 485 00:23:51,010 --> 00:23:51,620 and work extra. 486 00:23:51,620 --> 00:23:52,460 Got it. 487 00:23:52,740 --> 00:23:54,250 I'll take care of the media. 488 00:23:55,650 --> 00:23:57,290 Hello, Editor Xu. 489 00:23:57,290 --> 00:23:58,620 It's the key animation on the Internet. 490 00:23:58,700 --> 00:24:00,580 [What's going on? Is this man sick?] 491 00:24:00,940 --> 00:24:01,860 [He is so disgusting!] 492 00:24:06,980 --> 00:24:08,770 Contact the new media department 493 00:24:08,770 --> 00:24:10,980 and let them check the source of the leak. 494 00:24:10,980 --> 00:24:12,340 - Okay. - Okay. 495 00:24:12,340 --> 00:24:13,650 I think you all know 496 00:24:13,650 --> 00:24:15,290 about the leak of the manuscript. 497 00:24:16,530 --> 00:24:17,460 Fanxing. 498 00:24:17,460 --> 00:24:19,220 You are Lin Zhi's key animator. 499 00:24:19,220 --> 00:24:20,050 This leak 500 00:24:20,050 --> 00:24:22,050 has influenced your work. 501 00:24:22,050 --> 00:24:23,340 What's done is done. 502 00:24:23,770 --> 00:24:25,370 Let's find a way to solve it. 503 00:24:25,370 --> 00:24:26,340 Don't worry, Mr. Wei. 504 00:24:26,650 --> 00:24:28,500 In fact, before finalizing, 505 00:24:28,500 --> 00:24:30,370 I've drawn other versions. 506 00:24:30,370 --> 00:24:32,290 But I didn't use them. 507 00:24:32,290 --> 00:24:33,340 Two of them 508 00:24:33,340 --> 00:24:35,460 are as good as this one. 509 00:24:35,460 --> 00:24:36,620 I'll finish it soon 510 00:24:36,620 --> 00:24:37,980 and see if we can use it. 511 00:24:38,980 --> 00:24:40,370 I believe you can do it. 512 00:24:41,620 --> 00:24:45,220 [The 9th Business Unit] 513 00:25:09,540 --> 00:25:10,140 [Wang Hai] 514 00:25:13,860 --> 00:25:14,740 - It's wrong. - What's going on? 515 00:25:14,740 --> 00:25:15,700 It's not right either. 516 00:25:15,700 --> 00:25:17,650 This picture is not like this. 517 00:25:18,370 --> 00:25:19,890 - What's going on? - What's going on? 518 00:25:19,890 --> 00:25:21,170 What's going on? 519 00:25:21,170 --> 00:25:21,940 All of a sudden, many sketches 520 00:25:21,940 --> 00:25:23,740 on the Internet claim to be from Hero's Path. 521 00:25:29,010 --> 00:25:29,980 There was only one. 522 00:25:29,980 --> 00:25:30,860 It's only been two hours. 523 00:25:30,860 --> 00:25:31,980 Why are there so many now? 524 00:25:31,980 --> 00:25:32,860 Look! 525 00:25:33,290 --> 00:25:35,290 Take a closer look at those pictures. 526 00:25:43,980 --> 00:25:45,220 Thank god. 527 00:25:45,220 --> 00:25:45,940 Except for Lin Zhi's map, 528 00:25:45,940 --> 00:25:47,860 the rest are invalid versions. 529 00:25:48,740 --> 00:25:50,050 Relax. 530 00:26:10,650 --> 00:26:12,050 Hey. Huang Jie. 531 00:26:12,050 --> 00:26:13,620 Qianling, look. 532 00:26:13,940 --> 00:26:16,250 The 9th Business Unit's matter is a trending topic now. 533 00:26:16,250 --> 00:26:17,580 Really? 534 00:26:18,740 --> 00:26:20,250 Isn't it strange? 535 00:26:20,250 --> 00:26:21,370 The key animation was leaked. 536 00:26:21,370 --> 00:26:22,770 It should be a scandal. 537 00:26:22,770 --> 00:26:24,500 But after checking the comments, 538 00:26:24,860 --> 00:26:25,770 I think the netizens 539 00:26:25,770 --> 00:26:28,130 are quite interested in it. 540 00:26:28,130 --> 00:26:28,890 Look. 541 00:26:28,890 --> 00:26:30,890 Someone called for a vote 542 00:26:30,890 --> 00:26:33,220 on which drawing you thought best matched 543 00:26:33,220 --> 00:26:35,890 your vision for the Hero's Path. 544 00:26:37,650 --> 00:26:38,220 I'll hang up now. 545 00:26:38,220 --> 00:26:38,940 I'll check it out. 546 00:26:38,940 --> 00:26:40,050 - Bye. - Bye. 547 00:26:40,900 --> 00:26:43,860 [#Hero's Path Scene Concept#] 548 00:26:52,860 --> 00:26:55,500 Lin Zhi's painting is very good. 549 00:26:56,170 --> 00:26:58,340 The expression in her eyes is so sad. 550 00:26:58,340 --> 00:27:00,530 She looks like the heroine with a story! 551 00:27:03,580 --> 00:27:06,010 I envy people who can draw these pictures. 552 00:27:06,770 --> 00:27:07,940 How nice! 553 00:27:09,700 --> 00:27:11,460 Why don't I give it a try? 554 00:28:04,740 --> 00:28:09,140 [Sleep Till Wake] 555 00:28:16,820 --> 00:28:18,860 Gu Xun's idea 556 00:28:19,290 --> 00:28:20,410 is interesting. 557 00:28:21,050 --> 00:28:22,170 I got it. 558 00:28:22,170 --> 00:28:23,170 You uploaded 559 00:28:23,170 --> 00:28:24,460 the other manuscripts, didn't you? 560 00:28:25,340 --> 00:28:26,620 You finally got it. 561 00:28:26,940 --> 00:28:27,980 That's why 562 00:28:27,980 --> 00:28:29,580 you suddenly asked them 563 00:28:29,580 --> 00:28:31,220 for the invalid versions yesterday. 564 00:28:31,220 --> 00:28:32,940 You make good use of waste materials. 565 00:28:33,500 --> 00:28:35,130 Although those manuscripts were denied, 566 00:28:35,130 --> 00:28:36,340 they are all excellent. 567 00:28:36,340 --> 00:28:38,650 We'd take the opportunity to let them know our strengths. 568 00:28:40,370 --> 00:28:42,100 It seems that your idea 569 00:28:42,100 --> 00:28:43,980 worked very well. 570 00:28:45,250 --> 00:28:45,980 Oh. 571 00:28:45,980 --> 00:28:48,010 Should we sue Wang Hai? 572 00:28:49,410 --> 00:28:50,740 He didn't leak 573 00:28:50,740 --> 00:28:52,130 Lin Zhi's key animation. 574 00:28:54,620 --> 00:28:55,620 Hello. 575 00:28:55,620 --> 00:28:56,410 Mr. Gu. 576 00:28:56,410 --> 00:28:58,770 I didn't upload the painting. 577 00:28:58,770 --> 00:29:00,820 I signed a confidentiality agreement when I left. 578 00:29:00,820 --> 00:29:02,410 I would never 579 00:29:02,410 --> 00:29:03,530 play with my future. 580 00:29:03,530 --> 00:29:05,170 Please believe me. 581 00:29:05,860 --> 00:29:06,740 I know. 582 00:29:06,740 --> 00:29:07,820 Mr. Gu. 583 00:29:07,820 --> 00:29:08,860 I'm sorry. 584 00:29:09,410 --> 00:29:11,340 When you fired me, 585 00:29:11,340 --> 00:29:13,100 I was unconvinced. 586 00:29:13,100 --> 00:29:15,530 I thought it was just my negligence after drinking. 587 00:29:15,530 --> 00:29:17,290 Why make a mountain out of a molehill? 588 00:29:17,890 --> 00:29:19,050 I found out today 589 00:29:19,050 --> 00:29:21,620 that any negligence can cause great losses. 590 00:29:22,250 --> 00:29:23,940 Is there anything I can do to fix this? 591 00:29:24,340 --> 00:29:25,890 Think carefully. 592 00:29:25,890 --> 00:29:27,740 Recently, is there anything unusual 593 00:29:27,740 --> 00:29:29,410 on your phone or computer? 594 00:29:31,980 --> 00:29:33,290 I think so. 595 00:29:35,890 --> 00:29:36,700 Later, 596 00:29:36,700 --> 00:29:38,010 Wang Hai told me 597 00:29:38,010 --> 00:29:39,340 what happened these days. 598 00:29:39,820 --> 00:29:41,340 His phone was out of order, 599 00:29:41,340 --> 00:29:42,290 so he sent it for repair. 600 00:29:42,290 --> 00:29:43,650 The owner of the shop 601 00:29:43,650 --> 00:29:45,650 was an avid fan of games. 602 00:29:45,650 --> 00:29:47,340 When restoring the memory of the phone, 603 00:29:47,340 --> 00:29:48,700 he leaked the painting. 604 00:29:49,860 --> 00:29:51,620 He didn't know it would be so serious. 605 00:29:54,290 --> 00:29:57,500 Who would have thought it was a force majeure? 606 00:29:57,500 --> 00:29:58,890 Thanks to your clever brain. 607 00:29:58,890 --> 00:30:00,130 The leak 608 00:30:00,130 --> 00:30:01,170 was turned 609 00:30:01,170 --> 00:30:03,740 into a successful marketing. 610 00:30:03,740 --> 00:30:04,860 It's awesome! 611 00:30:06,620 --> 00:30:07,580 Come in. 612 00:30:11,650 --> 00:30:12,130 Mr. Gu. 613 00:30:12,130 --> 00:30:13,010 Mr. Jiang. 614 00:30:13,010 --> 00:30:14,250 The new plan is out. 615 00:30:15,620 --> 00:30:17,650 Here are two versions of Lin Zhi. 616 00:30:22,010 --> 00:30:23,050 They are both good. 617 00:30:23,580 --> 00:30:24,500 If 618 00:30:24,980 --> 00:30:26,370 we don't consider the leaked version, 619 00:30:27,980 --> 00:30:28,620 I can 620 00:30:28,620 --> 00:30:30,580 still see that version in it. 621 00:30:30,580 --> 00:30:32,340 For players who have seen that painting, 622 00:30:32,340 --> 00:30:33,890 it's not surprising enough. 623 00:30:34,220 --> 00:30:35,700 Try more. 624 00:30:36,770 --> 00:30:37,460 Okay. 625 00:30:37,460 --> 00:30:38,580 I'll give it a try. 626 00:30:40,010 --> 00:30:41,170 This leak 627 00:30:41,170 --> 00:30:42,890 caught us off guard. 628 00:30:42,890 --> 00:30:44,100 The plan is all messed up. 629 00:30:44,580 --> 00:30:45,130 Fanxing needs 630 00:30:45,130 --> 00:30:46,770 to draw the Hero, Ming Chen. 631 00:30:46,770 --> 00:30:47,860 We have too much work 632 00:30:47,860 --> 00:30:49,250 at hand. 633 00:30:52,890 --> 00:30:53,530 How about this? 634 00:30:53,860 --> 00:30:56,010 You focus on the creation of the hero. 635 00:30:56,010 --> 00:30:57,740 I'll find another key animator 636 00:30:57,740 --> 00:30:58,890 to draw Lin Zhi. 637 00:31:02,100 --> 00:31:02,890 Okay. 638 00:31:03,370 --> 00:31:04,580 As long as the person is excellent, 639 00:31:04,980 --> 00:31:05,940 I have no problem with it. 640 00:31:07,980 --> 00:31:09,130 We'll leave. 641 00:31:16,170 --> 00:31:17,770 Some paint her in a lovely way, 642 00:31:17,770 --> 00:31:19,530 some heroic. 643 00:31:19,820 --> 00:31:21,530 But I feel like something is missing. 644 00:31:22,370 --> 00:31:23,940 I want an outsider 645 00:31:23,940 --> 00:31:26,130 who is capable and clever. 646 00:31:26,860 --> 00:31:28,860 Capable and clever. 647 00:31:33,140 --> 00:31:35,900 [A blogger named Sleep Till Wake draws Chinoiserie Heroines] 648 00:31:35,900 --> 00:31:36,900 [Her style suits it] 649 00:31:38,580 --> 00:31:39,890 Sleep Till Wake? 650 00:31:40,620 --> 00:31:42,100 This name is familiar. 651 00:31:47,250 --> 00:31:48,050 Xun. 652 00:31:48,050 --> 00:31:49,130 Check this out. 653 00:31:51,620 --> 00:31:53,820 This girl looks spiritual. 654 00:31:53,820 --> 00:31:55,460 Although her face looks young, 655 00:31:55,460 --> 00:31:57,290 we can feel the chivalrous spirit in it. 656 00:31:57,290 --> 00:31:58,340 Do you agree? 657 00:31:58,340 --> 00:31:59,860 The colors are also nice. 658 00:32:00,700 --> 00:32:02,220 The gradient of the two colors 659 00:32:02,220 --> 00:32:04,460 presents a sophisticated ancient Chinese style. 660 00:32:07,580 --> 00:32:09,740 But the author... 661 00:32:12,620 --> 00:32:13,410 I remember! 662 00:32:13,410 --> 00:32:15,130 I showed you her paintings before. 663 00:32:15,130 --> 00:32:17,220 You said she had potential! 664 00:32:20,130 --> 00:32:22,500 Now her painting style is more groundbreaking. 665 00:32:22,500 --> 00:32:23,740 The key is 666 00:32:23,740 --> 00:32:25,740 that it suits Hero's Path. 667 00:32:25,740 --> 00:32:27,100 I'll contact her in Reset. 668 00:32:28,220 --> 00:32:29,650 No, I'll do it. 669 00:32:30,370 --> 00:32:32,010 Okay. I'll try to find more. 670 00:32:35,010 --> 00:32:36,050 Hi. 671 00:32:36,050 --> 00:32:37,700 I like your work. 672 00:32:37,700 --> 00:32:39,050 Can we talk in detail? 673 00:32:40,980 --> 00:32:41,980 [DM with Sleep Till Wake] 674 00:32:41,980 --> 00:32:43,860 [Hi. I like your work. Can we talk in detail?] 675 00:32:44,340 --> 00:32:45,340 What is this? 676 00:32:45,980 --> 00:32:47,530 The big mansion I designed 677 00:32:47,530 --> 00:32:48,650 for our hero. 678 00:32:49,100 --> 00:32:51,290 But it looks like a palace! 679 00:32:52,130 --> 00:32:53,860 Master, you also feel that way. 680 00:32:53,860 --> 00:32:54,700 I think 681 00:32:54,700 --> 00:32:55,340 that the heroes 682 00:32:55,340 --> 00:32:57,250 were either noble or high-ranking officials. 683 00:32:57,250 --> 00:32:59,100 Now, he is domineering and bossy. 684 00:32:59,100 --> 00:33:00,980 I want his mansion 685 00:33:00,980 --> 00:33:02,460 to have the door of Epang Palace. 686 00:33:02,460 --> 00:33:03,890 A magnetic door. 687 00:33:03,890 --> 00:33:04,620 Why? 688 00:33:04,620 --> 00:33:05,820 To prevent assassins! 689 00:33:05,820 --> 00:33:07,500 A lot of them carry knives. 690 00:33:07,500 --> 00:33:10,650 And the magnetic door attracts iron. No one can get in. 691 00:33:11,370 --> 00:33:12,170 Right? 692 00:33:13,410 --> 00:33:14,700 Thank you, Master. 693 00:33:16,460 --> 00:33:17,340 Su Zheng. 694 00:33:17,580 --> 00:33:19,170 Do you think our fans 695 00:33:19,170 --> 00:33:21,370 will care about what you said? 696 00:33:21,370 --> 00:33:23,770 But the hero's character setting is... 697 00:33:23,770 --> 00:33:24,700 I know. 698 00:33:25,250 --> 00:33:27,050 We need to know the needs of the users 699 00:33:27,050 --> 00:33:28,860 to bring more benefits. 700 00:33:30,890 --> 00:33:31,580 Master. 701 00:33:31,580 --> 00:33:32,410 I'm thinking... 702 00:33:32,410 --> 00:33:33,770 Stop thinking. 703 00:33:34,770 --> 00:33:36,050 Go and change it now. 704 00:33:36,050 --> 00:33:37,650 Don't make me remind you again and again. 705 00:33:44,860 --> 00:33:45,500 Master. 706 00:33:45,500 --> 00:33:46,460 What if this idea... 707 00:33:46,460 --> 00:33:47,340 Su Zheng! 708 00:33:47,980 --> 00:33:50,010 If you want to be a good lead designer, 709 00:33:50,010 --> 00:33:51,340 you must screen out extraneous thoughts. 710 00:33:53,130 --> 00:33:55,460 After "The Love Broker" is finished, 711 00:33:55,890 --> 00:33:57,530 I will promote you as the lead designer. 712 00:33:59,820 --> 00:34:00,940 Go ahead. 713 00:34:01,740 --> 00:34:03,010 I see. 714 00:34:06,100 --> 00:34:07,770 The new CGGD denied it again? 715 00:34:07,770 --> 00:34:08,980 What's the reason this time? 716 00:34:09,300 --> 00:34:10,370 I said it was an innovation. 717 00:34:10,370 --> 00:34:11,540 He said he wanted players to spend more money on it. 718 00:34:11,540 --> 00:34:12,570 I said it was in line with the character set. 719 00:34:12,570 --> 00:34:14,060 He also said he wanted players to spend more money on it. 720 00:34:14,060 --> 00:34:15,170 I said it was what players wanted. 721 00:34:15,170 --> 00:34:16,500 He said he wanted players to spend more money on it. 722 00:34:16,500 --> 00:34:17,850 But no matter what you create, 723 00:34:17,850 --> 00:34:19,540 it must be in line with the character settings. 724 00:34:19,540 --> 00:34:20,980 Where's aesthetics? 725 00:34:20,980 --> 00:34:22,170 True. 726 00:34:22,890 --> 00:34:23,740 This kind of leader 727 00:34:23,740 --> 00:34:24,940 doesn't want to take the blame. 728 00:34:25,540 --> 00:34:27,410 I'm so confused. 729 00:34:27,410 --> 00:34:29,020 I have studied art for years. 730 00:34:29,020 --> 00:34:31,060 Is it just to make a living? 731 00:34:31,060 --> 00:34:31,940 Besides, 732 00:34:31,940 --> 00:34:33,170 I'm a famous online blogger, 733 00:34:33,170 --> 00:34:34,940 alright? 734 00:34:34,940 --> 00:34:35,890 Everyone says 735 00:34:35,890 --> 00:34:37,610 my new work is domineering amazing. 736 00:34:37,610 --> 00:34:39,980 How come I meet with refusals in reality? 737 00:34:42,460 --> 00:34:43,130 I'll have to go. 738 00:34:43,130 --> 00:34:44,810 My phone is dying. I'll go back now. 739 00:34:46,850 --> 00:34:47,740 [Sleep Till Wake] Hi. 740 00:34:47,740 --> 00:34:49,090 I like your work. 741 00:34:49,090 --> 00:34:50,370 Can we talk in detail? 742 00:35:04,540 --> 00:35:05,370 I'm s... 743 00:35:26,890 --> 00:35:27,940 Leave it. 744 00:35:28,540 --> 00:35:29,780 It's all rubbish. 745 00:35:33,130 --> 00:35:35,780 The magnetic door is the finishing touch. 746 00:35:35,780 --> 00:35:37,740 We can feel the detail and texture. 747 00:35:38,460 --> 00:35:40,090 Actually, I want to show everyone 748 00:35:40,090 --> 00:35:41,540 how brilliant the front hall 749 00:35:41,540 --> 00:35:42,850 of Epang Palace was. 750 00:35:45,130 --> 00:35:46,130 But it doesn't pay tribute 751 00:35:46,130 --> 00:35:48,460 to Epang Palace only, right? 752 00:35:49,370 --> 00:35:50,410 I love to study 753 00:35:50,410 --> 00:35:51,940 different styles of ancient architecture. 754 00:35:51,940 --> 00:35:52,610 So I thought 755 00:35:52,610 --> 00:35:54,060 I'd try to see if I could mix them all 756 00:35:54,060 --> 00:35:56,130 and see if I could make a superb piece. 757 00:36:00,610 --> 00:36:03,260 All the details are so meticulous. 758 00:36:03,980 --> 00:36:05,020 You can see that? 759 00:36:06,500 --> 00:36:08,700 But I'm afraid the core requirement 760 00:36:08,700 --> 00:36:10,370 of the 1st Business Unit isn't this. 761 00:36:10,370 --> 00:36:11,850 True, so I have to change it. 762 00:36:12,810 --> 00:36:14,610 But I had fun talking to you. 763 00:36:18,130 --> 00:36:18,980 Thank you. 764 00:36:18,980 --> 00:36:20,220 I'll go back now. 765 00:36:27,940 --> 00:36:32,860 [Hi. I like your work. Can we talk in detail?] 766 00:36:32,980 --> 00:36:35,090 Sleep Till Wake. 767 00:36:37,980 --> 00:36:40,220 I seem to have seen this name somewhere. 768 00:36:44,410 --> 00:36:44,980 Boss. 769 00:36:44,980 --> 00:36:47,540 Why is this game so difficult? 770 00:36:47,540 --> 00:36:49,130 And the person who ranks first 771 00:36:49,130 --> 00:36:50,300 scores so high! 772 00:36:50,300 --> 00:36:51,570 She must have spent a lot of money! 773 00:36:52,570 --> 00:36:54,410 The girl who ranks first 774 00:36:54,410 --> 00:36:55,890 is very capable. 775 00:36:55,890 --> 00:36:57,130 - Girl? - You. 776 00:36:57,130 --> 00:36:58,980 Try to get out of the last places 777 00:36:58,980 --> 00:37:00,300 and then challenge. 778 00:37:01,330 --> 00:37:03,090 Did this girl come again? 779 00:37:03,740 --> 00:37:04,810 Here comes the second on the list. 780 00:37:05,410 --> 00:37:06,940 She hasn't been here for a long time. 781 00:37:07,740 --> 00:37:09,540 Do you know her real name? 782 00:37:09,540 --> 00:37:10,890 Do you have her contact? 783 00:37:11,540 --> 00:37:13,570 We never ask for real names. 784 00:37:13,570 --> 00:37:14,700 Take you for an example. 785 00:37:14,700 --> 00:37:16,220 We call you by your game name 786 00:37:16,220 --> 00:37:17,980 or we call you the second on the list. 787 00:37:17,980 --> 00:37:19,610 Those who don't have cards are passers-by. 788 00:37:23,090 --> 00:37:24,060 You have a crush on her? 789 00:37:24,060 --> 00:37:25,810 You even come to me. 790 00:37:26,850 --> 00:37:28,090 Do you remember 791 00:37:28,460 --> 00:37:30,460 when was the last time she came? 792 00:37:31,090 --> 00:37:32,850 Last time? 793 00:37:35,170 --> 00:37:37,300 Last time you were here. 794 00:37:37,300 --> 00:37:38,980 It was the day of the competition. 795 00:37:38,980 --> 00:37:40,540 Boss, please come here. 796 00:37:41,300 --> 00:37:42,220 Coming. 797 00:37:48,890 --> 00:37:50,260 Come out! 798 00:37:57,980 --> 00:37:59,460 Is it her? 799 00:37:59,940 --> 00:38:01,890 In terms of game skills, 800 00:38:02,940 --> 00:38:04,850 it seems possible. 801 00:38:21,410 --> 00:38:22,300 Xinyi. 802 00:38:22,610 --> 00:38:23,570 Are you busy? 803 00:38:24,130 --> 00:38:26,130 Help me deliver it if you are not busy. 804 00:38:26,700 --> 00:38:27,740 Okay. 805 00:38:27,740 --> 00:38:28,780 Thank you. 806 00:38:57,420 --> 00:39:00,220 [Chen Xinyi's resignation letter] 807 00:39:04,580 --> 00:39:06,700 [VIP list. Give me before 2 p.m.] 808 00:39:17,020 --> 00:39:17,980 Some VIP game bloggers 809 00:39:17,980 --> 00:39:18,890 invite me for an interview tomorrow. 810 00:39:18,890 --> 00:39:20,650 Prepare well. 811 00:39:21,370 --> 00:39:23,570 I'm giving you the interview draft ahead of time. 812 00:39:23,980 --> 00:39:25,850 They will talk about the leak for sure. 813 00:39:25,850 --> 00:39:28,410 Bring the topic to the game creation. 814 00:39:28,410 --> 00:39:30,410 Tomorrow's list is on your desk. 815 00:39:30,410 --> 00:39:31,890 Feel free to ask me if you have any questions. 816 00:39:32,370 --> 00:39:33,090 Mr. Jiang. 817 00:39:33,090 --> 00:39:34,060 - Go ahead. - I... 818 00:39:51,980 --> 00:39:54,020 [VIP list. Give me before 2 p.m.] 819 00:40:11,460 --> 00:40:12,810 She drew a new work! 820 00:40:12,810 --> 00:40:14,570 It's better than the last time! 821 00:40:14,570 --> 00:40:16,540 - Please reply to me! - Me too! 822 00:40:16,540 --> 00:40:18,370 - Me too! - Me too! 823 00:40:18,370 --> 00:40:19,170 Great God. 824 00:40:19,170 --> 00:40:21,220 Were you the No.1 player in the game hall last time? 825 00:40:21,220 --> 00:40:22,410 Awesome! 826 00:40:22,890 --> 00:40:23,940 Really? 827 00:40:23,940 --> 00:40:25,540 She also plays video games? 828 00:40:25,540 --> 00:40:26,370 Which game hall? 829 00:40:26,370 --> 00:40:27,540 I'm going there! 830 00:40:27,540 --> 00:40:28,890 Count me in. 831 00:40:29,170 --> 00:40:30,410 Domination Arcade. 832 00:40:30,410 --> 00:40:31,540 Let's go! 833 00:40:33,980 --> 00:40:35,610 It is her. 834 00:40:54,370 --> 00:40:55,980 Sleep Till Wake. 835 00:41:00,090 --> 00:41:02,090 Are you Sleep Till Wake? 836 00:41:02,090 --> 00:41:03,460 What? 837 00:41:04,090 --> 00:41:05,460 I am Wake Naturally. 838 00:41:07,410 --> 00:41:09,890 Do you feel too good about yourself 839 00:41:09,890 --> 00:41:11,980 and think everyone wants to take advantage of you? 840 00:41:12,500 --> 00:41:15,370 I'm talking about the ID in Domination Arcade. 841 00:41:22,410 --> 00:41:23,610 Was it you? 842 00:41:24,740 --> 00:41:26,090 Let's go together some other time. 843 00:41:26,570 --> 00:41:28,220 I won't go with you! 844 00:41:28,220 --> 00:41:29,740 I mean playing games. 845 00:41:33,500 --> 00:41:34,740 Boss. 846 00:41:34,740 --> 00:41:35,850 Boss. 847 00:41:36,410 --> 00:41:37,460 Boss. 848 00:41:37,610 --> 00:41:38,650 Boss. 849 00:41:39,330 --> 00:41:40,570 It's you? 850 00:41:40,570 --> 00:41:41,610 I want to change my name! 851 00:41:41,610 --> 00:41:42,410 Change your name? 852 00:41:42,410 --> 00:41:43,460 Your present name 853 00:41:43,460 --> 00:41:45,650 defeats everyone in the world. 854 00:41:45,650 --> 00:41:46,650 If you change your name, 855 00:41:46,650 --> 00:41:47,700 others would think 856 00:41:47,700 --> 00:41:49,650 someone else became the top. 857 00:41:49,650 --> 00:41:50,410 I 858 00:41:50,410 --> 00:41:51,130 want 859 00:41:51,130 --> 00:41:52,410 to change my name! 860 00:41:52,610 --> 00:41:53,610 Alright! 861 00:41:53,610 --> 00:41:55,460 What name do you want to use? 862 00:41:56,700 --> 00:41:58,060 Pepper Coriander. 863 00:41:58,060 --> 00:42:00,300 Why don't you use your ID number? 864 00:42:00,740 --> 00:42:02,940 Young man, it's her... 865 00:42:05,650 --> 00:42:06,540 Gu Xun. 866 00:42:06,540 --> 00:42:07,890 Believe it or not, 867 00:42:07,890 --> 00:42:09,610 the name Sleep Till Wake 868 00:42:09,610 --> 00:42:12,370 is a little wish of mine. 869 00:42:15,460 --> 00:42:16,810 You guys go on. 870 00:42:22,810 --> 00:42:24,300 About what happened at the commencement ceremony. 871 00:42:24,300 --> 00:42:25,090 At that time, 872 00:42:25,090 --> 00:42:27,370 I was an innocent student. 873 00:42:27,370 --> 00:42:29,410 And my aesthetics and pursuit were ugly. 874 00:42:29,410 --> 00:42:31,300 But I'm all right now. 875 00:42:31,300 --> 00:42:32,540 We're not in the same department. 876 00:42:32,540 --> 00:42:33,610 Therefore, we have nothing 877 00:42:33,610 --> 00:42:34,940 to talk about. 878 00:42:34,940 --> 00:42:36,090 See you never. 879 00:42:36,700 --> 00:42:38,500 We can work together. 880 00:43:07,660 --> 00:43:10,020 ♪You approach, close to me♪ 881 00:43:10,020 --> 00:43:15,340 ♪Scattering light, sparking memories to be♪ 882 00:43:23,940 --> 00:43:27,340 ♪The moment we met, a familiar spree♪ 883 00:43:27,340 --> 00:43:30,860 ♪Do you recall, on that day, you and me♪ 884 00:43:30,860 --> 00:43:37,060 ♪Brushing past, then longing ensued♪ 885 00:43:37,180 --> 00:43:41,180 ♪A daydreamer, by thoughts of you imbued♪ 886 00:43:41,180 --> 00:43:44,060 ♪Such complex tests we've pursued♪ 887 00:43:44,060 --> 00:43:47,540 ♪Just small talks beside you♪ 888 00:43:47,540 --> 00:43:50,460 ♪Make my heart warm♪ 889 00:43:50,500 --> 00:43:52,820 ♪You approach, close to me♪ 890 00:43:52,820 --> 00:43:57,060 ♪Scattering light, sparking memories to be♪ 891 00:43:57,340 --> 00:44:03,980 ♪My heart races, I think of you uncontrollably♪ 892 00:44:03,980 --> 00:44:06,540 ♪You are right beside me♪ 893 00:44:06,580 --> 00:44:10,700 ♪In dreams' origin, you're all I see♪ 894 00:44:10,700 --> 00:44:17,060 ♪Each day, for you, I pursue my dream♪ 895 00:44:32,420 --> 00:44:36,060 ♪Jealousy and sleepless nights, I try to forget a bit of you♪ 896 00:44:36,060 --> 00:44:39,340 ♪But my longing only doubles, through and through♪ 897 00:44:39,340 --> 00:44:45,580 ♪Your understanding, my adventurous guide♪ 898 00:44:45,580 --> 00:44:49,860 ♪Embracing in a crowd, our heartbeats amplified♪ 899 00:44:49,860 --> 00:44:52,540 ♪Continuously falling, our hearts can't hide♪ 900 00:44:52,540 --> 00:44:56,100 ♪Our hearts connect, no matter how far♪ 901 00:44:56,100 --> 00:44:58,940 ♪You are my world♪ 902 00:44:58,940 --> 00:45:01,260 ♪You approach, close to me♪ 903 00:45:01,260 --> 00:45:05,820 ♪Scattering light, sparking memories to be♪ 904 00:45:05,820 --> 00:45:12,540 ♪My heart races, I think of you uncontrollably♪ 905 00:45:12,540 --> 00:45:14,980 ♪You are right beside me♪ 906 00:45:14,980 --> 00:45:19,300 ♪In dreams' origin, you're all I see♪ 907 00:45:19,300 --> 00:45:25,460 ♪Each day, for you, I pursue my dream♪ 908 00:45:26,580 --> 00:45:36,940 ♪Each day, for you, I pursue my dream♪ 58163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.