Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,060 --> 00:00:23,180
♪The dream we dreamed under the stars♪
2
00:00:23,180 --> 00:00:26,180
♪Lights up the sky above♪
3
00:00:26,180 --> 00:00:29,100
♪I charge into your world♪
4
00:00:29,100 --> 00:00:33,660
♪With eyes the same as yours♪
5
00:00:33,860 --> 00:00:36,980
♪When the rainbow in your heart♪
6
00:00:36,980 --> 00:00:40,100
♪Soars high above the peaks♪
7
00:00:40,100 --> 00:00:43,220
♪I will be there by your side♪
8
00:00:43,220 --> 00:00:47,140
♪My heart dances with your feet♪
9
00:00:47,300 --> 00:00:50,380
♪Through twists and turns♪
10
00:00:50,380 --> 00:00:53,820
♪The transformation is for you♪
11
00:00:53,820 --> 00:00:55,780
♪Protecting your uniqueness♪
12
00:00:55,780 --> 00:01:00,220
♪My intuition too,
together through the future♪
13
00:01:00,340 --> 00:01:03,580
♪In the name of love,
I remain steadfast♪
14
00:01:03,580 --> 00:01:07,060
♪Traversing desert sands to find you♪
15
00:01:07,060 --> 00:01:10,340
♪You make me burn with courage♪
16
00:01:10,340 --> 00:01:13,740
♪Together, we rise above it all♪
17
00:01:13,740 --> 00:01:17,260
♪Until you barge into my world♪
18
00:01:17,260 --> 00:01:20,860
♪Side by side, we dream in unison♪
19
00:01:20,860 --> 00:01:24,220
♪I watch your determined gaze♪
20
00:01:24,220 --> 00:01:28,580
♪Sailing toward our tomorrow♪
21
00:01:28,580 --> 00:01:31,860
♪I am waiting for you♪
22
00:01:31,860 --> 00:01:33,860
[Everyone Loves Me]
23
00:01:33,860 --> 00:01:35,480
[Based on the novel "Everyone Loves Me"]
24
00:01:35,480 --> 00:01:35,980
[By Qiao Yao]
25
00:01:36,100 --> 00:01:37,740
[Episode 8]
26
00:01:37,740 --> 00:01:39,740
[All animal actors were filmed
under supervision. Do not attempt]
27
00:01:44,570 --> 00:01:45,660
To be frank,
28
00:01:48,340 --> 00:01:49,570
I am the Campus Hunk.
29
00:01:57,580 --> 00:01:59,380
[Campus Hunk Confessions,
Make your feelings known]
30
00:02:00,530 --> 00:02:01,850
I know.
31
00:02:01,850 --> 00:02:03,740
Gu Xun,
Campus Hunk of Dongning University.
32
00:02:03,740 --> 00:02:05,980
Don't show off in front of me again.
33
00:02:06,530 --> 00:02:07,490
By Campus Hunk, I mean...
34
00:02:07,490 --> 00:02:08,660
In the company,
35
00:02:08,660 --> 00:02:10,330
we are colleagues.
36
00:02:10,330 --> 00:02:11,540
But in private,
37
00:02:12,300 --> 00:02:14,210
I don't want anything to do with you.
38
00:02:21,610 --> 00:02:22,570
Chen Xinyi.
39
00:02:22,570 --> 00:02:24,300
Did you go to another city
to get the stamp?
40
00:02:24,300 --> 00:02:25,020
It's been two hours!
41
00:02:25,020 --> 00:02:26,820
The papers must be sent today.
42
00:02:27,900 --> 00:02:29,820
[Finance Department
of Huacai Interactive Entertainment Co.]
43
00:02:34,610 --> 00:02:35,570
Miss.
44
00:02:35,570 --> 00:02:37,330
I know you like your drinks
with light sugar.
45
00:02:37,330 --> 00:02:38,740
I brought you an ice-free drink
46
00:02:39,460 --> 00:02:41,330
with light sugar, Boba, and coconut gel.
47
00:02:41,330 --> 00:02:43,180
Boba is the soul.
48
00:02:44,690 --> 00:02:45,740
I have a contract here.
49
00:02:45,740 --> 00:02:47,330
Can you please stamp it for me?
50
00:02:47,820 --> 00:02:48,410
It's quite urgent.
51
00:02:48,410 --> 00:02:50,330
I'll finish the process soon.
52
00:02:51,770 --> 00:02:53,130
Okay, thank you.
53
00:03:01,380 --> 00:03:02,130
Miss.
54
00:03:02,130 --> 00:03:03,380
I know you like your drinks
with trisection sugar.
55
00:03:03,380 --> 00:03:05,660
I brought you an ice-free drink...
56
00:03:10,660 --> 00:03:12,020
What's the matter?
57
00:03:15,050 --> 00:03:15,570
I...
58
00:03:15,570 --> 00:03:17,050
I brought you a cup of boba tea
59
00:03:17,050 --> 00:03:17,770
with no ice...
60
00:03:17,770 --> 00:03:18,850
I don't drink boba tea.
61
00:03:18,850 --> 00:03:19,660
Say it.
62
00:03:19,660 --> 00:03:20,610
What do you want?
63
00:03:22,940 --> 00:03:23,610
The
64
00:03:23,610 --> 00:03:25,020
stamp.
65
00:03:25,300 --> 00:03:26,410
Process list.
66
00:03:27,970 --> 00:03:29,540
Well, here's the thing.
67
00:03:29,540 --> 00:03:30,850
This contract needs
68
00:03:30,850 --> 00:03:32,100
to be stamped and sent now.
69
00:03:32,100 --> 00:03:32,610
Well...
70
00:03:32,610 --> 00:03:34,050
I need...
71
00:03:34,050 --> 00:03:35,820
two managers to sign the process list.
72
00:03:35,820 --> 00:03:37,690
I'll hand it to you soon.
73
00:03:37,690 --> 00:03:38,660
Is that all right?
74
00:03:38,660 --> 00:03:40,210
The process isn't finished.
75
00:03:40,210 --> 00:03:41,330
What are you doing here?
76
00:03:41,330 --> 00:03:42,770
Do you think a cup of boba tea
77
00:03:42,770 --> 00:03:44,330
can get your paper stamped?
78
00:03:44,660 --> 00:03:46,180
Nowadays, young ladies
79
00:03:46,180 --> 00:03:48,210
are natural socializers.
80
00:03:48,690 --> 00:03:50,210
You get nothing
81
00:03:50,210 --> 00:03:52,180
and you expect us to help you.
82
00:03:52,180 --> 00:03:53,540
Go back.
83
00:03:57,050 --> 00:03:58,300
Have you checked
84
00:03:58,300 --> 00:03:59,210
the number?
85
00:03:59,210 --> 00:04:00,540
Yes. It's right.
86
00:04:01,410 --> 00:04:02,940
This is the report.
87
00:04:04,020 --> 00:04:04,900
Done?
88
00:04:06,970 --> 00:04:08,100
No.
89
00:04:08,100 --> 00:04:09,540
I asked you to bring something
to please them.
90
00:04:09,540 --> 00:04:11,130
What are you doing all this time?
91
00:04:11,130 --> 00:04:12,850
I...I did.
92
00:04:13,380 --> 00:04:14,740
But she didn't want it.
93
00:04:14,740 --> 00:04:16,580
Look at that young lady.
94
00:04:16,580 --> 00:04:19,050
She doesn't follow the process
95
00:04:19,050 --> 00:04:21,050
and thinks a little favor
96
00:04:21,050 --> 00:04:23,170
will make us break the rules.
97
00:04:23,170 --> 00:04:24,610
It's impossible.
98
00:04:24,890 --> 00:04:26,380
Don't be like her.
99
00:04:28,610 --> 00:04:30,380
I'll go to her myself...
100
00:04:31,820 --> 00:04:33,140
I'll go to her myself.
101
00:04:34,420 --> 00:04:35,330
Mr. Wang.
102
00:04:35,700 --> 00:04:36,610
Here's the thing.
103
00:04:36,610 --> 00:04:38,210
Our financial staff is out.
104
00:04:38,210 --> 00:04:41,140
I'll bring you the contract
myself later.
105
00:04:55,940 --> 00:04:57,140
Sorry, Mr. Gu.
106
00:04:57,140 --> 00:04:58,610
I was drunk.
107
00:04:59,100 --> 00:05:00,770
I didn't mean to show them.
108
00:05:00,770 --> 00:05:02,330
But they provoked me
109
00:05:02,330 --> 00:05:04,330
and said the 9th Business Unit
110
00:05:04,330 --> 00:05:05,770
was average.
111
00:05:05,770 --> 00:05:07,170
How could I put up with it?
112
00:05:07,170 --> 00:05:09,210
So I took it out to scare them.
113
00:05:10,140 --> 00:05:12,170
As the lead designer,
114
00:05:12,170 --> 00:05:13,490
you showed others the key animation
115
00:05:13,490 --> 00:05:15,100
and leaked department secrets.
116
00:05:15,100 --> 00:05:16,380
How do you explain it?
117
00:05:19,660 --> 00:05:21,820
They are our colleagues.
118
00:05:21,820 --> 00:05:23,540
It wasn't a leak, was it?
119
00:05:26,140 --> 00:05:27,610
As far as I know,
120
00:05:27,610 --> 00:05:28,730
Jiang Yishi's secretary, Map,
121
00:05:28,730 --> 00:05:30,170
was also there.
122
00:05:30,170 --> 00:05:31,290
Let's not talk about
123
00:05:31,290 --> 00:05:33,580
whether or not
they were our competitors.
124
00:05:33,580 --> 00:05:35,820
There were many irrelevant people
in the restaurant.
125
00:05:36,260 --> 00:05:38,610
If someone posted the painting online,
126
00:05:38,610 --> 00:05:40,450
the consequences would be unimaginable.
127
00:05:46,330 --> 00:05:47,210
Mr. Gu.
128
00:05:47,210 --> 00:05:48,490
I wanted to show off that time
129
00:05:48,490 --> 00:05:49,580
and didn't think much.
130
00:05:49,580 --> 00:05:51,380
I thought the 9th Business Unit
131
00:05:51,380 --> 00:05:52,540
designed great things
132
00:05:52,540 --> 00:05:54,290
and wanted to widen their views.
133
00:05:57,980 --> 00:05:58,700
Mr. Gu.
134
00:05:58,700 --> 00:05:59,980
I was wrong.
135
00:05:59,980 --> 00:06:00,660
I promise!
136
00:06:00,660 --> 00:06:02,170
I promise it won't happen again!
137
00:06:02,170 --> 00:06:03,380
And I promise I'll stop drinking.
138
00:06:03,380 --> 00:06:05,010
I will never drink again.
139
00:06:05,580 --> 00:06:07,140
Go to the HR and resign.
140
00:06:13,580 --> 00:06:14,940
What do you mean?
141
00:06:15,860 --> 00:06:17,730
Leaking secrets
is a matter of principle.
142
00:06:18,140 --> 00:06:19,770
I can't hire you anymore.
143
00:06:19,770 --> 00:06:21,170
Wait.
144
00:06:21,170 --> 00:06:22,450
Do you have to?
145
00:06:23,170 --> 00:06:25,730
I shared it with my colleagues.
What's wrong with it?
146
00:06:26,450 --> 00:06:27,610
Do you have to?
147
00:06:30,210 --> 00:06:32,700
You were hired by me and Mr. Jiang.
148
00:06:32,700 --> 00:06:34,610
We expected a lot from you.
149
00:06:35,290 --> 00:06:37,140
But you let us down.
150
00:06:41,700 --> 00:06:42,490
Okay.
151
00:06:42,820 --> 00:06:43,980
Gu Xun.
152
00:06:43,980 --> 00:06:45,170
You got guts!
153
00:06:45,700 --> 00:06:47,100
Let's wait and see.
154
00:06:52,770 --> 00:06:54,140
Are you blind?
155
00:06:57,490 --> 00:06:58,420
What are you doing?
156
00:06:58,420 --> 00:06:59,260
We need talents now!
157
00:06:59,260 --> 00:07:00,050
If you fire Wang Hai now,
158
00:07:00,050 --> 00:07:01,580
it'll delay the progress.
159
00:07:01,580 --> 00:07:03,050
We are short of manpower.
160
00:07:03,420 --> 00:07:04,820
But he crossed the line.
161
00:07:05,770 --> 00:07:06,580
Oh.
162
00:07:06,730 --> 00:07:07,820
Before he leaves,
163
00:07:07,980 --> 00:07:09,490
ask him
to sign a confidentiality agreement.
164
00:07:11,010 --> 00:07:11,700
Okay.
165
00:07:11,700 --> 00:07:12,860
I see.
166
00:07:19,140 --> 00:07:20,860
What kind of wicked people
167
00:07:20,860 --> 00:07:22,140
keep the elevator on the same floor?
168
00:07:22,140 --> 00:07:24,050
Those things are so heavy.
169
00:07:24,050 --> 00:07:25,540
Come on.
170
00:07:29,210 --> 00:07:30,330
You've got a neighbor now.
171
00:07:30,330 --> 00:07:31,820
Go to say hello.
172
00:07:31,820 --> 00:07:32,980
No need.
173
00:07:34,170 --> 00:07:34,940
Sorry.
174
00:07:34,940 --> 00:07:36,450
Don't you have eyes...
175
00:07:39,140 --> 00:07:40,450
So you kept the elevator from moving.
176
00:07:40,860 --> 00:07:42,260
Do you live here?
177
00:07:42,260 --> 00:07:44,420
You two will be neighbors.
178
00:07:48,140 --> 00:07:49,330
You live next door?
179
00:07:49,660 --> 00:07:50,820
He lives next to you.
180
00:07:53,980 --> 00:07:55,140
Excuse me.
181
00:07:55,580 --> 00:07:57,260
- I'll help you.
- No need!
182
00:07:58,100 --> 00:07:59,100
I have many things
183
00:07:59,100 --> 00:08:00,770
and they take up public space.
184
00:08:00,770 --> 00:08:01,700
When my cleaning tools arrive,
185
00:08:01,700 --> 00:08:03,050
I'll clean it up.
186
00:08:04,980 --> 00:08:05,450
It's fine.
187
00:08:05,450 --> 00:08:06,610
I have new cleaning tools.
188
00:08:06,610 --> 00:08:07,210
I can...
189
00:08:10,450 --> 00:08:11,450
Look at you.
190
00:08:11,450 --> 00:08:12,330
Originally she was a normal little girl.
191
00:08:12,330 --> 00:08:14,540
Her personality changed
after she got hurt in love.
192
00:08:31,820 --> 00:08:32,780
What?
193
00:08:33,780 --> 00:08:35,940
Well, I have some storage boxes.
194
00:08:35,940 --> 00:08:37,260
She can use them.
195
00:08:37,580 --> 00:08:38,780
You tell her.
196
00:08:41,260 --> 00:08:43,700
It's dirty!
197
00:08:48,850 --> 00:08:50,820
Hey, you knew this would happen,
didn't you?
198
00:08:51,490 --> 00:08:53,260
After all, she's Dough Twist.
199
00:08:53,260 --> 00:08:54,530
She's revengeful.
200
00:08:56,610 --> 00:08:58,900
401.
201
00:08:59,900 --> 00:09:00,650
Hi.
202
00:09:00,650 --> 00:09:02,020
The raw lamb tripe.
203
00:09:02,530 --> 00:09:03,700
We're the neighbors.
204
00:09:03,700 --> 00:09:05,170
We live next door.
205
00:09:05,530 --> 00:09:06,530
Sorry.
206
00:09:09,020 --> 00:09:10,970
Hello, your order is here.
207
00:09:12,380 --> 00:09:13,050
Hi.
208
00:09:13,050 --> 00:09:14,380
Here's the raw lamb tripe.
209
00:09:14,850 --> 00:09:16,170
Thank you.
210
00:09:16,170 --> 00:09:17,580
Enjoy the meal.
211
00:09:24,650 --> 00:09:25,290
Look!
212
00:09:25,290 --> 00:09:26,820
She's very nice to others.
213
00:09:29,580 --> 00:09:30,940
As the saying goes,
214
00:09:30,940 --> 00:09:32,850
knowing oneself and one's enemy
ensures victory.
215
00:09:32,850 --> 00:09:34,340
She likes to eat lamb tripe.
216
00:09:34,340 --> 00:09:35,820
You should learn to cook it.
217
00:09:35,820 --> 00:09:36,820
Maybe before you die,
218
00:09:36,820 --> 00:09:38,780
you can make lamb tripe for her
to save your life.
219
00:09:38,780 --> 00:09:39,900
Am I right?
220
00:09:40,850 --> 00:09:42,090
It makes sense!
221
00:09:43,490 --> 00:09:44,580
Go and buy it.
222
00:09:46,900 --> 00:09:48,140
I'll cook.
223
00:09:48,410 --> 00:09:50,340
Gu Xun, do you have any humanity?
224
00:09:52,650 --> 00:09:53,730
Hello, landlady.
225
00:09:53,730 --> 00:09:55,650
I'm the tenant of 401.
226
00:09:55,650 --> 00:09:56,780
I would like to ask
227
00:09:56,780 --> 00:09:59,290
if the other house I checked
is still available.
228
00:09:59,820 --> 00:10:01,020
Someone had just rented it
229
00:10:01,020 --> 00:10:02,970
for a year.
230
00:10:03,780 --> 00:10:04,940
All right.
231
00:10:06,340 --> 00:10:07,730
One more thing.
232
00:10:07,730 --> 00:10:10,410
If I want to terminate the lease now,
233
00:10:10,410 --> 00:10:12,290
can I have my deposit refunded?
234
00:10:12,290 --> 00:10:14,610
You'll have to pay liquidated damages.
235
00:10:14,610 --> 00:10:16,090
When I find the next tenant,
236
00:10:16,090 --> 00:10:17,900
I'll give you your money back.
237
00:10:17,900 --> 00:10:20,140
Or I would lose money this month.
238
00:10:20,140 --> 00:10:21,260
Three stripes.
239
00:10:23,970 --> 00:10:25,580
Are you sure you don't want to rent?
240
00:10:26,050 --> 00:10:26,780
No...
241
00:10:26,780 --> 00:10:27,730
No...
242
00:10:27,730 --> 00:10:29,140
I'll think about it.
243
00:10:29,340 --> 00:10:30,490
It's hot.
244
00:10:35,850 --> 00:10:37,380
Landlady, wait a minute.
245
00:10:37,380 --> 00:10:39,020
The AC remote seems to be broken.
246
00:10:39,020 --> 00:10:40,050
Hit it.
247
00:10:40,050 --> 00:10:42,610
It's not working well.
248
00:10:45,970 --> 00:10:47,220
It's not working.
249
00:10:49,580 --> 00:10:50,780
There is no battery.
250
00:10:50,780 --> 00:10:53,020
Why don't you go and buy batteries?
251
00:10:53,020 --> 00:10:54,220
Or you can go to your neighbor
252
00:10:54,220 --> 00:10:56,220
and borrow it.
253
00:10:56,220 --> 00:10:56,970
We have
254
00:10:56,970 --> 00:10:58,940
the same air conditioner.
255
00:10:58,940 --> 00:11:00,940
His remote control can be used here.
256
00:11:01,290 --> 00:11:02,820
No, thanks.
257
00:11:13,660 --> 00:11:15,140
[Community DM from Campus Hunk]
258
00:11:15,140 --> 00:11:17,650
[Sticky Dough Twist]
I can't believe I'm Gu Xun's neighbor now.
259
00:11:23,050 --> 00:11:24,410
[Campus Hunk]
This is also
260
00:11:24,410 --> 00:11:26,260
a special fate.
261
00:11:27,580 --> 00:11:30,460
[Sticky Dough Twist]
Doomed fate!
262
00:11:39,490 --> 00:11:40,650
What a coincidence!
263
00:11:40,650 --> 00:11:42,820
I didn't expect you to live next door.
264
00:11:42,820 --> 00:11:44,940
You will meet Gu Xun very often.
265
00:11:44,940 --> 00:11:46,220
Not that often.
266
00:11:46,220 --> 00:11:47,700
After all,
I have nothing to do with him.
267
00:11:49,020 --> 00:11:50,380
Wait!
268
00:11:57,410 --> 00:11:58,580
Hello, beauty.
269
00:11:58,940 --> 00:12:00,700
I live on the third floor.
270
00:12:00,700 --> 00:12:02,020
You live on the fourth floor.
271
00:12:02,020 --> 00:12:03,730
If it means we have
272
00:12:03,730 --> 00:12:05,220
seen each other before.
273
00:12:05,220 --> 00:12:06,850
And our acquaintance
274
00:12:06,850 --> 00:12:08,050
is fortunate.
275
00:12:08,050 --> 00:12:09,410
Do you want to be scolded?
276
00:12:09,410 --> 00:12:10,700
Don't beat around the bush.
277
00:12:18,290 --> 00:12:20,490
[Jiang Junnan]
Yue Qianling was cute and gentle before.
278
00:12:20,490 --> 00:12:21,650
She was popular.
279
00:12:21,650 --> 00:12:23,530
Now she pushes people away.
280
00:12:23,530 --> 00:12:24,970
What a sin!
281
00:12:24,970 --> 00:12:25,600
[Gu Xun]
Get lost.
282
00:12:26,610 --> 00:12:27,460
So good-looking.
283
00:12:27,460 --> 00:12:28,610
But she's very rude.
284
00:12:28,610 --> 00:12:29,850
Annoying.
285
00:12:34,940 --> 00:12:35,940
[Jiang Junnan]
When she met me,
286
00:12:35,940 --> 00:12:37,090
she would say hi
287
00:12:37,090 --> 00:12:37,900
and smile.
288
00:12:37,900 --> 00:12:38,940
Because of you, she stopped it.
289
00:12:38,940 --> 00:12:40,530
[Gu Xun]
Shut up.
290
00:12:40,530 --> 00:12:41,610
[Jiang Junnan]
She's nicer
291
00:12:41,610 --> 00:12:43,220
to a deliveryman than me.
292
00:12:43,610 --> 00:12:44,970
Cook lamb tripe for me
293
00:12:44,970 --> 00:12:46,410
and make up for it.
294
00:12:48,220 --> 00:12:49,820
[Gu Xun]
Don't mention Yue Qianling. It's annoying.
295
00:12:49,820 --> 00:12:51,090
Who eats lamb tripe on a hot day?
296
00:12:51,090 --> 00:12:52,610
What taste is that?
297
00:12:54,580 --> 00:12:55,850
Don't get it wrong.
298
00:12:55,850 --> 00:12:57,700
He means I have a bad taste, not you.
299
00:12:57,700 --> 00:13:00,220
True, I have a bad taste!
300
00:13:12,940 --> 00:13:14,290
What a sin!
301
00:13:43,940 --> 00:13:45,290
You do it.
302
00:13:46,610 --> 00:13:47,530
You do it.
303
00:13:48,380 --> 00:13:49,140
Where's your sincerity?
304
00:13:49,140 --> 00:13:50,380
Do you want to know about Yue Qianling?
305
00:13:50,380 --> 00:13:51,780
Come on, do it.
306
00:13:54,490 --> 00:13:56,220
Yue Qianling.
307
00:14:01,700 --> 00:14:03,020
Don't look at it.
308
00:14:03,020 --> 00:14:03,780
Hurry up and wash it.
309
00:14:03,780 --> 00:14:04,780
Hurry.
310
00:14:10,090 --> 00:14:11,780
Are you washing towels?
311
00:14:12,340 --> 00:14:13,700
It's so difficult to deal with.
312
00:14:14,780 --> 00:14:16,730
The more difficult to deal with,
313
00:14:17,780 --> 00:14:19,780
the better it
314
00:14:20,650 --> 00:14:21,650
tastes...
315
00:14:26,940 --> 00:14:28,290
Add some spices.
316
00:14:30,410 --> 00:14:31,460
It's so strong. Add more spices.
317
00:14:31,460 --> 00:14:32,820
More.
318
00:14:43,820 --> 00:14:44,780
Let me try it.
319
00:14:53,170 --> 00:14:54,260
Not bad.
320
00:14:55,140 --> 00:14:56,140
Have a try.
321
00:14:59,170 --> 00:15:01,020
I'll feed the homeless dogs.
322
00:15:01,020 --> 00:15:01,970
Enjoy.
323
00:15:01,970 --> 00:15:02,780
You won't eat?
324
00:15:02,780 --> 00:15:04,140
Have more.
325
00:15:06,610 --> 00:15:07,730
Poor thing.
326
00:15:07,730 --> 00:15:09,730
I've moved here.
327
00:15:09,730 --> 00:15:12,410
I'll cook it once a week and feed you,
alright?
328
00:15:12,410 --> 00:15:14,020
Have a little more.
329
00:15:16,170 --> 00:15:18,090
It's for dogs.
330
00:15:27,290 --> 00:15:29,140
Pudding...
331
00:15:31,220 --> 00:15:32,460
What a coincidence.
332
00:15:34,970 --> 00:15:35,940
Unexpectedly,
333
00:15:35,940 --> 00:15:37,460
you also love dogs.
334
00:15:37,460 --> 00:15:38,170
Right.
335
00:15:38,170 --> 00:15:39,900
I often fed them after I moved here.
336
00:15:39,900 --> 00:15:41,050
They're poor.
337
00:15:41,650 --> 00:15:42,460
Come.
338
00:15:42,730 --> 00:15:44,090
Have some more.
339
00:15:45,090 --> 00:15:46,290
Yue Qianling.
340
00:15:46,290 --> 00:15:47,530
My ID is...
341
00:15:56,410 --> 00:15:57,220
Gu Xun.
342
00:15:57,220 --> 00:15:57,940
If you dislike it,
343
00:15:57,940 --> 00:15:58,940
you can walk away.
344
00:15:58,940 --> 00:15:59,970
No.
345
00:15:59,970 --> 00:16:00,580
Yue Qianling, I don't...
346
00:16:00,580 --> 00:16:01,610
I don't mean...
347
00:16:01,610 --> 00:16:02,220
I...
348
00:16:08,020 --> 00:16:09,140
Hey, Gu Xun.
349
00:16:09,140 --> 00:16:10,410
Did you do it on purpose?
350
00:16:10,410 --> 00:16:11,460
If you don't want to see me
351
00:16:11,460 --> 00:16:13,020
and find me disgusting,
don't look at me.
352
00:16:13,020 --> 00:16:14,650
Stay away from me
if you don't like lamb tripe.
353
00:16:14,650 --> 00:16:16,410
If you think the lamb tripe stinks,
go away.
354
00:16:16,410 --> 00:16:17,850
You can take the east gate
and I will take the west.
355
00:16:17,850 --> 00:16:18,650
You can take the elevator
on Monday, Wednesday, and Friday.
356
00:16:18,650 --> 00:16:19,290
I'll take the stairs.
357
00:16:19,290 --> 00:16:20,020
Hey!
358
00:16:20,410 --> 00:16:21,340
Yue Qianling.
359
00:16:21,820 --> 00:16:22,900
Yue...
360
00:16:43,140 --> 00:16:44,730
[Community DM from Campus Hunk]
361
00:16:44,730 --> 00:16:45,820
[Campus Hunk]
What are you doing?
362
00:16:47,220 --> 00:16:48,290
[Sticky Dough Twist]
I'm annoyed.
363
00:16:50,970 --> 00:16:52,050
[Campus Hunk]
What's the matter?
364
00:16:53,090 --> 00:16:55,970
[Sticky Dough Twist]
I told Gu Xun
365
00:16:55,970 --> 00:16:58,410
that we're done with each other.
But we are neighbors now.
366
00:17:00,820 --> 00:17:03,020
My AC remote is not working.
367
00:17:03,020 --> 00:17:04,370
It's so miserable!
368
00:17:08,220 --> 00:17:10,740
[Campus Hunk]
Go and borrow one.
369
00:17:11,700 --> 00:17:13,740
[Sticky Dough Twist]
Who can I borrow it from at night?
370
00:17:14,940 --> 00:17:16,290
[Campus Hunk]
Neighbor.
371
00:17:19,130 --> 00:17:21,500
[Sticky Dough Twist]
I don't want anything to do with him.
372
00:17:21,500 --> 00:17:23,050
I would rather become a jerky
373
00:17:23,050 --> 00:17:25,340
than bow down to the evil.
374
00:17:31,340 --> 00:17:33,500
Why is there no wind
on the fourth floor?
375
00:17:33,500 --> 00:17:35,130
It's suffocated!
376
00:17:37,290 --> 00:17:39,340
Maybe my neighbor blocked the wind.
377
00:17:52,500 --> 00:17:54,580
[Campus Hunk]
Do you want to do steam spa all night?
378
00:17:56,650 --> 00:17:57,940
[Sticky Dough Twist]
Haven't you heard of this?
379
00:17:58,410 --> 00:18:00,740
A calm heart keeps you cool.
380
00:18:38,170 --> 00:18:39,580
I heard you.
381
00:18:43,770 --> 00:18:45,050
Who are you looking for?
382
00:18:45,050 --> 00:18:46,820
Is anyone else living there?
383
00:18:46,820 --> 00:18:48,290
What can I do for you?
384
00:18:49,700 --> 00:18:51,340
The landlady said
your AC is not working.
385
00:18:51,340 --> 00:18:52,340
Let me check it for you.
386
00:18:52,340 --> 00:18:53,500
None of your business.
387
00:18:57,500 --> 00:18:58,530
Landlady.
388
00:18:58,890 --> 00:19:00,700
Yes, I'm talking to her.
389
00:19:01,220 --> 00:19:02,250
The property?
390
00:19:02,940 --> 00:19:03,820
Yeah, she's a girl.
391
00:19:03,820 --> 00:19:05,620
It's not safe to go out now.
392
00:19:05,620 --> 00:19:07,170
Okay, if the property is closed,
393
00:19:07,170 --> 00:19:08,980
I'll go to the community.
394
00:19:10,250 --> 00:19:11,770
If they are also closed, I...
395
00:19:11,770 --> 00:19:13,890
Don't bother others
for such a trifle matter.
396
00:19:14,980 --> 00:19:16,340
Alright, landlady.
397
00:19:16,340 --> 00:19:17,580
I'll check for her.
398
00:19:17,580 --> 00:19:18,130
All right.
399
00:19:18,130 --> 00:19:19,290
Goodbye, landlady.
400
00:19:19,770 --> 00:19:20,650
The remote is not working.
401
00:19:20,650 --> 00:19:22,460
Lend me yours, it'll do.
402
00:19:23,460 --> 00:19:25,250
I'd better check it for you.
403
00:19:25,250 --> 00:19:26,340
Should I change my shoes?
404
00:19:27,170 --> 00:19:28,170
Hurry up.
405
00:19:53,980 --> 00:19:55,530
Could you hold the chair for me?
406
00:19:55,530 --> 00:19:57,050
I'm busy.
407
00:20:25,010 --> 00:20:26,980
You should have given me
the remote earlier!
408
00:20:30,820 --> 00:20:32,370
Actually, there's one more thing.
409
00:20:32,740 --> 00:20:33,860
Work?
410
00:20:34,340 --> 00:20:35,170
No.
411
00:20:35,170 --> 00:20:36,220
Get out!
412
00:20:36,890 --> 00:20:37,530
- Get out!
- Hey.
413
00:20:37,530 --> 00:20:38,170
I told you!
414
00:20:38,170 --> 00:20:39,370
I won't talk to you about anything
415
00:20:39,370 --> 00:20:40,100
- except work.
- I...
416
00:20:40,100 --> 00:20:41,650
- Hear me out.
- Go!
417
00:20:41,650 --> 00:20:43,370
Hear me out!
418
00:20:43,370 --> 00:20:44,410
Actually...
419
00:20:48,740 --> 00:20:50,290
Yue Qianling!
420
00:20:54,220 --> 00:20:58,130
[Community DM from Sticky Dough Twist]
421
00:20:58,130 --> 00:21:00,370
Actually, there is a misunderstanding.
422
00:21:02,370 --> 00:21:03,940
[Sticky Dough Twist]
I'll tell you something disgusting.
423
00:21:03,940 --> 00:21:07,050
Gu Xun came to send the remote to me.
424
00:21:07,050 --> 00:21:09,010
Maybe he's afraid I'll die of heat
425
00:21:09,010 --> 00:21:10,250
and get him into trouble.
426
00:21:11,180 --> 00:21:14,100
[Actually, I am Gu Xun]
427
00:21:14,100 --> 00:21:16,370
I'm feeling so down these days.
428
00:21:16,370 --> 00:21:17,500
I can't tell my friends
429
00:21:17,500 --> 00:21:19,740
my innermost thoughts.
430
00:21:19,740 --> 00:21:21,530
It'll make me look silly.
431
00:21:23,700 --> 00:21:27,010
But if I don't tell others,
I'll suffocate.
432
00:21:27,010 --> 00:21:30,340
We don't know each other anyway.
433
00:21:33,250 --> 00:21:34,250
Having said so much,
434
00:21:34,250 --> 00:21:35,890
I'm disgusting myself.
435
00:21:51,650 --> 00:21:52,530
Dude.
436
00:21:52,530 --> 00:21:54,250
You took the remote
right after you came back.
437
00:21:54,250 --> 00:21:55,820
Why didn't you
let me adjust the temperature?
438
00:21:55,820 --> 00:21:57,250
I'm freezing!
439
00:21:59,740 --> 00:22:01,580
How does it feel to enter her room?
440
00:22:01,580 --> 00:22:02,940
Was she angry?
441
00:22:03,740 --> 00:22:05,370
With her character,
442
00:22:05,370 --> 00:22:07,100
it's normal to bear grudges.
443
00:22:08,370 --> 00:22:10,250
You're speaking for her now.
444
00:22:11,370 --> 00:22:12,580
Aigoo, it's a man's nature.
445
00:22:12,580 --> 00:22:13,290
Well.
446
00:22:13,820 --> 00:22:15,290
Have you confessed?
447
00:22:15,290 --> 00:22:16,290
No.
448
00:22:18,820 --> 00:22:20,890
Preparing to play a much longer game?
449
00:22:20,890 --> 00:22:23,010
Campus Hunk can provide her
with emotional value
450
00:22:23,010 --> 00:22:24,650
and be the outlet of her life.
451
00:22:25,130 --> 00:22:26,250
It's good.
452
00:22:26,700 --> 00:22:28,700
You're changing too fast.
453
00:22:30,530 --> 00:22:33,370
You're not in love with Yue Qianling,
are you?
454
00:22:35,700 --> 00:22:36,460
No.
455
00:22:36,980 --> 00:22:38,820
You like Dough Twist.
456
00:22:41,410 --> 00:22:43,620
But Dough Twist is Yue Qianling.
457
00:22:43,620 --> 00:22:44,980
Yue Qianling is Dough Twist.
458
00:22:44,980 --> 00:22:46,580
If you like Yue Qianling,
it means you like Dough Twist.
459
00:22:46,580 --> 00:22:48,650
If you like Dough Twist,
it means you like Yue Qianling.
460
00:22:51,580 --> 00:22:53,290
Do you like her or not?
461
00:22:55,890 --> 00:22:56,530
I...
462
00:23:00,980 --> 00:23:01,460
Hello.
463
00:23:01,460 --> 00:23:02,290
Mr. Gu.
464
00:23:02,290 --> 00:23:03,620
Bad news.
465
00:23:11,370 --> 00:23:12,650
Mr. Gu. Mr. Jiang.
466
00:23:12,650 --> 00:23:13,890
- Mr. Gu.
- Mr. Gu.
467
00:23:16,340 --> 00:23:19,220
[Check the concept scene of Hero's Path.
What do you think?]
468
00:23:22,500 --> 00:23:24,180
[Who did it? He must be sick!]
469
00:23:28,770 --> 00:23:30,220
Confirm our loss.
470
00:23:30,770 --> 00:23:31,820
It has been confirmed.
471
00:23:31,820 --> 00:23:32,700
The leaked map
472
00:23:32,700 --> 00:23:35,370
is one of the scenes
from Lin Zhi's battle.
473
00:23:35,370 --> 00:23:37,290
The one Wang Hai hyped up
474
00:23:37,290 --> 00:23:38,860
after he got drunk.
475
00:23:39,220 --> 00:23:39,860
Fortunately, Mr. Gu
476
00:23:39,860 --> 00:23:41,370
had him
sign a confidentiality agreement.
477
00:23:41,740 --> 00:23:43,580
If we sue him, we will win.
478
00:23:44,410 --> 00:23:45,220
We can't
479
00:23:45,220 --> 00:23:46,890
use this map anymore.
480
00:23:46,890 --> 00:23:47,860
Notify the art group
481
00:23:47,860 --> 00:23:48,530
to come back.
482
00:23:48,530 --> 00:23:49,700
Okay, I'll inform them.
483
00:23:49,700 --> 00:23:50,460
So is the program group.
484
00:23:50,460 --> 00:23:51,010
Come back
485
00:23:51,010 --> 00:23:51,620
and work extra.
486
00:23:51,620 --> 00:23:52,460
Got it.
487
00:23:52,740 --> 00:23:54,250
I'll take care of the media.
488
00:23:55,650 --> 00:23:57,290
Hello, Editor Xu.
489
00:23:57,290 --> 00:23:58,620
It's the key animation
on the Internet.
490
00:23:58,700 --> 00:24:00,580
[What's going on? Is this man sick?]
491
00:24:00,940 --> 00:24:01,860
[He is so disgusting!]
492
00:24:06,980 --> 00:24:08,770
Contact the new media department
493
00:24:08,770 --> 00:24:10,980
and let them check the source
of the leak.
494
00:24:10,980 --> 00:24:12,340
- Okay.
- Okay.
495
00:24:12,340 --> 00:24:13,650
I think you all know
496
00:24:13,650 --> 00:24:15,290
about the leak of the manuscript.
497
00:24:16,530 --> 00:24:17,460
Fanxing.
498
00:24:17,460 --> 00:24:19,220
You are Lin Zhi's key animator.
499
00:24:19,220 --> 00:24:20,050
This leak
500
00:24:20,050 --> 00:24:22,050
has influenced your work.
501
00:24:22,050 --> 00:24:23,340
What's done is done.
502
00:24:23,770 --> 00:24:25,370
Let's find a way to solve it.
503
00:24:25,370 --> 00:24:26,340
Don't worry, Mr. Wei.
504
00:24:26,650 --> 00:24:28,500
In fact, before finalizing,
505
00:24:28,500 --> 00:24:30,370
I've drawn other versions.
506
00:24:30,370 --> 00:24:32,290
But I didn't use them.
507
00:24:32,290 --> 00:24:33,340
Two of them
508
00:24:33,340 --> 00:24:35,460
are as good as this one.
509
00:24:35,460 --> 00:24:36,620
I'll finish it soon
510
00:24:36,620 --> 00:24:37,980
and see if we can use it.
511
00:24:38,980 --> 00:24:40,370
I believe you can do it.
512
00:24:41,620 --> 00:24:45,220
[The 9th Business Unit]
513
00:25:09,540 --> 00:25:10,140
[Wang Hai]
514
00:25:13,860 --> 00:25:14,740
- It's wrong.
- What's going on?
515
00:25:14,740 --> 00:25:15,700
It's not right either.
516
00:25:15,700 --> 00:25:17,650
This picture is not like this.
517
00:25:18,370 --> 00:25:19,890
- What's going on?
- What's going on?
518
00:25:19,890 --> 00:25:21,170
What's going on?
519
00:25:21,170 --> 00:25:21,940
All of a sudden, many sketches
520
00:25:21,940 --> 00:25:23,740
on the Internet claim to be
from Hero's Path.
521
00:25:29,010 --> 00:25:29,980
There was only one.
522
00:25:29,980 --> 00:25:30,860
It's only been two hours.
523
00:25:30,860 --> 00:25:31,980
Why are there so many now?
524
00:25:31,980 --> 00:25:32,860
Look!
525
00:25:33,290 --> 00:25:35,290
Take a closer look at those pictures.
526
00:25:43,980 --> 00:25:45,220
Thank god.
527
00:25:45,220 --> 00:25:45,940
Except for Lin Zhi's map,
528
00:25:45,940 --> 00:25:47,860
the rest are invalid versions.
529
00:25:48,740 --> 00:25:50,050
Relax.
530
00:26:10,650 --> 00:26:12,050
Hey. Huang Jie.
531
00:26:12,050 --> 00:26:13,620
Qianling, look.
532
00:26:13,940 --> 00:26:16,250
The 9th Business Unit's matter
is a trending topic now.
533
00:26:16,250 --> 00:26:17,580
Really?
534
00:26:18,740 --> 00:26:20,250
Isn't it strange?
535
00:26:20,250 --> 00:26:21,370
The key animation was leaked.
536
00:26:21,370 --> 00:26:22,770
It should be a scandal.
537
00:26:22,770 --> 00:26:24,500
But after checking the comments,
538
00:26:24,860 --> 00:26:25,770
I think the netizens
539
00:26:25,770 --> 00:26:28,130
are quite interested in it.
540
00:26:28,130 --> 00:26:28,890
Look.
541
00:26:28,890 --> 00:26:30,890
Someone called for a vote
542
00:26:30,890 --> 00:26:33,220
on which drawing you
thought best matched
543
00:26:33,220 --> 00:26:35,890
your vision for the Hero's Path.
544
00:26:37,650 --> 00:26:38,220
I'll hang up now.
545
00:26:38,220 --> 00:26:38,940
I'll check it out.
546
00:26:38,940 --> 00:26:40,050
- Bye.
- Bye.
547
00:26:40,900 --> 00:26:43,860
[#Hero's Path Scene Concept#]
548
00:26:52,860 --> 00:26:55,500
Lin Zhi's painting is very good.
549
00:26:56,170 --> 00:26:58,340
The expression in her eyes is so sad.
550
00:26:58,340 --> 00:27:00,530
She looks like the heroine with a story!
551
00:27:03,580 --> 00:27:06,010
I envy people
who can draw these pictures.
552
00:27:06,770 --> 00:27:07,940
How nice!
553
00:27:09,700 --> 00:27:11,460
Why don't I give it a try?
554
00:28:04,740 --> 00:28:09,140
[Sleep Till Wake]
555
00:28:16,820 --> 00:28:18,860
Gu Xun's idea
556
00:28:19,290 --> 00:28:20,410
is interesting.
557
00:28:21,050 --> 00:28:22,170
I got it.
558
00:28:22,170 --> 00:28:23,170
You uploaded
559
00:28:23,170 --> 00:28:24,460
the other manuscripts, didn't you?
560
00:28:25,340 --> 00:28:26,620
You finally got it.
561
00:28:26,940 --> 00:28:27,980
That's why
562
00:28:27,980 --> 00:28:29,580
you suddenly asked them
563
00:28:29,580 --> 00:28:31,220
for the invalid versions yesterday.
564
00:28:31,220 --> 00:28:32,940
You make good use of waste materials.
565
00:28:33,500 --> 00:28:35,130
Although those manuscripts were denied,
566
00:28:35,130 --> 00:28:36,340
they are all excellent.
567
00:28:36,340 --> 00:28:38,650
We'd take the opportunity
to let them know our strengths.
568
00:28:40,370 --> 00:28:42,100
It seems that your idea
569
00:28:42,100 --> 00:28:43,980
worked very well.
570
00:28:45,250 --> 00:28:45,980
Oh.
571
00:28:45,980 --> 00:28:48,010
Should we sue Wang Hai?
572
00:28:49,410 --> 00:28:50,740
He didn't leak
573
00:28:50,740 --> 00:28:52,130
Lin Zhi's key animation.
574
00:28:54,620 --> 00:28:55,620
Hello.
575
00:28:55,620 --> 00:28:56,410
Mr. Gu.
576
00:28:56,410 --> 00:28:58,770
I didn't upload the painting.
577
00:28:58,770 --> 00:29:00,820
I signed a confidentiality agreement
when I left.
578
00:29:00,820 --> 00:29:02,410
I would never
579
00:29:02,410 --> 00:29:03,530
play with my future.
580
00:29:03,530 --> 00:29:05,170
Please believe me.
581
00:29:05,860 --> 00:29:06,740
I know.
582
00:29:06,740 --> 00:29:07,820
Mr. Gu.
583
00:29:07,820 --> 00:29:08,860
I'm sorry.
584
00:29:09,410 --> 00:29:11,340
When you fired me,
585
00:29:11,340 --> 00:29:13,100
I was unconvinced.
586
00:29:13,100 --> 00:29:15,530
I thought it was
just my negligence after drinking.
587
00:29:15,530 --> 00:29:17,290
Why make a mountain out of a molehill?
588
00:29:17,890 --> 00:29:19,050
I found out today
589
00:29:19,050 --> 00:29:21,620
that any negligence
can cause great losses.
590
00:29:22,250 --> 00:29:23,940
Is there anything I can do to fix this?
591
00:29:24,340 --> 00:29:25,890
Think carefully.
592
00:29:25,890 --> 00:29:27,740
Recently, is there anything unusual
593
00:29:27,740 --> 00:29:29,410
on your phone or computer?
594
00:29:31,980 --> 00:29:33,290
I think so.
595
00:29:35,890 --> 00:29:36,700
Later,
596
00:29:36,700 --> 00:29:38,010
Wang Hai told me
597
00:29:38,010 --> 00:29:39,340
what happened these days.
598
00:29:39,820 --> 00:29:41,340
His phone was out of order,
599
00:29:41,340 --> 00:29:42,290
so he sent it for repair.
600
00:29:42,290 --> 00:29:43,650
The owner of the shop
601
00:29:43,650 --> 00:29:45,650
was an avid fan of games.
602
00:29:45,650 --> 00:29:47,340
When restoring the memory of the phone,
603
00:29:47,340 --> 00:29:48,700
he leaked the painting.
604
00:29:49,860 --> 00:29:51,620
He didn't know it would be so serious.
605
00:29:54,290 --> 00:29:57,500
Who would have thought it
was a force majeure?
606
00:29:57,500 --> 00:29:58,890
Thanks to your clever brain.
607
00:29:58,890 --> 00:30:00,130
The leak
608
00:30:00,130 --> 00:30:01,170
was turned
609
00:30:01,170 --> 00:30:03,740
into a successful marketing.
610
00:30:03,740 --> 00:30:04,860
It's awesome!
611
00:30:06,620 --> 00:30:07,580
Come in.
612
00:30:11,650 --> 00:30:12,130
Mr. Gu.
613
00:30:12,130 --> 00:30:13,010
Mr. Jiang.
614
00:30:13,010 --> 00:30:14,250
The new plan is out.
615
00:30:15,620 --> 00:30:17,650
Here are two versions of Lin Zhi.
616
00:30:22,010 --> 00:30:23,050
They are both good.
617
00:30:23,580 --> 00:30:24,500
If
618
00:30:24,980 --> 00:30:26,370
we don't consider the leaked version,
619
00:30:27,980 --> 00:30:28,620
I can
620
00:30:28,620 --> 00:30:30,580
still see that version in it.
621
00:30:30,580 --> 00:30:32,340
For players who have seen that painting,
622
00:30:32,340 --> 00:30:33,890
it's not surprising enough.
623
00:30:34,220 --> 00:30:35,700
Try more.
624
00:30:36,770 --> 00:30:37,460
Okay.
625
00:30:37,460 --> 00:30:38,580
I'll give it a try.
626
00:30:40,010 --> 00:30:41,170
This leak
627
00:30:41,170 --> 00:30:42,890
caught us off guard.
628
00:30:42,890 --> 00:30:44,100
The plan is all messed up.
629
00:30:44,580 --> 00:30:45,130
Fanxing needs
630
00:30:45,130 --> 00:30:46,770
to draw the Hero, Ming Chen.
631
00:30:46,770 --> 00:30:47,860
We have too much work
632
00:30:47,860 --> 00:30:49,250
at hand.
633
00:30:52,890 --> 00:30:53,530
How about this?
634
00:30:53,860 --> 00:30:56,010
You focus on the creation of the hero.
635
00:30:56,010 --> 00:30:57,740
I'll find another key animator
636
00:30:57,740 --> 00:30:58,890
to draw Lin Zhi.
637
00:31:02,100 --> 00:31:02,890
Okay.
638
00:31:03,370 --> 00:31:04,580
As long as the person is excellent,
639
00:31:04,980 --> 00:31:05,940
I have no problem with it.
640
00:31:07,980 --> 00:31:09,130
We'll leave.
641
00:31:16,170 --> 00:31:17,770
Some paint her in a lovely way,
642
00:31:17,770 --> 00:31:19,530
some heroic.
643
00:31:19,820 --> 00:31:21,530
But I feel like something is missing.
644
00:31:22,370 --> 00:31:23,940
I want an outsider
645
00:31:23,940 --> 00:31:26,130
who is capable and clever.
646
00:31:26,860 --> 00:31:28,860
Capable and clever.
647
00:31:33,140 --> 00:31:35,900
[A blogger named Sleep Till Wake
draws Chinoiserie Heroines]
648
00:31:35,900 --> 00:31:36,900
[Her style suits it]
649
00:31:38,580 --> 00:31:39,890
Sleep Till Wake?
650
00:31:40,620 --> 00:31:42,100
This name is familiar.
651
00:31:47,250 --> 00:31:48,050
Xun.
652
00:31:48,050 --> 00:31:49,130
Check this out.
653
00:31:51,620 --> 00:31:53,820
This girl looks spiritual.
654
00:31:53,820 --> 00:31:55,460
Although her face looks young,
655
00:31:55,460 --> 00:31:57,290
we can feel the chivalrous spirit in it.
656
00:31:57,290 --> 00:31:58,340
Do you agree?
657
00:31:58,340 --> 00:31:59,860
The colors are also nice.
658
00:32:00,700 --> 00:32:02,220
The gradient of the two colors
659
00:32:02,220 --> 00:32:04,460
presents a sophisticated ancient
Chinese style.
660
00:32:07,580 --> 00:32:09,740
But the author...
661
00:32:12,620 --> 00:32:13,410
I remember!
662
00:32:13,410 --> 00:32:15,130
I showed you her paintings before.
663
00:32:15,130 --> 00:32:17,220
You said she had potential!
664
00:32:20,130 --> 00:32:22,500
Now her painting style
is more groundbreaking.
665
00:32:22,500 --> 00:32:23,740
The key is
666
00:32:23,740 --> 00:32:25,740
that it suits Hero's Path.
667
00:32:25,740 --> 00:32:27,100
I'll contact her in Reset.
668
00:32:28,220 --> 00:32:29,650
No, I'll do it.
669
00:32:30,370 --> 00:32:32,010
Okay. I'll try to find more.
670
00:32:35,010 --> 00:32:36,050
Hi.
671
00:32:36,050 --> 00:32:37,700
I like your work.
672
00:32:37,700 --> 00:32:39,050
Can we talk in detail?
673
00:32:40,980 --> 00:32:41,980
[DM with Sleep Till Wake]
674
00:32:41,980 --> 00:32:43,860
[Hi. I like your work.
Can we talk in detail?]
675
00:32:44,340 --> 00:32:45,340
What is this?
676
00:32:45,980 --> 00:32:47,530
The big mansion I designed
677
00:32:47,530 --> 00:32:48,650
for our hero.
678
00:32:49,100 --> 00:32:51,290
But it looks like a palace!
679
00:32:52,130 --> 00:32:53,860
Master, you also feel that way.
680
00:32:53,860 --> 00:32:54,700
I think
681
00:32:54,700 --> 00:32:55,340
that the heroes
682
00:32:55,340 --> 00:32:57,250
were either noble
or high-ranking officials.
683
00:32:57,250 --> 00:32:59,100
Now, he is domineering and bossy.
684
00:32:59,100 --> 00:33:00,980
I want his mansion
685
00:33:00,980 --> 00:33:02,460
to have the door of Epang Palace.
686
00:33:02,460 --> 00:33:03,890
A magnetic door.
687
00:33:03,890 --> 00:33:04,620
Why?
688
00:33:04,620 --> 00:33:05,820
To prevent assassins!
689
00:33:05,820 --> 00:33:07,500
A lot of them carry knives.
690
00:33:07,500 --> 00:33:10,650
And the magnetic door attracts iron.
No one can get in.
691
00:33:11,370 --> 00:33:12,170
Right?
692
00:33:13,410 --> 00:33:14,700
Thank you, Master.
693
00:33:16,460 --> 00:33:17,340
Su Zheng.
694
00:33:17,580 --> 00:33:19,170
Do you think our fans
695
00:33:19,170 --> 00:33:21,370
will care about what you said?
696
00:33:21,370 --> 00:33:23,770
But the hero's character setting is...
697
00:33:23,770 --> 00:33:24,700
I know.
698
00:33:25,250 --> 00:33:27,050
We need to know the needs of the users
699
00:33:27,050 --> 00:33:28,860
to bring more benefits.
700
00:33:30,890 --> 00:33:31,580
Master.
701
00:33:31,580 --> 00:33:32,410
I'm thinking...
702
00:33:32,410 --> 00:33:33,770
Stop thinking.
703
00:33:34,770 --> 00:33:36,050
Go and change it now.
704
00:33:36,050 --> 00:33:37,650
Don't make me remind you
again and again.
705
00:33:44,860 --> 00:33:45,500
Master.
706
00:33:45,500 --> 00:33:46,460
What if this idea...
707
00:33:46,460 --> 00:33:47,340
Su Zheng!
708
00:33:47,980 --> 00:33:50,010
If you want to be a good lead designer,
709
00:33:50,010 --> 00:33:51,340
you must screen out extraneous thoughts.
710
00:33:53,130 --> 00:33:55,460
After "The Love Broker" is finished,
711
00:33:55,890 --> 00:33:57,530
I will promote you as the lead designer.
712
00:33:59,820 --> 00:34:00,940
Go ahead.
713
00:34:01,740 --> 00:34:03,010
I see.
714
00:34:06,100 --> 00:34:07,770
The new CGGD denied it again?
715
00:34:07,770 --> 00:34:08,980
What's the reason this time?
716
00:34:09,300 --> 00:34:10,370
I said it was an innovation.
717
00:34:10,370 --> 00:34:11,540
He said he wanted players
to spend more money on it.
718
00:34:11,540 --> 00:34:12,570
I said it was in line
with the character set.
719
00:34:12,570 --> 00:34:14,060
He also said he wanted players
to spend more money on it.
720
00:34:14,060 --> 00:34:15,170
I said it was what players wanted.
721
00:34:15,170 --> 00:34:16,500
He said he wanted players
to spend more money on it.
722
00:34:16,500 --> 00:34:17,850
But no matter what you create,
723
00:34:17,850 --> 00:34:19,540
it must be in line
with the character settings.
724
00:34:19,540 --> 00:34:20,980
Where's aesthetics?
725
00:34:20,980 --> 00:34:22,170
True.
726
00:34:22,890 --> 00:34:23,740
This kind of leader
727
00:34:23,740 --> 00:34:24,940
doesn't want to take the blame.
728
00:34:25,540 --> 00:34:27,410
I'm so confused.
729
00:34:27,410 --> 00:34:29,020
I have studied art for years.
730
00:34:29,020 --> 00:34:31,060
Is it just to make a living?
731
00:34:31,060 --> 00:34:31,940
Besides,
732
00:34:31,940 --> 00:34:33,170
I'm a famous online blogger,
733
00:34:33,170 --> 00:34:34,940
alright?
734
00:34:34,940 --> 00:34:35,890
Everyone says
735
00:34:35,890 --> 00:34:37,610
my new work is domineering amazing.
736
00:34:37,610 --> 00:34:39,980
How come I meet
with refusals in reality?
737
00:34:42,460 --> 00:34:43,130
I'll have to go.
738
00:34:43,130 --> 00:34:44,810
My phone is dying. I'll go back now.
739
00:34:46,850 --> 00:34:47,740
[Sleep Till Wake]
Hi.
740
00:34:47,740 --> 00:34:49,090
I like your work.
741
00:34:49,090 --> 00:34:50,370
Can we talk in detail?
742
00:35:04,540 --> 00:35:05,370
I'm s...
743
00:35:26,890 --> 00:35:27,940
Leave it.
744
00:35:28,540 --> 00:35:29,780
It's all rubbish.
745
00:35:33,130 --> 00:35:35,780
The magnetic door
is the finishing touch.
746
00:35:35,780 --> 00:35:37,740
We can feel the detail and texture.
747
00:35:38,460 --> 00:35:40,090
Actually, I want to show everyone
748
00:35:40,090 --> 00:35:41,540
how brilliant the front hall
749
00:35:41,540 --> 00:35:42,850
of Epang Palace was.
750
00:35:45,130 --> 00:35:46,130
But it doesn't pay tribute
751
00:35:46,130 --> 00:35:48,460
to Epang Palace only, right?
752
00:35:49,370 --> 00:35:50,410
I love to study
753
00:35:50,410 --> 00:35:51,940
different styles
of ancient architecture.
754
00:35:51,940 --> 00:35:52,610
So I thought
755
00:35:52,610 --> 00:35:54,060
I'd try to see if I could mix them all
756
00:35:54,060 --> 00:35:56,130
and see if I could make a superb piece.
757
00:36:00,610 --> 00:36:03,260
All the details are so meticulous.
758
00:36:03,980 --> 00:36:05,020
You can see that?
759
00:36:06,500 --> 00:36:08,700
But I'm afraid the core requirement
760
00:36:08,700 --> 00:36:10,370
of the 1st Business Unit isn't this.
761
00:36:10,370 --> 00:36:11,850
True, so I have to change it.
762
00:36:12,810 --> 00:36:14,610
But I had fun talking to you.
763
00:36:18,130 --> 00:36:18,980
Thank you.
764
00:36:18,980 --> 00:36:20,220
I'll go back now.
765
00:36:27,940 --> 00:36:32,860
[Hi. I like your work.
Can we talk in detail?]
766
00:36:32,980 --> 00:36:35,090
Sleep Till Wake.
767
00:36:37,980 --> 00:36:40,220
I seem to have seen this name somewhere.
768
00:36:44,410 --> 00:36:44,980
Boss.
769
00:36:44,980 --> 00:36:47,540
Why is this game so difficult?
770
00:36:47,540 --> 00:36:49,130
And the person who ranks first
771
00:36:49,130 --> 00:36:50,300
scores so high!
772
00:36:50,300 --> 00:36:51,570
She must have spent a lot of money!
773
00:36:52,570 --> 00:36:54,410
The girl who ranks first
774
00:36:54,410 --> 00:36:55,890
is very capable.
775
00:36:55,890 --> 00:36:57,130
- Girl?
- You.
776
00:36:57,130 --> 00:36:58,980
Try to get out of the last places
777
00:36:58,980 --> 00:37:00,300
and then challenge.
778
00:37:01,330 --> 00:37:03,090
Did this girl come again?
779
00:37:03,740 --> 00:37:04,810
Here comes the second on the list.
780
00:37:05,410 --> 00:37:06,940
She hasn't been here for a long time.
781
00:37:07,740 --> 00:37:09,540
Do you know her real name?
782
00:37:09,540 --> 00:37:10,890
Do you have her contact?
783
00:37:11,540 --> 00:37:13,570
We never ask for real names.
784
00:37:13,570 --> 00:37:14,700
Take you for an example.
785
00:37:14,700 --> 00:37:16,220
We call you by your game name
786
00:37:16,220 --> 00:37:17,980
or we call you the second on the list.
787
00:37:17,980 --> 00:37:19,610
Those who don't have cards
are passers-by.
788
00:37:23,090 --> 00:37:24,060
You have a crush on her?
789
00:37:24,060 --> 00:37:25,810
You even come to me.
790
00:37:26,850 --> 00:37:28,090
Do you remember
791
00:37:28,460 --> 00:37:30,460
when was the last time she came?
792
00:37:31,090 --> 00:37:32,850
Last time?
793
00:37:35,170 --> 00:37:37,300
Last time you were here.
794
00:37:37,300 --> 00:37:38,980
It was the day of the competition.
795
00:37:38,980 --> 00:37:40,540
Boss, please come here.
796
00:37:41,300 --> 00:37:42,220
Coming.
797
00:37:48,890 --> 00:37:50,260
Come out!
798
00:37:57,980 --> 00:37:59,460
Is it her?
799
00:37:59,940 --> 00:38:01,890
In terms of game skills,
800
00:38:02,940 --> 00:38:04,850
it seems possible.
801
00:38:21,410 --> 00:38:22,300
Xinyi.
802
00:38:22,610 --> 00:38:23,570
Are you busy?
803
00:38:24,130 --> 00:38:26,130
Help me deliver it if you are not busy.
804
00:38:26,700 --> 00:38:27,740
Okay.
805
00:38:27,740 --> 00:38:28,780
Thank you.
806
00:38:57,420 --> 00:39:00,220
[Chen Xinyi's resignation letter]
807
00:39:04,580 --> 00:39:06,700
[VIP list. Give me before 2 p.m.]
808
00:39:17,020 --> 00:39:17,980
Some VIP game bloggers
809
00:39:17,980 --> 00:39:18,890
invite me for an interview tomorrow.
810
00:39:18,890 --> 00:39:20,650
Prepare well.
811
00:39:21,370 --> 00:39:23,570
I'm giving you the interview draft
ahead of time.
812
00:39:23,980 --> 00:39:25,850
They will talk about the leak for sure.
813
00:39:25,850 --> 00:39:28,410
Bring the topic to the game creation.
814
00:39:28,410 --> 00:39:30,410
Tomorrow's list is on your desk.
815
00:39:30,410 --> 00:39:31,890
Feel free to ask me
if you have any questions.
816
00:39:32,370 --> 00:39:33,090
Mr. Jiang.
817
00:39:33,090 --> 00:39:34,060
- Go ahead.
- I...
818
00:39:51,980 --> 00:39:54,020
[VIP list. Give me before 2 p.m.]
819
00:40:11,460 --> 00:40:12,810
She drew a new work!
820
00:40:12,810 --> 00:40:14,570
It's better than the last time!
821
00:40:14,570 --> 00:40:16,540
- Please reply to me!
- Me too!
822
00:40:16,540 --> 00:40:18,370
- Me too!
- Me too!
823
00:40:18,370 --> 00:40:19,170
Great God.
824
00:40:19,170 --> 00:40:21,220
Were you the No.1 player
in the game hall last time?
825
00:40:21,220 --> 00:40:22,410
Awesome!
826
00:40:22,890 --> 00:40:23,940
Really?
827
00:40:23,940 --> 00:40:25,540
She also plays video games?
828
00:40:25,540 --> 00:40:26,370
Which game hall?
829
00:40:26,370 --> 00:40:27,540
I'm going there!
830
00:40:27,540 --> 00:40:28,890
Count me in.
831
00:40:29,170 --> 00:40:30,410
Domination Arcade.
832
00:40:30,410 --> 00:40:31,540
Let's go!
833
00:40:33,980 --> 00:40:35,610
It is her.
834
00:40:54,370 --> 00:40:55,980
Sleep Till Wake.
835
00:41:00,090 --> 00:41:02,090
Are you Sleep Till Wake?
836
00:41:02,090 --> 00:41:03,460
What?
837
00:41:04,090 --> 00:41:05,460
I am Wake Naturally.
838
00:41:07,410 --> 00:41:09,890
Do you feel too good about yourself
839
00:41:09,890 --> 00:41:11,980
and think everyone
wants to take advantage of you?
840
00:41:12,500 --> 00:41:15,370
I'm talking about the ID
in Domination Arcade.
841
00:41:22,410 --> 00:41:23,610
Was it you?
842
00:41:24,740 --> 00:41:26,090
Let's go together some other time.
843
00:41:26,570 --> 00:41:28,220
I won't go with you!
844
00:41:28,220 --> 00:41:29,740
I mean playing games.
845
00:41:33,500 --> 00:41:34,740
Boss.
846
00:41:34,740 --> 00:41:35,850
Boss.
847
00:41:36,410 --> 00:41:37,460
Boss.
848
00:41:37,610 --> 00:41:38,650
Boss.
849
00:41:39,330 --> 00:41:40,570
It's you?
850
00:41:40,570 --> 00:41:41,610
I want to change my name!
851
00:41:41,610 --> 00:41:42,410
Change your name?
852
00:41:42,410 --> 00:41:43,460
Your present name
853
00:41:43,460 --> 00:41:45,650
defeats everyone in the world.
854
00:41:45,650 --> 00:41:46,650
If you change your name,
855
00:41:46,650 --> 00:41:47,700
others would think
856
00:41:47,700 --> 00:41:49,650
someone else became the top.
857
00:41:49,650 --> 00:41:50,410
I
858
00:41:50,410 --> 00:41:51,130
want
859
00:41:51,130 --> 00:41:52,410
to change my name!
860
00:41:52,610 --> 00:41:53,610
Alright!
861
00:41:53,610 --> 00:41:55,460
What name do you want to use?
862
00:41:56,700 --> 00:41:58,060
Pepper Coriander.
863
00:41:58,060 --> 00:42:00,300
Why don't you use your ID number?
864
00:42:00,740 --> 00:42:02,940
Young man, it's her...
865
00:42:05,650 --> 00:42:06,540
Gu Xun.
866
00:42:06,540 --> 00:42:07,890
Believe it or not,
867
00:42:07,890 --> 00:42:09,610
the name Sleep Till Wake
868
00:42:09,610 --> 00:42:12,370
is a little wish of mine.
869
00:42:15,460 --> 00:42:16,810
You guys go on.
870
00:42:22,810 --> 00:42:24,300
About what happened
at the commencement ceremony.
871
00:42:24,300 --> 00:42:25,090
At that time,
872
00:42:25,090 --> 00:42:27,370
I was an innocent student.
873
00:42:27,370 --> 00:42:29,410
And my aesthetics and pursuit were ugly.
874
00:42:29,410 --> 00:42:31,300
But I'm all right now.
875
00:42:31,300 --> 00:42:32,540
We're not in the same department.
876
00:42:32,540 --> 00:42:33,610
Therefore, we have nothing
877
00:42:33,610 --> 00:42:34,940
to talk about.
878
00:42:34,940 --> 00:42:36,090
See you never.
879
00:42:36,700 --> 00:42:38,500
We can work together.
880
00:43:07,660 --> 00:43:10,020
♪You approach, close to me♪
881
00:43:10,020 --> 00:43:15,340
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
882
00:43:23,940 --> 00:43:27,340
♪The moment we met, a familiar spree♪
883
00:43:27,340 --> 00:43:30,860
♪Do you recall, on that day, you and me♪
884
00:43:30,860 --> 00:43:37,060
♪Brushing past, then longing ensued♪
885
00:43:37,180 --> 00:43:41,180
♪A daydreamer,
by thoughts of you imbued♪
886
00:43:41,180 --> 00:43:44,060
♪Such complex tests we've pursued♪
887
00:43:44,060 --> 00:43:47,540
♪Just small talks beside you♪
888
00:43:47,540 --> 00:43:50,460
♪Make my heart warm♪
889
00:43:50,500 --> 00:43:52,820
♪You approach, close to me♪
890
00:43:52,820 --> 00:43:57,060
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
891
00:43:57,340 --> 00:44:03,980
♪My heart races,
I think of you uncontrollably♪
892
00:44:03,980 --> 00:44:06,540
♪You are right beside me♪
893
00:44:06,580 --> 00:44:10,700
♪In dreams' origin, you're all I see♪
894
00:44:10,700 --> 00:44:17,060
♪Each day, for you, I pursue my dream♪
895
00:44:32,420 --> 00:44:36,060
♪Jealousy and sleepless nights,
I try to forget a bit of you♪
896
00:44:36,060 --> 00:44:39,340
♪But my longing only doubles,
through and through♪
897
00:44:39,340 --> 00:44:45,580
♪Your understanding,
my adventurous guide♪
898
00:44:45,580 --> 00:44:49,860
♪Embracing in a crowd,
our heartbeats amplified♪
899
00:44:49,860 --> 00:44:52,540
♪Continuously falling,
our hearts can't hide♪
900
00:44:52,540 --> 00:44:56,100
♪Our hearts connect, no matter how far♪
901
00:44:56,100 --> 00:44:58,940
♪You are my world♪
902
00:44:58,940 --> 00:45:01,260
♪You approach, close to me♪
903
00:45:01,260 --> 00:45:05,820
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
904
00:45:05,820 --> 00:45:12,540
♪My heart races,
I think of you uncontrollably♪
905
00:45:12,540 --> 00:45:14,980
♪You are right beside me♪
906
00:45:14,980 --> 00:45:19,300
♪In dreams' origin, you're all I see♪
907
00:45:19,300 --> 00:45:25,460
♪Each day, for you, I pursue my dream♪
908
00:45:26,580 --> 00:45:36,940
♪Each day, for you, I pursue my dream♪
58163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.