Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:10,100
La Wibbly Wobbly Team présente :
2
00:00:11,100 --> 00:00:13,600
DOCTOR WHO CLASSIC
3
00:00:14,600 --> 00:00:17,100
Traduction : El kapinou
Correction : Dark~Jacket
4
00:00:18,100 --> 00:00:20,600
Synchro : Nopoman, El kapinou
Relecture : El kapinou
5
00:00:21,600 --> 00:00:24,600
Rejoignez-nous sur :
http://who63.mine.nu
6
00:00:26,720 --> 00:00:30,471
Ordres reçus.
Exterminer tous les humains.
7
00:00:30,511 --> 00:00:33,008
Exterminer tous les humains.
8
00:00:33,048 --> 00:00:36,188
Exterminer, anéantir, détruire.
9
00:00:36,498 --> 00:00:39,380
Les Daleks conquièrent et détruisent.
10
00:00:40,960 --> 00:00:43,940
4x03 "THE POWER OF THE DALEKS"
11
00:00:44,961 --> 00:00:48,961
Épisode 6
12
00:00:54,703 --> 00:00:58,703
La file de Daleks
passe les portes du laboratoire.
13
00:01:04,081 --> 00:01:05,866
DALEK : Tous en position.
14
00:01:05,906 --> 00:01:09,906
Prêts a exterminer tous les humains.
15
00:01:23,767 --> 00:01:25,492
GARDE : Allez.
DOCTEUR : Le Dalek.
16
00:01:25,532 --> 00:01:27,745
POLLY : Quoi ?
DOCTEUR : Il est armé.
17
00:01:27,785 --> 00:01:29,278
GARDE : Avancez.
18
00:01:30,924 --> 00:01:32,931
DALEK : L'accès à cette zone
est restreint.
19
00:01:32,971 --> 00:01:35,600
QUINN : Sur ordre de qui ?
GARDE : Silence.
20
00:01:35,760 --> 00:01:39,413
DALEK : Je répète.
L'accès à cette zone est restreint.
21
00:01:39,920 --> 00:01:41,553
Un Dalek approche par l'autre côté.
22
00:01:41,593 --> 00:01:45,316
DALEK 2 : Obéissez
ou vous serez exterminés.
23
00:01:45,356 --> 00:01:49,032
QUINN : Ils étaient censés nous obéir.
POLLY : On fait quoi, Docteur ?
24
00:01:49,840 --> 00:01:51,265
QUINN : Par ici.
25
00:01:52,133 --> 00:01:56,133
Le Docteur fait reculer le groupe
et les Daleks les regardent fuir.
26
00:01:59,971 --> 00:02:03,021
DALEK : Ils seront exterminés.
27
00:02:03,935 --> 00:02:06,214
JANLEY : On a gagné.
La révolution est finie.
28
00:02:06,254 --> 00:02:08,077
Je vais le dire à Valmar
et aux autres.
29
00:02:08,117 --> 00:02:09,361
BRAGEN : Attendez.
30
00:02:09,977 --> 00:02:12,538
La révolution n'est pas encore finie.
31
00:02:12,578 --> 00:02:13,965
JANLEY : Quoi de plus ?
32
00:02:14,302 --> 00:02:16,519
Hensell est mort
et vous êtes le nouveau gouverneur.
33
00:02:16,559 --> 00:02:18,800
- La bataille est finie.
BRAGEN : Pas tout a fait.
34
00:02:19,200 --> 00:02:22,136
Vous parliez de Valmar
et de toute cette clique.
35
00:02:22,493 --> 00:02:24,193
Il faut s'occuper d'eux.
36
00:02:24,606 --> 00:02:27,247
JANLEY : Mais ce sont nos hommes.
BRAGEN : Bien sûr.
37
00:02:28,207 --> 00:02:29,916
JANLEY : Je ne comprends pas.
38
00:02:30,235 --> 00:02:33,560
BRAGEN : Me croyez-vous rassuré
avec cette bande en liberté ?
39
00:02:34,399 --> 00:02:36,434
Ils se sont rebellés contre Hensell,
40
00:02:36,474 --> 00:02:38,348
ensuite ce sera contre moi.
41
00:02:38,982 --> 00:02:40,682
Laissez-les se révolter.
42
00:02:41,489 --> 00:02:43,880
Dites-leur
que les gardes ont pris le contrôle.
43
00:02:43,920 --> 00:02:45,466
Laissez-les attaquer
44
00:02:45,506 --> 00:02:47,560
et on pourra alors les écraser.
45
00:02:48,796 --> 00:02:51,113
JANLEY : Vous dites "on".
46
00:02:51,153 --> 00:02:54,175
BRAGEN : Oui.
On se connait depuis longtemps.
47
00:02:54,464 --> 00:02:56,560
Vous n'allez pas m'abandonner
maintenant ?
48
00:02:57,698 --> 00:03:01,294
JANLEY : Arrêtez-les simplement.
BRAGEN : Il faut tuer tout le monde.
49
00:03:01,334 --> 00:03:03,651
Valmar s'apprête a entrer,
mais s'arrête pour écouter.
50
00:03:03,691 --> 00:03:06,394
JANLEY : Il faut tous les massacrer ?
BRAGEN : Tous.
51
00:03:06,434 --> 00:03:09,144
Sans que Janley le voie,
Bragen sort une arme d'un tiroir.
52
00:03:09,184 --> 00:03:10,484
BRAGEN : Alors ?
53
00:03:11,543 --> 00:03:13,493
Vous êtes toujours avec moi ?
54
00:03:14,351 --> 00:03:17,080
JANLEY : Je suppose.
BRAGEN : Alors faites ce que je dis.
55
00:03:18,200 --> 00:03:19,428
Janley acquiesce.
56
00:03:19,468 --> 00:03:21,520
BRAGEN : Content
que vous soyez d'accord.
57
00:03:25,920 --> 00:03:29,920
Alors que les gardes
sont distraits par un Dalek,
58
00:03:30,040 --> 00:03:34,040
le Docteur et Quinn
en profitent pour les attaquer.
59
00:03:34,200 --> 00:03:35,557
DOCTEUR : Maintenant !
60
00:03:40,566 --> 00:03:42,520
BEN : Pourquoi m'amener ici ?
VALMAR : Chut.
61
00:03:42,680 --> 00:03:44,873
Valmar regarde par la porte.
62
00:03:44,913 --> 00:03:46,835
BEN : Vous êtes dans quel camp,
au juste ?
63
00:03:46,875 --> 00:03:50,280
VALMAR : Les vainqueurs, je pensais.
BEN : Pourquoi ça a changé ?
64
00:03:50,440 --> 00:03:53,491
VALMAR : La colonie est devenue
trop petite pour Bragen.
65
00:03:53,531 --> 00:03:55,444
Il veut nous écarter, à présent.
66
00:03:55,484 --> 00:03:58,223
BEN : C'est ce qui arrive
quand on suit un gars comme lui.
67
00:03:58,263 --> 00:04:01,766
VALMAR : Écoutez, je vais essayer
d'amener vos amis ici.
68
00:04:01,806 --> 00:04:02,840
Restez là.
69
00:04:15,586 --> 00:04:18,053
GARDE : Section 1 au rapport.
BRAGEN : Oui ?
70
00:04:18,093 --> 00:04:20,506
GARDE : Les rebelles se rassemblent.
On les surveille.
71
00:04:20,546 --> 00:04:22,823
BRAGEN : Ne les laissez pas former
de grands groupes.
72
00:04:22,863 --> 00:04:26,182
Frappez avant qu'ils s'organisent.
Ils vont agir d'un instant à l'autre.
73
00:04:26,222 --> 00:04:27,372
GARDE : Bien.
74
00:04:34,039 --> 00:04:35,516
BRAGEN : Peuple de Vulcain.
75
00:04:35,556 --> 00:04:38,173
Ici votre nouveau gouverneur.
76
00:04:38,213 --> 00:04:41,440
Le gouverneur Hensell
a été tué par les rebelles.
77
00:04:42,119 --> 00:04:45,785
Je suis aux commandes
en attendant que l'ordre soit rétabli.
78
00:04:46,104 --> 00:04:48,481
Résidents du périmètre
et de l'intérieur,
79
00:04:48,521 --> 00:04:50,087
soyez tranquilles.
80
00:04:50,127 --> 00:04:52,040
Nous connaissons les meurtriers.
81
00:04:52,568 --> 00:04:55,583
Je vous tiendrai au courant
dès que possible,
82
00:04:55,623 --> 00:04:58,609
alors surveillez le signal
de vos appareils de communication.
83
00:04:58,649 --> 00:04:59,649
Terminé.
84
00:04:59,689 --> 00:05:01,320
Le Docteur, Quinn et Polly entrent.
85
00:05:01,480 --> 00:05:03,745
DOCTEUR : Vous voilà.
Je savais que ça irait.
86
00:05:03,785 --> 00:05:05,493
BEN : Polly, ça va ?
POLLY : Oui.
87
00:05:05,533 --> 00:05:07,424
BEN : Valmar vous a trouvés ?
POLLY : Non.
88
00:05:07,464 --> 00:05:10,373
QUINN : Comment ça, Valmar ?
BEN : Le pouvoir rend Bragen fou.
89
00:05:10,413 --> 00:05:12,440
Il veut une révolte
pour achever les rebelles.
90
00:05:12,600 --> 00:05:14,956
DOCTEUR : Les Daleks extermineront
91
00:05:14,996 --> 00:05:17,080
tous les humains de la planète
sans distinction.
92
00:05:17,120 --> 00:05:19,842
POLLY : Docteur,
retournons au TARDIS.
93
00:05:19,882 --> 00:05:21,833
DOCTEUR : Quinn, surveillez-les.
Il sort.
94
00:05:21,873 --> 00:05:24,024
BEN : Attendez !
Quinn retient Ben.
95
00:05:24,064 --> 00:05:27,320
BEN : Très bien.
QUINN : Que peut-il mijoter ?
96
00:05:27,640 --> 00:05:29,366
DALEK : Ordres reçus.
97
00:05:29,406 --> 00:05:32,683
Les Daleks
commencent l'extermination.
98
00:05:38,560 --> 00:05:41,825
Le Docteur avance dans un couloir
quand les combats éclatent.
99
00:05:41,865 --> 00:05:45,120
Kebble voit le Docteur
alors qu'un Dalek arrive d'un tournant.
100
00:05:45,280 --> 00:05:47,255
KEBBLE : Un instant, examinateur.
101
00:05:48,043 --> 00:05:49,478
GARDE : Attendez.
102
00:05:50,252 --> 00:05:51,741
DOCTEUR : À terre !
103
00:05:51,781 --> 00:05:54,080
Le Docteur tire Kebble au sol.
104
00:05:54,240 --> 00:05:57,240
Un garde se fait tuer.
105
00:06:08,121 --> 00:06:11,121
Le Docteur et Kebble
se lèvent et courent.
106
00:06:11,592 --> 00:06:14,517
Valmar connecte les câbles à des Daleks
quand Janley entre.
107
00:06:14,557 --> 00:06:16,884
VALMAR : N'approchez pas.
JANLEY : Qu'y a-t-il ?
108
00:06:16,924 --> 00:06:19,901
VALMAR : Je vous ai entendue parler
avec Bragen.
109
00:06:19,941 --> 00:06:23,809
Vous ne résisterez pas aux Daleks.
Vos plans ne vous mèneront à rien.
110
00:06:23,849 --> 00:06:26,192
JANLEY : Les plans de Bragen.
VALMAR : C'est pareil.
111
00:06:26,232 --> 00:06:28,936
JANLEY : Plus maintenant.
VALMAR : Je suis censé vous croire ?
112
00:06:28,976 --> 00:06:32,976
Il pointe une arme dalek sur Janley.
JANLEY : Il allait me tuer aussi, Val.
113
00:06:34,922 --> 00:06:37,401
Je suis venue ici
dans le même but que vous.
114
00:06:37,795 --> 00:06:41,629
Montrons à Bragen la nature des Daleks.
Il ne connait pas leur puissance.
115
00:06:41,669 --> 00:06:43,278
Il faut l'arrêter.
116
00:06:43,318 --> 00:06:45,591
DALEK : Vous allez nous mener
117
00:06:45,631 --> 00:06:48,805
au milieu de votre groupe d'humains.
118
00:06:49,449 --> 00:06:52,468
Nous allons combattre...
pour vous.
119
00:06:53,745 --> 00:06:56,584
JANLEY : Croyez-moi, Val,
c'est le seul moyen de sauver nos vies.
120
00:06:56,624 --> 00:06:59,046
VALMAR : Vous saviez
que les Daleks se dupliquaient ?
121
00:07:00,126 --> 00:07:02,680
DALEK : Mais nous sommes vos amis.
122
00:07:02,840 --> 00:07:05,295
DALEK 2 : Nous allons vous servir.
123
00:07:05,335 --> 00:07:08,868
DALEK 3 : Emmenez-nous
au milieu de votre groupe.
124
00:07:08,908 --> 00:07:11,218
VALMAR : Sont-ils fiables ?
JANLEY : Pas le choix.
125
00:07:11,258 --> 00:07:15,039
Les gardes ont ordre de nous anéantir.
On doit utiliser les Daleks.
126
00:07:15,631 --> 00:07:16,631
Allez.
127
00:07:27,560 --> 00:07:29,425
DOCTEUR : La fenêtre s'ouvre ?
128
00:07:29,465 --> 00:07:31,567
Ça vaut mieux, sinon on est cuits.
129
00:07:31,687 --> 00:07:32,802
Sortez.
130
00:07:33,887 --> 00:07:35,491
POLLY : Que se passe-t-il ?
131
00:07:35,531 --> 00:07:37,720
DOCTEUR : Les Daleks sont partout.
132
00:07:37,880 --> 00:07:40,246
Il faut retourner
au labo de Lesterson.
133
00:07:41,320 --> 00:07:44,880
Le Docteur force la fenêtre
alors qu'un Dalek tue Kebble.
134
00:07:45,040 --> 00:07:48,320
Ils s'échappent par la fenêtre
135
00:07:48,480 --> 00:07:52,360
tandis que le Dalek
continue de tirer.
136
00:07:53,730 --> 00:07:55,756
BRAGEN : Ici le gouverneur Bragen.
137
00:07:55,796 --> 00:07:58,760
Un groupe de rebelles
tente de s'emparer de la colonie.
138
00:07:58,800 --> 00:08:02,254
Les citoyens loyaux
doivent aider les gardes à résister.
139
00:08:02,294 --> 00:08:05,390
Restez chez vous.
L'ordre va être rétabli.
140
00:08:05,430 --> 00:08:06,720
Écoutez mes bulletins.
141
00:08:09,443 --> 00:08:11,787
GARDE : Ils utilisent les Daleks
contre nous.
142
00:08:11,827 --> 00:08:13,200
BRAGEN : Allez vous battre.
143
00:08:13,360 --> 00:08:15,923
Pourquoi venir me voir ?
À quoi servent vos armes ?
144
00:08:15,963 --> 00:08:18,583
GARDE : C'est inutile contre eux.
BRAGEN : Retournez au combat.
145
00:08:19,121 --> 00:08:23,121
Les rebelles ont construit
une barricade
146
00:08:23,241 --> 00:08:27,241
et repoussent une escouade de gardes.
147
00:08:38,400 --> 00:08:41,540
Janley et Valmar
arrivent avec un Dalek,
148
00:08:41,580 --> 00:08:44,720
tenant chacun
un contrôleur d'arme dalek.
149
00:08:45,446 --> 00:08:46,720
JANLEY : Là et là.
150
00:08:51,465 --> 00:08:52,680
Là-bas.
151
00:08:52,840 --> 00:08:55,600
Non, par là !
Ce sont nos hommes.
152
00:08:55,760 --> 00:08:57,480
VALMAR : Coupez l'arme du Dalek.
153
00:09:00,880 --> 00:09:03,049
- Coupez, j'ai dit.
JANLEY : Je l'ai fait.
154
00:09:03,089 --> 00:09:04,720
VALMAR : Vous avez tué nos hommes.
155
00:09:05,388 --> 00:09:07,594
Il faut démonter l'arme.
156
00:09:08,834 --> 00:09:10,165
JANLEY : Regardez.
157
00:09:11,698 --> 00:09:14,680
DALEK : Vous n'êtes plus
d'aucune utilité.
158
00:09:21,454 --> 00:09:22,704
JANLEY : Venez.
159
00:09:22,744 --> 00:09:26,744
Janley et Valmar
s'enfuient dans les couloirs.
160
00:09:29,558 --> 00:09:31,671
POLLY : On peut pas se cacher ici.
161
00:09:31,711 --> 00:09:34,065
BEN : Tu préfères risquer ta vie
dans le couloir ?
162
00:09:34,105 --> 00:09:36,180
DOCTEUR : La solution doit être ici.
163
00:09:37,009 --> 00:09:41,009
Un Dalek arrive de la capsule
et sort du labo.
164
00:09:49,756 --> 00:09:52,467
LESTERSON : Vous devez garder
un silence absolu.
165
00:09:52,507 --> 00:09:54,571
Ils savent tout ce qui se passe.
166
00:09:54,611 --> 00:09:55,735
Tout.
167
00:09:55,775 --> 00:09:57,949
Ils savent même ce vous pensez.
168
00:09:57,989 --> 00:09:59,400
BEN : D'où vient l'énergie ?
169
00:10:00,563 --> 00:10:02,908
LESTERSON : J'ai tenté
de couper le courant,
170
00:10:02,948 --> 00:10:05,171
mais ils ont anticipé.
171
00:10:05,211 --> 00:10:06,739
De merveilleuses créatures.
172
00:10:06,779 --> 00:10:09,520
- Il faut les admirer.
BEN : On doit les arrêter.
173
00:10:09,680 --> 00:10:11,951
LESTERSON : C'est trop tard.
174
00:10:12,272 --> 00:10:15,442
Ils sont
la nouvelle espèce dominante,
175
00:10:15,482 --> 00:10:17,942
à la place de l'homo sapiens.
176
00:10:19,557 --> 00:10:21,829
L'homme a fait son temps.
177
00:10:22,292 --> 00:10:23,520
C'est fini.
178
00:10:26,534 --> 00:10:30,534
Un autre Dalek sort de la capsule
alors que le premier revient.
179
00:10:31,680 --> 00:10:33,638
DALEK : Le circuit statique
180
00:10:33,678 --> 00:10:36,197
est presque terminé.
181
00:10:36,237 --> 00:10:39,069
DALEK 2 : Nous pourrons bientôt
nous passer
182
00:10:39,109 --> 00:10:41,088
de l'énergie que nous utilisons.
183
00:10:45,134 --> 00:10:48,806
DALEK : Les humains
se font exterminer.
184
00:10:49,401 --> 00:10:53,401
Les Daleks entrent dans la capsule.
185
00:10:58,315 --> 00:11:01,148
BEN : Vous avez entendu ?
Ils vont avoir leur propre énergie.
186
00:11:01,188 --> 00:11:03,042
DOCTEUR : Grâce à leurs câbles.
187
00:11:03,082 --> 00:11:05,160
Ce que j'ai tenté plus tôt
ne marchera plus.
188
00:11:06,300 --> 00:11:09,691
LESTERSON : Si ça ne sert plus à rien,
on est perdus.
189
00:11:09,990 --> 00:11:12,317
On ne peut plus que s'émerveiller
190
00:11:12,357 --> 00:11:15,903
devant les créatures
qui prennent notre place.
191
00:11:20,040 --> 00:11:22,360
VALMAR : Non !
Ne faites pas l'idiote.
192
00:11:22,520 --> 00:11:24,465
Quinn arrive et retient Valmar.
193
00:11:24,505 --> 00:11:26,524
JANLEY : La voie est libre, venez.
194
00:11:27,520 --> 00:11:31,520
Janley se retrouve face à un Dalek
qui la tue sans hésitation.
195
00:11:37,392 --> 00:11:38,658
BEN : Du calme, Polly.
196
00:11:38,698 --> 00:11:42,576
POLLY : On peut rien faire ?
Ils tuent tout le monde un par un.
197
00:11:42,616 --> 00:11:45,360
BEN : C'est votre faute.
Pourquoi leur avoir donné du courant ?
198
00:11:45,520 --> 00:11:47,967
LESTERSON : Je pouvais le contrôler.
199
00:11:48,007 --> 00:11:52,007
Ensuite,
Janley a dit à l'un de ses hommes,
200
00:11:52,047 --> 00:11:54,109
Valmar, je crois,
201
00:11:54,149 --> 00:11:56,579
d'installer un câble secret.
202
00:11:56,619 --> 00:11:58,795
Il transporte directement
203
00:11:58,835 --> 00:12:00,880
le courant de la colonie.
204
00:12:01,280 --> 00:12:02,540
DOCTEUR : Où ?
205
00:12:02,849 --> 00:12:04,715
Où est-il, Lesterson ?
206
00:12:04,755 --> 00:12:07,682
LESTERSON : Valmar
est le seul à le savoir.
207
00:12:07,722 --> 00:12:10,753
Et les Daleks, bien sûr.
Ils savent tout.
208
00:12:10,793 --> 00:12:13,666
Oui, demandez aux Daleks.
209
00:12:14,661 --> 00:12:16,200
BEN : Il faut trouver Valmar.
210
00:12:16,797 --> 00:12:19,144
DOCTEUR : Restez là
et occupez-vous de Polly.
211
00:12:19,184 --> 00:12:20,584
J'y vais.
212
00:13:05,880 --> 00:13:08,130
QUINN : Il faut la laisser, Valmar.
213
00:13:10,122 --> 00:13:12,404
VALMAR : Elle n'était pas
si mauvaise.
214
00:13:13,712 --> 00:13:16,920
DOCTEUR : Où est le générateur ?
QUINN : Il faut les arrêter, Valmar.
215
00:13:17,080 --> 00:13:18,970
Elle est morte.
Il n'y a rien à faire.
216
00:13:19,010 --> 00:13:21,242
VALMAR : Le câble principal
est dans la capsule.
217
00:13:21,282 --> 00:13:24,409
- Mais vous ne pourrez rien faire.
QUINN : On doit couper le courant.
218
00:13:24,449 --> 00:13:27,904
DOCTEUR : J'ai autre chose en tête.
Il nous faut du temps.
219
00:13:28,252 --> 00:13:30,409
Je sais.
Une diversion.
220
00:13:30,449 --> 00:13:32,122
Les gardes de Bragen.
221
00:13:32,162 --> 00:13:34,052
On va s'en servir
pour occuper les Daleks.
222
00:13:34,092 --> 00:13:35,593
Allez voir Bragen.
223
00:13:35,713 --> 00:13:38,287
BRAGEN : Section 1, au rapport.
224
00:13:38,982 --> 00:13:40,732
Section 1, vous êtes là ?
225
00:13:41,679 --> 00:13:42,966
Section 2.
226
00:13:43,247 --> 00:13:45,341
Pourquoi ne répondent-ils pas ?
227
00:13:45,632 --> 00:13:47,670
Vous m'entendez, section 2 ?
228
00:13:48,355 --> 00:13:49,666
Section 3.
229
00:13:49,997 --> 00:13:51,770
Pourquoi ne répondent-ils pas ?
230
00:13:51,810 --> 00:13:54,138
Je suis leur gouverneur.
Ils devraient répondre.
231
00:14:39,037 --> 00:14:40,715
BRAGEN : Ici Bragen.
232
00:14:40,755 --> 00:14:42,536
Je m'adresse aux Daleks.
233
00:14:42,576 --> 00:14:43,992
Daleks, écoutez-moi.
234
00:14:44,032 --> 00:14:46,720
Je suis le gouverneur.
Vous devez travailler pour moi.
235
00:14:47,120 --> 00:14:48,670
Ne vous fiez pas aux rebelles.
236
00:14:48,710 --> 00:14:52,000
Vous aurez ce que vous voulez,
mais désactivez vos armes.
237
00:14:52,160 --> 00:14:54,211
Ici le gouverneur.
238
00:14:55,132 --> 00:14:57,619
BEN : Il est cinglé.
Il essaie de leur parler.
239
00:14:59,562 --> 00:15:03,562
Ben et Polly se lèvent
et cherchent un endroit où se cacher.
240
00:15:10,500 --> 00:15:12,718
BEN : Lesterson,
il y a quoi dans ce placard ?
241
00:15:12,758 --> 00:15:14,511
LESTERSON : Rien, il est vide.
242
00:15:14,551 --> 00:15:16,871
BEN : Viens, Polly.
On sera à l'abri là-dedans.
243
00:15:17,987 --> 00:15:21,987
Ben et Polly entrent dans le placard
et Lesterson va vers la capsule.
244
00:15:26,983 --> 00:15:29,444
BRAGEN : Vous m'entendez ?
Vous allez m'obéir.
245
00:15:29,484 --> 00:15:30,840
QUINN : Inutile.
246
00:15:31,279 --> 00:15:33,709
Les Daleks
ne suivent plus vos ordres.
247
00:15:34,306 --> 00:15:37,182
BRAGEN : Gardes !
QUINN : Morts, tués par les Daleks.
248
00:15:37,492 --> 00:15:40,447
Vos gardes de l'intérieur
mettraient-ils longtemps à venir ici ?
249
00:15:40,487 --> 00:15:42,778
BRAGEN : Ça dépend.
QUINN : Appelez-les.
250
00:15:42,818 --> 00:15:45,013
BRAGEN : Les Daleks les auront.
QUINN : Exactement.
251
00:15:45,053 --> 00:15:47,560
Ça les éloignera
et le Docteur pourra s'occuper d'eux.
252
00:15:47,720 --> 00:15:49,960
BRAGEN : Je refuse
de sacrifier mes gardes.
253
00:15:50,120 --> 00:15:51,432
QUINN : Alors les Daleks
254
00:15:51,472 --> 00:15:54,360
vont entièrement détruire
cette colonie.
255
00:15:59,910 --> 00:16:02,506
BRAGEN : Gardes, ici Bragen.
256
00:16:02,787 --> 00:16:05,536
Toutes les unités au rapport
dans la capitale.
257
00:16:05,576 --> 00:16:07,945
Préparez-vous à affronter
les Daleks rebelles.
258
00:16:08,940 --> 00:16:10,640
Voilà.
Satisfait ?
259
00:16:10,800 --> 00:16:12,652
QUINN : Pourvu que ça marche.
260
00:16:18,520 --> 00:16:22,007
Ben et Polly sortent de leur cachette
quand le Docteur et Valmar arrivent.
261
00:16:22,047 --> 00:16:23,680
DOCTEUR : Ben, Polly.
262
00:16:24,414 --> 00:16:26,834
BEN : Vous avez entendu Bragen ?
DOCTEUR : Oui.
263
00:16:26,874 --> 00:16:28,949
BEN : Pourvu que les Daleks
suivent les gardes.
264
00:16:28,989 --> 00:16:30,768
POLLY : Beaucoup viennent de sortir.
265
00:16:30,808 --> 00:16:33,480
DOCTEUR : Bien, car nous, on entre.
Venez, Valmar.
266
00:16:33,520 --> 00:16:36,260
Le Docteur et Valmar
entrent dans la capsule
267
00:16:36,300 --> 00:16:39,119
et récupèrent
un boîtier de raccordement.
268
00:16:39,159 --> 00:16:42,840
DOCTEUR : Ben, donnez-nous ce câble.
Polly, surveillez la porte.
269
00:16:43,000 --> 00:16:45,399
Le Docteur retire un câble
avec une grande prudence.
270
00:16:45,439 --> 00:16:47,558
BEN : Vous êtes sûr de vous ?
DOCTEUR : Bien sûr.
271
00:16:47,598 --> 00:16:49,886
BEN : Pourquoi pas débrancher
et couper le jus ?
272
00:16:49,926 --> 00:16:52,560
DOCTEUR : Je préfère faire ça
à ma façon.
273
00:16:52,720 --> 00:16:54,170
POLLY : Attention !
274
00:16:54,210 --> 00:16:55,900
Ils se cachent
275
00:16:55,940 --> 00:16:59,080
quand deux Daleks arrivent
de différentes directions.
276
00:17:00,512 --> 00:17:02,997
DALEK 2 : Nous stockons
l'électricité statique.
277
00:17:03,037 --> 00:17:06,838
Le système électrique humain
peut être démonté.
278
00:17:06,878 --> 00:17:10,294
DALEK : La loi des Daleks
est en vigueur.
279
00:17:10,334 --> 00:17:13,141
DALEK 2 : Extermination des humains.
280
00:17:15,229 --> 00:17:17,944
DALEK : Nos câbles ont été bougés.
281
00:17:17,984 --> 00:17:19,302
Lesterson se montre.
282
00:17:19,342 --> 00:17:21,790
LESTERSON : Je pourrais vous dire
qui l'a fait.
283
00:17:21,830 --> 00:17:24,710
DALEK : Que faisiez-vous
à l'intérieur ?
284
00:17:24,750 --> 00:17:27,664
LESTERSON : Je veux vous aider.
DALEK : Pourquoi ?
285
00:17:27,704 --> 00:17:30,185
Le Docteur en profite
pour s'approcher de la console.
286
00:17:30,225 --> 00:17:33,462
LESTERSON : Je suis votre serviteur.
287
00:17:33,502 --> 00:17:37,066
DALEK : Nous n'avons plus besoin
d'humains.
288
00:17:37,376 --> 00:17:39,652
LESTERSON : Vous ne me tueriez pas.
289
00:17:39,692 --> 00:17:42,056
Je vous ai donné la vie.
290
00:17:42,096 --> 00:17:44,868
DALEK : Oui,
vous nous avez donné la vie.
291
00:17:44,908 --> 00:17:46,640
Les Daleks tuent Lesterson.
292
00:17:47,546 --> 00:17:51,546
Le Docteur active le bouton principal,
mais rien ne se passe.
293
00:17:52,480 --> 00:17:55,320
Il essaie d'autres boutons
294
00:17:55,480 --> 00:17:59,480
pendant que Valmar
distrait les Daleks.
295
00:18:04,200 --> 00:18:07,327
En poussant des boutons au hasard,
296
00:18:07,367 --> 00:18:10,600
le Docteur
provoque l'explosion du panneau.
297
00:18:11,745 --> 00:18:15,000
L'explosion assomme le Docteur
298
00:18:15,160 --> 00:18:19,160
et les Daleks se mettent à tourner
de façon incontrôlable.
299
00:18:30,893 --> 00:18:32,691
DALEK : Il y a deux...
300
00:18:56,341 --> 00:18:59,114
DALEK : Hors de contrôle.
301
00:19:18,040 --> 00:19:22,040
Quinn et Bragen
assistent à l'explosion d'un Dalek.
302
00:19:23,693 --> 00:19:25,598
BRAGEN : Que lui est-il arrivé ?
303
00:19:26,030 --> 00:19:27,194
QUINN : Je l'ignore.
304
00:19:27,234 --> 00:19:30,668
BRAGEN : Votre ami l'examinateur
semble avoir réussi, finalement.
305
00:19:30,708 --> 00:19:33,267
Soudain, Bragen bouscule Quinn
et prend son arme.
306
00:19:33,307 --> 00:19:35,502
BRAGEN : Je vais rétablir l'ordre.
307
00:19:35,542 --> 00:19:37,514
QUINN : Non, Bragen,
c'est fini pour vous.
308
00:19:37,554 --> 00:19:40,520
BRAGEN : Vous allez m'obéir, ou...
QUINN : C'est fini, Bragen.
309
00:19:40,560 --> 00:19:41,997
Plus personne ne vous obéira.
310
00:19:42,037 --> 00:19:43,927
BRAGEN : Je suis le gouverneur, et...
311
00:19:43,967 --> 00:19:47,967
Alors qu'il s'apprêtait à tirer,
Valmar arrive et tire le premier.
312
00:19:52,333 --> 00:19:54,333
VALMAR : C'était un meurtrier.
313
00:19:55,160 --> 00:19:57,600
QUINN : Assez avec les armes.
On a du pain sur la planche.
314
00:19:59,508 --> 00:20:02,930
On va reconstruire ensemble.
Quelle est l'étendue des dégâts ?
315
00:20:02,970 --> 00:20:06,359
VALMAR : J'ignore si c'est réparable.
Tout le système électrique...
316
00:20:08,032 --> 00:20:12,032
Quinn et Valmar entrent dans le labo
et le Docteur revient à lui.
317
00:20:12,072 --> 00:20:15,600
QUINN : Tout va bien ?
BEN : Ce ballot s'est juste assommé.
318
00:20:15,760 --> 00:20:17,760
QUINN : C'est un miracle.
Qu'avez-vous fait ?
319
00:20:17,800 --> 00:20:20,125
DOCTEUR : Que s'est-il passé ?
Qu'ai-je fait ?
320
00:20:20,165 --> 00:20:22,067
BEN : Vous avez détruit les Daleks.
321
00:20:22,107 --> 00:20:24,407
POLLY : Pas la peine d'être modeste.
322
00:20:24,849 --> 00:20:26,741
DOCTEUR : J'ai fait ça ?
POLLY : Bien sûr.
323
00:20:26,781 --> 00:20:29,797
VALMAR : Vous avez utilisé
le courant électrique de la colonie
324
00:20:29,837 --> 00:20:33,159
pour suralimenter et faire sauter
leur circuit statique temporaire.
325
00:20:33,199 --> 00:20:34,644
N'est-ce pas ?
326
00:20:35,041 --> 00:20:36,478
DOCTEUR : J'ai fait tout ça ?
327
00:20:36,518 --> 00:20:38,301
VALMAR : Vous avez arrêté les Daleks,
328
00:20:38,341 --> 00:20:41,727
mais avez-vous la moindre idée
des dégâts que vous avez causés ?
329
00:20:41,767 --> 00:20:44,244
DOCTEUR : Il y a eu un contrecoup ?
VALMAR : Un contrecoup ?
330
00:20:44,284 --> 00:20:46,499
Notre système électrique
a été détruit.
331
00:20:46,539 --> 00:20:48,593
Il nous faudra des mois
pour tout rétablir.
332
00:20:48,633 --> 00:20:50,471
QUINN : Valmar.
DOCTEUR : C'est fâcheux.
333
00:20:50,511 --> 00:20:52,400
VALMAR : Était-ce le seul moyen ?
334
00:20:52,560 --> 00:20:54,418
DOCTEUR : J'ai dû faire
de sacrés dégâts.
335
00:20:54,458 --> 00:20:55,658
QUINN : Venez.
336
00:20:59,730 --> 00:21:02,387
DOCTEUR : On ferait mieux
de partir d'ici
337
00:21:02,735 --> 00:21:04,819
avant qu'ils nous envoient
la facture.
338
00:21:13,688 --> 00:21:15,906
BEN : Je m'attendais pas
à une fanfare,
339
00:21:15,946 --> 00:21:18,397
mais ça les aurait pas écorchés
de dire merci.
340
00:21:18,437 --> 00:21:21,400
POLLY : Pense à tous ces pauvres gens
qui ont été tués.
341
00:21:21,560 --> 00:21:22,938
BEN : Je sais.
342
00:21:23,058 --> 00:21:26,418
Mais sans le Docteur,
la colonie serait totalement détruite.
343
00:21:26,887 --> 00:21:29,246
Il a pas arrêté de les avertir,
mais ils ont pas écouté.
344
00:21:29,286 --> 00:21:31,967
POLLY : Remarque,
il était pas très convaincant
345
00:21:32,007 --> 00:21:35,206
quand il essayait de l'expliquer
à Valmar, Quinn et les autres.
346
00:21:35,246 --> 00:21:37,143
BEN : Ouais, tu trouves aussi ?
347
00:21:38,132 --> 00:21:40,949
POLLY : Docteur,
vous saviez ce que vous faisiez ?
348
00:21:42,481 --> 00:21:46,481
Le Docteur se contente de glousser
et de faire un clin d'œil.
349
00:21:50,197 --> 00:21:54,197
Ils passent à côté d'un Dalek mort
et entrent dans le TARDIS.
350
00:21:54,939 --> 00:21:57,543
BEN : Vous inquiétez plus pour eux,
Docteur.
351
00:21:57,663 --> 00:21:59,863
C'est plus qu'un tas de ferraille.
352
00:22:07,200 --> 00:22:10,200
Alors que le TARDIS se dématérialise,
353
00:22:10,700 --> 00:22:13,700
l'œil du Dalek se met à bouger.
354
00:22:15,600 --> 00:22:19,600
Prochaine aventure :
4x04 "THE HIGHLANDERS"
355
00:22:24,700 --> 00:22:28,700
Wibbly Wobbly Team
356
00:22:30,700 --> 00:22:34,700
Traduction : El kapinou
Correction : Dark~Jacket
357
00:22:36,700 --> 00:22:40,700
Synchro : Nopoman, El kapinou
Relecture : El kapinou
358
00:22:42,700 --> 00:22:46,700
Rejoignez-nous sur :
http://who63.mine.nu
359
00:23:01,800 --> 00:23:05,800
Doctor Who est la propriété de la BBC
29464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.