Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,208 --> 00:00:02,250
Previously on Desperate Housewives.
2
00:00:02,333 --> 00:00:04,834
A friend was welcomed back.
3
00:00:04,917 --> 00:00:08,208
I told them how much better
you were doing.
4
00:00:08,458 --> 00:00:10,000
A marriage was on the mend.
5
00:00:10,083 --> 00:00:13,125
I would like to recapture
what we once had.
6
00:00:14,208 --> 00:00:16,959
Gabby and Carlos discovereda secret...
7
00:00:17,041 --> 00:00:18,250
You are getting sloppy!
8
00:00:18,333 --> 00:00:20,583
And if people start poking around,
we're done!
9
00:00:21,000 --> 00:00:23,250
...and Susan made a request.
10
00:00:23,333 --> 00:00:26,125
You're asking if I'm okay
with letting a stripper live with us?
11
00:00:34,166 --> 00:00:38,333
The first thing you need to knowabout Robin Gallagher
12
00:00:38,417 --> 00:00:41,625
was that everyone liked to look at her.
13
00:00:43,041 --> 00:00:45,667
They would stare at her legs,
14
00:00:46,500 --> 00:00:48,291
and her breasts,
15
00:00:49,834 --> 00:00:51,458
and her hair.
16
00:00:52,959 --> 00:00:57,000
And once they were done,people would begin to ask...
17
00:00:57,417 --> 00:00:58,542
Who is this?
18
00:00:58,625 --> 00:01:00,959
-This is my friend, Robin.
-Hello there.
19
00:01:01,041 --> 00:01:04,166
Mike had to work today, so I thought
I'd bring her as my plus one.
20
00:01:04,250 --> 00:01:06,458
-Hello there.
-You already said that.
21
00:01:06,542 --> 00:01:08,875
I wanted her to know I meant it.
22
00:01:09,667 --> 00:01:11,709
It's really good to have you back
on the lane, Katherine.
23
00:01:11,792 --> 00:01:15,917
It's great to be back.
I didn't know what to expect at first.
24
00:01:16,000 --> 00:01:18,542
I have wondered
how everyone would feel about me,
25
00:01:18,625 --> 00:01:21,917
if they were really ready
to welcome me back.
26
00:01:21,959 --> 00:01:26,583
I guess there's always that fear
that people are going to reject you.
27
00:01:27,333 --> 00:01:30,166
-Do I smell appetizers?
-I know I do.
28
00:01:37,417 --> 00:01:41,166
Hello, Susan. Who's your new friend?
29
00:01:41,250 --> 00:01:44,875
Robin, this is Carlos,
Tom, Roy, and Orson.
30
00:01:45,375 --> 00:01:49,125
Hope you got all that because
there's going to be a quiz later.
31
00:01:49,208 --> 00:01:50,417
Oh, God.
32
00:01:50,500 --> 00:01:54,375
So, Robin,
welcome to my humble abode.
33
00:01:54,458 --> 00:01:57,583
Thank you. It's so suburban.
34
00:01:57,667 --> 00:02:00,500
I've never been in a place
where the ceilings are so tall.
35
00:02:00,667 --> 00:02:02,875
Fascinating. Just fascinating.
36
00:02:04,917 --> 00:02:06,709
-You live in the city?
-I did,
37
00:02:07,208 --> 00:02:11,667
but I'll be living with Susan for a while.
I just moved in today.
38
00:02:14,500 --> 00:02:17,583
-Susan, let's get you a drink.
-Oh, no. That's okay. I'll wait till...
39
00:02:20,208 --> 00:02:21,375
So...
40
00:02:22,250 --> 00:02:24,542
So, how did you meet Susan?
41
00:02:24,875 --> 00:02:27,291
So, you want to tell us
about your new friend?
42
00:02:27,375 --> 00:02:29,458
Or should I say "roommate"?
43
00:02:29,542 --> 00:02:32,417
She was down on her luck
and she needed a place to stay.
44
00:02:32,500 --> 00:02:36,083
Plus I feel responsible because
I told her to give up her job.
45
00:02:36,166 --> 00:02:38,000
What was wrong with her job?
46
00:02:38,083 --> 00:02:43,792
Well, we probably don't need to let
the guys in on this, but Robin was...
47
00:02:43,875 --> 00:02:48,458
That's wild!
So, you used to be a stripper?
48
00:02:51,834 --> 00:02:56,834
Yes, everyone liked to lookat Robin Gallagher,
49
00:02:59,750 --> 00:03:03,834
but not everyone liked what they saw.
50
00:03:16,125 --> 00:03:20,750
Later, while the men of Wisteria Lanewere trying the shrimp,
51
00:03:20,834 --> 00:03:24,500
their wives were tryingto control themselves.
52
00:03:25,458 --> 00:03:27,041
You moved a stripper
into the neighborhood?
53
00:03:27,125 --> 00:03:29,542
-What were you thinking?
-You guys aren't even taking the time
54
00:03:29,625 --> 00:03:31,542
-to get to know her.
-Our husbands are in there
55
00:03:31,625 --> 00:03:34,417
pooling together their dollar bills.
What more do we need to know?
56
00:03:34,500 --> 00:03:36,125
I just met Robin. She seems great.
57
00:03:36,208 --> 00:03:39,041
Did she mention that she's a stripper?
58
00:03:39,125 --> 00:03:40,291
Did she have to?
59
00:03:41,041 --> 00:03:43,917
Look, I am just trying to
help her get back on her feet.
60
00:03:44,000 --> 00:03:45,875
I bet that'd be a nice change for her.
61
00:03:45,959 --> 00:03:47,625
She is living in my house.
62
00:03:47,709 --> 00:03:49,417
If anybody should be worried,
it'd be me,
63
00:03:49,500 --> 00:03:51,750
and I am not threatened by her at all.
64
00:03:51,834 --> 00:03:54,291
-Really?
-Yes. She's a nice girl.
65
00:03:54,375 --> 00:03:57,667
Yeah. Nice, blonde, and
you can bounce a quarter off her ass.
66
00:03:57,750 --> 00:03:59,375
I'm telling you, she's trouble.
67
00:03:59,458 --> 00:04:03,000
Here's the good thing, she can't bring
any more crazy to this street than I did.
68
00:04:03,083 --> 00:04:04,250
Let's give her a chance.
69
00:04:04,333 --> 00:04:08,291
I agree. Robin's probably had
a tough life and she needs our help.
70
00:04:08,375 --> 00:04:11,417
Well, I'm all for being open-minded,
but I have teenage boys at home.
71
00:04:11,500 --> 00:04:14,291
The last thing I need next door
is a stripper.
72
00:04:20,583 --> 00:04:23,291
Hey, Mrs. Scavo.
We're picking up Parker for school.
73
00:04:26,417 --> 00:04:29,041
Please, come in. I'll get him for you.
74
00:04:32,291 --> 00:04:34,875
So, are you ever going to get back
to folding the laundry?
75
00:04:35,000 --> 00:04:38,375
Well, I thought I'd treat myself and
wash the breakfast dishes first.
76
00:04:38,458 --> 00:04:42,000
Well, you started this,
don't you think you should finish?
77
00:04:43,792 --> 00:04:47,542
Well, since you're so passionate
about it,
78
00:04:49,166 --> 00:04:51,041
knock yourself out.
79
00:04:55,375 --> 00:05:00,792
Okay, you just went from jerk
to adorable real quick.
80
00:05:00,875 --> 00:05:03,041
Happy anniversary.
81
00:05:07,125 --> 00:05:10,458
It's the ring!
You went back to that antique shop!
82
00:05:10,542 --> 00:05:11,959
Yep.
83
00:05:12,041 --> 00:05:16,583
Thank you.
Wait till you see your present.
84
00:05:16,667 --> 00:05:18,959
You can unwrap it tonight,
when the kids are asleep.
85
00:05:19,291 --> 00:05:22,291
Or how about
after they leave for school?
86
00:05:22,375 --> 00:05:23,667
Okay.
87
00:05:24,875 --> 00:05:28,625
Hey, why are they still up there?
And why can't I hear them?
88
00:05:39,583 --> 00:05:41,083
Hey, boys.
89
00:05:43,166 --> 00:05:44,750
What's going on?
90
00:05:45,417 --> 00:05:47,291
We're late for school.
91
00:06:06,917 --> 00:06:08,166
Hey, Lynette.
92
00:06:08,250 --> 00:06:10,000
Hi. The next time you take a shower,
93
00:06:10,083 --> 00:06:11,834
do you think
you could close your blinds?
94
00:06:11,917 --> 00:06:15,709
I have a 16-year-old son,
and he has friends.
95
00:06:17,125 --> 00:06:18,458
-Oh, no.
-Oh, yes.
96
00:06:18,542 --> 00:06:20,000
You may have retired
from the strip club,
97
00:06:20,083 --> 00:06:21,625
but you're still doing
seven shows a week.
98
00:06:22,875 --> 00:06:25,959
I mean, at least they didn't have to
pay a cover charge, right?
99
00:06:26,500 --> 00:06:30,166
This is a nice community. You have
a responsibility to the neighbors,
100
00:06:30,250 --> 00:06:32,583
especially the ones
with innocent children.
101
00:06:34,500 --> 00:06:36,750
Well, they're not all so innocent.
102
00:06:38,166 --> 00:06:39,250
Excuse me?
103
00:06:40,166 --> 00:06:44,542
Yesterday, that son of yours asked me
if I would have sex with him.
104
00:06:46,166 --> 00:06:49,709
Parker? My Parker?
105
00:06:49,792 --> 00:06:54,125
Red hair, skinny, still-sleeps-in-a-bed-
shaped-like-a-race-car Parker?
106
00:06:55,667 --> 00:07:00,625
Of course, I said no.
Then he offered me cash.
107
00:07:05,625 --> 00:07:06,709
Hey.
108
00:07:07,834 --> 00:07:10,834
Come in. Have a seat.
109
00:07:12,291 --> 00:07:14,500
What's up? Is something wrong?
110
00:07:15,834 --> 00:07:17,291
We hoped it would be another year
111
00:07:17,375 --> 00:07:19,709
before we had
the parent-son conversation
112
00:07:19,792 --> 00:07:24,125
where we tell you not to offer
your neighbor money for sex, but...
113
00:07:24,667 --> 00:07:26,417
Oh, crap. She told?
114
00:07:27,291 --> 00:07:31,250
Yeah. You might want to pick
a more discreet stripper next time.
115
00:07:31,333 --> 00:07:34,959
What were you thinking? We raised
you better than that. Didn't we?
116
00:07:35,041 --> 00:07:36,583
-Yeah, we did.
-We did.
117
00:07:36,667 --> 00:07:38,875
So, what do you have to
say for yourself?
118
00:07:43,000 --> 00:07:48,208
I just really, really, really
needed to have sex.
119
00:07:50,166 --> 00:07:54,959
Three "reallys"? Well, in that case,
here's a 20. Go back and try again.
120
00:07:56,250 --> 00:07:59,333
You are a 16-year-old boy.
121
00:07:59,417 --> 00:08:02,583
We understand your hormones
are holding your brain hostage,
122
00:08:02,667 --> 00:08:04,875
but why would you think
you would need to pay for sex?
123
00:08:04,959 --> 00:08:07,667
Because I'm the only one of my friends
who hasn't lost his virginity.
124
00:08:09,709 --> 00:08:11,875
First of all, we've seen your friends,
and trust me,
125
00:08:11,959 --> 00:08:15,375
Pimples, Braces, and
Beam Me Up Scotty are not getting any.
126
00:08:15,834 --> 00:08:19,583
Girls don't look at me that way.
It's never going to happen.
127
00:08:25,792 --> 00:08:30,166
Hey. Knock it off.
128
00:08:30,250 --> 00:08:35,667
You are a great kid.
You don't need to pay for it.
129
00:08:35,750 --> 00:08:39,500
In a few years,
when you're emotionally ready,
130
00:08:39,583 --> 00:08:45,500
you'll meet the right girl and you will
have tons of sex. After you're married.
131
00:08:47,250 --> 00:08:49,250
Okay, Dad. Sorry.
132
00:08:57,750 --> 00:08:59,125
Nice job.
133
00:08:59,583 --> 00:09:02,625
Thank you. You think he bought it?
134
00:09:03,750 --> 00:09:05,125
Bought what?
135
00:09:05,625 --> 00:09:06,875
You know.
136
00:09:09,667 --> 00:09:12,041
Guys always pay for sex in some way.
137
00:09:12,125 --> 00:09:17,709
I mean, dinner, flowers, antique rings.
138
00:09:21,250 --> 00:09:23,917
You think that's the only reason
we're having sex tonight?
139
00:09:24,000 --> 00:09:26,500
Of course not. It's our anniversary.
140
00:09:26,583 --> 00:09:28,834
It's a given,
like turkey on Thanksgiving.
141
00:09:28,917 --> 00:09:32,542
Although I am hoping that the ring
gets me an upgrade from missionary.
142
00:09:33,333 --> 00:09:36,458
Forget about upgrades.
You just got bumped off the flight.
143
00:09:36,542 --> 00:09:39,166
Honey, what...
Why are you getting so upset?
144
00:09:39,250 --> 00:09:43,500
Because I didn't know
I was married to such a cynical lug nut.
145
00:09:43,917 --> 00:09:47,000
Wait... Are we really
not going to have sex tonight?
146
00:09:47,083 --> 00:09:48,542
Don't worry, Tom.
147
00:09:48,625 --> 00:09:52,542
In a few years, when you're emotionally
ready, you're going to have tons of sex.
148
00:09:56,250 --> 00:09:57,500
Come on!
149
00:10:03,458 --> 00:10:05,166
So, you really like that ring?
150
00:10:05,250 --> 00:10:06,333
Yep.
151
00:10:10,000 --> 00:10:13,834
Did you read the inscription?
"To my darling..."
152
00:10:13,917 --> 00:10:15,750
We're not having sex, Tom.
153
00:10:15,834 --> 00:10:18,625
Come on. Why not?
154
00:10:18,709 --> 00:10:22,375
Because I am still upset
by what you said.
155
00:10:22,458 --> 00:10:25,959
Do you really think women only sleep
with men if they buy them things?
156
00:10:26,375 --> 00:10:30,542
No. I think supermodels sleep with
80-year-old millionaires
157
00:10:30,625 --> 00:10:34,417
because they love to hear stories about
when bread was five cents a loaf.
158
00:10:34,500 --> 00:10:36,792
Well, I'm not a model
and you're no millionaire,
159
00:10:36,875 --> 00:10:39,709
so I'm thinking you owe me an apology.
160
00:10:40,291 --> 00:10:43,667
You and I went to Marley's Tavern
on our first two dates,
161
00:10:43,750 --> 00:10:45,959
and I could barely get past
a good night kiss.
162
00:10:46,041 --> 00:10:47,959
But the third time out,
163
00:10:48,041 --> 00:10:52,375
I dropped 200 bucks at La Rive Gauche
and bam! You finally put out.
164
00:10:53,750 --> 00:10:55,291
Finally made love.
165
00:10:55,375 --> 00:10:58,250
Listen, you idiot.
166
00:11:01,625 --> 00:11:06,417
I did not put out because
you bought me an expensive dinner.
167
00:11:06,500 --> 00:11:09,083
I did it because you showed up
for the date with a light bulb
168
00:11:09,166 --> 00:11:10,875
to replace the one that had burned out
169
00:11:10,959 --> 00:11:13,959
in the hallway to my apartment.
Remember?
170
00:11:14,083 --> 00:11:16,959
You said I didn't live
in the best neighborhood...
171
00:11:17,041 --> 00:11:19,291
And I was worried about you.
172
00:11:19,625 --> 00:11:24,000
Bingo! I was ready to do you
right then and there.
173
00:11:25,083 --> 00:11:29,041
Really? That's all it takes?
174
00:11:29,750 --> 00:11:31,083
Me showing you I care?
175
00:11:33,542 --> 00:11:35,041
Because that's easy.
176
00:11:35,959 --> 00:11:39,709
And now it's time
for your anniversary present.
177
00:11:46,875 --> 00:11:49,291
Hey, Robin.
178
00:11:49,375 --> 00:11:52,542
Remember the other day when I told
you this was a nice neighborhood?
179
00:11:52,625 --> 00:11:57,250
I forgot to warn you there's
this one bitch that lives right nearby,
180
00:11:57,333 --> 00:11:58,792
and that would be me.
181
00:12:00,041 --> 00:12:01,291
Look, I understand.
182
00:12:01,375 --> 00:12:03,709
An ex-stripper moving next door
will freak some people out.
183
00:12:03,792 --> 00:12:06,625
No. Seriously, I'm sorry.
184
00:12:08,458 --> 00:12:09,792
Apology accepted.
185
00:12:14,625 --> 00:12:16,166
And by the way...
186
00:12:16,250 --> 00:12:17,542
Yeah?
187
00:12:18,041 --> 00:12:20,208
The next time you're giving it to
your husband with the lights on,
188
00:12:20,291 --> 00:12:21,709
could you draw the drapes?
189
00:12:34,041 --> 00:12:35,667
Here we go.
190
00:12:37,583 --> 00:12:41,375
Well, I've got
the Steiner bar mitzvah tomorrow.
191
00:12:42,250 --> 00:12:44,542
Do you need me to run any errands
for you before I go?
192
00:12:44,625 --> 00:12:46,542
No, I should be good.
193
00:12:46,625 --> 00:12:50,750
Joyce will be here at 3:00 for my rehab,
and Roy offered to take me to the park.
194
00:12:50,834 --> 00:12:53,000
Well, isn't that lovely.
195
00:12:57,166 --> 00:12:59,166
-Well, I guess I'll read.
-Do you want to watch a movie?
196
00:13:01,792 --> 00:13:03,458
-I guess we could watch a movie.
-No, no, no.
197
00:13:03,542 --> 00:13:05,417
You want to read. Go ahead.
198
00:13:08,834 --> 00:13:10,000
Well,
199
00:13:11,667 --> 00:13:13,041
good night.
200
00:13:15,208 --> 00:13:20,000
If you need anything, just ring the bell.
I'm right upstairs.
201
00:13:21,625 --> 00:13:23,500
I'm sure I'll be fine.
202
00:13:31,417 --> 00:13:32,500
Knock, knock.
203
00:13:32,583 --> 00:13:34,458
Robin. Come on in.
204
00:13:35,166 --> 00:13:37,458
-Can I ask you a favor?
-Sure.
205
00:13:37,542 --> 00:13:39,792
Susan and Mike
have been so good to me.
206
00:13:39,875 --> 00:13:41,542
I want to do something nice for them,
and I thought,
207
00:13:41,625 --> 00:13:43,333
hey, maybe I should bake them a cake.
208
00:13:43,417 --> 00:13:48,083
That's very thoughtful. Well,
feel free to use whatever you need.
209
00:13:48,542 --> 00:13:49,875
Thank you.
210
00:13:53,834 --> 00:13:55,583
So, what do I need?
211
00:13:56,250 --> 00:13:59,625
Robin, what exactly do you know
about cakes?
212
00:14:01,750 --> 00:14:04,333
Well, I know that if you're going to hide
in one for more than an hour,
213
00:14:04,417 --> 00:14:06,709
the air holes have got to be pretty big.
214
00:14:08,583 --> 00:14:11,667
All right, then. It looks like I will be
teaching you how to make a cake.
215
00:14:11,750 --> 00:14:14,625
Oh, yay! You rock, Bree.
216
00:14:15,959 --> 00:14:22,458
I rock. Now, the key to success is
following the recipe exactly.
217
00:14:22,542 --> 00:14:24,834
The secret to baking is precision.
218
00:14:24,917 --> 00:14:27,250
Got it. You're my hero.
219
00:14:29,083 --> 00:14:31,583
-What are you doing?
-Making you my screen saver.
220
00:14:31,667 --> 00:14:32,750
That's sweet.
221
00:14:32,834 --> 00:14:35,959
You're replacing my cat.
He's eating noodles.
222
00:14:36,625 --> 00:14:38,667
-Let's just do this.
-Okay.
223
00:14:38,750 --> 00:14:40,500
Go get yourself an apron.
224
00:14:43,291 --> 00:14:45,792
That is, like, the coolest cake
I've ever seen.
225
00:14:45,875 --> 00:14:49,041
Raspberry mocha, Orson's favorite.
226
00:14:51,291 --> 00:14:53,291
I talked to him at the party. He's nice.
227
00:14:54,250 --> 00:14:56,291
It must be tough
having him in a wheelchair.
228
00:14:56,917 --> 00:14:58,792
It's been challenging.
229
00:14:59,458 --> 00:15:02,625
Well, they say you can get through
anything if you have a solid marriage.
230
00:15:03,375 --> 00:15:04,792
Yes, well...
231
00:15:07,417 --> 00:15:09,917
-I'm sorry. I didn't mean to pry.
-It's fine.
232
00:15:10,000 --> 00:15:12,834
Let's just say
before his accident there were issues,
233
00:15:12,917 --> 00:15:15,417
and now we're trying
to put the pieces back together.
234
00:15:15,500 --> 00:15:19,750
Well, that's good for you.
So, what's the piece you can't find?
235
00:15:20,542 --> 00:15:22,291
Now you are prying.
236
00:15:22,709 --> 00:15:26,208
What? We did make a cake together.
237
00:15:26,291 --> 00:15:29,000
Look, my grandmother always said
238
00:15:29,083 --> 00:15:32,333
that if you want to save your marriage,
there's only one room to do it in.
239
00:15:34,959 --> 00:15:37,709
-The bedroom.
-Yeah, I got that.
240
00:15:39,000 --> 00:15:44,208
It's not about sex, it's about closeness.
We've lost our intimacy.
241
00:15:46,166 --> 00:15:49,375
Honey, sex is how men get intimate.
242
00:15:49,458 --> 00:15:52,917
Well, I'm not even sure he's capable.
243
00:15:53,000 --> 00:15:55,917
It doesn't matter. His brain still works.
244
00:15:56,000 --> 00:15:59,291
I mean, he can see you,
he can feel you touch him,
245
00:15:59,375 --> 00:16:03,000
he can hear what you say to him.
You know, I had this regular customer,
246
00:16:03,083 --> 00:16:05,417
92 years old, in a wheelchair.
247
00:16:05,500 --> 00:16:08,500
I used to have to push the oxygen tank
out of the way to give him a lap dance.
248
00:16:10,875 --> 00:16:13,166
I don't know if he's even interested.
249
00:16:13,375 --> 00:16:15,959
Well, here's the thing.
250
00:16:16,041 --> 00:16:19,875
Neither of us knows for sure,
but only one of us can find out.
251
00:16:30,959 --> 00:16:33,125
Hello, dear. How was the bar mitzvah?
252
00:16:33,208 --> 00:16:36,125
A boy became a man
and a rabbi blessed my cream puffs.
253
00:16:36,208 --> 00:16:38,375
Same old, same old.
How was your day?
254
00:16:38,750 --> 00:16:41,250
I've been passing the time reading.
255
00:16:42,250 --> 00:16:45,500
Well, I suppose
I should get out of these clothes.
256
00:16:48,375 --> 00:16:50,959
Peter Tchaikovsky, God bless you.
257
00:16:51,208 --> 00:16:53,542
Yes, I never tire of this piece.
258
00:16:53,625 --> 00:16:58,000
It's extraordinary.
So moving, so sensual.
259
00:17:30,792 --> 00:17:33,959
Don't you want to do that upstairs?
You know, near the hamper?
260
00:17:34,041 --> 00:17:40,166
Actually, I'd rather do it right here.
261
00:17:49,083 --> 00:17:50,792
Why are you walking like that?
262
00:17:52,875 --> 00:17:54,417
Why do you think?
263
00:17:55,625 --> 00:17:56,750
I'm not sure.
264
00:17:58,500 --> 00:18:02,500
You're trying to make me feel better
about being paralyzed?
265
00:18:05,834 --> 00:18:07,709
Guess again, big boy.
266
00:18:11,500 --> 00:18:14,291
Well, if you're having a stroke,
we're going to make quite the team.
267
00:18:22,125 --> 00:18:25,834
I do believe it's getting hot in here.
268
00:18:35,667 --> 00:18:36,875
Are you all right?
269
00:18:36,959 --> 00:18:41,875
Yeah. Just a second.
My earring's caught. Enjoy the music.
270
00:18:46,208 --> 00:18:47,500
Let me help.
271
00:18:47,583 --> 00:18:50,125
-No, no, no, I'm good.
-Stay there, I'm coming over.
272
00:18:50,208 --> 00:18:52,542
No, Orson, I've got it.
273
00:18:56,291 --> 00:18:58,166
I'm sorry. I'm sorry.
274
00:18:58,834 --> 00:19:00,583
I told you I didn't need any help.
275
00:19:00,667 --> 00:19:03,458
Well, in my defense,
that wasn't entirely clear.
276
00:19:03,542 --> 00:19:05,667
Forget it. This was stupid.
277
00:19:06,375 --> 00:19:07,875
What was that?
278
00:19:08,417 --> 00:19:10,834
What do you think? It was a lap dance.
279
00:19:11,208 --> 00:19:12,834
That was a lap dance?
280
00:19:13,333 --> 00:19:15,166
I was trying to arouse you.
281
00:19:16,166 --> 00:19:17,583
You are aware I'm in a wheelchair?
282
00:19:17,667 --> 00:19:20,291
Well, I thought you still might be
interested in that sort of thing.
283
00:19:20,375 --> 00:19:23,166
-I am.
-Well, you certainly don't act like it.
284
00:19:23,250 --> 00:19:27,375
After the accident, I just never
thought you would ever consider...
285
00:19:32,750 --> 00:19:33,917
Orson.
286
00:19:35,208 --> 00:19:39,333
Things will be awkward at first,
but we can work on it.
287
00:19:39,417 --> 00:19:43,834
You're my husband.
I want to be close to you.
288
00:19:43,917 --> 00:19:48,125
I want to share your bed again,
even if it means just holding your hand
289
00:19:48,208 --> 00:19:50,083
before you fall asleep.
290
00:19:52,542 --> 00:19:53,875
Come here.
291
00:20:05,834 --> 00:20:07,542
Is this all right?
292
00:20:11,250 --> 00:20:12,834
Let's see,
293
00:20:13,333 --> 00:20:18,875
I've got Tchaikovsky on the stereo,
my wife in my arms.
294
00:20:20,625 --> 00:20:23,291
Yes, this is all right.
295
00:20:42,959 --> 00:20:46,417
She and Danny spent the whole day
together. What's left to say?
296
00:20:46,500 --> 00:20:49,834
This is out of control.
Let's forbid Ana to talk to him.
297
00:20:49,917 --> 00:20:52,750
Yeah, forbid two teenagers,
that always works.
298
00:20:52,834 --> 00:20:54,125
Besides, what would we say?
299
00:20:54,208 --> 00:20:57,041
We overheard his parents talking
and we think they're evil?
300
00:20:57,125 --> 00:20:58,417
What do you think the Bolens did?
301
00:20:58,500 --> 00:21:01,083
I don't know, but you don't go on
the run for not paying your cable bill.
302
00:21:01,166 --> 00:21:03,667
They've been cagey
ever since they moved in.
303
00:21:03,750 --> 00:21:05,625
And Nick doesn't work.
How do they have money?
304
00:21:05,959 --> 00:21:08,208
Maybe they're drug dealers
or gun runners.
305
00:21:08,291 --> 00:21:11,458
Whatever they are, I don't want Ana
anywhere near that family.
306
00:21:11,542 --> 00:21:13,000
She won't break up with him.
307
00:21:13,083 --> 00:21:15,250
-She will if we make her.
-I told you, that won't work.
308
00:21:15,333 --> 00:21:17,583
We need to come up with a carrot,
not a stick.
309
00:21:22,166 --> 00:21:24,041
-Ana.
-Privacy, please.
310
00:21:24,125 --> 00:21:26,125
-I've got big news.
-For me or for you?
311
00:21:26,208 --> 00:21:27,750
You.
312
00:21:27,834 --> 00:21:30,667
I just got a call
from my good friend Luke Rayfield.
313
00:21:30,750 --> 00:21:32,125
I was a struggling model in New York
314
00:21:32,208 --> 00:21:34,166
when he was
a struggling photographer.
315
00:21:34,250 --> 00:21:37,333
Well, mostly I was his beard
for all his family functions.
316
00:21:37,417 --> 00:21:39,667
-There was this one time...
-Is the part about me coming up?
317
00:21:39,750 --> 00:21:43,917
Yeah. Anyway, Luke now has
his own modeling agency.
318
00:21:44,000 --> 00:21:48,083
And he's always looking for new talent,
so I sent him your picture.
319
00:21:48,166 --> 00:21:51,375
Wait for it, wait for it.
320
00:21:51,458 --> 00:21:53,792
He wants to represent you.
321
00:21:53,875 --> 00:21:55,250
You may now begin screaming.
322
00:21:56,959 --> 00:21:58,625
I have to call Danny.
323
00:21:58,709 --> 00:22:01,959
Well, you know what? Danny can wait.
324
00:22:02,041 --> 00:22:03,500
We need to go buy you
some new luggage.
325
00:22:03,583 --> 00:22:05,917
They want you
in New York immediately.
326
00:22:06,000 --> 00:22:09,208
Now? But don't I have to
finish high school?
327
00:22:09,291 --> 00:22:11,875
World War II, Germany lost.
Korean War, Korea lost.
328
00:22:11,959 --> 00:22:15,625
Vietnam War, we lost.
Happy graduation.
329
00:22:16,458 --> 00:22:17,667
What's wrong?
330
00:22:19,250 --> 00:22:23,208
-I don't think I can go just yet.
-Why not?
331
00:22:25,083 --> 00:22:26,875
Danny and I have a plan.
332
00:22:26,959 --> 00:22:29,583
We're going to New York together
when I graduate.
333
00:22:32,750 --> 00:22:34,667
After everything I've done for her.
334
00:22:34,750 --> 00:22:39,166
"Danny and I are moving to New York
after I graduate. We're in love."
335
00:22:39,250 --> 00:22:41,333
Pour me some more wine
before I throw up.
336
00:22:41,417 --> 00:22:42,792
What's wrong?
337
00:22:42,875 --> 00:22:45,333
Gabby got her niece a foot in the door
for a modeling career
338
00:22:45,417 --> 00:22:47,917
-and she's turning it down.
-Bad call.
339
00:22:48,250 --> 00:22:52,208
Look, I used to take ballet,
and I was pretty good at it, too.
340
00:22:52,291 --> 00:22:56,709
And one time this instructor from
a big ballet company saw me perform.
341
00:22:56,792 --> 00:23:00,208
Long story short,
two days later they offered me a job.
342
00:23:01,000 --> 00:23:03,792
-What happened?
-Bobby Butterfield happened.
343
00:23:04,583 --> 00:23:07,834
-A boy.
-Not just a boy, the boy.
344
00:23:07,917 --> 00:23:11,750
I was crazy about him.
Thought it was going to last forever.
345
00:23:12,250 --> 00:23:14,000
So, I passed on the job,
346
00:23:14,083 --> 00:23:17,417
and two months later he dumped me
for Louise McMullen.
347
00:23:17,500 --> 00:23:20,417
And then the month after that, I got into
a car accident, messed up my knee,
348
00:23:20,500 --> 00:23:23,834
and then it was goodbye tutu,
hello ta-tas.
349
00:23:25,834 --> 00:23:27,500
That is fantastic!
350
00:23:28,083 --> 00:23:29,500
Did we just hear the same story?
351
00:23:29,583 --> 00:23:33,458
You have got to tell that story to Ana.
Putting off your dreams
352
00:23:33,542 --> 00:23:35,709
and then having your life
spiral down the crapper?
353
00:23:35,792 --> 00:23:37,834
It couldn't be more perfect.
354
00:23:38,959 --> 00:23:42,417
Well, I mean,
I guess I could talk to Ana,
355
00:23:42,500 --> 00:23:44,583
-if you think it would help her.
-Great.
356
00:23:44,667 --> 00:23:46,291
And don't be afraid
to turn on the waterworks.
357
00:23:46,375 --> 00:23:48,500
Nothing says pathetic
like stripper tears.
358
00:23:49,583 --> 00:23:51,667
Maybe it would help
if I started taping you,
359
00:23:51,750 --> 00:23:54,417
so you could hear what it is you say.
360
00:23:57,834 --> 00:24:00,250
Don't be discouraged if Luke starts
you off with catalogue work.
361
00:24:00,333 --> 00:24:01,834
Just try to get your face in the shot,
362
00:24:01,917 --> 00:24:03,834
which is a little tough to do
with a lawn mower, but I did it.
363
00:24:03,917 --> 00:24:07,166
Hey, Ana, where've you been?
I was texting you.
364
00:24:07,542 --> 00:24:09,208
I was just coming over.
365
00:24:09,875 --> 00:24:11,709
Taking a trip?
366
00:24:12,917 --> 00:24:15,500
I'm sure you two
have a lot to talk about,
367
00:24:15,583 --> 00:24:19,041
so I'll just take these inside for you.
Bye, Danny.
368
00:24:21,000 --> 00:24:22,667
What do you need luggage for?
369
00:24:25,000 --> 00:24:26,834
I was just about to come over
and tell you right now.
370
00:24:26,917 --> 00:24:29,041
-When did this happen?
-I just found out, okay?
371
00:24:29,125 --> 00:24:33,250
Ana, I thought we were supposed to
go together. Why can't you wait?
372
00:24:33,583 --> 00:24:36,000
This is a huge opportunity.
373
00:24:36,083 --> 00:24:38,792
You should be saying,
"Great, Ana, go for it."
374
00:24:38,875 --> 00:24:43,417
If you can't support me, then maybe
we shouldn't even be together.
375
00:24:46,208 --> 00:24:49,250
-Hey! Hey, Robin!
-Hi. What's up?
376
00:24:49,542 --> 00:24:50,834
I've been meaning to thank you.
377
00:24:50,917 --> 00:24:52,834
Your little speech to Ana
worked like a charm.
378
00:24:52,917 --> 00:24:55,208
-I just took her to the airport.
-Great.
379
00:24:55,583 --> 00:24:58,959
So, why was she fighting
with Danny Bolen yesterday?
380
00:24:59,583 --> 00:25:01,458
They were breaking up.
381
00:25:01,834 --> 00:25:03,125
They were dating?
382
00:25:03,208 --> 00:25:05,500
Yeah. That's the whole reason
I wanted you to talk to her.
383
00:25:05,583 --> 00:25:07,959
To convince her she was screwing up
her life so I could ship her off
384
00:25:08,041 --> 00:25:09,709
to New York
and get her away from Danny.
385
00:25:10,750 --> 00:25:13,000
You didn't tell me that.
386
00:25:14,625 --> 00:25:17,291
-Okay. So?
-So, I don't like being used.
387
00:25:17,375 --> 00:25:18,959
Don't get upset. You did good.
388
00:25:19,041 --> 00:25:22,750
Ana's gone, Danny's out of the picture.
I owe you big time.
389
00:25:32,375 --> 00:25:35,583
Danny. Hey, I think we need to talk.
390
00:25:35,792 --> 00:25:38,375
Sorry. It's really not a good time.
391
00:25:38,750 --> 00:25:42,000
Actually, this is exactly the time.
392
00:25:47,083 --> 00:25:50,333
I just talked to Luke.
Ana has settled into her dorm,
393
00:25:50,417 --> 00:25:51,625
she's got all her classes lined up,
394
00:25:51,709 --> 00:25:55,041
and he's taking
her new headshots tomorrow.
395
00:25:55,125 --> 00:25:58,291
And the best part is, she is miles away
from the nearest Bolen.
396
00:26:19,500 --> 00:26:21,083
Perfect timing.
397
00:26:22,417 --> 00:26:24,083
Something smells good.
398
00:26:24,166 --> 00:26:27,583
Thank you. Just putting on
the finishing touches before we eat.
399
00:26:29,500 --> 00:26:31,041
You spoil me.
400
00:26:32,709 --> 00:26:34,750
What's wrong? Is it your back again?
401
00:26:34,834 --> 00:26:36,875
Yeah, I spent all day
working in a crawl space.
402
00:26:36,959 --> 00:26:39,458
I'll call the chiropractor
first thing in the morning.
403
00:26:39,542 --> 00:26:43,458
No need for that. I can fix it. Come here.
404
00:26:44,000 --> 00:26:45,792
Wait, wait, wait. What are you doing?
405
00:26:45,875 --> 00:26:47,458
At Double D's, the girls were constantly
406
00:26:47,542 --> 00:26:49,709
throwing their backs out
from sliding down that pole.
407
00:26:49,792 --> 00:26:53,083
They all came to see me.
Now, just relax.
408
00:26:53,166 --> 00:26:55,083
And one, two, three...
409
00:26:57,166 --> 00:26:58,917
There. How do you feel?
410
00:26:59,000 --> 00:27:03,333
Oh, my God. It's gone. The pain's gone.
411
00:27:03,417 --> 00:27:05,792
Wow. Thank you, Robin.
412
00:27:05,875 --> 00:27:09,542
I was just going to give him a scotch
and make him sleep in the guest room.
413
00:27:09,625 --> 00:27:12,834
Seriously, you really fixed me up.
Thanks.
414
00:27:12,917 --> 00:27:16,000
Please. After all you guys have done
for me, that's the least I can do.
415
00:27:23,041 --> 00:27:25,000
-I'm home.
-In here.
416
00:27:26,709 --> 00:27:32,083
No fast food tonight.
Fire up the microwave.
417
00:27:33,083 --> 00:27:35,875
-Hey.
-My back went out again.
418
00:27:35,959 --> 00:27:38,125
Robin tried cracking it,
but it just didn't go deep enough.
419
00:27:38,208 --> 00:27:39,750
This is the way
the Buddhist monks do it.
420
00:27:39,834 --> 00:27:42,500
It's the only way to get through
all that muscle.
421
00:27:45,458 --> 00:27:47,458
Is there a problem, babe?
422
00:27:47,750 --> 00:27:49,750
No. No problem.
423
00:27:51,917 --> 00:27:55,417
It looks like you're in good hands.
Or feet.
424
00:27:55,917 --> 00:28:00,000
So, I'll just go make dinner.
Happy trails.
425
00:28:03,500 --> 00:28:07,041
-How does that feel?
-Oh, yeah. That... Do that, do that.
426
00:28:07,917 --> 00:28:10,917
-Can you handle a little more?
-Give me all you got.
427
00:28:11,250 --> 00:28:14,250
So, I ran into Janice White today.
428
00:28:14,625 --> 00:28:17,750
-Says her husband is sick.
-Wow, you're really stiff.
429
00:28:17,834 --> 00:28:21,417
-Here, let me try something else.
-You're the boss.
430
00:28:21,834 --> 00:28:25,959
Apparently, it's bacterial
and he's bloating like a pig.
431
00:28:26,041 --> 00:28:29,291
-I'm going to grab it and pull.
-Go for it.
432
00:28:29,917 --> 00:28:33,125
-And there's a lot of diarrhea!
-Yes.
433
00:28:33,375 --> 00:28:34,625
Yes.
434
00:28:35,625 --> 00:28:37,125
Yes.
435
00:28:40,000 --> 00:28:41,500
This is incredible.
436
00:28:41,583 --> 00:28:43,250
Those monks really know
what they're doing.
437
00:28:44,792 --> 00:28:48,417
Yeah. When do they find time to pray?
438
00:28:53,125 --> 00:28:55,417
Hey. I'm on my way to school.
439
00:28:55,500 --> 00:28:59,250
The faculty volunteered to
make sandwiches for the homeless.
440
00:28:59,417 --> 00:29:02,041
Okay. Well, I'll see you later.
441
00:29:02,125 --> 00:29:03,333
What's the matter?
442
00:29:03,417 --> 00:29:06,542
I re-piped an entire house.
Even my hair hurts.
443
00:29:06,625 --> 00:29:08,875
You poor thing.
You want the heating pad?
444
00:29:08,959 --> 00:29:10,667
No. No, I'll be okay.
445
00:29:10,750 --> 00:29:13,417
Well, I won't be gone long. Feel better.
446
00:29:13,500 --> 00:29:15,750
I'll just have Robin crack my back
when she gets home.
447
00:29:15,834 --> 00:29:18,250
Or I could stay here and do it.
448
00:29:18,750 --> 00:29:20,750
What about the homeless?
449
00:29:20,834 --> 00:29:25,208
Please, they've gone this long without
food. What's another 10 minutes?
450
00:29:26,083 --> 00:29:28,166
Susan, do you have a problem
with Robin working on me?
451
00:29:29,250 --> 00:29:31,083
Of course not.
452
00:29:31,166 --> 00:29:33,917
But she's not here and you're in pain,
453
00:29:34,000 --> 00:29:36,333
so why don't you let me
take a shot at it?
454
00:29:36,417 --> 00:29:39,333
"A shot at it?"
We're talking about my spine.
455
00:29:39,417 --> 00:29:43,834
Mike, Robin didn't exactly go to
medical school between lap dances.
456
00:29:43,917 --> 00:29:46,542
I saw what she did.
I can do the same thing.
457
00:29:46,625 --> 00:29:48,750
-Okay.
-Here we go.
458
00:29:50,000 --> 00:29:53,083
"Ow"? No "ow!"
That's exactly what Robin did.
459
00:29:53,166 --> 00:29:56,125
No, she didn't yank it.
It's my arm, not an emergency brake.
460
00:29:56,208 --> 00:29:59,709
Just take a deep breath.
The key is relaxation.
461
00:29:59,792 --> 00:30:03,333
Okay, one, two...
462
00:30:06,542 --> 00:30:09,542
You know, if you hadn't moved
when I said "three..."
463
00:30:10,709 --> 00:30:12,041
Just go.
464
00:30:21,041 --> 00:30:23,959
Oh, my God, Susan.
Is Mike going to be all right?
465
00:30:24,208 --> 00:30:26,625
-Can I see him?
-Sure, sweetie.
466
00:30:27,375 --> 00:30:29,834
Just don't climb on the bed.
467
00:30:33,542 --> 00:30:35,000
Look, why didn't you wait for me?
468
00:30:35,083 --> 00:30:37,000
I would've taken care of Mike's back,
no problem.
469
00:30:37,083 --> 00:30:39,667
Well, I wanted to do it myself.
470
00:30:41,917 --> 00:30:43,208
Okay.
471
00:30:45,458 --> 00:30:50,041
I'm lying. I didn't want to do it.
I just really wanted you not to do it.
472
00:30:51,417 --> 00:30:53,125
I don't understand.
473
00:30:54,417 --> 00:30:58,250
God, I've been trying really hard
to be cool about all of this,
474
00:30:58,333 --> 00:31:03,083
but when I walked in
and I saw you all over Mike...
475
00:31:03,959 --> 00:31:06,625
When I was cracking his back?
476
00:31:06,709 --> 00:31:07,875
I was just trying to help.
477
00:31:07,959 --> 00:31:13,375
While you were wearing next to nothing
and straddling my husband!
478
00:31:13,500 --> 00:31:16,959
How was I supposed to react?
You used to be a stripper.
479
00:31:21,625 --> 00:31:25,333
Don't cry. Why are you crying?
Strippers are supposed to be tough.
480
00:31:25,417 --> 00:31:27,208
Stop calling me that.
481
00:31:28,333 --> 00:31:30,417
Yes, I was a stripper.
482
00:31:31,375 --> 00:31:34,709
But you know what? You were the only
person who never treated me like one.
483
00:31:34,792 --> 00:31:35,959
Until now.
484
00:31:38,291 --> 00:31:41,625
And I'm really sorry
if I crossed the line with Mike.
485
00:31:41,709 --> 00:31:43,375
I guess after working
nine years in the clubs,
486
00:31:43,458 --> 00:31:45,500
I just don't know
where the line is anymore.
487
00:31:46,875 --> 00:31:50,125
It's... I... I overreacted.
488
00:31:53,125 --> 00:31:57,417
-Maybe I should move out.
-No, Robin. You don't have to do that.
489
00:32:00,834 --> 00:32:05,625
I want us to be friends
for a very long time. So, yes, I do.
490
00:32:11,417 --> 00:32:14,291
Daddy needs help
making the bed go back down.
491
00:32:26,083 --> 00:32:27,375
-Hello.
-Hi.
492
00:32:27,458 --> 00:32:29,250
Susan asked me to bring you
some of your mail.
493
00:32:29,333 --> 00:32:30,667
Thank you.
494
00:32:31,083 --> 00:32:34,000
I'm Robin. We met at your party.
495
00:32:34,166 --> 00:32:35,667
Yeah, I remember.
496
00:32:37,375 --> 00:32:38,792
How's it going?
497
00:32:38,875 --> 00:32:43,041
I take it you heard about my little
vacation at Fairview Behavioral.
498
00:32:43,458 --> 00:32:45,000
Yes. I heard.
499
00:32:45,083 --> 00:32:48,125
Well, to be honest, it's been hard.
500
00:32:48,208 --> 00:32:50,291
Especially coming back
to this big, empty house.
501
00:32:50,375 --> 00:32:53,917
Not to mention the subtle glances
I get from people judging me.
502
00:32:54,000 --> 00:32:56,750
You know what I say?
To hell with them.
503
00:32:57,667 --> 00:33:00,333
Thank you. I'll see you.
504
00:33:01,667 --> 00:33:06,625
Hey, and if this house gets too lonely,
I'm looking for a room to rent.
505
00:33:06,709 --> 00:33:11,000
I mean, Mike and Susan are great, but
it's getting a little crowded over there.
506
00:33:11,625 --> 00:33:13,792
Okay. I'll keep it in mind.
507
00:33:14,333 --> 00:33:17,291
For what it's worth,
it might take the heat off of you.
508
00:33:17,375 --> 00:33:19,500
I mean, no one judges the woman
from the loony bin
509
00:33:19,583 --> 00:33:21,583
when there's a stripper next to her.
510
00:33:29,583 --> 00:33:35,166
This is great. I haven't had
a female roommate since after college.
511
00:33:35,250 --> 00:33:36,542
Let's hear it for girl power.
512
00:33:38,417 --> 00:33:40,875
We should go out
and have a drink to celebrate.
513
00:33:40,959 --> 00:33:42,583
I don't know.
514
00:33:42,667 --> 00:33:46,000
My therapist says
I should get out more,
515
00:33:46,083 --> 00:33:50,583
but even being over at Gabby's house
the other day, it's... It's just hard.
516
00:33:51,417 --> 00:33:53,083
Yeah, I get that.
517
00:33:54,125 --> 00:33:56,417
So, what was it like
being in a mental hospital?
518
00:34:01,542 --> 00:34:05,542
You know, about as much fun
as one would expect.
519
00:34:05,959 --> 00:34:08,458
I only ask because of my mom.
520
00:34:08,542 --> 00:34:10,875
She used to use me as a punching bag,
521
00:34:10,959 --> 00:34:13,125
and I always dreamed about
having her committed.
522
00:34:14,125 --> 00:34:15,208
I'm sorry.
523
00:34:17,208 --> 00:34:18,792
No, it was only when she was drunk.
524
00:34:19,542 --> 00:34:23,375
It was her way of coping with my dad
cheating on her all the time.
525
00:34:23,458 --> 00:34:27,041
I remember wishing that he was ugly
so other women wouldn't want him,
526
00:34:27,125 --> 00:34:29,166
but he looked like Clint Eastwood.
527
00:34:32,041 --> 00:34:35,500
Anyway, Mom had to take out
her anger somewhere,
528
00:34:35,583 --> 00:34:38,417
and I was an easier target
than a 6'4" trucker.
529
00:34:41,208 --> 00:34:44,917
Actually, it was pretty bad
at the hospital.
530
00:34:46,250 --> 00:34:49,458
People always say
it's the screaming that gets to you.
531
00:34:51,667 --> 00:34:54,667
But at least screaming means
you're alive, you know?
532
00:34:57,333 --> 00:35:01,875
What I couldn't take
were the people with the blank stares.
533
00:35:03,667 --> 00:35:07,417
There was this one woman
who sat frozen in the garden all day,
534
00:35:09,834 --> 00:35:12,125
whispering the words to
535
00:35:12,208 --> 00:35:15,333
Old MacDonald Had a Farm
over and over and over.
536
00:35:16,083 --> 00:35:17,500
Did the doctors ever take offense
537
00:35:17,583 --> 00:35:21,041
when she got to, "Here a quack, there
a quack, everywhere a quack, quack"?
538
00:35:30,375 --> 00:35:31,875
You know what?
539
00:35:34,375 --> 00:35:39,417
If there were ever two people who
deserved a night out drinking, it's us.
540
00:35:42,208 --> 00:35:44,375
Okay, quid pro quo.
541
00:35:45,250 --> 00:35:48,542
I told you what it was like
to go to bed in restraints,
542
00:35:48,625 --> 00:35:52,750
so I think it's only fair that you tell me
what it was like being a stripper.
543
00:35:52,875 --> 00:35:56,375
It was brutal.
I mean, if I had a dollar for every guy
544
00:35:56,458 --> 00:35:59,542
that slapped me on my butt
just because he felt like it...
545
00:35:59,625 --> 00:36:01,709
Come to think of it, I do.
546
00:36:03,458 --> 00:36:05,291
Excuse me.
547
00:36:05,417 --> 00:36:08,125
My friend and I were wondering
if you'd like to join us at our table.
548
00:36:10,583 --> 00:36:12,542
No, thank you. It's girls' night out.
549
00:36:12,625 --> 00:36:16,000
Two beautiful women in a bar.
Can't blame a guy for asking.
550
00:36:16,083 --> 00:36:19,583
We're over there
if you decide to go coed.
551
00:36:22,417 --> 00:36:24,750
Is it bad that I want to go sit with them?
552
00:36:24,834 --> 00:36:26,083
-You do?
-Yeah.
553
00:36:26,166 --> 00:36:29,125
It's been a while since a guy that cute
has flirted with me.
554
00:36:32,583 --> 00:36:34,917
-You know what? Let's do it.
-Really?
555
00:36:35,208 --> 00:36:38,375
Yes. You look way too hot
to waste it on just me.
556
00:36:38,458 --> 00:36:39,834
Shall we?
557
00:36:43,750 --> 00:36:45,125
Come on, you've got to have a secret.
558
00:36:45,208 --> 00:36:47,458
Nope. It's shampoo and conditioner.
559
00:36:47,542 --> 00:36:49,041
Well, it looks amazing.
560
00:36:49,125 --> 00:36:51,041
You should be on the cover
of hair magazines.
561
00:36:51,125 --> 00:36:53,291
-What is it you said you do?
-I didn't.
562
00:36:53,375 --> 00:36:56,542
But my friend Katherine is
starting her own catering company.
563
00:36:56,625 --> 00:36:59,709
Well, thinking about it.
Cooking is a passion of mine,
564
00:36:59,792 --> 00:37:02,959
but a lot has to happen
before I start my own business.
565
00:37:05,208 --> 00:37:07,208
I know. You're a model.
566
00:37:08,750 --> 00:37:11,542
-No.
-A dental hygienist?
567
00:37:11,625 --> 00:37:14,625
-No.
-I know. You're a flight attendant.
568
00:37:15,834 --> 00:37:18,291
You may as well tell me, or I'm just
going to keep guessing all night.
569
00:37:18,375 --> 00:37:20,208
She's a stripper. Okay?
570
00:37:23,750 --> 00:37:25,625
Ex-stripper. I'm sorry.
571
00:37:25,709 --> 00:37:29,208
Well, hey, why are you apologizing?
We love strippers.
572
00:37:29,291 --> 00:37:33,041
Yeah. They're like angels of mercy
that show their boobs.
573
00:37:34,250 --> 00:37:37,417
Well, we should probably get going.
574
00:37:37,959 --> 00:37:40,750
What are you talking about?
We haven't even danced yet.
575
00:37:40,834 --> 00:37:43,166
I don't really feel like dancing.
576
00:37:43,250 --> 00:37:45,083
Although I can't speak
for Katherine here.
577
00:37:45,166 --> 00:37:47,041
Well, it's just, I want to dance with you.
578
00:37:47,125 --> 00:37:50,250
What, you're not attracted to
someone who's classy, witty,
579
00:37:50,333 --> 00:37:52,750
not to mention breathtakingly beautiful?
580
00:37:52,834 --> 00:37:56,083
No offense to your friend,
but you're more my type.
581
00:37:57,333 --> 00:38:01,166
Well, in that case, I guess
I'll just keep her all to myself.
582
00:38:08,000 --> 00:38:09,583
Night, guys.
583
00:38:16,542 --> 00:38:19,208
God, the look on their faces.
584
00:38:19,709 --> 00:38:22,917
I know. It was the perfect combo of
585
00:38:23,000 --> 00:38:26,875
"I am so turned on" and
"I am so going home alone."
586
00:38:28,208 --> 00:38:29,959
You should remember that
the next time
587
00:38:30,041 --> 00:38:31,333
you want to get out of a bad date.
588
00:38:31,417 --> 00:38:34,166
Oh, no. I don't think so.
589
00:38:34,250 --> 00:38:38,667
Those two pigs confirmed
what I've been thinking for a while now.
590
00:38:38,750 --> 00:38:40,709
I think it's time for me
to give up on men.
591
00:38:41,625 --> 00:38:43,083
Amen, sister.
592
00:38:43,709 --> 00:38:46,417
It's official. My dating days are over.
593
00:38:46,875 --> 00:38:48,709
I mean,
you don't have to take it that far.
594
00:38:48,792 --> 00:38:52,583
You could always just do what I did
and explore other options.
595
00:38:53,959 --> 00:38:55,583
What do you mean?
596
00:38:56,750 --> 00:38:59,291
Cast a wider net? Expand the pool?
597
00:39:02,583 --> 00:39:04,083
Date chicks.
598
00:39:07,792 --> 00:39:09,041
So, you're...
599
00:39:09,125 --> 00:39:12,125
Yep. Card carrying.
600
00:39:16,625 --> 00:39:20,166
I thought that kiss felt
awfully convincing.
601
00:39:21,250 --> 00:39:26,917
I mean, I dated guys for a long time,
and I just never really felt a connection.
602
00:39:27,000 --> 00:39:29,125
And then I started stripping,
603
00:39:29,208 --> 00:39:33,875
and I was surrounded by all these
confident, sexy women and I realized,
604
00:39:33,959 --> 00:39:37,333
"Robin, sweetie, you have been
barking up the wrong tree."
605
00:39:38,208 --> 00:39:42,458
Yeah, I think I've got the right tree,
just sick of barking.
606
00:39:43,417 --> 00:39:45,625
Well, suit yourself.
607
00:39:50,875 --> 00:39:52,834
You're okay with this, right?
608
00:39:52,917 --> 00:39:55,000
I mean,
it's not going to affect anything with us?
609
00:39:56,750 --> 00:39:58,750
I don't see why it would.
610
00:40:00,000 --> 00:40:01,125
Okay.
611
00:40:19,458 --> 00:40:21,834
Hey, Robin. What are you up to?
612
00:40:21,917 --> 00:40:24,917
Just out for a walk. It's such a nice day.
613
00:40:25,000 --> 00:40:26,208
Yeah, it is.
614
00:40:26,291 --> 00:40:28,834
So, how do you like the neighborhood?
Is everyone treating you okay?
615
00:40:28,917 --> 00:40:29,917
I guess so.
616
00:40:30,000 --> 00:40:32,458
No one's giving you any guff
about being a stripper, are they?
617
00:40:32,542 --> 00:40:33,625
Oh, no.
618
00:40:33,709 --> 00:40:37,333
I just want to make sure.
Because trust me, I've been there.
619
00:40:39,000 --> 00:40:43,917
Way back when, I was sort of
in the sex trade myself. Oh, yeah.
620
00:40:44,750 --> 00:40:48,417
I used to model women's foundation
garments for Sears, Roebuck.
621
00:40:48,500 --> 00:40:53,250
These breasts put me through college.
They're real, by the way.
622
00:40:54,834 --> 00:40:56,458
They look real.
623
00:40:56,750 --> 00:41:01,250
Yeah. Anyway, I'm glad that
people are treating you nice.
624
00:41:02,375 --> 00:41:04,875
You know what the best part is?
625
00:41:06,250 --> 00:41:08,083
They actually see me.
626
00:41:09,375 --> 00:41:10,625
See you?
627
00:41:10,709 --> 00:41:13,083
I spent a lot of years working at a place
628
00:41:13,166 --> 00:41:18,333
where people stared at me all night
long, but no one ever really saw me.
629
00:41:18,875 --> 00:41:21,000
-You know what I mean?
-I do.
630
00:41:21,875 --> 00:41:26,041
And when I first got here, I thought
it was going to be the same thing.
631
00:41:28,458 --> 00:41:32,667
But I get the feeling
your neighbors see past all the stuff
632
00:41:32,750 --> 00:41:34,792
that people usually look at.
633
00:41:35,834 --> 00:41:37,208
It makes me feel really good.
634
00:41:38,333 --> 00:41:39,583
I'm glad.
635
00:41:41,250 --> 00:41:44,041
Robin Gallagher was right.
636
00:41:44,125 --> 00:41:49,625
The people she had met onWisteria Lane had really looked at her.
637
00:41:49,709 --> 00:41:53,166
And they had seenher sense of morality,
638
00:41:54,917 --> 00:41:56,875
her loyal heart,
639
00:41:58,959 --> 00:42:01,250
her surprising insight,
640
00:42:03,542 --> 00:42:05,667
her forgiving nature.
641
00:42:08,125 --> 00:42:13,125
Some people had even taken noticeof her incredible beauty,
642
00:42:17,166 --> 00:42:22,792
and they were surprised to discoverthey liked what they saw.
49708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.