Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:02,000
Previously on Desperate Housewives.
2
00:00:02,083 --> 00:00:04,709
Your ex-husband
was part owner in a business.
3
00:00:04,792 --> 00:00:07,083
Susan came into an inheritance.
4
00:00:07,166 --> 00:00:11,458
Who do I speak to about
selling my share of Herpes On Parade?
5
00:00:11,709 --> 00:00:13,375
Lynette acquiesced.
6
00:00:13,458 --> 00:00:15,333
Looks like we'll be going
to therapy together.
7
00:00:15,417 --> 00:00:17,417
That is great news. Thank you.
8
00:00:17,709 --> 00:00:20,959
As soon as I graduate high school,
I'm going to New York to be a model.
9
00:00:21,041 --> 00:00:24,750
Angie's concernsmade her more protective.
10
00:00:25,417 --> 00:00:27,917
You know I've always felt bad
about the way we've had to raise you.
11
00:00:28,000 --> 00:00:29,291
Being on the run and all.
12
00:00:29,375 --> 00:00:31,166
The door stays open.
13
00:00:31,250 --> 00:00:33,333
-I want it closed.
-You stink.
14
00:00:33,417 --> 00:00:37,250
And you're a whore.
Here's the difference, I can get clean.
15
00:00:37,875 --> 00:00:39,542
-Stop!
-Say "please!"
16
00:00:39,625 --> 00:00:41,917
And Orson expressed his feelings.
17
00:00:42,000 --> 00:00:44,333
Please! That's the life I'm facing now!
18
00:00:44,417 --> 00:00:46,583
Having to ask people for help
for everything!
19
00:00:46,667 --> 00:00:48,875
Do you know how hard that is?
20
00:00:54,667 --> 00:01:00,583
Orson Hodge was smiling again,and it was starting to worry his wife.
21
00:01:04,625 --> 00:01:08,709
You see, since his accident,Bree Hodge had grown accustomed
22
00:01:08,792 --> 00:01:11,375
to her husband'ssevere mood swings.
23
00:01:14,500 --> 00:01:17,625
She had grown used tohis unexpected rage.
24
00:01:19,750 --> 00:01:21,709
His sudden anguish.
25
00:01:23,625 --> 00:01:25,500
His deep depression.
26
00:01:27,208 --> 00:01:31,417
But lately, an odd tranquilityhad settled over Orson,
27
00:01:31,500 --> 00:01:35,542
and his wife had the feelingsomething was terribly wrong.
28
00:01:36,291 --> 00:01:39,333
Sadly, she was right.
29
00:01:40,000 --> 00:01:43,458
Yeah, you just gotta move it to the side.
Yeah.
30
00:01:43,542 --> 00:01:45,792
What's going on here?
31
00:01:46,917 --> 00:01:51,333
Hello, Bree. Just thought I'd give away
some things I don't need anymore.
32
00:01:51,834 --> 00:01:54,583
Hey, Orson.
You got these in an eight and a half?
33
00:01:54,667 --> 00:01:57,333
Sorry, Roy. We just carry men's sizes.
34
00:01:59,125 --> 00:02:00,166
Look, I can understand
35
00:02:00,250 --> 00:02:02,917
why you might want to give away
your sporting equipment.
36
00:02:03,000 --> 00:02:06,625
But why would you give away
your books and your CDs?
37
00:02:06,709 --> 00:02:10,083
And for God's sake,
you can still use your headphones.
38
00:02:10,166 --> 00:02:11,792
These are amazing!
39
00:02:11,875 --> 00:02:13,375
Give me those.
40
00:02:14,041 --> 00:02:16,834
What is wrong with you people?
Don't you realize
41
00:02:16,917 --> 00:02:20,458
you're taking advantage of a man
who is emotionally distraught?
42
00:02:20,542 --> 00:02:22,417
He seemed to be in a great mood.
43
00:02:22,500 --> 00:02:25,000
Until Lady Sunshine walked in.
44
00:02:25,083 --> 00:02:27,166
We're sorry, Bree. We assumed
you guys had talked about it.
45
00:02:27,250 --> 00:02:28,917
Well, we didn't.
And that doesn't excuse the fact
46
00:02:29,000 --> 00:02:31,166
that you're all acting
like a bunch of vultures.
47
00:02:31,250 --> 00:02:35,500
It's a good thing I came home,
or you'd be picking through his closet.
48
00:02:36,875 --> 00:02:38,709
You know what, guys? We should go.
49
00:02:38,792 --> 00:02:41,625
And please leave your plunder behind.
50
00:02:41,709 --> 00:02:45,583
Hey, come on.
At my age, it's just a short-term loan.
51
00:02:53,083 --> 00:02:55,083
What has gotten into you?
52
00:02:55,291 --> 00:02:58,625
I'm sorry, darling.
I had no intention of upsetting you.
53
00:02:58,709 --> 00:03:03,250
Keep my things, give them away.
Ultimately, it doesn't matter.
54
00:03:03,917 --> 00:03:07,667
Yes, Orson Hodge was smiling again.
55
00:03:08,792 --> 00:03:11,875
And Bree would soon learnthe reason why.
56
00:03:12,792 --> 00:03:18,041
You see, her husbandhad decided to kill himself.
57
00:03:34,166 --> 00:03:39,458
In this never-ending drama we call life,everyone has a part to play.
58
00:03:41,125 --> 00:03:43,709
Some are cast as romantic leads,
59
00:03:45,625 --> 00:03:48,041
others end up playing the victim
60
00:03:51,125 --> 00:03:54,291
and a few provide comic relief.
61
00:03:56,834 --> 00:04:00,083
But if the dramais to be really compelling,
62
00:04:00,166 --> 00:04:04,417
there must be a hero and a villain.
63
00:04:06,834 --> 00:04:08,458
Hey, Mrs. Kinsky.
64
00:04:09,542 --> 00:04:12,166
Look who's here, the garbage police.
65
00:04:12,917 --> 00:04:15,291
I hate to bug you, but
you're still not separating your glass
66
00:04:15,375 --> 00:04:17,083
and your plastics.
67
00:04:19,000 --> 00:04:21,750
The city passed
that ordinance, remember?
68
00:04:21,917 --> 00:04:23,542
How I envy you.
69
00:04:23,625 --> 00:04:27,333
Young, pretty, able to crouch for hours
behind a bush
70
00:04:27,417 --> 00:04:29,375
waiting for a neighbor
to dump her trash.
71
00:04:29,542 --> 00:04:32,458
Look, maybe you don't get
how easy it is to recycle.
72
00:04:32,667 --> 00:04:35,291
I get it. I just don't want to do it.
73
00:04:36,250 --> 00:04:39,250
I've been throwing Styrofoam into
the trash since before you were born,
74
00:04:39,333 --> 00:04:42,333
and the sky is still blue
and the grass is still green.
75
00:04:42,417 --> 00:04:45,375
Maybe now. But what will it be like
for our grandchildren?
76
00:04:45,458 --> 00:04:48,458
My son is shooting blanks
and my daughter likes the ladies.
77
00:04:48,542 --> 00:04:51,125
Grandkids are the least of my concerns.
78
00:04:51,208 --> 00:04:53,291
So, you don't care
about our planet at all?
79
00:04:53,500 --> 00:04:55,625
By the time it's a problem,
I'll be long gone.
80
00:04:55,709 --> 00:04:58,875
Let the cockroaches
and the robots fight over it.
81
00:05:07,041 --> 00:05:10,208
-What was that all about?
-What do you think?
82
00:05:10,291 --> 00:05:14,166
Come on. Look, one old crank
doesn't want to recycle.
83
00:05:15,166 --> 00:05:17,500
You don't care about that stuff
anymore, remember?
84
00:05:17,583 --> 00:05:18,875
Of course I still care.
85
00:05:18,959 --> 00:05:23,333
Fine. Yeah, you can care.
Just don't be blowing our cover.
86
00:05:23,417 --> 00:05:24,458
So, what am I supposed to do?
87
00:05:24,542 --> 00:05:27,375
Stand back
and watch her defile our planet?
88
00:05:29,250 --> 00:05:32,083
That's exactly
what you're supposed to do.
89
00:05:34,125 --> 00:05:36,208
Sometimes you chain yourself
to the tree,
90
00:05:36,291 --> 00:05:39,500
and sometimes you go after the guy
with the saw.
91
00:05:40,834 --> 00:05:43,166
That's what Patrick used to say.
92
00:05:43,959 --> 00:05:46,375
We don't talk about Patrick anymore.
93
00:05:46,458 --> 00:05:48,500
-I'm just saying.
-So am I.
94
00:05:56,834 --> 00:05:59,792
So, the lawyer says you sign right here
95
00:05:59,875 --> 00:06:03,417
and you are officially bought out
of the strip-club business.
96
00:06:03,500 --> 00:06:06,333
Let's hope I don't get my share
in singles.
97
00:06:06,875 --> 00:06:10,250
And here's a little something
to remember us by.
98
00:06:10,583 --> 00:06:12,834
"Lap dancing, it's a grind."
99
00:06:14,291 --> 00:06:15,709
Well, I will be sure to wear this
100
00:06:15,792 --> 00:06:18,959
on the next field trip I take
with my students. Thanks, Jimbo.
101
00:06:19,041 --> 00:06:20,875
-Good luck.
-You, too.
102
00:06:22,375 --> 00:06:24,917
-Bye, Mrs. D.
-Take care, Robin.
103
00:06:27,583 --> 00:06:28,875
Moby Dick?
104
00:06:28,959 --> 00:06:31,750
It's not what you think.
It's about a whale.
105
00:06:31,834 --> 00:06:34,792
Yes, I know. It's a classic.
106
00:06:35,291 --> 00:06:39,125
Well, I saw an article about 100 books
you should read before dying,
107
00:06:39,208 --> 00:06:42,083
and I thought, you know, with all
the high cholesterol in my family,
108
00:06:42,166 --> 00:06:44,166
I'd better get cracking.
109
00:06:44,542 --> 00:06:46,083
Good for you.
110
00:06:47,583 --> 00:06:50,000
So, what are you going to do now?
111
00:06:50,625 --> 00:06:54,333
Well, this was never really my job.
I'm actually a teacher.
112
00:06:54,792 --> 00:06:57,458
Really? That is so cool.
113
00:06:57,667 --> 00:07:00,583
I thought about being a teacher.
I actually went a couple semesters,
114
00:07:00,667 --> 00:07:02,792
but then my family
had some money problems,
115
00:07:02,875 --> 00:07:06,375
and, well, nine years later,
I'm still wearing tassels.
116
00:07:06,667 --> 00:07:09,792
Robin, you're being requested
in the VIP lounge.
117
00:07:18,333 --> 00:07:21,166
Well, good luck with those 100 books.
118
00:07:21,250 --> 00:07:22,667
Thank you.
119
00:07:23,125 --> 00:07:24,834
Not this guy again.
120
00:07:25,500 --> 00:07:29,500
I keep telling him to keep the tips
and buy himself a toothbrush.
121
00:07:31,500 --> 00:07:32,875
Robin, wait.
122
00:07:35,125 --> 00:07:38,834
You don't have to keep doing this
if it makes you unhappy.
123
00:07:39,417 --> 00:07:41,542
Well, I've got bills to pay, Mrs. Delfino.
124
00:07:41,625 --> 00:07:44,125
No, I know.
But you don't have to work here.
125
00:07:44,208 --> 00:07:46,125
You could do anything you want.
126
00:07:46,208 --> 00:07:47,959
That's easy to say.
127
00:07:48,041 --> 00:07:52,208
Well, I mean it.
It is never too late to change your life.
128
00:07:54,875 --> 00:07:56,333
Robin, now.
129
00:08:04,291 --> 00:08:05,667
Thank you.
130
00:08:07,458 --> 00:08:09,250
Are you taking that with you?
131
00:08:09,333 --> 00:08:10,583
When customers get grabby,
132
00:08:10,667 --> 00:08:12,583
I like to have something
to whack them with.
133
00:08:12,667 --> 00:08:15,375
I almost killed a guy
with War and Peace.
134
00:08:21,000 --> 00:08:24,417
So, I'm driving,
this guy pulls out in front of me...
135
00:08:24,500 --> 00:08:26,250
-Cuts him off!
-Yes!
136
00:08:26,875 --> 00:08:29,166
-I was a little pissed.
-You were furious!
137
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
But at the stoplight,
when I start to tell the guy off,
138
00:08:31,458 --> 00:08:32,750
Tom leans over and says,
139
00:08:32,834 --> 00:08:35,625
"Sorry, no big deal,
she's just having a bad day."
140
00:08:35,709 --> 00:08:36,875
You didn't have to
take the guy's head off.
141
00:08:36,959 --> 00:08:38,083
He was a maniac!
142
00:08:38,166 --> 00:08:40,959
-She flipped him the bird!
-I was sticking up for you!
143
00:08:41,041 --> 00:08:44,542
Yes, but Tom was driving, Lynette.
Whether he chose to ignore it
144
00:08:44,625 --> 00:08:47,417
or tried to run the man off the road,
it's his decision.
145
00:08:48,083 --> 00:08:52,667
Let him be in the driver's seat
sometimes, literally and figuratively.
146
00:08:57,083 --> 00:09:00,917
Bringing the score to Tom, four,
and controlling bitch, zero.
147
00:09:01,792 --> 00:09:04,959
There's no scoreboard in this room,
you know that.
148
00:09:06,291 --> 00:09:08,709
Well, I think you both did
some great work today.
149
00:09:08,792 --> 00:09:10,041
Next Tuesday, same time?
150
00:09:10,125 --> 00:09:12,792
Thanks, Doctor, it felt really great.
151
00:09:13,875 --> 00:09:15,291
Yeah, great.
152
00:09:19,125 --> 00:09:22,375
I always feel so much better
when we get out of there.
153
00:09:22,458 --> 00:09:24,542
-Yeah, I bet you do.
-Well, don't you?
154
00:09:24,625 --> 00:09:27,375
I mean,
I really think she's got this working.
155
00:09:27,458 --> 00:09:32,542
Yeah, I think she's got this working.
And this is getting beat up.
156
00:09:32,625 --> 00:09:34,333
Come on, Lynette, don't feel like that.
157
00:09:34,417 --> 00:09:36,083
It's true. She always sides with you.
158
00:09:36,166 --> 00:09:37,834
-I want a second opinion.
-Lynette.
159
00:09:37,917 --> 00:09:40,500
Maybe we should think about
seeing another therapist.
160
00:09:40,583 --> 00:09:42,834
When we started, you loved her.
161
00:09:42,917 --> 00:09:45,709
Yeah, and when we started,
I loved you, too. Things change.
162
00:09:45,792 --> 00:09:47,291
Now, let's go.
163
00:09:48,625 --> 00:09:51,417
Hold on, I think I left my keys.
164
00:09:54,834 --> 00:09:57,709
No, I can't.
I have dress rehearsal tonight.
165
00:09:58,667 --> 00:10:00,500
Okay, talk to you later.
166
00:10:00,583 --> 00:10:03,458
-I'm sorry. I forgot my keys.
-That's okay.
167
00:10:06,458 --> 00:10:10,458
I didn't mean to eavesdrop.
Did you say you had dress rehearsal?
168
00:10:11,333 --> 00:10:14,750
That? Yes, I'm sort of in a little play
that runs this weekend.
169
00:10:14,834 --> 00:10:16,917
Really? You're an actor, too?
170
00:10:17,000 --> 00:10:18,917
Well, I dabbled in college.
171
00:10:19,000 --> 00:10:21,667
I have a bit of a gift,
so I try to keep it alive.
172
00:10:21,750 --> 00:10:24,291
What's the play?
I mean, we'd love to come see it.
173
00:10:24,375 --> 00:10:27,208
Antony and Cleopatra.
But it's just a community production.
174
00:10:27,291 --> 00:10:29,458
I would never force you to sit through it.
175
00:10:29,542 --> 00:10:31,125
Okay, well, if you don't
want us to come...
176
00:10:31,208 --> 00:10:33,834
Here's a flyer. Matinees are half off.
177
00:10:39,208 --> 00:10:40,625
-Hey.
-Hey.
178
00:10:40,709 --> 00:10:42,709
I need Ana to watch the girls
while I run to the store,
179
00:10:42,792 --> 00:10:44,500
and, big shock,
she's not answering her cell.
180
00:10:44,583 --> 00:10:46,500
No problem. Come on in.
181
00:10:48,417 --> 00:10:51,208
They're just up in Danny's room. Ana!
182
00:10:52,959 --> 00:10:54,417
Gabby's here!
183
00:10:55,542 --> 00:10:57,333
So, they're in Danny's room?
184
00:10:57,417 --> 00:10:58,709
Yeah, they were listening to music.
185
00:10:58,792 --> 00:11:01,709
It was so loud,
I made them shut the door.
186
00:11:01,792 --> 00:11:05,667
So, they're by themselves
with the door shut?
187
00:11:06,417 --> 00:11:09,792
Just a couple of teenagers
alone with their genitals.
188
00:11:12,083 --> 00:11:14,542
Ana! Get your ass down here!
189
00:11:15,083 --> 00:11:16,375
Gabby, what's the big deal?
190
00:11:16,458 --> 00:11:18,083
They're just hanging out
in Danny's room.
191
00:11:18,166 --> 00:11:19,250
With a mattress!
192
00:11:19,333 --> 00:11:21,709
Why don't you just crack a bottle
of champagne on Ana's pelvis
193
00:11:21,792 --> 00:11:24,125
and wish Danny a bon voyage?
194
00:11:24,208 --> 00:11:25,458
Ana! Now!
195
00:11:26,083 --> 00:11:27,875
Hold on! I'm coming!
196
00:11:29,500 --> 00:11:32,041
I'm sure she meant she's on her way.
197
00:11:33,166 --> 00:11:34,208
What's going on?
198
00:11:34,291 --> 00:11:36,583
I have to run to the store.
I need you to watch the girls.
199
00:11:36,667 --> 00:11:39,750
That's it?
Jeez, I thought the house was on fire.
200
00:11:39,875 --> 00:11:41,458
Let me grab my stuff.
201
00:11:43,709 --> 00:11:46,834
So, you're worried
they might be doing it?
202
00:11:46,917 --> 00:11:49,333
Yeah. And what I don't get is
why you're not worried.
203
00:11:49,417 --> 00:11:51,375
They are healthy, red-blooded kids.
204
00:11:51,458 --> 00:11:52,709
They're going to do
what they're going to do.
205
00:11:52,792 --> 00:11:55,041
So, we say nothing
and just fluff their pillows?
206
00:11:55,125 --> 00:11:58,041
No. We make sure
they don't do anything stupid.
207
00:11:58,125 --> 00:11:59,917
Have you gotten Ana birth control?
208
00:12:00,291 --> 00:12:02,291
I make her spend time
with Juanita and Celia.
209
00:12:02,375 --> 00:12:04,500
I was hoping that would do it.
210
00:12:04,583 --> 00:12:08,750
Come on, Gabby. You have to
talk to her about safe sex, condoms...
211
00:12:08,834 --> 00:12:11,125
She's only 17. She's too young.
212
00:12:12,458 --> 00:12:15,166
How old were you when you first did it?
213
00:12:18,542 --> 00:12:21,709
Ana, hurry up!
I've got to hit the pharmacy, too!
214
00:12:40,625 --> 00:12:42,750
I didn't hear you come in.
215
00:12:42,834 --> 00:12:46,709
"Dearest Bree, I will always love you,
but the will to fight on has left me,
216
00:12:46,792 --> 00:12:50,750
"so I've chosen to exit life
on my own terms."
217
00:12:50,834 --> 00:12:52,625
Is this a suicide note?
218
00:12:52,709 --> 00:12:55,667
It's really more of a suicide rough draft.
219
00:12:56,583 --> 00:12:57,959
Oh, my God.
220
00:12:59,333 --> 00:13:01,083
I didn't mean for you
to find out this way.
221
00:13:01,166 --> 00:13:05,083
But now that you know,
at least we can discuss it like adults.
222
00:13:05,166 --> 00:13:07,583
There is nothing to discuss.
223
00:13:08,208 --> 00:13:12,083
Orson, this is obviously
the depression talking.
224
00:13:12,583 --> 00:13:14,125
We will get you some medication.
225
00:13:14,208 --> 00:13:18,792
Bree, Bree. There's no need for you
to feel badly about this.
226
00:13:20,208 --> 00:13:23,166
I've had a good life. Let me go.
227
00:13:23,542 --> 00:13:27,792
I will do no such thing. I forbid this.
228
00:13:27,875 --> 00:13:29,709
Do you hear me?
You will not be killing yourself.
229
00:13:29,792 --> 00:13:32,834
I will remove every knife, rope,
and pill from this house.
230
00:13:32,917 --> 00:13:36,583
And if I have to,
I will be with you 24 hours a day.
231
00:13:37,417 --> 00:13:40,750
Well, being bored to death
wasn't how I was planning to go,
232
00:13:40,834 --> 00:13:43,083
but we can try it your way.
233
00:13:47,208 --> 00:13:48,417
Orson.
234
00:13:50,291 --> 00:13:53,166
I'll give you some time to adjust to this.
235
00:13:53,250 --> 00:13:56,542
But understand me.
It's going to happen.
236
00:14:12,750 --> 00:14:14,333
What's with the condoms?
237
00:14:14,417 --> 00:14:16,750
Calm down, they're not for you.
238
00:14:17,250 --> 00:14:21,417
Just what every man
wants to hear from his wife. So?
239
00:14:22,041 --> 00:14:25,667
Okay, hear me out. You know how Ana
is dating Danny Bolen?
240
00:14:26,959 --> 00:14:28,000
I'm going to kill him.
241
00:14:28,083 --> 00:14:29,834
-And we have to be realistic.
-With my bare hands.
242
00:14:29,917 --> 00:14:31,166
Because they're not going to listen
to reason.
243
00:14:31,250 --> 00:14:32,792
And bury him under the porch.
244
00:14:32,875 --> 00:14:35,333
No! Carlos, what choice do we have?
245
00:14:35,417 --> 00:14:37,875
They're two teenagers
who are getting seriously involved.
246
00:14:37,959 --> 00:14:39,542
Isn't it better to be safe than sorry?
247
00:14:39,625 --> 00:14:42,083
But giving them these
is like giving them our blessing.
248
00:14:42,166 --> 00:14:43,417
And that's how I felt at first,
249
00:14:43,500 --> 00:14:45,709
but like Angie said,
nature's going to take its course.
250
00:14:45,792 --> 00:14:48,917
Yeah, easy for her to say.
She's got the boy.
251
00:14:49,000 --> 00:14:52,083
What if the condom breaks?
What if he forgets to put it on?
252
00:14:52,166 --> 00:14:56,041
If he knocks Ana up, who do you think's
gonna end up raising the kid?
253
00:14:56,125 --> 00:14:57,917
God, that would be awful.
254
00:14:58,000 --> 00:15:02,417
Getting up for those 3:00 a.m. feedings
after you've worked all day.
255
00:15:02,500 --> 00:15:05,959
Not me, you!
You'll end up taking care of the baby.
256
00:15:06,500 --> 00:15:08,250
So you better convince her
to keep her legs crossed
257
00:15:08,333 --> 00:15:09,417
until she's out of this house.
258
00:15:09,500 --> 00:15:12,375
Wait, how is this my problem?
She's your trampy niece.
259
00:15:12,458 --> 00:15:13,917
Because if she gets pregnant,
260
00:15:14,000 --> 00:15:18,041
I'll be in prison for killing
what's buried underneath the porch.
261
00:15:22,583 --> 00:15:24,917
-Mrs. D!
-Robin?
262
00:15:25,000 --> 00:15:26,625
I hope you don't mind me
just showing up,
263
00:15:26,709 --> 00:15:29,417
but I thought about what you said,
and you were right.
264
00:15:29,500 --> 00:15:31,792
It's never too late to change your life,
265
00:15:31,875 --> 00:15:34,417
-so I quit Double D's.
-You did?
266
00:15:35,709 --> 00:15:38,667
I was pretty scared at first, but now
I think it's the best thing I ever did.
267
00:15:38,750 --> 00:15:40,583
Well, that's great.
268
00:15:40,667 --> 00:15:42,959
I never would've had the guts
without talking to you.
269
00:15:43,041 --> 00:15:44,834
You're like my role model.
270
00:15:44,917 --> 00:15:47,542
Really? That's sweet.
271
00:15:47,625 --> 00:15:51,333
My old role model was Candi,
down at the club, but she OD'd.
272
00:15:51,792 --> 00:15:54,458
Well, I will try to do Candi proud.
273
00:15:56,458 --> 00:16:00,500
Good for you, Robin.
I know change takes a lot of courage.
274
00:16:00,583 --> 00:16:02,166
It sure does.
275
00:16:04,375 --> 00:16:06,166
So, what do I do now?
276
00:16:07,250 --> 00:16:11,542
Well, you know, what's my next move?
Where do I work now?
277
00:16:12,166 --> 00:16:16,625
I'm sorry. You quit without having
anything else lined up?
278
00:16:16,709 --> 00:16:19,917
I know it was a little hasty. But you said
I could do whatever I wanted.
279
00:16:20,000 --> 00:16:22,625
You sounded so sure.
You're still sure, right?
280
00:16:22,709 --> 00:16:26,333
Yes. Yes. I'm very sure.
The world is your oyster.
281
00:16:27,417 --> 00:16:29,417
You have saved up, right?
282
00:16:32,959 --> 00:16:35,959
She stripped for nine years
and didn't put anything away?
283
00:16:36,041 --> 00:16:38,959
Apparently, there was a boob job
and a bad relationship,
284
00:16:39,041 --> 00:16:42,208
and the rising cost of glitter.
I have to find a way to help her.
285
00:16:42,417 --> 00:16:44,041
And why is this your responsibility?
286
00:16:44,125 --> 00:16:46,917
Because I'm the one
that told her to quit.
287
00:16:47,458 --> 00:16:50,917
I didn't think she'd listen.
No one listens to me.
288
00:16:51,000 --> 00:16:54,917
I keep telling you how much
I hate that shirt, and there it is.
289
00:16:55,166 --> 00:16:57,458
Okay, we'll help her.
What do you have in mind?
290
00:16:57,542 --> 00:16:59,166
We need to find her a job.
291
00:16:59,250 --> 00:17:02,250
Well, what can she do?
Does she have any skills
292
00:17:02,333 --> 00:17:06,250
that don't involve picking up a dollar
without using her hands?
293
00:17:10,333 --> 00:17:12,083
Why are you so sad?
294
00:17:13,834 --> 00:17:18,250
Well, MJ, I need a job
and I don't have any skills.
295
00:17:19,083 --> 00:17:22,333
You're so pretty,
you could be a princess.
296
00:17:25,959 --> 00:17:29,417
Look, MJ is so smitten with her.
297
00:17:30,125 --> 00:17:31,625
He's a guy.
298
00:17:33,083 --> 00:17:35,375
And she's good with kids.
299
00:17:38,125 --> 00:17:39,458
That's it!
300
00:17:40,125 --> 00:17:43,667
They've been looking for an assistant
art teacher down at the school.
301
00:17:43,750 --> 00:17:46,000
She said she always wanted
to do something like that.
302
00:17:46,083 --> 00:17:47,875
Well, you think she can handle it?
303
00:17:47,959 --> 00:17:51,792
We glue macaroni to shoe boxes.
It's not the hardest job in the world.
304
00:17:51,875 --> 00:17:55,458
Now see, how come when I say that,
you give me that look?
305
00:17:57,333 --> 00:17:58,875
And there it is again.
306
00:17:59,542 --> 00:18:02,667
Thanks for cheering me up, MJ.
You're so sweet.
307
00:18:03,125 --> 00:18:05,750
You can give me a bath if you want to.
308
00:18:16,458 --> 00:18:17,500
Roy!
309
00:18:18,375 --> 00:18:20,417
Jeez, you scared the crap out of me!
310
00:18:20,500 --> 00:18:22,834
Where's Orson?
You're supposed to be watching him.
311
00:18:22,917 --> 00:18:25,125
Don't worry.
I stuck him in the laundry room
312
00:18:25,208 --> 00:18:27,709
and put a broom through his spokes.
313
00:18:32,250 --> 00:18:37,333
Hello, Bree. Can we please cross Roy
off the suicide-watch list?
314
00:18:39,583 --> 00:18:42,500
Hey, you're alive. My job's done here.
315
00:18:43,500 --> 00:18:46,333
Where have you been? You were
supposed to be back an hour ago.
316
00:18:46,417 --> 00:18:50,375
I'm sorry, but I had to stop
and pick up our guests.
317
00:18:50,750 --> 00:18:52,166
What guests?
318
00:18:55,041 --> 00:18:59,542
Orson, meet Chris and Ron.
Now, I know you won't listen to me,
319
00:18:59,625 --> 00:19:02,792
but you might listen to them,
since you have something in common.
320
00:19:02,875 --> 00:19:06,041
Really?
Are you Gilbert and Sullivan fans, too?
321
00:19:06,792 --> 00:19:09,208
Sense of humor. That's very important.
322
00:19:09,291 --> 00:19:11,542
Now, I know you think
there's no reason to go on living
323
00:19:11,625 --> 00:19:12,667
because you're paralyzed.
324
00:19:12,750 --> 00:19:15,625
So you thought, "Hey!
You know what might cheer him up?
325
00:19:15,709 --> 00:19:17,250
"Two more paralyzed guys."
326
00:19:17,333 --> 00:19:19,458
Please, just hear them out.
327
00:19:19,542 --> 00:19:22,917
Now, if you'll excuse me,
I'm going to make some tea.
328
00:19:24,959 --> 00:19:27,583
So, your wife tells us
you're in a pretty negative place.
329
00:19:27,667 --> 00:19:29,166
Well, that's to be expected.
But eventually...
330
00:19:29,250 --> 00:19:32,500
Look, I know you mean well, but I don't
need a handicapped pep talk.
331
00:19:32,583 --> 00:19:35,750
Hey, we're not handicapped.
We're handi-capable.
332
00:19:36,875 --> 00:19:38,083
Oh, Lord.
333
00:19:38,458 --> 00:19:41,083
We play basketball, dance,
we make love...
334
00:19:41,166 --> 00:19:43,041
And I hope you're very happy together.
335
00:19:43,125 --> 00:19:46,667
I, unfortunately, don't have someone
to join me on this journey.
336
00:19:46,750 --> 00:19:49,125
You have a wife who clearly loves you.
337
00:19:49,208 --> 00:19:51,125
Wow. Paralyzed and blind.
338
00:19:51,208 --> 00:19:54,500
You must always be the first one
to board the plane.
339
00:19:55,041 --> 00:19:57,667
Look, we know
what you're going through.
340
00:19:57,750 --> 00:20:00,625
A lot of us feel unloved
after something like this happens.
341
00:20:00,709 --> 00:20:01,875
No, you don't understand.
342
00:20:01,959 --> 00:20:05,291
My wife stays with me
solely out of obligation.
343
00:20:06,500 --> 00:20:09,375
Orson!
How could you say such a thing?
344
00:20:09,458 --> 00:20:10,875
It's true, isn't it?
345
00:20:10,959 --> 00:20:14,041
You feel guilty because you know
I never would've been hit by that plane
346
00:20:14,125 --> 00:20:17,208
if I hadn't gotten in a fistfight
with your lover.
347
00:20:17,458 --> 00:20:18,709
This is the thanks I get?
348
00:20:18,792 --> 00:20:21,333
I have bent over backwards
to make your life easier.
349
00:20:21,417 --> 00:20:23,959
I should just let you hang yourself.
350
00:20:24,333 --> 00:20:27,041
Hey, don't we have a basketball game
at 2:00?
351
00:20:27,125 --> 00:20:30,417
Can you be honest for one moment?
You don't love me!
352
00:20:31,375 --> 00:20:32,667
Yeah. We should go.
353
00:20:32,750 --> 00:20:34,125
Please stay. I've made tea.
354
00:20:34,208 --> 00:20:36,667
See? You can't deny it.
355
00:20:36,750 --> 00:20:39,792
Go ahead, Bree. Correct me.
Say you love me.
356
00:20:41,333 --> 00:20:42,458
I
357
00:20:50,000 --> 00:20:52,166
care very deeply for you.
358
00:20:54,542 --> 00:20:56,417
That's what I thought.
359
00:21:01,583 --> 00:21:03,333
I'm feeling a little upset right now.
360
00:21:03,417 --> 00:21:06,041
Would you mind
rolling yourselves out?
361
00:21:12,333 --> 00:21:15,291
Ana, let me ask you something.
Are you happy?
362
00:21:15,375 --> 00:21:16,458
Why?
363
00:21:16,959 --> 00:21:19,458
Well, Carlos and I
want you to be happy.
364
00:21:19,542 --> 00:21:22,709
Over the last few months, we've come
to think of you as our own daughter.
365
00:21:22,792 --> 00:21:23,917
Really?
366
00:21:24,000 --> 00:21:27,125
In fact, your uncle thinks it's about time
367
00:21:27,208 --> 00:21:30,959
you and I had that little talk
about the birds and the bees.
368
00:21:31,041 --> 00:21:32,583
Oh, God.
369
00:21:32,667 --> 00:21:35,625
That's how I feel.
So, we're not going to be doing that.
370
00:21:35,709 --> 00:21:37,041
Okay.
371
00:21:37,125 --> 00:21:39,458
Instead, I'm going to write you a check.
372
00:21:39,542 --> 00:21:40,792
A check?
373
00:21:40,875 --> 00:21:44,417
A check big enough to cover
one whole year of modeling school
374
00:21:44,500 --> 00:21:48,041
and to rent a decent-sized apartment
in New York.
375
00:21:48,500 --> 00:21:50,458
Okay, what's the catch?
376
00:21:50,542 --> 00:21:53,250
That's so cute
that you think there's a catch.
377
00:21:53,333 --> 00:21:56,125
-This isn't signed.
-That's the catch.
378
00:21:56,208 --> 00:21:59,667
I will sign it once you graduate
high school without having had sex.
379
00:21:59,750 --> 00:22:02,333
Or more sex, as the case may be.
380
00:22:02,417 --> 00:22:04,083
Are you serious?
381
00:22:04,625 --> 00:22:08,542
Ana, I could talk to you about morality,
or saving yourself for marriage,
382
00:22:08,625 --> 00:22:10,834
or statistics about STDs,
383
00:22:11,458 --> 00:22:15,667
but I think you're the kind of girl
who responds to cold, hard cash.
384
00:22:17,417 --> 00:22:19,041
You know me well.
385
00:22:19,917 --> 00:22:21,583
So do we have a deal?
386
00:22:21,667 --> 00:22:24,667
Are you going to be a successful model
with a nice apartment,
387
00:22:24,750 --> 00:22:27,083
or a teenage mom with no future?
388
00:22:27,166 --> 00:22:30,875
Well, when you put it like that...
389
00:22:32,083 --> 00:22:33,458
Good girl.
390
00:22:34,917 --> 00:22:39,291
And to answer your earlier question,
I'm now very happy.
391
00:22:44,041 --> 00:22:48,750
I can't believe I let you talk me
into this. Three hours of Shakespeare
392
00:22:48,834 --> 00:22:51,458
for a woman
who has to pee every 20 minutes.
393
00:22:51,542 --> 00:22:53,500
Come on.
Dr. Graham's been so supportive of us.
394
00:22:53,583 --> 00:22:55,500
Can't we be supportive of her?
395
00:22:55,583 --> 00:22:59,750
This isn't about support.
This is about little Tommy,
396
00:22:59,834 --> 00:23:04,125
teacher's pet,
wanting a gold star for butt-kissing.
397
00:23:04,959 --> 00:23:06,667
That's not true.
398
00:23:09,083 --> 00:23:11,625
Nay, but this dotage of our...
399
00:23:11,709 --> 00:23:17,375
Please. You brought her
a $40 box of chocolates.
400
00:23:18,041 --> 00:23:21,875
Last Mother's Day, you threw me
a bagel and called it breakfast in bed.
401
00:23:21,959 --> 00:23:23,875
Admit it.
You just have a problem with her
402
00:23:23,959 --> 00:23:27,291
because you hate it
when someone points out your flaws.
403
00:23:27,375 --> 00:23:31,875
That's not true! I can take
constructive criticism just fine.
404
00:23:31,959 --> 00:23:34,750
-You're being a little loud.
-Sorry.
405
00:23:35,750 --> 00:23:37,959
See? I can take constructive criticism.
406
00:23:38,041 --> 00:23:39,291
You're still talking.
407
00:23:39,375 --> 00:23:41,583
You're still annoying. Relax!
408
00:23:41,667 --> 00:23:43,750
She's making her entrance.
409
00:23:45,583 --> 00:23:47,333
Grates me, the sum.
410
00:23:49,542 --> 00:23:51,959
Nay, hear them, Antony.
411
00:23:56,083 --> 00:24:01,083
Fulvia, perchance, is angry,
or who knows
412
00:24:02,792 --> 00:24:04,417
if the beard...
413
00:24:06,959 --> 00:24:10,208
If the scarce-bearded Caesar
have not sent you
414
00:24:10,291 --> 00:24:12,333
his powerful mandate.
415
00:24:13,083 --> 00:24:15,542
"Do this, or this.
416
00:24:15,625 --> 00:24:18,959
"Take in that kingdom,
and enfranchise that.
417
00:24:19,041 --> 00:24:22,291
"Perform't, or else we damn thee."
418
00:24:32,208 --> 00:24:34,291
-Hey, how was the play?
-Hey.
419
00:24:34,375 --> 00:24:37,542
Lincoln had a better time
at the theater.
420
00:24:38,291 --> 00:24:40,625
Really? So how bad was it?
421
00:24:40,709 --> 00:24:43,458
You remember how horrible your
second-grade Arbor Day play was?
422
00:24:43,542 --> 00:24:46,083
But at least we were drunk for that.
423
00:24:46,208 --> 00:24:49,625
Honestly,
how did Dr. Graham get that part?
424
00:24:49,709 --> 00:24:51,959
Is she sleeping with the director?
425
00:24:52,041 --> 00:24:55,959
Sleeping with, bathing,
donating a kidney, it's still not enough.
426
00:24:56,375 --> 00:25:00,875
I just hope that I can erase this from
my memory before our next session.
427
00:25:02,041 --> 00:25:04,375
Are you kidding?
We're not seeing her again.
428
00:25:04,458 --> 00:25:05,500
Why not?
429
00:25:05,583 --> 00:25:07,875
We're not going to continue
to take life lessons
430
00:25:07,959 --> 00:25:11,417
from a woman
who burped during her death scene.
431
00:25:11,500 --> 00:25:15,166
That has nothing to do with her skills
as a therapist.
432
00:25:15,250 --> 00:25:19,500
Really? Did she not tell you
she has a gift for acting?
433
00:25:19,583 --> 00:25:21,667
-Yeah.
-Well, I can't trust the judgment
434
00:25:21,750 --> 00:25:24,291
of someone
with absolutely no self-awareness.
435
00:25:24,375 --> 00:25:27,333
-We're not going back.
-This is an excuse.
436
00:25:27,417 --> 00:25:28,875
You have been looking
for a reason to dump her
437
00:25:28,959 --> 00:25:30,041
ever since our last session.
438
00:25:30,125 --> 00:25:32,834
Tom, I learned two things tonight.
439
00:25:32,917 --> 00:25:35,959
Dr. Graham has no insight
into real human behavior,
440
00:25:36,041 --> 00:25:40,125
and there are 428 tiles
on the ceiling of that theater.
441
00:25:40,625 --> 00:25:44,000
Say what you want,
we are going to our next session.
442
00:25:45,917 --> 00:25:49,709
And by the way, it was 429.
443
00:25:58,375 --> 00:25:59,625
Morning.
444
00:26:01,583 --> 00:26:04,250
Robin Gallagher, teaching assistant,
reporting for duty.
445
00:26:04,333 --> 00:26:06,333
Hey, look at you.
446
00:26:06,417 --> 00:26:08,166
I wanted to look professional.
447
00:26:08,250 --> 00:26:10,542
Do you like the glasses?
I don't even need them.
448
00:26:10,625 --> 00:26:13,291
You look great. That's a beautiful suit.
449
00:26:13,375 --> 00:26:16,208
Thanks. It is so nice
to wear work clothes
450
00:26:16,291 --> 00:26:19,208
that don't rip away
to reveal crotchless panties.
451
00:26:19,291 --> 00:26:21,709
Yeah, you're preaching to the choir.
452
00:26:21,792 --> 00:26:24,083
So, I'm just going to get the kids
started painting.
453
00:26:24,166 --> 00:26:27,250
And why don't you hang those globes
that we made last week?
454
00:26:27,333 --> 00:26:28,583
Okay.
455
00:26:32,583 --> 00:26:34,500
Can I say something?
456
00:26:36,834 --> 00:26:38,709
You really took a chance on me.
457
00:26:38,792 --> 00:26:42,166
No one's ever done that for me before.
So, thank you.
458
00:26:43,500 --> 00:26:45,333
You're welcome.
459
00:26:45,417 --> 00:26:47,542
I'm really glad you're here.
460
00:26:48,542 --> 00:26:51,959
Hey, careful.
Never let the kids see you cry.
461
00:26:52,041 --> 00:26:54,625
If they sense weakness, you're done.
462
00:26:55,750 --> 00:26:58,083
Sorry we're late. Forgot his backpack.
463
00:26:58,166 --> 00:27:02,166
That's okay, Mr. Linwood.
Come on, Kyle. Let's get you painting.
464
00:27:04,333 --> 00:27:05,667
Who's that?
465
00:27:05,750 --> 00:27:08,458
That's my new teaching assistant,
Miss Gallagher.
466
00:27:08,542 --> 00:27:11,583
No, Bobby!
That's not how we use pipe cleaners.
467
00:27:14,375 --> 00:27:16,750
I'm sorry, do we know each other?
468
00:27:18,375 --> 00:27:20,125
I don't think so.
469
00:27:20,208 --> 00:27:22,291
Are you sure? You look so familiar.
470
00:27:22,375 --> 00:27:25,083
I guess I just have one of those faces.
471
00:27:32,500 --> 00:27:35,291
What did you want to see me about,
Principal Hobson?
472
00:27:35,375 --> 00:27:38,166
You are aware, aren't you,
that as a private school,
473
00:27:38,250 --> 00:27:43,542
we depend on the financial support
of our more affluent parent donors?
474
00:27:43,834 --> 00:27:46,917
-I am aware of that.
-Good.
475
00:27:47,625 --> 00:27:52,750
Because I just got a call from
Kyle Linwood's father, a major donor.
476
00:27:55,166 --> 00:27:56,834
Is it true that your assistant
477
00:27:56,917 --> 00:27:59,917
can break a five
by shaking out her underwear?
478
00:28:08,917 --> 00:28:11,500
-I don't want to take a bath!
-That's too bad.
479
00:28:11,583 --> 00:28:15,083
It's time to give the Earth back
some of its dirt. Go!
480
00:28:16,375 --> 00:28:19,667
Hey, I'm going to be upstairs for a bit.
What are you guys up to tonight?
481
00:28:19,750 --> 00:28:22,417
We're just going to stay home
and study.
482
00:28:22,750 --> 00:28:24,083
Good girl.
483
00:28:33,750 --> 00:28:35,625
Why are you getting me all worked up?
484
00:28:35,709 --> 00:28:37,208
I thought you made your aunt
a promise.
485
00:28:37,291 --> 00:28:41,583
I promised her I wouldn't have sex.
I didn't promise you wouldn't.
486
00:28:58,625 --> 00:29:00,709
Fine, I'll sort it myself!
487
00:29:29,500 --> 00:29:30,875
Mr. Solis...
488
00:29:32,417 --> 00:29:34,500
Okay, don't freak out, okay?
489
00:29:34,583 --> 00:29:35,792
What the hell are you doing?
490
00:29:35,875 --> 00:29:37,834
Hey, I'm... I'm sorry.
This won't happen again.
491
00:29:37,917 --> 00:29:38,959
Uncle Carlos, it's no big deal.
492
00:29:39,041 --> 00:29:41,667
You think you can come into my house
and do this?
493
00:29:41,750 --> 00:29:43,125
Answer me!
494
00:29:45,500 --> 00:29:48,583
-Answer me! Answer me!
-Get your hands off me, man!
495
00:29:49,834 --> 00:29:53,333
I catch you near her again,
I will kick your ass, boy.
496
00:29:53,417 --> 00:29:55,000
Let go of him!
497
00:29:55,709 --> 00:29:57,208
You know what I caught your son
doing in my house?
498
00:29:57,291 --> 00:29:58,959
-I don't care.
-Carlos, what is going on?
499
00:29:59,041 --> 00:30:00,709
I said let go!
500
00:30:02,709 --> 00:30:04,834
God! Angie, what the hell?
501
00:30:06,041 --> 00:30:07,375
Wait for me outside.
502
00:30:07,458 --> 00:30:10,166
-Ma, please, don't.
-Outside!
503
00:30:18,709 --> 00:30:21,625
Look, I came in
and found him on top of her...
504
00:30:21,709 --> 00:30:25,709
I don't care. He's my kid.
You ever touch him again, you're dead.
505
00:30:34,834 --> 00:30:39,333
Hey, Bolen! I see you tried to separate
my glass and plastic!
506
00:30:44,667 --> 00:30:47,250
-Suck it, Earth!
-Ma!
507
00:30:55,875 --> 00:30:57,750
Come on, Mom, let's go.
508
00:31:05,792 --> 00:31:09,250
So, maybe you shouldn't just think
about what you want to say,
509
00:31:09,333 --> 00:31:12,333
but about how you say it,
so Tom can hear you.
510
00:31:18,291 --> 00:31:19,875
That's a theory.
511
00:31:21,375 --> 00:31:23,792
Is something bothering you, Lynette?
512
00:31:23,875 --> 00:31:25,375
It's the pregnancy.
513
00:31:25,458 --> 00:31:30,041
This morning she got mad at me
over the way I drank my orange juice.
514
00:31:30,125 --> 00:31:31,542
Is that all?
515
00:31:32,125 --> 00:31:36,417
You know you're in a safe place here.
We can tell each other anything.
516
00:31:39,875 --> 00:31:43,709
Okay, since this is a safe place.
517
00:31:46,208 --> 00:31:48,834
Tom and I saw your play
the other night.
518
00:31:48,917 --> 00:31:52,208
You did? Well, why didn't you
come backstage and say hello?
519
00:31:52,291 --> 00:31:55,917
Well, the truth is,
I didn't know what to say, because
520
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
I didn't really like it.
521
00:32:00,959 --> 00:32:02,166
I know.
522
00:32:03,458 --> 00:32:05,583
Our Antony was dreadful.
523
00:32:05,667 --> 00:32:07,375
You weren't the only one
who thought so.
524
00:32:07,458 --> 00:32:11,625
No, actually, I was talking about you.
You were
525
00:32:13,083 --> 00:32:14,750
really not very good,
526
00:32:14,834 --> 00:32:18,542
and now I've sort of lost confidence
in you as a therapist.
527
00:32:22,166 --> 00:32:25,709
Okay. Do you want to elaborate?
528
00:32:25,792 --> 00:32:28,500
No. I think I said what I needed to say.
529
00:32:32,333 --> 00:32:34,208
See, this is the same thing
in your marriage.
530
00:32:34,291 --> 00:32:36,792
You criticize Tom,
but you won't be specific.
531
00:32:36,875 --> 00:32:39,333
It's sort of the coward's way out.
532
00:32:41,375 --> 00:32:42,875
Coward?
533
00:32:45,500 --> 00:32:50,542
Okay. You sucked.
You were really, really bad.
534
00:32:51,000 --> 00:32:54,458
Three words. Stink, stank, stunk.
535
00:32:55,291 --> 00:32:56,875
Specific enough?
536
00:33:00,542 --> 00:33:04,417
Good for you, Lynette.
I commend you for your honesty.
537
00:33:07,333 --> 00:33:10,875
Although the Fairview Herald
had a different take.
538
00:33:10,959 --> 00:33:14,041
They found my Cleopatra
incandescent.
539
00:33:14,125 --> 00:33:17,166
Oh, my God. You actually believe that.
540
00:33:17,250 --> 00:33:20,083
See? This is why
we can't see her anymore.
541
00:33:20,750 --> 00:33:24,083
Tom, you haven't weighed in yet.
What did you think?
542
00:33:31,917 --> 00:33:33,750
I thought you were great.
543
00:33:33,834 --> 00:33:35,625
What? Liar!
544
00:33:35,709 --> 00:33:39,083
You said you've seen seals playing
horns that put on a better show.
545
00:33:39,166 --> 00:33:41,000
There's no need to bully him
into agreeing with you.
546
00:33:41,083 --> 00:33:44,542
I wouldn't have to bully him
if he would man up for once.
547
00:33:44,625 --> 00:33:46,000
-Lynette, you're attacking.
-Of course.
548
00:33:46,083 --> 00:33:49,458
Because I'm always the bad cop,
he's always the good cop.
549
00:33:49,542 --> 00:33:51,125
Could you just once
not be such a wuss?
550
00:33:51,208 --> 00:33:54,291
Damn right, I'm the good cop.
Someone has to be.
551
00:33:54,375 --> 00:33:56,667
Because bad cop/bad cop
doesn't work.
552
00:33:56,750 --> 00:33:59,875
I grew up in that house,
and it doesn't work.
553
00:33:59,959 --> 00:34:03,625
That is not it.
You like me being the bad guy.
554
00:34:03,709 --> 00:34:07,000
That way you can always be
the good guy. But guess what?
555
00:34:07,083 --> 00:34:10,041
I'd love to be the good guy
once in a while, but I can't.
556
00:34:10,125 --> 00:34:13,417
Because when things get hard
or a difficult decision has to get made,
557
00:34:13,500 --> 00:34:15,709
you run from confrontation.
558
00:34:15,792 --> 00:34:19,375
And if I don't step into the void,
things grind to a halt,
559
00:34:19,458 --> 00:34:20,917
because I've got news for you,
560
00:34:21,000 --> 00:34:23,625
good cop/good cop doesn't work, either.
561
00:34:30,208 --> 00:34:31,667
You're right.
562
00:34:34,417 --> 00:34:35,625
Really?
563
00:34:36,333 --> 00:34:39,250
I like to be liked. And because of that,
564
00:34:39,792 --> 00:34:42,500
a lot of the ugly stuff I defer to you.
565
00:34:43,959 --> 00:34:45,583
And I'm sorry.
566
00:34:50,083 --> 00:34:53,083
Your performance
was aggressively bad.
567
00:34:53,166 --> 00:34:54,417
At one point, during the second act,
568
00:34:54,500 --> 00:34:58,500
I started to choke on a mint,
and thought about not fighting it.
569
00:35:01,792 --> 00:35:03,166
Thank you.
570
00:35:04,834 --> 00:35:07,333
Wow. This was quite a breakthrough.
571
00:35:08,041 --> 00:35:09,709
And you're right.
572
00:35:11,792 --> 00:35:14,542
You're a wonderful therapist.
573
00:35:14,625 --> 00:35:16,333
Thank you, Lynette.
574
00:35:16,417 --> 00:35:19,792
Now, both of you,
get the hell out of my office.
575
00:35:22,458 --> 00:35:26,959
So, we catch her son on top
of our niece and we have to apologize?
576
00:35:27,041 --> 00:35:28,458
No, we have to apologize
577
00:35:28,542 --> 00:35:30,875
because you almost put her son's head
through a wall.
578
00:35:30,959 --> 00:35:34,417
When are you going to learn
violence is not the answer?
579
00:35:37,834 --> 00:35:40,458
I shouldn't have to tell you this.
You know better!
580
00:35:40,542 --> 00:35:43,458
You've known it for 19 years!
You're smarter than this!
581
00:35:43,542 --> 00:35:45,458
This is not the first time
we've had this conversation.
582
00:35:45,542 --> 00:35:48,542
I feel like I'm talking to a wall here!
583
00:35:48,875 --> 00:35:50,792
What is going on here?
584
00:35:50,875 --> 00:35:52,875
What the hell is wrong with you?
585
00:35:52,959 --> 00:35:55,667
Oh, God.
He's ripping Danny a new one.
586
00:35:55,750 --> 00:35:57,542
-Damn it, Angie...
-Okay, Nick!
587
00:35:57,625 --> 00:36:01,583
-Just leave me alone!
-No, no, hey! You are getting sloppy!
588
00:36:01,959 --> 00:36:04,333
-We should go.
-Yeah, we should.
589
00:36:04,417 --> 00:36:07,417
First you get into it with that crazy lady
about her recycling,
590
00:36:07,500 --> 00:36:10,000
which I told you not to do,
and then, guess what?
591
00:36:10,083 --> 00:36:12,333
She comes over this morning and says
she's thinking about suing us.
592
00:36:12,417 --> 00:36:15,458
-Okay, I lost my cool!
-Well, get it back!
593
00:36:15,542 --> 00:36:18,458
Because this rock we are hiding under
is not that big,
594
00:36:18,542 --> 00:36:21,583
and if people start poking around,
we're done!
595
00:36:26,583 --> 00:36:30,166
And then, bam, he fires her
for something she used to do.
596
00:36:30,250 --> 00:36:33,959
It's so hypocritical. I mean,
why not get mad at the kid's father?
597
00:36:34,041 --> 00:36:36,583
He obviously goes to Double D's.
598
00:36:38,750 --> 00:36:41,458
I just hope I didn't get you
into any trouble, Mrs. D. I feel awful.
599
00:36:41,542 --> 00:36:43,875
No, no, no. This is not your fault.
600
00:36:43,959 --> 00:36:46,959
When I'm sad,
my mom gives me a big hug.
601
00:36:47,750 --> 00:36:49,125
Down, tiger.
602
00:36:49,667 --> 00:36:51,709
What am I going to do?
I have no money for rent.
603
00:36:51,792 --> 00:36:54,000
I'm just going to end up homeless.
604
00:36:54,083 --> 00:36:56,792
Maybe I should go
and beg for my old job back.
605
00:36:56,875 --> 00:37:01,041
No, no, you can't do that.
Quitting that place took a lot of guts.
606
00:37:05,542 --> 00:37:07,959
How do you feel
about letting her move in here?
607
00:37:08,041 --> 00:37:12,542
Julie's gone, we have her empty room.
It's just until she gets on her feet.
608
00:37:12,625 --> 00:37:15,375
You're asking if I'm okay
with letting a stripper live with us?
609
00:37:15,458 --> 00:37:16,542
I'm going to go with "no."
610
00:37:16,625 --> 00:37:17,875
-Why not?
-I have no idea.
611
00:37:17,959 --> 00:37:19,542
I'm just really sure
this is a trick question.
612
00:37:19,625 --> 00:37:21,917
She's a nice girl, and she's in trouble.
613
00:37:22,000 --> 00:37:25,500
You know, I think of myself as
a good person who cares about others,
614
00:37:25,583 --> 00:37:28,959
and how often do I actually
get to walk the walk?
615
00:37:29,083 --> 00:37:32,083
This is an opportunity
to really help someone.
616
00:37:32,166 --> 00:37:33,834
I want to do it.
617
00:37:37,250 --> 00:37:38,500
Okay.
618
00:37:39,166 --> 00:37:42,583
Okay, let's go make an ex-stripper
and a little boy very happy.
619
00:37:48,333 --> 00:37:49,959
What's this for?
620
00:37:50,041 --> 00:37:53,083
The Lackeys' 50th-anniversary party.
Don't you remember?
621
00:37:53,166 --> 00:37:55,667
I'm sorry. I thought I'd be dead by now,
622
00:37:55,750 --> 00:37:58,917
so I wasn't paying much attention
to our social calendar.
623
00:37:59,000 --> 00:38:01,041
Well, regardless, you're going.
624
00:38:01,125 --> 00:38:05,667
And if you're still around next Saturday,
we've got brunch with my family.
625
00:38:06,166 --> 00:38:08,500
Well, now you're just daring me!
626
00:38:14,125 --> 00:38:19,375
Orson, Walter is about to make a toast.
Don't you want to hear it?
627
00:38:19,959 --> 00:38:22,667
A speech about the joys
of wedded bliss?
628
00:38:23,709 --> 00:38:24,875
Pass.
629
00:38:32,250 --> 00:38:34,792
Walter and Shirleyare about to dance to a song
630
00:38:34,875 --> 00:38:36,083
that was played at their wedding.
631
00:38:36,166 --> 00:38:39,709
But before they do,Walter would like to say a few words.
632
00:38:40,959 --> 00:38:46,583
Want to thank you all for coming.50 years. It hardly seems possible.
633
00:38:47,291 --> 00:38:51,166
Now, I'm not going to lie to youand say it's always been easy.
634
00:38:51,250 --> 00:38:53,667
We've had our share of tragedy
635
00:38:53,750 --> 00:38:57,417
and we've said a few thingswe wish we could take back.
636
00:38:57,500 --> 00:39:00,333
But for the most part,we've been lucky,
637
00:39:00,417 --> 00:39:04,000
because no matter how old we get,we've always been able to remember
638
00:39:04,083 --> 00:39:07,625
what made us fall in lovein the first place. Right, hon?
639
00:39:44,291 --> 00:39:45,458
Orson.
640
00:39:50,375 --> 00:39:53,959
Orson! Stop! Don't you dare
throw yourself in that pool!
641
00:39:56,291 --> 00:39:59,125
I want to die. Why can't you let me?
642
00:39:59,208 --> 00:40:00,583
Because I want things, too.
643
00:40:00,667 --> 00:40:03,917
I want a party like this someday
to celebrate our life together.
644
00:40:04,000 --> 00:40:06,834
What is there about our life
to celebrate?
645
00:40:07,500 --> 00:40:09,583
Look at Walter and Shirley in there.
646
00:40:09,667 --> 00:40:12,333
I was watching them dance
with such passion in their eyes,
647
00:40:12,417 --> 00:40:13,875
but I know
they haven't always been like that.
648
00:40:13,959 --> 00:40:17,250
They've had their rough times, too.
But they stuck it out.
649
00:40:17,333 --> 00:40:19,291
Because they're in love.
650
00:40:19,375 --> 00:40:22,834
I asked you if you loved me,
and you couldn't answer.
651
00:40:24,667 --> 00:40:26,917
Fine. I'll answer you now.
652
00:40:29,000 --> 00:40:30,667
I loved you once.
653
00:40:31,500 --> 00:40:33,291
Can I love you again?
654
00:40:34,500 --> 00:40:36,000
I don't know.
655
00:40:37,834 --> 00:40:42,458
But I would like to recapture
what we once had.
656
00:40:45,959 --> 00:40:48,750
And how can we do that
if you're not here?
657
00:40:50,542 --> 00:40:52,792
So, I'm asking you,
658
00:40:55,458 --> 00:40:56,917
please stay.
659
00:41:18,667 --> 00:41:24,542
In this never-ending drama we call life,everyone has a part to play.
660
00:41:28,125 --> 00:41:30,875
Some are cast as romantic leads,
661
00:41:33,250 --> 00:41:35,625
others end up being the victim,
662
00:41:37,875 --> 00:41:41,542
and a few always provide comic relief.
663
00:41:43,458 --> 00:41:47,583
And then there are thosewho end up playing the hero,
664
00:41:49,917 --> 00:41:53,709
especially if they feel there's a villain
665
00:41:55,792 --> 00:41:59,083
who lives just across the street.
51709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.