All language subtitles for Blackshore.S01E04.1080p.RTE.WEB-DL.H264 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,736 As part of our investigation we're very keen to locate this young woman, 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,279 please help us find Carrie. 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,575 Sean Maguire raped me. 4 00:00:09,599 --> 00:00:11,575 You go tell Fia Lucey all of it. 5 00:00:11,599 --> 00:00:13,575 Jesus Christ, I never raped anyone! 6 00:00:13,599 --> 00:00:15,136 What did you do, Sean? 7 00:00:15,160 --> 00:00:17,096 I think there are other girls. 8 00:00:17,120 --> 00:00:20,056 Payoffs, cover ups, signed by Roisin. 9 00:00:20,080 --> 00:00:23,599 Dad's phone, with messages to and from Chloe Whelan. 10 00:00:24,599 --> 00:00:26,239 Carrie! 11 00:00:26,720 --> 00:00:28,416 She's gone after Maguire. 12 00:00:28,440 --> 00:00:29,599 Go! 13 00:02:01,559 --> 00:02:03,056 Fia, what are you doing in? 14 00:02:03,080 --> 00:02:05,120 A day off's the last thing I need! 15 00:02:07,400 --> 00:02:08,416 Morning. 16 00:02:08,440 --> 00:02:10,976 Lucey, you okay? Yeah I'm fine, thanks. 17 00:02:11,000 --> 00:02:12,535 Listen, Sean Maguire is missing. 18 00:02:12,559 --> 00:02:14,295 We've officers out looking for him. 19 00:02:14,319 --> 00:02:16,575 If Carrie's with him then she could be in serious trouble. 20 00:02:16,599 --> 00:02:18,016 We don't know that for sure yet. 21 00:02:18,040 --> 00:02:19,879 I know, but it's the only lead we have. 22 00:02:21,559 --> 00:02:23,279 Speak of the devil. 23 00:02:29,760 --> 00:02:33,696 Deirdre, Sean, have a seat. 24 00:02:33,720 --> 00:02:35,440 How can we help you? 25 00:02:41,800 --> 00:02:46,120 My nephew came to me last night when he realised Roisin's young one was missing. 26 00:02:46,959 --> 00:02:49,360 He has some information that may help you. 27 00:02:50,599 --> 00:02:54,696 I saw people posting about Carrie on socials and I thought it might help 28 00:02:54,720 --> 00:02:56,480 you to know... 29 00:02:58,000 --> 00:03:00,519 I sold Ket to Charlie Reid. 30 00:03:01,000 --> 00:03:04,295 Reid!? What would he want with Ketamine? 31 00:03:04,319 --> 00:03:07,599 Creepy, sick men use it for raping young girls. 32 00:03:07,919 --> 00:03:10,656 Convenient that you remember that just now! 33 00:03:10,680 --> 00:03:13,855 Yeah, well I covered for him before but there's no way in hell 34 00:03:13,879 --> 00:03:16,056 I'm letting you hound me for something else I didn't do! 35 00:03:16,080 --> 00:03:17,800 Take it easy Sean. 36 00:03:18,080 --> 00:03:19,680 Have you proof? 37 00:03:21,480 --> 00:03:22,959 It's all on here. 38 00:03:24,440 --> 00:03:26,855 I reckon Charlie can answer all your questions. 39 00:03:26,879 --> 00:03:28,615 Why don't you talk to him? 40 00:03:28,639 --> 00:03:31,559 We just want justice and for that poor young girl to be found. 41 00:03:31,879 --> 00:03:33,376 You think you know someone. 42 00:03:33,400 --> 00:03:36,120 Yeah, but you knew what he was up to all along, didn't you? 43 00:04:02,440 --> 00:04:04,976 Hi, can I help you? 44 00:04:05,000 --> 00:04:07,680 How are you, is Mr. Reid in? 45 00:04:08,959 --> 00:04:10,879 I haven't seen him since yesterday. 46 00:04:12,319 --> 00:04:15,080 We had a fight, and he left. 47 00:04:15,800 --> 00:04:17,720 I haven't seen him since. 48 00:04:18,720 --> 00:04:19,935 Have you tried to call him? 49 00:04:19,959 --> 00:04:22,279 I've called him like 20 times. 50 00:04:24,639 --> 00:04:26,175 You can check, if you don't believe me. 51 00:04:26,199 --> 00:04:27,959 No, it's fine. 52 00:04:28,839 --> 00:04:30,615 What's this about? 53 00:04:30,639 --> 00:04:33,599 Sean Maguire has made a serious allegation against him. 54 00:04:34,639 --> 00:04:36,855 That implicates him in a number of crimes. 55 00:04:36,879 --> 00:04:39,440 Well, Sean Maguire is a creep. 56 00:04:40,879 --> 00:04:42,815 I'm sure you know what he did to Lynette. 57 00:04:42,839 --> 00:04:45,120 He claims that wasn't him. 58 00:04:50,239 --> 00:04:52,080 Have you seen this girl? 59 00:04:53,360 --> 00:04:54,400 No. 60 00:04:56,760 --> 00:04:59,295 That's Roisin's daughter is it? 61 00:04:59,319 --> 00:05:03,040 Yeah, she's currently missing. 62 00:05:04,720 --> 00:05:06,680 I really need to speak to Charlie. 63 00:05:07,760 --> 00:05:10,160 Can you call me if you hear from him? Yeah. 64 00:05:49,680 --> 00:05:54,199 I'm at Charlie Reid's house, I just found the knife Carrie had on her. 65 00:05:54,480 --> 00:05:55,919 Is she there? 66 00:05:56,680 --> 00:05:58,480 I don't think so. 67 00:05:59,800 --> 00:06:01,879 And Charlie's missing too apparently. 68 00:06:02,599 --> 00:06:04,136 Jesus! 69 00:06:04,160 --> 00:06:05,959 You think he's gone after her? 70 00:06:07,279 --> 00:06:08,959 I think he already has her. 71 00:06:17,120 --> 00:06:18,895 Let's keep this quiet for now. 72 00:06:18,919 --> 00:06:21,615 If the press get wind of his name, it's just fuel to the fire. 73 00:06:21,639 --> 00:06:24,720 Yeah, and protect Carrie by going quickly and quietly. 74 00:06:25,760 --> 00:06:29,376 Gannon, have you circulated the file with her photographs to all the local stations? 75 00:06:29,400 --> 00:06:32,935 Yep. Yeah, I want that email to every station in Clare, Tipp, 76 00:06:32,959 --> 00:06:34,935 Limerick and Cork. Yeah, got it. 77 00:06:34,959 --> 00:06:37,919 And let them know it's urgent, we need to find her alive. 78 00:06:38,879 --> 00:06:40,016 Are you okay? 79 00:06:40,040 --> 00:06:42,255 Yeah, I'm fine. 80 00:06:42,279 --> 00:06:45,215 Gannon's right, now we've got the whole team on this now, take the 81 00:06:45,239 --> 00:06:50,000 morning off, have a lie down, we'll call you if there's any developments. 82 00:06:51,239 --> 00:06:52,800 I just need a shower. 83 00:06:56,239 --> 00:06:58,000 I won't be long. 84 00:07:02,360 --> 00:07:05,320 I don't understand what she was thinking, you were only trying to help her! 85 00:07:05,599 --> 00:07:07,175 She could have killed you! 86 00:07:07,199 --> 00:07:08,976 She was just scared. 87 00:07:09,000 --> 00:07:10,976 I mean her mother was just killed. 88 00:07:11,000 --> 00:07:12,839 She was terrified. 89 00:07:13,879 --> 00:07:15,776 I don't think she's any family left. 90 00:07:22,480 --> 00:07:24,080 I'm going for a walk, okay? 91 00:07:44,199 --> 00:07:45,456 You alright? Yeah, how are you? 92 00:07:45,480 --> 00:07:46,839 Good. 93 00:07:47,519 --> 00:07:49,519 Fancy a walk? I'd love one. 94 00:07:53,480 --> 00:07:54,720 Are you okay? 95 00:07:55,199 --> 00:08:00,279 Yeah, just a minor head injury courtesy of Carrie. 96 00:08:01,279 --> 00:08:05,376 It's actually not that bad, I'm just pissed off things aren't going the 97 00:08:05,400 --> 00:08:07,215 way I'd hoped. 98 00:08:07,239 --> 00:08:09,000 You'll find her. 99 00:08:09,680 --> 00:08:13,376 Maybe, maybe I'm just too fuckin' incompetent! 100 00:08:13,400 --> 00:08:14,815 Hey. 101 00:08:14,839 --> 00:08:18,336 I'm sorry, I probably sound like a lunatic, I just feel like this case 102 00:08:18,360 --> 00:08:20,376 is slipping through my fingers. 103 00:08:20,400 --> 00:08:22,136 It's not your fault. 104 00:08:22,160 --> 00:08:23,879 Well actually it is. 105 00:08:24,279 --> 00:08:26,080 I wasn't looking in the right place. 106 00:08:26,680 --> 00:08:28,519 I got distracted. 107 00:08:29,360 --> 00:08:31,480 And now she could be in serious trouble. 108 00:08:32,279 --> 00:08:35,639 Do you ever feel like there's certain people in this town who are protected? 109 00:08:36,800 --> 00:08:38,160 Yeah. 110 00:08:38,839 --> 00:08:42,080 And it's the likes of Carrie that actually need protection! 111 00:08:47,319 --> 00:08:49,639 We all need protecting sometimes. 112 00:09:23,120 --> 00:09:25,519 You are a bad influence. 113 00:09:26,599 --> 00:09:28,400 It has been said. 114 00:09:33,120 --> 00:09:35,959 I need to get back, but I'll see you soon. 115 00:09:36,599 --> 00:09:37,800 Yeah? 116 00:10:11,919 --> 00:10:14,056 What happened your face? 117 00:10:14,080 --> 00:10:15,360 It's nothing. 118 00:10:18,559 --> 00:10:19,839 Where have you been? 119 00:10:21,720 --> 00:10:23,440 Charlie?! 120 00:10:25,959 --> 00:10:27,440 Charlie, open the door! 121 00:10:28,559 --> 00:10:29,720 Charlie! 122 00:10:30,040 --> 00:10:32,199 Charlie, what's going on?! 123 00:10:35,760 --> 00:10:39,000 The guards have been here asking questions. 124 00:10:40,000 --> 00:10:41,535 Like what? 125 00:10:41,559 --> 00:10:43,376 About that creep Sean. 126 00:10:43,400 --> 00:10:44,720 About Lynette. 127 00:10:45,480 --> 00:10:47,935 Fia Lucey seemed pretty interested in the fact that you didn't come 128 00:10:47,959 --> 00:10:49,440 home last night. 129 00:10:51,839 --> 00:10:54,519 Typical useless small town guards. 130 00:10:55,800 --> 00:11:00,815 They didn't find out who murdered Roisin, so they're trying to drag me into it. 131 00:11:00,839 --> 00:11:02,120 Are they? 132 00:11:03,199 --> 00:11:05,336 They're looking for her daughter Carrie, she's missing. 133 00:11:05,360 --> 00:11:06,559 Carrie? 134 00:11:08,160 --> 00:11:10,519 Where were you last night? 135 00:11:12,000 --> 00:11:15,440 I will defend you to the hilt if you tell me the truth. 136 00:11:17,319 --> 00:11:18,599 Where's my passport? 137 00:11:19,120 --> 00:11:20,855 Why do you need your passport?! 138 00:11:20,879 --> 00:11:22,040 It isn't in here. 139 00:11:22,360 --> 00:11:24,255 Charlie, I don't understand... Did you take it? 140 00:11:24,279 --> 00:11:27,360 Charlie, what the fuck is going on?! You're scaring me. 141 00:11:29,760 --> 00:11:31,239 Did you rape Lynette? 142 00:11:36,879 --> 00:11:37,959 Did you? 143 00:11:45,279 --> 00:11:46,839 I'm sorry. 144 00:12:36,199 --> 00:12:39,239 Whatever Sean said to the police about me, it's not true. 145 00:12:40,440 --> 00:12:41,417 It's not all true. 146 00:12:41,441 --> 00:12:43,935 Stop, just stop lying. 147 00:12:43,959 --> 00:12:46,279 It's over, I know all about you. 148 00:12:46,599 --> 00:12:51,120 Drugs, young girls, it's a sickness you have! 149 00:12:54,440 --> 00:12:56,400 I can't believe I didn't know. 150 00:12:57,000 --> 00:12:58,495 I need your help. 151 00:12:58,519 --> 00:13:02,696 I know I said we were practically family, but you know, you can't stay 152 00:13:02,720 --> 00:13:05,120 in this town, now I'll give you some cash. 153 00:13:08,639 --> 00:13:13,000 I need a plan, do I go to England and lay low for a while or... 154 00:13:14,400 --> 00:13:16,096 Could I use the villa? 155 00:13:16,120 --> 00:13:18,000 They'll find you there. 156 00:13:18,480 --> 00:13:20,016 I'm practically family huh? 157 00:13:20,040 --> 00:13:24,615 I'm trying to help you, but your options are limited, I suggest you 158 00:13:24,639 --> 00:13:27,400 run and keep on running. 159 00:13:28,519 --> 00:13:30,696 So you're a saint Bill, are you?! 160 00:13:30,720 --> 00:13:32,559 You never did anything wrong?! 161 00:13:32,919 --> 00:13:36,656 You've covered up plenty of messes in the past, how many people in this 162 00:13:36,680 --> 00:13:39,615 town have taken the Blackshore Whisky payout over the years? 163 00:13:39,639 --> 00:13:43,895 Okay, I gave you a chance, but I have my family to consider and 164 00:13:43,919 --> 00:13:45,519 you're a liability. 165 00:13:48,319 --> 00:13:53,736 I'm sorry Charlie, but I need you gone, so you can do whatever it is 166 00:13:53,760 --> 00:13:55,760 you need to do. 167 00:14:44,040 --> 00:14:45,599 Blackwater Garda Station? 168 00:14:49,360 --> 00:14:50,736 Okay, whereabouts? 169 00:14:52,000 --> 00:14:53,535 Hey, anything on Carrie? 170 00:14:53,559 --> 00:14:56,416 Charlie Reid's been sighted at Two Mile Gate, he's armed. 171 00:14:56,440 --> 00:14:58,480 Right, I'm five minutes away. 172 00:15:49,440 --> 00:15:50,760 Hey Charlie. 173 00:15:53,680 --> 00:15:55,199 Put the gun down Charlie. 174 00:15:57,360 --> 00:15:58,839 Put it down! 175 00:16:01,680 --> 00:16:03,199 That's it. 176 00:16:05,680 --> 00:16:07,400 Where is she Charlie? 177 00:16:08,800 --> 00:16:11,239 Where is Carrie? I don't have to talk to you. 178 00:16:11,599 --> 00:16:14,160 Yeah, we don't have to talk... 179 00:16:14,800 --> 00:16:17,440 I could just arrest you. I could just shoot you! 180 00:16:19,199 --> 00:16:22,120 I think you want to make things better for yourself, not worse, huh? 181 00:16:24,599 --> 00:16:28,599 Too late, it's all over for me here now. 182 00:16:29,919 --> 00:16:31,615 Fuckin' nothing left. 183 00:16:31,639 --> 00:16:35,295 Go on, I'm listening. 184 00:16:35,319 --> 00:16:37,120 I am not a bad person! 185 00:16:39,440 --> 00:16:42,760 I have done some bad things, but I'm not a bad person. 186 00:16:43,720 --> 00:16:45,575 Look, I'm just here to let you explain things. 187 00:16:45,599 --> 00:16:47,456 The state of ye all. 188 00:16:47,480 --> 00:16:52,279 Going on as if Roisin's some kind of dead saint or something! 189 00:16:53,440 --> 00:16:56,720 What did she do to you Charlie? 190 00:16:59,199 --> 00:17:02,559 You met her, what do you think? 191 00:17:04,839 --> 00:17:07,319 Why did you kill her? Oh! 192 00:17:08,879 --> 00:17:11,680 Oh, that would make things all nice and neat for you, wouldn't it? 193 00:17:13,160 --> 00:17:15,815 Oh I'm guilty of a lot of things, but you can't pin that one on me. 194 00:17:15,839 --> 00:17:17,976 I'm not trying to pin anything on you Charlie. 195 00:17:18,000 --> 00:17:19,639 I'm just trying to get the truth. 196 00:17:20,279 --> 00:17:25,120 And now you of all people should know, truth can't exist in this town! 197 00:17:25,800 --> 00:17:27,599 So if you didn't kill her, who did? 198 00:17:29,720 --> 00:17:32,760 (Chuckles) There were plenty who wanted to over the years! 199 00:17:35,480 --> 00:17:40,279 We fought like hell but the woman was like a sister to me. 200 00:17:41,720 --> 00:17:43,136 I believe you. 201 00:17:43,160 --> 00:17:44,935 I believe you, I do. 202 00:17:44,959 --> 00:17:46,319 But please... 203 00:17:46,959 --> 00:17:49,080 Please just tell me where Carrie is. 204 00:17:50,879 --> 00:17:51,959 Gone. 205 00:17:54,639 --> 00:17:56,575 Is she in the water Charlie? 206 00:17:56,599 --> 00:18:00,559 Look, if something happened to her, at least tell me where her body is. 207 00:18:04,680 --> 00:18:06,239 Just give me the gun. 208 00:18:09,919 --> 00:18:11,136 Just give me the gun Charlie. 209 00:18:11,160 --> 00:18:12,839 Tell her I'm sorry. 210 00:18:49,680 --> 00:18:52,599 Search and Recovery are going to set up base here and spread out. 211 00:18:53,519 --> 00:18:55,319 If Carrie's out there they'll find her. 212 00:18:57,000 --> 00:18:59,599 I thought if I could just find Carrie alive... 213 00:19:01,519 --> 00:19:03,599 Then it wouldn't all have been for nothing. 214 00:19:06,839 --> 00:19:08,919 How stupid is that!? 215 00:19:11,919 --> 00:19:14,239 I thought if I found this one girl... 216 00:19:16,839 --> 00:19:18,639 You did all you could Fia. 217 00:19:21,120 --> 00:19:22,319 Yeah. 218 00:19:24,160 --> 00:19:26,319 But I was too late. 219 00:19:45,959 --> 00:19:48,040 What the fuck was he thinking? 220 00:19:52,559 --> 00:19:56,855 It's revenge, he was furious with us for stepping away from him and he 221 00:19:56,879 --> 00:19:58,215 thought this will show them. 222 00:19:58,239 --> 00:20:00,495 I think this is probably about more than just us. 223 00:20:00,519 --> 00:20:03,239 But he brought it all on himself, what was I supposed to do?! 224 00:20:05,839 --> 00:20:07,760 Are you even listening to me? 225 00:20:08,360 --> 00:20:10,040 I would be... 226 00:20:11,120 --> 00:20:14,839 But I just can't stop thinking about how he got his hands on a gun. 227 00:20:26,000 --> 00:20:28,416 A post mortem examination will be carried 228 00:20:28,440 --> 00:20:31,535 out on the body of a man who was believed to have died as a result of 229 00:20:31,559 --> 00:20:34,575 a self-inflicted gunshot earlier today. 230 00:20:34,599 --> 00:20:36,895 The victim has been named locally as... 231 00:20:36,919 --> 00:20:39,199 I wouldn't pray for him if I were you. 232 00:20:41,040 --> 00:20:44,800 I'm praying that in death he might find peace from his illness. 233 00:20:47,599 --> 00:20:50,319 And for the girls whose lives he destroyed. 234 00:20:51,760 --> 00:20:53,279 Bit late. 235 00:21:00,559 --> 00:21:05,879 Honesty and decency left this town the day our darling Chloe was taken from us. 236 00:21:20,279 --> 00:21:23,319 And none of us may cast a stone. 237 00:21:35,000 --> 00:21:37,736 I'll keep you updated but listen, Shanahan's not going to be happy 238 00:21:37,760 --> 00:21:39,680 about keeping the divers here. 239 00:21:40,319 --> 00:21:45,839 If Carrie's out there in the lake, the least we can do is find her body. 240 00:21:47,400 --> 00:21:48,440 Fia... 241 00:21:50,400 --> 00:21:52,160 You okay? 242 00:21:52,480 --> 00:21:53,815 Yeah. 243 00:21:53,839 --> 00:21:54,959 Are you? 244 00:21:56,160 --> 00:21:57,736 Yeah... 245 00:21:57,760 --> 00:22:02,800 I just mean you're the last person who should have to witness that, you know. 246 00:22:03,800 --> 00:22:05,519 Yeah, probably. 247 00:22:06,879 --> 00:22:09,360 Look, I'm just gonna get cleaned up, okay. 248 00:22:13,000 --> 00:22:14,976 You shouldn't have gone there on your own. 249 00:22:15,000 --> 00:22:18,175 Would you stop Donal, the last thing she needs is a lecture after 250 00:22:18,199 --> 00:22:19,615 what she's just seen. 251 00:22:19,639 --> 00:22:22,000 It's not right, you shouldn't have been there. 252 00:22:24,959 --> 00:22:26,760 A lot of things happened that shouldn't. 253 00:22:29,360 --> 00:22:32,959 He had this look, right before he did it. 254 00:22:35,319 --> 00:22:37,279 It was just like, blank. 255 00:22:39,360 --> 00:22:41,400 Like he'd checked out already. 256 00:22:47,839 --> 00:22:50,279 Do you think dad had that look... 257 00:22:52,400 --> 00:22:54,400 Just before he pulled the trigger? 258 00:23:01,199 --> 00:23:03,360 Do you think he had to check out too? 259 00:23:04,839 --> 00:23:06,815 Just so he could go through with it. 260 00:23:06,839 --> 00:23:09,480 Don't go there. Actually I think I should. 261 00:23:10,160 --> 00:23:12,319 That's exactly what I should do. 262 00:23:14,279 --> 00:23:16,199 I just haven't been brave enough to face it. 263 00:23:20,879 --> 00:23:23,319 I just loved him so much, I didn't want it to be true. 264 00:23:23,919 --> 00:23:25,000 Fia... 265 00:23:29,559 --> 00:23:30,599 Wake up. 266 00:23:36,959 --> 00:23:38,279 Come in. 267 00:23:39,480 --> 00:23:40,879 Only me. 268 00:23:41,879 --> 00:23:43,360 I'm not intruding? 269 00:23:46,599 --> 00:23:49,215 You're gonna ask if I want to talk, aren't you? 270 00:23:49,239 --> 00:23:50,879 How did you guess? 271 00:23:51,199 --> 00:23:52,559 Just a hunch. 272 00:23:54,400 --> 00:23:56,199 I can talk if you prefer. 273 00:23:59,040 --> 00:24:02,935 I know what it's like to feel like you're drowning in the work, losing 274 00:24:02,959 --> 00:24:04,720 yourself under the weight of it. 275 00:24:06,680 --> 00:24:08,639 I couldn't save her Donal. 276 00:24:09,839 --> 00:24:12,080 I thought if I got to her on time... 277 00:24:13,360 --> 00:24:16,016 It might make up for some of the shit that fucker did. 278 00:24:16,040 --> 00:24:17,376 You did your best though. 279 00:24:17,400 --> 00:24:19,279 Yeah, but it wasn't good enough. 280 00:24:20,680 --> 00:24:22,919 There's something I've never told you. 281 00:24:24,680 --> 00:24:28,639 After your father died, I took myself off the case immediately. 282 00:24:29,639 --> 00:24:32,175 In fact, I took a break from the job altogether. 283 00:24:32,199 --> 00:24:33,959 It was too much. 284 00:24:35,319 --> 00:24:37,720 I've never really forgiven myself. 285 00:24:38,760 --> 00:24:40,720 But after I saw the crime scene... 286 00:24:41,879 --> 00:24:45,839 Well I was traumatised, I had a total breakdown. 287 00:24:48,000 --> 00:24:50,935 I told my superior officer that I couldn't do it. 288 00:24:50,959 --> 00:24:54,016 I knew that if I didn't walk away when I did, then... 289 00:24:54,040 --> 00:24:57,376 I had to put myself and you girls first. 290 00:24:57,400 --> 00:24:59,855 Emma was sick going through chemo. 291 00:24:59,879 --> 00:25:03,599 You were... well you weren't great either, understandably. 292 00:25:04,199 --> 00:25:07,279 It made sense to take some pressure off. 293 00:25:08,239 --> 00:25:10,416 Why didn't I know all this? 294 00:25:10,440 --> 00:25:14,416 Myself and Sandra decided that it was best to pretend that everything was normal. 295 00:25:14,440 --> 00:25:16,416 You'd enough to deal with, you didn't need to know that your uncle 296 00:25:16,440 --> 00:25:18,199 was falling apart too. 297 00:25:19,959 --> 00:25:23,279 What you saw today, nobody should ever see! 298 00:25:24,319 --> 00:25:28,199 We all have our limits, it's important to know where they are. 299 00:25:30,639 --> 00:25:33,639 Yeah, thanks Donal. 300 00:25:34,080 --> 00:25:38,639 And you know, talk to someone about it maybe. 301 00:25:40,120 --> 00:25:42,400 Yeah, I will. 302 00:25:43,959 --> 00:25:45,599 Just not today. 303 00:25:46,239 --> 00:25:47,839 Fair enough. 304 00:25:50,800 --> 00:25:54,480 Jesus Fia, I heard what happened, what the hell! 305 00:25:55,400 --> 00:25:56,839 Are you okay? 306 00:25:57,839 --> 00:25:59,255 You need a drink. 307 00:25:59,279 --> 00:26:01,959 Feck off dad, let her get dressed. 308 00:26:02,680 --> 00:26:04,080 Charming! 309 00:26:19,360 --> 00:26:20,720 There's wine in the fridge. 310 00:26:22,480 --> 00:26:24,239 Cheers. 311 00:26:39,559 --> 00:26:41,376 What are you looking for? 312 00:26:41,400 --> 00:26:43,639 I thought we'd emergency smokes in here? 313 00:26:44,199 --> 00:26:45,800 Next drawer down. 314 00:27:17,239 --> 00:27:18,495 Kids go down alright? 315 00:27:18,519 --> 00:27:20,440 Yeah, good as gold. 316 00:27:36,480 --> 00:27:38,199 What a mess. 317 00:27:39,959 --> 00:27:42,376 Isn't it funny how there was always a mess to be cleaned up after Roisin 318 00:27:42,400 --> 00:27:44,279 Hurley was involved? 319 00:27:47,800 --> 00:27:50,239 Special place in hell for women like her. 320 00:27:56,199 --> 00:28:02,199 Look, I know this is bizarre to even talk about but... 321 00:28:07,279 --> 00:28:11,639 I knew Roisin had a dark side with the booze and that, but... 322 00:28:12,440 --> 00:28:16,440 The other stuff I mean, covering up abuse at a hotel and... 323 00:28:19,080 --> 00:28:21,239 I don't even know what to think anymore! 324 00:28:29,760 --> 00:28:34,639 I've been lazy and complacent and... 325 00:28:35,440 --> 00:28:37,480 Basically shit. 326 00:28:42,239 --> 00:28:44,199 I've no excuses, I'll do better. 327 00:28:47,599 --> 00:28:49,040 Okay. 328 00:28:59,839 --> 00:29:02,120 Sláinte. Sláinte. 329 00:29:03,559 --> 00:29:05,800 So, how was your day? 330 00:29:07,080 --> 00:29:10,976 I wrote up an advertorial on the artisan sourdough pizza stand coming 331 00:29:11,000 --> 00:29:12,535 to the festival. 332 00:29:12,559 --> 00:29:14,815 Exactly as tedious as it sounds. 333 00:29:14,839 --> 00:29:17,096 Sounds like a very nice day at work to me. 334 00:29:17,120 --> 00:29:18,855 Fancy a swap tomorrow? 335 00:29:18,879 --> 00:29:20,760 Not a chance! 336 00:29:21,080 --> 00:29:23,919 Sure, you need to be a nutter to join the Gardaí. 337 00:29:26,440 --> 00:29:27,919 Come on... 338 00:29:28,680 --> 00:29:30,056 Talk to me. 339 00:29:30,080 --> 00:29:32,040 Are you okay? Yeah. 340 00:29:33,400 --> 00:29:34,959 Yeah, I'm grand. 341 00:29:36,080 --> 00:29:38,480 What are you looking at me like that for? 342 00:29:38,959 --> 00:29:41,136 I mean, what do you want me to say? 343 00:29:41,160 --> 00:29:43,456 I mean, today was a completely fucked up day at work and I just want 344 00:29:43,480 --> 00:29:45,535 to forget about it for a while, is that okay with you? 345 00:29:45,559 --> 00:29:47,136 Okay. 346 00:29:47,160 --> 00:29:49,136 I mean, Jesus, I thought that's why we came here! 347 00:29:49,160 --> 00:29:51,400 Okay, I just asked. 348 00:30:01,480 --> 00:30:02,839 Hi. 349 00:30:14,720 --> 00:30:16,680 What was all that about? 350 00:30:17,199 --> 00:30:18,800 Nothing. 351 00:30:30,959 --> 00:30:32,839 What's wrong with you? 352 00:30:33,519 --> 00:30:35,935 What was the story back there with that woman? 353 00:30:35,959 --> 00:30:39,696 Ah nothing, we had a fling, it's no big deal. 354 00:30:39,720 --> 00:30:41,656 I just wasn't in the mood to talk to her. 355 00:30:41,680 --> 00:30:46,575 Oh, so you pulled a classic Fi, you stonewalled her before she could get too close. 356 00:30:46,599 --> 00:30:48,895 God it's actually boring. 357 00:30:48,919 --> 00:30:51,815 Give me a break, I just saw a man shoot himself in the fucking face! 358 00:30:51,839 --> 00:30:53,895 I know, it's awful. 359 00:30:53,919 --> 00:30:57,519 I'm here if you want to talk about it, but there's always an excuse with you. 360 00:30:58,239 --> 00:30:59,255 Are you serious?! 361 00:30:59,279 --> 00:31:01,175 No, I get it, you've had a bad day, that's not what I'm talking... 362 00:31:01,199 --> 00:31:04,360 A bad day?! A bad fucking day?! 363 00:31:04,680 --> 00:31:06,319 Give me a break. 364 00:31:15,480 --> 00:31:17,000 Fia? 365 00:31:19,040 --> 00:31:20,935 Jesus, you just can't let it go, can you? 366 00:31:20,959 --> 00:31:23,016 Actually I didn't want to have to do this now. 367 00:31:23,040 --> 00:31:24,416 Do what? 368 00:31:24,440 --> 00:31:25,776 Go on, spit it out! 369 00:31:25,800 --> 00:31:28,736 I didn't want to have to point out to you, that you have a pattern of 370 00:31:28,760 --> 00:31:31,575 behaviour with women which borders on abusive. 371 00:31:31,599 --> 00:31:33,615 My love life is none of your business! 372 00:31:33,639 --> 00:31:39,255 Your whole life has been my business for way too long, believe me. 373 00:31:39,279 --> 00:31:41,535 I wish it wasn't. 374 00:31:41,559 --> 00:31:44,976 After everything that happened I felt like I lost my dad too, but I 375 00:31:45,000 --> 00:31:49,976 could never tell you that and after your dad did what he did, your grief 376 00:31:50,000 --> 00:31:54,199 was so massive there was never any room for anyone else. 377 00:31:55,040 --> 00:31:59,599 And now you're back, and it's 20 years later and nothing has changed. 378 00:32:00,040 --> 00:32:03,016 You still manage to suck up all the energy around you. 379 00:32:03,040 --> 00:32:06,599 I'm sorry. Oh that's it, walk away! 380 00:32:07,959 --> 00:32:10,680 Why change the habit of a lifetime? 381 00:32:35,959 --> 00:32:38,839 Hi, Superintendent Byrne, it's em... 382 00:32:39,919 --> 00:32:41,720 It's Fia Lucey here. 383 00:32:43,040 --> 00:32:48,199 I've been thinking about things and I'm ready to come back to Dublin. 384 00:32:49,319 --> 00:32:51,215 Look, I know I didn't leave things the best, 385 00:32:51,239 --> 00:32:55,440 but I'd love to talk to you about rejoining the team. 386 00:32:57,080 --> 00:33:00,559 Could you give me a call? Thanks. 387 00:33:36,720 --> 00:33:42,040 Maybe my instinct isn't instinct at all, it's just denial. 388 00:33:42,800 --> 00:33:46,839 I mean Eana's right, I just don't want to face the truth. 389 00:33:48,440 --> 00:33:50,400 I mean dad killed himself. 390 00:33:51,120 --> 00:33:55,295 And he killed mum and Aidan and for some fucking reason he left me here 391 00:33:55,319 --> 00:33:57,120 alone to deal with it. 392 00:34:03,120 --> 00:34:05,480 I thought I could handle coming back here. 393 00:34:07,559 --> 00:34:09,279 But I can't. 394 00:34:10,800 --> 00:34:12,639 I just can't. 395 00:34:21,639 --> 00:34:24,519 Fia, are you sure you don't wanna see this thing through? 396 00:34:25,279 --> 00:34:26,959 I need to go. 397 00:34:39,279 --> 00:34:41,935 Did you drop flowers up to the grave? Sandra! 398 00:34:41,959 --> 00:34:44,160 What? I'm going to ask! 399 00:34:45,279 --> 00:34:47,400 You don't know when she'll be back. 400 00:34:47,680 --> 00:34:50,096 Look, I can't face it right now. 401 00:34:52,800 --> 00:34:54,416 Maybe next time okay. 402 00:34:54,440 --> 00:34:55,855 Hey, Cian can I call you... 403 00:34:55,879 --> 00:34:58,519 Listen to me, search and recovery have pulled something in. 404 00:34:58,839 --> 00:35:00,255 I'm heading down there. 405 00:35:00,279 --> 00:35:02,120 Fia... 406 00:35:30,599 --> 00:35:32,879 It must be at least 20 years old. 407 00:35:33,879 --> 00:35:36,800 We came across it by chance during the search. 408 00:35:41,080 --> 00:35:43,456 We're looking for the body of a young girl. 409 00:35:43,480 --> 00:35:47,535 Well it looks like there are some human remains in there, but whoever 410 00:35:47,559 --> 00:35:50,639 it is has been in there a lot longer than two days. 411 00:36:10,120 --> 00:36:12,400 So if it's not Carrie in there... 412 00:36:13,160 --> 00:36:14,959 Who the hell is it? 413 00:36:30,239 --> 00:36:32,799 Let's take a closer look at this reg. 414 00:36:42,000 --> 00:36:45,000 Car registered to... 415 00:36:54,320 --> 00:36:55,976 Charles Reid. 416 00:36:56,000 --> 00:36:58,960 We're waiting for an ID of the remains found in the car. 417 00:37:00,000 --> 00:37:02,320 So, he's abusing young girls since then? 418 00:37:03,439 --> 00:37:06,135 When I think of the amount of times I shook hands with that scumbag, 419 00:37:06,159 --> 00:37:08,056 it makes me sick. 420 00:37:08,080 --> 00:37:10,056 No, none of us knew. 421 00:37:10,080 --> 00:37:12,135 Not even his poor missus. 422 00:37:12,159 --> 00:37:13,775 Sorry to interrupt. 423 00:37:13,799 --> 00:37:15,936 We've got preliminary ID on the remains. 424 00:37:15,960 --> 00:37:18,119 Looks like the body belonged to Chloe Whelan. 425 00:37:22,720 --> 00:37:24,576 Are sure you want to do this? Yeah! 426 00:37:24,600 --> 00:37:26,199 Because you know if you don't... No! 427 00:37:28,280 --> 00:37:30,680 Wanna talk about it? Nope! 428 00:37:43,680 --> 00:37:45,879 You're gonna have to reopen the case. 429 00:37:46,680 --> 00:37:48,839 I can't even... 430 00:37:49,199 --> 00:37:51,759 Look, let's just do this first, okay. 431 00:38:09,119 --> 00:38:14,119 Human remains were retrieved from a car which we pulled from the lake this morning. 432 00:38:15,799 --> 00:38:18,519 They've been identified as Chloe's. 433 00:38:19,479 --> 00:38:20,456 I'm so sorry. 434 00:38:20,480 --> 00:38:22,479 You're certain it's her? 435 00:38:23,559 --> 00:38:26,640 Dental records have confirmed it is, yeah. 436 00:38:30,000 --> 00:38:32,439 Whose car is it? 437 00:38:33,559 --> 00:38:35,439 The car belonged to Charlie Reid. 438 00:38:36,920 --> 00:38:41,256 (Loud sobbing) 439 00:38:41,280 --> 00:38:44,016 I know this must be very hard to hear after all these years. 440 00:38:44,040 --> 00:38:45,896 How long has she been down there? 441 00:38:45,920 --> 00:38:48,696 Seems she died around the time of her disappearance. 442 00:38:48,720 --> 00:38:50,479 20 years! 443 00:38:50,879 --> 00:38:54,159 My baby has been in that water for 20 years. 444 00:38:54,879 --> 00:38:57,879 She must have been so cold. 445 00:38:58,479 --> 00:38:59,920 Did you wrap her up well? 446 00:39:00,280 --> 00:39:02,016 Where is she? 447 00:39:02,040 --> 00:39:04,799 It must be a lot to take in. Where is she? 448 00:39:05,199 --> 00:39:07,360 Please sit down Mrs. Whelan. 449 00:39:07,920 --> 00:39:10,119 And we'll talk you through what happens next. 450 00:39:10,519 --> 00:39:12,239 We can bury her now. 451 00:39:12,839 --> 00:39:15,239 Marjorie, we can bury her now. 452 00:39:17,879 --> 00:39:20,360 She's with God. Yes. 453 00:39:21,280 --> 00:39:24,415 We can say our goodbyes to her earthly body and send her to her 454 00:39:24,439 --> 00:39:26,720 father in heaven. We can, yes. 455 00:39:27,920 --> 00:39:29,559 All this time... 456 00:39:30,640 --> 00:39:33,239 We had no way of dealing with our grief. 457 00:39:33,879 --> 00:39:35,696 No grave to visit. 458 00:39:35,720 --> 00:39:38,175 We've been living in hell. 459 00:39:38,199 --> 00:39:41,360 But now we are released. 460 00:39:46,280 --> 00:39:49,199 Your father was innocent all along. 461 00:39:49,960 --> 00:39:52,519 So why would he kill his own family? 462 00:40:09,439 --> 00:40:11,376 We need to search Charlie's house. 463 00:40:11,400 --> 00:40:13,576 Have you got the warrant? Yeah. 464 00:40:13,600 --> 00:40:16,896 We'll keep looking for evidence to back up the abuse claims and see if 465 00:40:16,920 --> 00:40:19,680 there are any links to Roisin on the night of her death. 466 00:40:20,640 --> 00:40:24,479 If Carrie's still out there, she needs us to find her. 467 00:40:25,960 --> 00:40:28,000 They didn't find her in the lake. 468 00:40:28,920 --> 00:40:31,680 So let's keep a watch on all ferry and airports. 469 00:40:32,720 --> 00:40:35,256 And I want teams searching all properties within a three mile radius 470 00:40:35,280 --> 00:40:37,159 of Charlie's. 471 00:40:59,879 --> 00:41:02,775 Hiya Serena, so we have a warrant to search the premises, do you mind if 472 00:41:02,799 --> 00:41:04,600 we come in? 473 00:41:07,239 --> 00:41:08,600 Sure. 474 00:41:38,519 --> 00:41:40,640 Right. 475 00:42:22,360 --> 00:42:23,960 Jesus Christ! 476 00:43:40,239 --> 00:43:42,199 Hi Sara. 477 00:43:42,839 --> 00:43:45,559 No, no, I do not wish to comment. 478 00:43:46,400 --> 00:43:48,775 At this time we're still reviewing whether the Whisky Festival will go 479 00:43:48,799 --> 00:43:51,415 ahead or not, so if you can keep an eye on our website and social media 480 00:43:51,439 --> 00:43:55,600 pages for further information, okay, thanks, bye. 481 00:44:25,119 --> 00:44:27,135 Lucey, what have you got for me? 482 00:44:27,159 --> 00:44:30,056 We still haven't found Carrie and until we do we're going to struggle 483 00:44:30,080 --> 00:44:33,296 to definitively tie Charlie to Roisin Hurley's murder. 484 00:44:33,320 --> 00:44:37,696 I think we can all agree it was him, but thank you for the due diligence. 485 00:44:43,000 --> 00:44:44,175 Cian? 486 00:44:44,199 --> 00:44:47,336 Fia, there's been a tip off, a girl matching Carrie's description was 487 00:44:47,360 --> 00:44:49,616 spotted in a warehouse just north of Limerick. 488 00:44:49,640 --> 00:44:51,135 Right, I'll come pick you up. 489 00:44:51,159 --> 00:44:52,656 I'm already on my way there. 490 00:44:52,680 --> 00:44:54,056 Okay I'll be right behind you. 491 00:44:54,080 --> 00:44:56,400 No, no, I got this, you stay put and keep your phone on. 492 00:44:57,080 --> 00:44:58,680 Okay. 493 00:44:59,839 --> 00:45:01,239 We got a lead on Carrie. 494 00:45:45,600 --> 00:45:47,360 Carrie! 495 00:46:00,360 --> 00:46:03,080 Carrie, this is Garda Furlong, I'm here to help. 496 00:46:05,239 --> 00:46:07,479 I need you to know you're safe okay. 497 00:46:09,799 --> 00:46:12,855 Fia isn't going to press charges, Charlie Reid is dead. 498 00:46:12,879 --> 00:46:14,479 He can't hurt you anymore. 499 00:46:19,199 --> 00:46:23,839 Carrie, we really need you to help us find out what happened to your mam, okay? 500 00:46:28,839 --> 00:46:31,000 You don't need to worry, I'm here to protect you. 501 00:46:39,799 --> 00:46:41,119 Carrie? 502 00:46:51,320 --> 00:46:53,239 Let's get you home. 503 00:47:20,519 --> 00:47:22,896 Cian, talk to me, have you got her? 504 00:47:22,920 --> 00:47:26,215 Yeah, I have her in the car, she's safe. 505 00:47:26,239 --> 00:47:30,415 Oh God, thanks Cian, thanks. 506 00:47:30,439 --> 00:47:32,519 Just bring her in okay. 507 00:47:33,439 --> 00:47:35,040 Yeah. 508 00:47:35,799 --> 00:47:38,119 Good job, thank you. 509 00:49:10,040 --> 00:49:13,720 I saw you come in, thought you might like some company. 510 00:49:26,439 --> 00:49:29,119 The dead can't defend themselves. 511 00:49:31,439 --> 00:49:34,119 Once dad was gone they tried to peg everything on him. 512 00:49:39,000 --> 00:49:41,896 You know Charlie looked me in the eye right before he pulled that trigger 513 00:49:41,920 --> 00:49:44,119 and said he didn't kill Roisin. 514 00:49:45,080 --> 00:49:47,720 I know he did a lot of fucked up shit, but... 515 00:49:49,400 --> 00:49:52,080 In that moment I swear I believed him. 516 00:49:54,680 --> 00:49:57,320 I think the killer is still out there, Cian. 517 00:50:42,920 --> 00:50:48,920 Subtitles by Premier Captioning & Realtime Ltd. Www.pcr.ie38953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.