All language subtitles for Baccha Gabbar Ka (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,760 --> 00:00:19,040 this story then 2 00:00:19,560 --> 00:00:21,160 even if you want to believe 3 00:00:23,480 --> 00:00:24,280 Meet these. 4 00:00:25,560 --> 00:00:26,680 This is Pullan. 5 00:00:27,440 --> 00:00:31,440 She was a farmer now she is worried about becoming a dacoit 6 00:00:32,320 --> 00:00:36,080 To become a dacait in their gang 7 00:00:36,080 --> 00:00:37,440 Dizzying 8 00:00:43,800 --> 00:00:47,440 If the matter had happened here, there would have been no issue at all. 9 00:00:49,240 --> 00:00:53,000 This is Gabbar. Yes, the same Gabbar we 10 00:00:53,000 --> 00:00:56,680 Everyone knows. Hey there was a time named Gabbar 11 00:00:56,720 --> 00:00:57,920 There was so much fear. 12 00:00:59,400 --> 00:01:02,840 People used to tremble when in a village fifty miles away 13 00:01:02,880 --> 00:01:06,720 When the child used to cry at night, his mother used to say dear sleep 14 00:01:06,840 --> 00:01:08,520 Sleep my dear. 15 00:01:13,240 --> 00:01:16,920 once upon a time people wet their pants with his name 16 00:01:16,960 --> 00:01:17,880 Used to go 17 00:01:18,720 --> 00:01:21,760 Today the same people are dependent on trousers. 18 00:01:22,960 --> 00:01:26,080 Both these gangs are waiting for a golden opportunity. 19 00:01:26,680 --> 00:01:30,600 Now let's see when and how this golden opportunity comes 20 00:01:49,960 --> 00:01:51,760 for non payment 21 00:01:52,800 --> 00:01:55,480 son strangles father 22 00:01:56,520 --> 00:02:00,400 god!, what kind of news is coming. So 23 00:02:00,440 --> 00:02:03,040 yes here you go listen to the second news 24 00:02:04,040 --> 00:02:07,880 The son got the father beaten up by goons. 25 00:02:08,440 --> 00:02:12,200 god! what time has it come? 26 00:02:12,720 --> 00:02:15,480 Hey father has no status left 27 00:02:16,920 --> 00:02:20,520 And listen, she is circling hither and thither with the gift you gave, isn't she? 28 00:02:20,520 --> 00:02:24,160 Nothing like this is going to happen. that like 29 00:02:24,200 --> 00:02:27,840 dog if its biting you 30 00:02:27,880 --> 00:02:31,480 be kept in the tube for years and then pulled out 31 00:02:31,600 --> 00:02:33,160 It will come out. sit still 32 00:02:33,400 --> 00:02:36,000 you keep quite and say good luck 33 00:02:36,440 --> 00:02:39,480 So say when auspicious auspicious 34 00:03:15,800 --> 00:03:16,360 Yes 35 00:03:18,120 --> 00:03:19,080 i passed 36 00:03:32,480 --> 00:03:34,200 ji ji ram same 37 00:03:35,200 --> 00:03:36,760 I am very happy today. 38 00:03:38,200 --> 00:03:38,960 be afraid 39 00:03:39,520 --> 00:03:42,040 brother you are preparing for police job 40 00:03:42,720 --> 00:03:44,880 It is a job of great leisure. 41 00:03:46,760 --> 00:03:50,680 Ride cool for a month and get paid on my first date 42 00:03:50,720 --> 00:03:51,000 Come 43 00:03:51,600 --> 00:03:55,560 Do you remember when Amma Babuji died without treatment 44 00:03:55,600 --> 00:03:59,440 That's why I thought of my protest doctor 45 00:03:59,440 --> 00:03:59,920 will form 46 00:04:00,880 --> 00:04:03,240 But ask him what will become of this 47 00:04:09,400 --> 00:04:11,040 I don't want to be Doctor 48 00:04:14,800 --> 00:04:18,680 yo yo loss doesn't let me sleep 49 00:04:18,800 --> 00:04:21,040 doesn't let me sleep in front 50 00:04:22,080 --> 00:04:22,840 Dhoom dhoom 51 00:04:23,480 --> 00:04:27,040 Not like my father, not like Subana, not like my uncle 52 00:04:27,080 --> 00:04:28,000 To do 53 00:04:30,520 --> 00:04:34,480 I don't want to fill the neighbors tank. Neighbors tank not me 54 00:04:34,520 --> 00:04:36,800 I want to fill everyone's mouth 55 00:04:37,600 --> 00:04:40,960 oh lion 56 00:04:41,240 --> 00:04:42,520 Son 57 00:04:42,640 --> 00:04:46,960 when did you learn classical music right under my nose 58 00:04:47,160 --> 00:04:48,280 f says 59 00:04:48,920 --> 00:04:50,600 This is today's classical music 60 00:04:51,200 --> 00:04:55,200 Mother, I want to tell my whole life by singing this 61 00:04:55,240 --> 00:04:58,400 i want to be on 62 00:04:58,800 --> 00:04:59,240 See! 63 00:04:59,520 --> 00:05:00,160 Sister! 64 00:05:00,680 --> 00:05:01,760 it has to be on 65 00:05:02,800 --> 00:05:06,240 Will roam around in every street and pull the scarf of girls. 66 00:05:07,320 --> 00:05:09,120 you will become a rapist 67 00:05:09,680 --> 00:05:12,800 Hey you have mixed the name of Taluka Yadav in the soil 68 00:05:14,200 --> 00:05:16,400 But I don't want to be the holidays. 69 00:05:17,200 --> 00:05:21,000 At the age of twenty-four, she has passed 12th with great difficulty. 70 00:05:21,400 --> 00:05:25,240 You know thirty three point thirty three percent number 71 00:05:25,240 --> 00:05:25,760 La K 72 00:05:26,360 --> 00:05:30,320 If even one number were to move 73 00:05:30,360 --> 00:05:33,240 I had to pay the 12th fee again. 74 00:05:34,760 --> 00:05:38,680 After defaming so much he wants to be 75 00:05:38,880 --> 00:05:40,880 Which I don't understand. 76 00:05:41,400 --> 00:05:45,240 I am not able to understand but my son 77 00:05:45,280 --> 00:05:47,600 what will happen will happen 78 00:05:48,680 --> 00:05:51,600 Let me see that whatever your son becomes, he will become good or not. 79 00:05:52,720 --> 00:05:56,360 If you want to live in this house, you have to be what I am. 80 00:05:56,400 --> 00:05:59,720 Would like to You have to go according to me. otherwise he would go out of the house 81 00:06:00,400 --> 00:06:03,800 Look, you bastards will become rapists somewhere 82 00:06:04,160 --> 00:06:05,280 Please explain Yes 83 00:06:06,880 --> 00:06:07,480 Hey 84 00:06:08,080 --> 00:06:11,720 let me go 85 00:06:11,760 --> 00:06:13,800 Nephew, do whatever he wants 86 00:06:14,800 --> 00:06:16,000 Nana is not with you 87 00:06:18,080 --> 00:06:19,320 listen papa 88 00:06:20,360 --> 00:06:25,520 And go and go to the village and go to the sisters 89 00:06:25,560 --> 00:06:29,360 Learn and till this face of yours does not become a farmer 90 00:06:29,400 --> 00:06:33,000 Do not show here, you will become rappers, and listen, you too inside 91 00:06:33,000 --> 00:06:34,480 let's go bastard 92 00:06:36,160 --> 00:06:37,480 Veeru! 93 00:06:39,280 --> 00:06:40,000 Mother! 94 00:06:53,960 --> 00:06:55,800 See, just see! 95 00:06:57,680 --> 00:06:59,800 See, just see! 96 00:07:01,680 --> 00:07:05,120 just see what happened with me! 97 00:07:05,880 --> 00:07:09,160 I was kicked off from house whats new in this? 98 00:07:09,720 --> 00:07:12,000 I am a free bird! 99 00:07:12,080 --> 00:07:13,440 What has happened? 100 00:07:14,160 --> 00:07:17,480 After leaving the cage what worst happened? 101 00:07:17,680 --> 00:07:19,400 See, just see! 102 00:07:21,840 --> 00:07:23,800 See, just see! 103 00:07:25,680 --> 00:07:29,000 Wanna be rapper I'm not rapist! 104 00:07:29,440 --> 00:07:33,280 I'm single yet never saw a woman 105 00:07:33,880 --> 00:07:37,360 I am couragous I am not wearing saree 106 00:07:37,680 --> 00:07:40,960 I live on street or people say shit 107 00:07:41,880 --> 00:07:43,960 See, just see! 108 00:07:45,720 --> 00:07:47,800 See, just see! 109 00:08:05,920 --> 00:08:09,040 Thrown out of home mother's love holds me 110 00:08:09,720 --> 00:08:13,120 My uncle was in station when father was scolding me 111 00:08:13,880 --> 00:08:17,280 Who are to stop me in my life? 112 00:08:17,800 --> 00:08:21,120 I will do what heart say I am free bird 113 00:08:22,200 --> 00:08:25,120 Hey you go, I won't go, I won't go. 114 00:08:25,680 --> 00:08:29,240 Last time I was pale because of you, this time I will save you 115 00:08:30,440 --> 00:08:34,440 mouth 116 00:08:35,800 --> 00:08:39,480 Why have you killed? we have family 117 00:08:40,280 --> 00:08:41,840 See, just see! 118 00:08:52,440 --> 00:08:53,520 Who the hell is this? 119 00:09:09,120 --> 00:09:11,560 I will make a hole in your village by beating you bastards. 120 00:09:12,240 --> 00:09:14,440 How many men were there 121 00:09:16,080 --> 00:09:17,000 baby axle 122 00:09:17,360 --> 00:09:23,280 What should I do if I don't speak this dialogue? diet may condition 123 00:09:23,560 --> 00:09:24,920 no matter what baby 124 00:09:25,320 --> 00:09:26,840 Do not speak the dialogues of Sholay, 125 00:09:28,160 --> 00:09:29,840 how many people were there 126 00:09:30,240 --> 00:09:33,440 You don't even know how many men there were three. 127 00:09:33,880 --> 00:09:38,240 Hey clear, asking about the one you had to pick up 128 00:09:38,480 --> 00:09:42,080 yes or those who drink us 129 00:09:42,760 --> 00:09:44,040 So tell both. Sardar 130 00:09:44,360 --> 00:09:48,080 The one who had to be picked up was one and from whom we 131 00:09:48,200 --> 00:09:49,320 were not beaten 132 00:09:49,480 --> 00:09:52,320 those three 133 00:10:05,520 --> 00:10:06,680 Just sit quite! 134 00:10:07,280 --> 00:10:07,880 Sir! 135 00:10:11,840 --> 00:10:12,520 here is my 136 00:10:18,800 --> 00:10:20,680 tell me which one is your name 137 00:10:22,400 --> 00:10:23,520 were listening to the song 138 00:10:24,440 --> 00:10:25,080 now your 139 00:10:25,760 --> 00:10:27,880 yes 140 00:10:31,040 --> 00:10:32,720 the cock is right 141 00:10:34,720 --> 00:10:38,760 This is such an innocent face. 142 00:10:40,040 --> 00:10:41,960 Hit it with love. 143 00:10:46,400 --> 00:10:47,120 let's get started 144 00:10:47,320 --> 00:10:50,040 So, do you make those films? 145 00:10:51,000 --> 00:10:53,480 To see whom? 146 00:10:53,520 --> 00:10:56,560 hey i don't have money my dad what a holiday 147 00:10:56,720 --> 00:10:59,040 I dont have money my bro! 148 00:10:59,560 --> 00:11:02,280 What the fuck Sajani! Give him slap! 149 00:11:03,080 --> 00:11:04,840 You don't kill me, stop us 150 00:11:05,280 --> 00:11:06,520 Not now 151 00:11:06,720 --> 00:11:08,000 of money 152 00:11:10,280 --> 00:11:11,640 Not now 153 00:11:17,080 --> 00:11:17,840 Not now. 154 00:11:21,320 --> 00:11:22,240 Honey Singh! 155 00:11:24,000 --> 00:11:25,400 stop now 156 00:11:33,040 --> 00:11:34,400 Boy you are amazing 157 00:11:35,640 --> 00:11:36,920 you got the deal 158 00:11:38,720 --> 00:11:42,080 let's do two or four things alone with you 159 00:11:47,600 --> 00:11:51,240 It would be good if you saved me from these problems, come with me 160 00:11:52,520 --> 00:11:55,520 We have lost our mind. Do you know what holidays the younger sister will get? 161 00:12:00,720 --> 00:12:02,240 hey why are you sad 162 00:12:03,080 --> 00:12:05,960 Your son must be having fun. wherever he went 163 00:12:07,000 --> 00:12:10,400 I have always had fun, I passed my intermediate at the age of twenty-four. 164 00:12:12,720 --> 00:12:14,680 come uncle come sit 165 00:12:16,000 --> 00:12:20,360 You are being coward. Hey brother, she is crying for her son. 166 00:12:23,560 --> 00:12:25,040 lo listen to a sensational news 167 00:12:26,440 --> 00:12:28,640 son gave to parents for money 168 00:12:28,680 --> 00:12:30,560 cheat mouth 169 00:12:32,800 --> 00:12:33,560 and yes 170 00:12:34,160 --> 00:12:35,640 heard another real news 171 00:12:37,040 --> 00:12:41,760 Uncle was also involved in this mess. limit reached 172 00:12:41,760 --> 00:12:44,880 Look brother, this is the limit, all day long news like this. 173 00:12:44,920 --> 00:12:46,920 Heard keeps scaring me 174 00:12:48,320 --> 00:12:50,880 They have to do a little. Where have my sons gone? 175 00:12:50,880 --> 00:12:52,360 Are 176 00:12:53,880 --> 00:12:54,720 Aren't you ashamed 177 00:12:55,240 --> 00:12:56,120 talked to 178 00:12:56,600 --> 00:13:00,680 i will find my nephew 179 00:13:01,280 --> 00:13:02,160 but 180 00:13:02,400 --> 00:13:06,240 You are not my brother-in-law's taste, are you brother-in-law? 181 00:13:06,880 --> 00:13:11,240 He used to remember the whispering air of the lockup 182 00:13:11,720 --> 00:13:13,080 to the brother-in-law 183 00:13:15,760 --> 00:13:17,240 forgotten for the last fifteen years 184 00:13:17,520 --> 00:13:20,520 In the house, in the house, you are scared of the moong on our chest. 185 00:13:20,680 --> 00:13:24,600 Yes, I brought you up, I didn't raise you 186 00:13:24,760 --> 00:13:25,680 and we only 187 00:13:25,680 --> 00:13:28,240 We didn't get the job done in the police station. 188 00:13:28,360 --> 00:13:31,920 now you forgot you forgot who 189 00:13:32,240 --> 00:13:35,440 Before the job, he used to talk about theft 190 00:13:35,600 --> 00:13:37,600 If I remind you of those things, then your backyard 191 00:13:38,160 --> 00:13:42,920 skin will peel off your stick 192 00:13:42,920 --> 00:13:47,600 Motherfuckers will feed us surgery air 193 00:13:47,760 --> 00:13:50,920 that was our past 194 00:13:51,960 --> 00:13:53,840 because of our honesty 195 00:13:54,280 --> 00:13:55,520 our future today 196 00:13:56,360 --> 00:13:58,560 and the present has become both bright 197 00:14:00,200 --> 00:14:01,520 tell me one more thing 198 00:14:02,880 --> 00:14:04,840 This was told to you after reading on the news, wasn't it? 199 00:14:05,480 --> 00:14:07,600 This is all fake news. Meaning 200 00:14:08,160 --> 00:14:12,080 It means that those who sit with the paper, they narrate the news. 201 00:14:12,560 --> 00:14:16,560 Such a feeling that the father killed the son, the sons killed the father. 202 00:14:16,760 --> 00:14:20,040 There is no such news at all. what they tell you in the newspaper, 203 00:14:20,920 --> 00:14:24,840 you first find where my son has gone 204 00:14:25,120 --> 00:14:27,160 So don't worry about him. Gee Gee 205 00:14:27,920 --> 00:14:29,080 He is your brother, isn't he? 206 00:14:30,120 --> 00:14:33,440 I took my nephew risking my life 207 00:14:33,480 --> 00:14:37,400 Will come Fifty fifty miles away in the village when the child cries at night 208 00:14:37,440 --> 00:14:42,600 When he was there, his mother used to say, son, go to sleep, go to sleep. son to sleep 209 00:14:43,160 --> 00:14:44,440 will increase your 210 00:14:48,680 --> 00:14:52,440 And these three bastards. gabbar singh full name in tatti 211 00:14:52,480 --> 00:14:53,000 Got mixed up. 212 00:14:54,400 --> 00:14:58,000 They were dancing with understanding. They were singing thinking that Sardar will be happy, 213 00:14:58,040 --> 00:14:59,160 will you congratulate 214 00:15:02,080 --> 00:15:06,320 Sundar Sardar is very angry. Don't do too much drama. 215 00:15:08,800 --> 00:15:10,320 I am doing Khusar Pusar. 216 00:15:12,080 --> 00:15:14,680 Come here! 217 00:15:15,680 --> 00:15:16,160 do 218 00:15:16,800 --> 00:15:17,520 Where does he live? 219 00:15:18,320 --> 00:15:20,520 Sardar wanted to ask something 220 00:15:21,560 --> 00:15:23,240 is it 221 00:15:24,080 --> 00:15:26,400 yes sir 222 00:15:26,600 --> 00:15:30,320 Sardar, he was asking if you have anything else in Sholay. 223 00:15:30,360 --> 00:15:34,120 Is there anything else yet? Sardar was asking like this 224 00:15:35,960 --> 00:15:40,160 And Sardar, when you are not even married, then how is this Dhurandar brother your son? 225 00:15:40,200 --> 00:15:40,960 Happened? 226 00:15:42,520 --> 00:15:43,760 Sardar 227 00:15:44,640 --> 00:15:47,400 Want to know, how has our foursome changed? 228 00:15:48,560 --> 00:15:52,120 To avoid the police at 16, we took our 229 00:15:52,160 --> 00:15:53,680 fours 230 00:15:54,280 --> 00:15:55,880 Face tick surgery was done. 231 00:16:02,160 --> 00:16:03,480 Aim 232 00:16:04,280 --> 00:16:05,560 can't speak 233 00:16:06,360 --> 00:16:08,800 and can't even use 234 00:16:09,080 --> 00:16:12,960 That's why we have changed a bit. understand 235 00:16:13,200 --> 00:16:15,400 Son Chhagan in Sardar Chhagan 236 00:16:18,640 --> 00:16:20,200 Couldn't speak earlier. 237 00:16:22,760 --> 00:16:24,040 you wanted to know 238 00:16:24,840 --> 00:16:26,000 or us How is Riya Vlad? 239 00:16:29,920 --> 00:16:32,520 Is this a story of when? 240 00:16:32,560 --> 00:16:33,600 questionable 241 00:16:34,240 --> 00:16:36,160 Once upon a time 242 00:16:36,960 --> 00:16:37,680 When 243 00:16:38,840 --> 00:16:40,760 Jai and Veeru 244 00:16:41,080 --> 00:16:42,840 Both used to be on the skin. 245 00:16:43,960 --> 00:16:47,680 Then our Gabbar with the village girl 246 00:16:55,120 --> 00:16:56,520 questionable 247 00:16:57,000 --> 00:16:59,120 what was the name of that chamiya 248 00:16:59,360 --> 00:17:01,840 Ram Pyari 249 00:17:06,360 --> 00:17:09,640 Chhchhundar is the son of that beloved Ram 250 00:17:10,520 --> 00:17:13,880 Sardar was not handsome, he was handsome 251 00:17:14,520 --> 00:17:15,120 Dhurandar 252 00:17:15,640 --> 00:17:18,800 Understood son, happy Sardar, I am happy 253 00:17:19,160 --> 00:17:20,800 I said don't speak 254 00:17:21,560 --> 00:17:23,760 This is a house, this is a house, this is a house. 255 00:17:26,040 --> 00:17:27,560 our brain will come out 256 00:17:28,680 --> 00:17:32,520 Well I don't have it, I can't go to the father. fuck me 257 00:17:32,680 --> 00:17:33,560 what to do 258 00:17:33,960 --> 00:17:37,600 Being a Taku can also be new. father's in this 259 00:17:37,840 --> 00:17:39,840 There will also be a lot of insults. 260 00:17:41,440 --> 00:17:43,800 Abe ruk ruk teri blad ka 261 00:17:47,520 --> 00:17:51,480 Who was driving the car, what are you shouting, I am asking who is driving the car 262 00:17:51,520 --> 00:17:53,480 was driving i mean 263 00:17:53,680 --> 00:17:57,520 I was sleeping comfortably and you went to smoke on me. you 264 00:17:57,560 --> 00:18:01,280 Are you mad that your father's car is meant for driving 265 00:18:01,400 --> 00:18:05,240 My father doesn't read to sleep but this 266 00:18:05,280 --> 00:18:07,000 no there is no footpath 267 00:18:08,200 --> 00:18:09,160 He also falls for this, 268 00:18:09,760 --> 00:18:13,680 Now I don't have it, I will take advantage somewhere, won't I? if so don't you 269 00:18:13,680 --> 00:18:16,240 He is feeding bread to his father in the middle of the road 270 00:18:16,280 --> 00:18:19,480 All is awesome, not a girl 271 00:18:19,640 --> 00:18:23,560 you live you live yes yes 272 00:18:24,080 --> 00:18:26,360 you win man 273 00:18:27,280 --> 00:18:28,080 so the item is 274 00:18:29,280 --> 00:18:30,840 head so the item is awesome. 275 00:18:37,880 --> 00:18:38,480 Good 276 00:18:40,200 --> 00:18:41,280 let's go 277 00:18:56,840 --> 00:18:58,520 hero 278 00:19:07,560 --> 00:19:09,040 My hero 279 00:19:09,640 --> 00:19:13,240 mouth 280 00:19:18,320 --> 00:19:19,800 mother's 281 00:19:20,120 --> 00:19:20,840 Hey 282 00:19:21,320 --> 00:19:24,000 hey baby wait baby wait 283 00:19:24,280 --> 00:19:26,040 Stop! 284 00:19:26,320 --> 00:19:27,800 Hey come soon 285 00:19:29,320 --> 00:19:33,200 Hey, will you keep on waving the stick or will you feed your black tongue too. 286 00:19:33,360 --> 00:19:36,040 Come ask these people where is Veeru 287 00:19:36,440 --> 00:19:38,120 what is all this yours 288 00:19:38,520 --> 00:19:39,680 Ask 289 00:19:40,680 --> 00:19:41,920 Yeh Raita Ghar Pe Bagrana 290 00:19:43,640 --> 00:19:45,760 Right now I am engaged in solving a very big issue here. which big 291 00:19:46,240 --> 00:19:47,360 engaged in 292 00:19:47,640 --> 00:19:51,400 Our dear sister and brother-in-law's son roam 293 00:19:51,440 --> 00:19:55,400 Gone and I risk my life to find him 294 00:19:55,400 --> 00:19:59,400 Will I come Hey, I've already thought, but will play with my life, go ahead, ask 295 00:19:59,720 --> 00:20:00,440 Son 296 00:20:02,080 --> 00:20:04,040 Veeru studied in your school 297 00:20:04,560 --> 00:20:08,520 Do you know, tell me where is Veeru 298 00:20:08,560 --> 00:20:12,440 Is? Hey sir, why are you doing your time? 299 00:20:12,480 --> 00:20:16,560 Studied with children of every side and every class, where will you find him 300 00:20:17,560 --> 00:20:22,040 I am looking for a very old account book with him 301 00:20:24,160 --> 00:20:28,120 we are not asking you for his air certificate 302 00:20:29,440 --> 00:20:32,240 if you guys know his address 303 00:20:32,880 --> 00:20:33,480 so tell me 304 00:20:34,600 --> 00:20:37,920 Fas Aaj came to know the real pan teacher meeting 305 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 It happened today, I was saying for a day, go to school, go to Veeru 306 00:20:42,040 --> 00:20:45,360 Find out about but you don't know what to do from here 307 00:20:47,680 --> 00:20:49,120 found out today 308 00:20:49,920 --> 00:20:52,240 my nephew is such a bastard 309 00:20:53,120 --> 00:20:54,720 Dhoom Dhoom Dhoom, Dhoom, 310 00:20:54,760 --> 00:20:58,240 Dhoom, Dhoom, Dhoom, Dhoom 311 00:20:58,280 --> 00:21:01,720 Leaving worries, I have come to the glory of the world 312 00:21:01,880 --> 00:21:05,720 I also want to be a dacoit till Dhoom Dhoom 313 00:21:06,280 --> 00:21:09,520 Even if my father goes to hell, he did so much 314 00:21:09,560 --> 00:21:13,680 Torture has become hatred, now uncontrollable boom 315 00:21:14,000 --> 00:21:17,480 Dhoom Dhoom Tak Yo Yo Yo Yo Yo Yo Yo Yo 316 00:21:17,520 --> 00:21:19,520 Veeru Singh 317 00:21:21,480 --> 00:21:22,400 Sardar 318 00:21:23,240 --> 00:21:24,920 Why doesn't this mother thief talk straight? 319 00:21:25,640 --> 00:21:29,320 Hey, I had given you food for the night, will you sleep on my chest now? 320 00:21:30,000 --> 00:21:31,920 hall chest 321 00:21:32,440 --> 00:21:34,960 Sardar that's good that's planted 322 00:21:35,760 --> 00:21:36,920 Abe Haseen Launde 323 00:21:38,040 --> 00:21:39,680 Tell me quickly what's the matter? 324 00:21:41,000 --> 00:21:41,760 family 325 00:21:42,320 --> 00:21:43,280 the thing is 326 00:21:43,680 --> 00:21:45,600 Ivan Became Outlaw 327 00:21:47,200 --> 00:21:51,120 Hey, I want to be a dacoit, this can't happen. 328 00:21:52,680 --> 00:21:53,480 why can't 329 00:21:53,840 --> 00:21:57,920 Doing is not an act of stealing trunks. 330 00:21:58,360 --> 00:22:00,120 We didn't come here to steal trunks. 331 00:22:00,840 --> 00:22:02,040 Abe Haseen Launde 332 00:22:02,680 --> 00:22:03,640 tell me one thing 333 00:22:03,920 --> 00:22:07,680 Why do you want to be a dacoit? Look Sardar I am yours 334 00:22:07,720 --> 00:22:11,120 I am down below the most m bastard of the group. 335 00:22:11,120 --> 00:22:14,840 I cashed my father by telling his 336 00:22:15,480 --> 00:22:17,520 Paid class 12th fees for three years. 337 00:22:18,160 --> 00:22:18,760 You tell 338 00:22:20,000 --> 00:22:21,160 How old am I 339 00:22:21,880 --> 00:22:25,880 Didn't take my heart Sardar, come on, it's good. This 340 00:22:26,080 --> 00:22:29,640 We will keep listening to songs everyday on the pretext. Sardar 341 00:22:30,320 --> 00:22:31,080 Aim 342 00:22:35,200 --> 00:22:36,400 Sister Karana is behind 343 00:22:40,800 --> 00:22:44,560 oh ho your long hair when in the wind 344 00:22:44,600 --> 00:22:48,360 wave and when you drive in fear, you swear 345 00:22:48,480 --> 00:22:51,200 I like it too. For whom is this 346 00:22:52,680 --> 00:22:54,080 Take a look 347 00:23:04,200 --> 00:23:05,280 Sangeeta 348 00:23:06,120 --> 00:23:07,640 i get angry 349 00:23:08,160 --> 00:23:10,080 Nor does the car drive me. 350 00:23:10,640 --> 00:23:13,640 The letter seems to be from someone else 351 00:23:19,760 --> 00:23:20,480 their 352 00:23:21,720 --> 00:23:22,360 not me 353 00:23:22,880 --> 00:23:26,120 Feeling scared inside. 354 00:23:30,440 --> 00:23:34,120 Today some dacoity will have to be done, otherwise we will make a hole in the don. 355 00:23:34,960 --> 00:23:36,440 Be it fifty rupees, six hundred rupees 356 00:23:36,960 --> 00:23:38,760 One has to steal something or the other. 357 00:23:39,480 --> 00:23:43,200 Let's do dacoity well today, let's go 358 00:23:43,320 --> 00:23:44,160 Let's go then 359 00:24:32,240 --> 00:24:33,080 will you marry me 360 00:24:36,120 --> 00:24:36,960 Say 361 00:24:42,440 --> 00:24:44,000 ask my father 362 00:24:46,760 --> 00:24:49,600 Be with me always 363 00:24:59,880 --> 00:25:03,160 Be with me always 364 00:25:03,680 --> 00:25:07,920 Walk with me on the path of life 365 00:25:09,400 --> 00:25:14,080 I will always respect you 366 00:25:14,920 --> 00:25:18,040 My love is my god! 367 00:25:18,640 --> 00:25:22,000 My love is my god! 368 00:25:22,480 --> 00:25:27,840 I will always respect you 369 00:25:28,040 --> 00:25:31,120 My love is my god! 370 00:25:31,840 --> 00:25:35,240 My love is my god! 371 00:25:35,400 --> 00:25:40,520 My love is my god! 372 00:26:14,280 --> 00:26:17,440 Toys of childhood 373 00:26:17,960 --> 00:26:21,880 Ther were locked in cell 374 00:26:22,000 --> 00:26:25,600 Widows have opened 375 00:26:25,640 --> 00:26:29,240 With the youth 376 00:26:34,920 --> 00:26:39,960 I am overwhelmed 377 00:26:40,480 --> 00:26:44,160 I practice with you 378 00:26:44,240 --> 00:26:48,120 all rituaks 379 00:26:48,760 --> 00:26:52,280 My love is my god! 380 00:26:52,440 --> 00:26:56,080 My love is my god! 381 00:26:56,160 --> 00:27:00,640 My love is my god! 382 00:27:17,680 --> 00:27:20,560 Thakur sahib, tell me one thing, even more blessings for your son. 383 00:27:20,720 --> 00:27:22,760 Big relationships could have been found. 384 00:27:23,480 --> 00:27:27,440 Where did you fix your son's relationship with Niranjan? 385 00:27:27,760 --> 00:27:29,640 i'm not a good player 386 00:27:30,360 --> 00:27:33,960 With that girl, thirty acres of land will come to my house in Bihar, won't she? 387 00:27:34,840 --> 00:27:36,120 that diamond pearl fire 388 00:27:37,280 --> 00:27:38,920 Do you know Thakur sahib 389 00:27:39,400 --> 00:27:43,360 Of the thirty acres you are talking about, twenty acres of land is 390 00:27:43,400 --> 00:27:44,840 It is mortgaged. 391 00:27:45,560 --> 00:27:47,400 The bag has to come in your share. 392 00:28:03,360 --> 00:28:04,440 marriage cancel 393 00:28:05,160 --> 00:28:06,320 This relationship cannot happen. 394 00:28:48,480 --> 00:28:49,320 What happened, son 395 00:28:49,360 --> 00:28:50,960 not only 396 00:28:52,040 --> 00:28:53,600 I was thinking of the moon. 397 00:28:55,320 --> 00:28:56,800 This is everyone's uncle in childhood 398 00:28:57,600 --> 00:28:59,680 And why is everyone's favorite in youth? 399 00:29:00,680 --> 00:29:02,520 Son, as long as this is an uncle, isn't it? 400 00:29:03,480 --> 00:29:04,760 Till then it's fine. 401 00:29:05,800 --> 00:29:09,400 When Chanda Mama becomes a lover, then our 402 00:29:09,640 --> 00:29:10,600 will take 403 00:29:11,160 --> 00:29:11,920 Assumption 404 00:29:14,160 --> 00:29:15,520 when eclipse occurs 405 00:29:17,640 --> 00:29:21,160 So this moon slowly rises in the human head. 406 00:29:23,000 --> 00:29:26,200 All the hair falls out and becomes bald. 407 00:29:28,440 --> 00:29:29,640 ok tell me one thing 408 00:29:29,960 --> 00:29:32,200 You never feel that way. 409 00:29:32,920 --> 00:29:35,240 There should be an uncle who speaks for three years of worthless people. 410 00:29:36,360 --> 00:29:38,320 And there should be a child playing in your lap. 411 00:29:39,600 --> 00:29:40,760 Oh wow! 412 00:29:41,720 --> 00:29:43,160 that's very good of you 413 00:29:44,000 --> 00:29:45,160 do one thing 414 00:29:45,720 --> 00:29:46,800 just tomorrow for us 415 00:29:47,440 --> 00:29:49,120 nice beautiful someone 416 00:29:49,800 --> 00:29:53,760 Find spring and bring it, don't I say a little about you 417 00:29:53,800 --> 00:29:56,600 I have been I'm talking about myself. 418 00:29:57,560 --> 00:29:59,720 Firstly, with great difficulty, we bring back the chickens by trapping them. 419 00:30:01,360 --> 00:30:02,480 Sardar is gone 420 00:30:03,120 --> 00:30:06,240 Took you with me. What will he do here now? 421 00:30:07,040 --> 00:30:08,040 I don't understand. 422 00:30:08,760 --> 00:30:09,760 i think so 423 00:30:10,400 --> 00:30:11,760 Sardar's heart fell on him 424 00:30:13,080 --> 00:30:15,680 Jawan Launda sings how many songs. 425 00:30:16,480 --> 00:30:18,720 support of fading youth 426 00:30:20,480 --> 00:30:22,160 isn't he so cute 427 00:30:22,760 --> 00:30:24,360 both of them stay with you 428 00:30:24,880 --> 00:30:25,400 Yellow 429 00:30:26,120 --> 00:30:26,800 a pomegranate 430 00:30:27,640 --> 00:30:28,360 two sick 431 00:30:29,680 --> 00:30:31,680 No matter how many are sick of pomegranate 432 00:30:32,400 --> 00:30:34,720 But make a chutney of that pomegranate seed. 433 00:30:35,680 --> 00:30:36,680 won't eat 434 00:30:46,760 --> 00:30:47,960 Some would be excited. 435 00:30:56,640 --> 00:30:58,200 hey how many men 436 00:31:14,040 --> 00:31:15,480 but we face 437 00:31:16,840 --> 00:31:19,160 ride will fill, 438 00:31:19,360 --> 00:31:23,480 Will defame give me a new name 439 00:31:23,600 --> 00:31:24,880 Will read I have 440 00:31:38,800 --> 00:31:41,200 hail Mother 441 00:31:46,200 --> 00:31:47,720 Khokho khola 442 00:31:47,840 --> 00:31:52,720 Tomato potato chola bride's heart fall 443 00:31:52,840 --> 00:31:54,560 Go 444 00:32:04,120 --> 00:32:04,200 Yes 445 00:32:05,440 --> 00:32:07,800 Son, how long will this go on like this? 446 00:32:08,960 --> 00:32:11,760 You just keep making trouble. don't do anything cheap 447 00:32:13,040 --> 00:32:14,040 Is. son dhru 448 00:32:14,640 --> 00:32:18,520 Son, why don't you understand that all this is after us? 449 00:32:19,000 --> 00:32:19,640 not this 450 00:32:20,640 --> 00:32:24,040 You will not get all these things. You will also take care of the legacy, will you not? 451 00:32:24,640 --> 00:32:28,560 I have not taken an important decision. before now 452 00:32:28,600 --> 00:32:32,440 I will marry that girl then all your dreams come true 453 00:32:32,440 --> 00:32:35,960 Will do If I understand then who is refusing to marry. 454 00:32:36,640 --> 00:32:38,120 We too had brought Basanti with us. 455 00:32:39,360 --> 00:32:40,360 danced a lot 456 00:32:41,200 --> 00:32:44,880 I have been doing that all my life till today where what should I do? Aim 457 00:32:46,360 --> 00:32:48,200 I also have the fire to become a robber 458 00:32:50,200 --> 00:32:52,880 And then you play all the love of that girl, 459 00:32:54,600 --> 00:32:55,840 Everything has been destroyed. 460 00:33:00,440 --> 00:33:04,440 This is the problem Veeru which I could not tell you that day. 461 00:33:05,680 --> 00:33:06,560 have a gun, 462 00:33:07,880 --> 00:33:09,040 have three pills 463 00:33:09,560 --> 00:33:12,080 And waiting for the time to be heard. 464 00:33:12,720 --> 00:33:16,080 find a big man one day 465 00:33:16,600 --> 00:33:19,240 After that all your dreams will come true. 466 00:33:24,120 --> 00:33:25,360 Sardar 467 00:33:26,200 --> 00:33:26,960 There are horses. 468 00:33:30,840 --> 00:33:34,520 On horse of my fate 469 00:33:34,640 --> 00:33:38,360 damn with destiny 470 00:33:39,160 --> 00:33:43,600 Debt of all the world on my head 471 00:33:44,080 --> 00:33:48,600 A begger needs a cent 472 00:33:48,800 --> 00:33:55,400 Let be Mithun, bang on everyone, lets light a ciggrette 473 00:34:12,440 --> 00:34:16,320 Where are you running away leaving me behind? 474 00:34:16,640 --> 00:34:20,320 Stop rascal! 475 00:34:21,360 --> 00:34:25,960 I am the King without queen 476 00:34:26,000 --> 00:34:30,160 Writer is unknown, write my own story 477 00:34:30,320 --> 00:34:35,280 I am the King without queen 478 00:34:35,560 --> 00:34:38,400 Writer is unknown, write my own story 479 00:34:38,440 --> 00:34:39,360 Sardar 480 00:34:40,160 --> 00:34:40,960 tell me one thing 481 00:34:41,720 --> 00:34:44,400 After all, who fired that slingshot, so it is inside. 482 00:34:46,680 --> 00:34:48,040 It is said that Gabbar is still alive 483 00:34:49,440 --> 00:34:50,840 and Dhurandhar is his son 484 00:34:51,360 --> 00:34:55,360 Who wants to become Gabbar like his father. What 485 00:34:55,360 --> 00:34:57,280 talking means 486 00:34:58,040 --> 00:34:58,840 Gabbar is alive 487 00:35:00,320 --> 00:35:02,960 Don't be too happy he is our enemy 488 00:35:04,160 --> 00:35:08,040 Because of this, our dacoity fails every time. hey what 489 00:35:08,040 --> 00:35:09,600 Dacoity is dacoity? 490 00:35:10,320 --> 00:35:12,080 Thief Uchchke Hum Thir Uchchke 491 00:35:12,640 --> 00:35:16,600 Such dacoits are dacoity dacoit clan 492 00:35:19,040 --> 00:35:19,880 Are you listening 493 00:35:21,080 --> 00:35:23,200 It sounds bad but it is true. 494 00:35:24,360 --> 00:35:26,040 now until i get well 495 00:35:26,880 --> 00:35:30,840 Till then the leader of this clan will be Veeru. heard you all 496 00:35:30,880 --> 00:35:32,600 has 497 00:35:40,120 --> 00:35:40,640 Meaning 498 00:35:41,200 --> 00:35:43,120 Hum kabhi leke sardar yes, 499 00:35:49,680 --> 00:35:52,000 first of all we you 500 00:35:52,720 --> 00:35:55,320 Did you bring me to push? No 501 00:35:56,080 --> 00:35:56,960 Do you know 502 00:35:57,160 --> 00:35:58,040 Farmer's Hum 503 00:35:58,840 --> 00:36:00,520 Used to feed others. 504 00:36:01,800 --> 00:36:03,640 But fate took such a turn 505 00:36:04,280 --> 00:36:05,360 That nothing is left now. 506 00:36:07,000 --> 00:36:09,200 If you do other's job, you get only abuses. 507 00:36:10,160 --> 00:36:11,880 Don't even get bread on June 2, 508 00:36:13,960 --> 00:36:15,080 Unable to understand 509 00:36:15,800 --> 00:36:18,400 How long can a man remain honest on a hungry stomach? 510 00:36:20,320 --> 00:36:21,120 And by the way 511 00:36:21,840 --> 00:36:25,720 When a man does not have any work, then he is infamous. 512 00:36:28,360 --> 00:36:29,520 thought again 513 00:36:29,880 --> 00:36:32,600 If you get some money from this infamy 514 00:36:33,520 --> 00:36:36,280 And if life starts going smoothly then what is wrong with it? 515 00:36:37,800 --> 00:36:38,480 Bus 516 00:36:39,240 --> 00:36:40,960 now looking for that day 517 00:36:41,800 --> 00:36:42,400 that a 518 00:36:42,960 --> 00:36:44,120 get a bigger man 519 00:36:45,560 --> 00:36:46,680 money comes 520 00:36:47,960 --> 00:36:49,800 and let all your fears go away 521 00:36:50,600 --> 00:36:54,560 Do you know how cute he is 522 00:36:54,560 --> 00:36:56,160 no what's your problem 523 00:36:57,040 --> 00:37:00,120 so cute 524 00:37:00,280 --> 00:37:02,480 Yes, looking at Veeru, I am feeling cursory. 525 00:37:03,400 --> 00:37:05,360 I am also a dog's face. 526 00:37:06,160 --> 00:37:07,560 no secret beggar 527 00:37:08,560 --> 00:37:10,160 so far my mouth was closed 528 00:37:10,920 --> 00:37:12,360 But now I will speak fire. 529 00:37:13,280 --> 00:37:14,720 keep smiling, it will fade away 530 00:37:15,600 --> 00:37:16,840 then the dog was 531 00:37:20,080 --> 00:37:21,000 sir have tea 532 00:37:26,760 --> 00:37:27,600 Bike 533 00:37:28,840 --> 00:37:29,680 Our 534 00:37:30,360 --> 00:37:31,080 there is a problem, 535 00:37:33,640 --> 00:37:37,720 Will you help? Hey sir, I have a problem with you first. 536 00:37:37,760 --> 00:37:38,560 help me 537 00:37:39,560 --> 00:37:40,200 is man. 538 00:37:41,240 --> 00:37:42,480 our nephew is missing 539 00:37:43,480 --> 00:37:44,200 Seems like 540 00:37:45,000 --> 00:37:46,360 scoundrels m 541 00:37:47,360 --> 00:37:48,040 Good 542 00:37:49,280 --> 00:37:51,920 Oh sir, I have heard that some people are roaming around as dacoits. 543 00:37:52,440 --> 00:37:53,240 He will be there. 544 00:37:55,840 --> 00:37:59,760 Oh sir, where are you taking me? 545 00:38:00,640 --> 00:38:03,600 Mother will not leave what is worth it. 546 00:38:09,040 --> 00:38:10,920 Get ready for the next heist 547 00:38:12,080 --> 00:38:15,840 Sardar, what will he be able to do? Believe me, give me the responsibility. No 548 00:38:16,000 --> 00:38:16,680 Rajinikanth 549 00:38:17,680 --> 00:38:21,600 That day when Gabbar attacked us, you all left me there 550 00:38:21,640 --> 00:38:22,480 Taxes ran away. 551 00:38:23,040 --> 00:38:24,640 This is what brought me here. 552 00:38:25,640 --> 00:38:28,520 That's why from today onwards the leader of this clan 553 00:38:30,480 --> 00:38:31,960 Veeru will be 554 00:39:06,160 --> 00:39:07,120 hey it touches 555 00:39:08,000 --> 00:39:09,640 first of my second sight 556 00:39:10,480 --> 00:39:11,440 And last love 557 00:39:14,840 --> 00:39:17,280 you at first sight 558 00:39:17,760 --> 00:39:19,440 be the last love 559 00:39:54,240 --> 00:39:55,640 hey sir what happened 560 00:39:56,160 --> 00:39:57,280 Plant it? Sound 561 00:39:58,920 --> 00:40:00,520 bhila hawkers 562 00:40:02,440 --> 00:40:03,600 get out 563 00:40:05,600 --> 00:40:07,360 Bhila Khedi Pipal. 564 00:40:08,680 --> 00:40:09,520 work outside 565 00:40:10,120 --> 00:40:13,040 Will not done. Sardar will not be. felt voice 566 00:40:13,640 --> 00:40:15,240 The air has gone out. 567 00:40:16,040 --> 00:40:17,800 mouth ones 568 00:40:19,840 --> 00:40:22,640 go out and tell the villagers 569 00:40:23,160 --> 00:40:26,400 that you have come here to commit robbery 570 00:40:29,440 --> 00:40:32,120 Come on brother, only air is coming out from here. 571 00:40:33,280 --> 00:40:34,160 no sound 572 00:40:35,120 --> 00:40:35,960 wait wait wait 573 00:40:36,640 --> 00:40:37,320 one more time 574 00:40:42,280 --> 00:40:43,400 Bhila Khedi 575 00:40:47,760 --> 00:40:49,000 get out 576 00:40:50,320 --> 00:40:51,160 Is. 577 00:40:53,720 --> 00:40:54,960 hey someone 578 00:40:57,240 --> 00:40:57,800 Hey brother 579 00:40:58,920 --> 00:40:59,640 Prince 580 00:41:02,400 --> 00:41:03,440 face someone 581 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 Good 582 00:41:19,400 --> 00:41:20,400 mouth 583 00:41:24,640 --> 00:41:26,000 Aim 584 00:41:29,920 --> 00:41:31,840 Baboo 585 00:41:32,960 --> 00:41:33,880 Lord be ashamed 586 00:41:35,200 --> 00:41:38,480 The first is dacoity and needs your blessings. Lord 587 00:41:39,160 --> 00:41:40,280 Jaishankar's 588 00:41:51,120 --> 00:41:55,800 I am the King without queen 589 00:41:56,000 --> 00:42:00,160 Writer is unknown, write my own story 590 00:42:00,360 --> 00:42:04,960 I am the King without queen 591 00:42:05,000 --> 00:42:09,680 Writer is unknown, write my own story 592 00:42:09,800 --> 00:42:13,720 My heart is of metal body is rock 593 00:42:13,920 --> 00:42:16,280 Dont take me lightly 594 00:42:16,320 --> 00:42:20,920 Gabbar is my father Dont take me lightly 595 00:42:20,960 --> 00:42:24,960 Gabbar is my father Dont take me lightly 596 00:42:25,000 --> 00:42:28,240 Gabbar is my father Dont take me lightly 597 00:42:28,440 --> 00:42:29,480 Brother 598 00:42:49,000 --> 00:42:50,840 give money money 599 00:42:51,160 --> 00:42:53,920 Dont take me lightly 600 00:42:53,920 --> 00:42:58,680 Gabbar is my father Dont take me lightly 601 00:42:58,720 --> 00:43:02,840 Gabbar is my father Dont take me lightly 602 00:43:02,840 --> 00:43:07,200 Gabbar is my father Dont take me lightly 603 00:43:28,040 --> 00:43:29,600 And Sachin recognized. 604 00:43:30,800 --> 00:43:31,520 Hey Mend's 605 00:43:32,120 --> 00:43:33,640 here in this village 606 00:43:35,400 --> 00:43:36,320 Listen! 607 00:43:37,760 --> 00:43:38,680 won't take in 608 00:43:39,760 --> 00:43:40,800 Ambulatory 609 00:43:55,000 --> 00:43:56,280 hey won 610 00:43:56,800 --> 00:43:58,360 how are you fine 611 00:43:58,880 --> 00:43:59,600 won you 612 00:44:00,120 --> 00:44:04,080 Why have you become a fox? First tell me what are you doing with the children 613 00:44:04,160 --> 00:44:04,760 Was. 614 00:44:05,240 --> 00:44:07,280 hey tell me something 615 00:44:07,800 --> 00:44:10,520 listen na jeeta my name is sangeeta 616 00:44:11,520 --> 00:44:12,880 but won't it for me 617 00:44:14,480 --> 00:44:16,240 i want to tell you something 618 00:44:17,560 --> 00:44:18,440 me na to you 619 00:44:19,640 --> 00:44:20,400 Fallen in love. 620 00:44:21,720 --> 00:44:23,240 yes true mamma swear 621 00:44:26,440 --> 00:44:27,160 I love you 622 00:44:36,520 --> 00:44:37,360 so i 623 00:44:38,840 --> 00:44:39,520 Yes understand. 624 00:44:42,760 --> 00:44:44,240 I love you too 625 00:44:49,080 --> 00:44:52,480 Go. Today the question will be very happy, will praise. Out 626 00:44:52,520 --> 00:44:53,160 immediately 627 00:44:57,640 --> 00:44:58,760 stop 628 00:45:03,560 --> 00:45:04,240 Where are you going? 629 00:45:05,720 --> 00:45:06,600 to donate 630 00:45:07,240 --> 00:45:08,200 to donate 631 00:45:09,800 --> 00:45:11,480 We found this sack lying somewhere 632 00:45:12,480 --> 00:45:13,720 going to donate 633 00:45:14,680 --> 00:45:15,240 one minute 634 00:45:16,880 --> 00:45:17,960 do you know who i am 635 00:45:18,520 --> 00:45:19,080 Who 636 00:45:19,720 --> 00:45:20,240 policeman 637 00:45:21,360 --> 00:45:22,320 doesn't look like it 638 00:45:22,920 --> 00:45:25,200 When I swing the stick and hit you on the ass, won't you? 639 00:45:26,240 --> 00:45:27,240 then you will know 640 00:45:27,960 --> 00:45:30,080 what is the difference between being and being 641 00:45:30,720 --> 00:45:31,080 understand 642 00:45:32,640 --> 00:45:33,080 take off 643 00:45:35,640 --> 00:45:37,120 no paint 644 00:45:38,160 --> 00:45:40,480 Laddu boring that me 645 00:45:46,360 --> 00:45:48,040 Hey we policemen 646 00:45:48,560 --> 00:45:49,640 need more 647 00:45:50,320 --> 00:45:51,280 to donate. 648 00:45:51,920 --> 00:45:52,760 not you 649 00:45:53,680 --> 00:45:54,680 we will donate 650 00:45:58,640 --> 00:45:59,440 Let's go 651 00:46:11,680 --> 00:46:12,240 Hey brother 652 00:46:12,960 --> 00:46:16,720 Listen what I say let's run away to Goa on foot otherwise 653 00:46:16,880 --> 00:46:17,920 Sardar will pay again. 654 00:46:23,200 --> 00:46:24,920 oh mouth 655 00:46:24,960 --> 00:46:28,560 yes but what happened now 656 00:46:28,840 --> 00:46:32,480 Are 657 00:46:33,320 --> 00:46:34,800 went there and stood up 658 00:46:36,120 --> 00:46:37,760 I could not even make a sound, let alone wind. 659 00:46:38,440 --> 00:46:39,640 what will he become 660 00:46:40,640 --> 00:46:42,280 He is breaking bread in this poverty. Bus 661 00:46:43,600 --> 00:46:46,000 This name will end your dream. 662 00:46:56,480 --> 00:46:57,200 what is this? 663 00:46:58,120 --> 00:46:59,640 first earning of your glass 664 00:47:00,720 --> 00:47:03,320 If you listen to today's story, tears will come out in your eyes. 665 00:47:04,640 --> 00:47:05,920 they all turned out to be fugitives 666 00:47:07,400 --> 00:47:09,480 The villagers liked my style so much 667 00:47:10,000 --> 00:47:12,680 that also gave me money and 668 00:47:13,400 --> 00:47:16,320 Aim 669 00:47:18,080 --> 00:47:19,360 I am very happy today. Veeru 670 00:47:20,240 --> 00:47:21,200 Too many 671 00:47:27,840 --> 00:47:29,320 and this 672 00:47:29,400 --> 00:47:32,000 It has come out everywhere. is visible. 673 00:47:32,440 --> 00:47:34,000 I am quite sure. 674 00:47:35,000 --> 00:47:38,800 We will definitely become dacoits one day. Will definitely become that. Sardar 675 00:47:39,120 --> 00:47:39,880 we robbers 676 00:47:40,520 --> 00:47:41,240 Will definitely become 677 00:47:43,600 --> 00:47:44,120 Government 678 00:47:46,000 --> 00:47:46,760 What to do 679 00:47:48,560 --> 00:47:49,160 took away 680 00:47:55,480 --> 00:47:58,280 Doing. Sir, we took you lightly. 681 00:47:59,080 --> 00:48:00,320 take me for granted 682 00:48:01,120 --> 00:48:02,120 becomes too heavy 683 00:48:05,440 --> 00:48:06,680 man let me tell you something 684 00:48:08,160 --> 00:48:10,560 I fell in love with a girl. girl which girl 685 00:48:11,480 --> 00:48:13,880 The same place where we went to commit dacoity, isn't it? Yes Yes, 686 00:48:14,440 --> 00:48:16,000 remains the same good good 687 00:48:16,680 --> 00:48:17,800 her name is sangeeta 688 00:48:19,240 --> 00:48:19,800 Sangeeta 689 00:48:21,400 --> 00:48:23,080 Since when was she looking for you, she is sitting here 690 00:48:28,320 --> 00:48:29,000 Sangeeta. 691 00:48:29,920 --> 00:48:30,600 What happened 692 00:48:32,280 --> 00:48:33,600 You didn't know a thing. 693 00:48:35,280 --> 00:48:36,200 Karan was found 694 00:48:36,760 --> 00:48:37,760 don't name him 695 00:48:38,560 --> 00:48:42,480 So hungry for the land, my Babuji was eaten up. what else do you want 696 00:48:43,160 --> 00:48:44,080 Ok, good. 697 00:48:44,680 --> 00:48:45,960 no i won't say his 698 00:48:46,800 --> 00:48:50,480 But day and night Do you intend to spend the same time in these fields? 699 00:48:50,720 --> 00:48:51,720 don't go to college 700 00:48:52,320 --> 00:48:54,800 Is life worth living? Sangeeta 701 00:49:01,200 --> 00:49:02,160 oh oh oh here it is 702 00:49:02,720 --> 00:49:04,520 Time for college is all it has got. 703 00:49:05,320 --> 00:49:06,080 oh wow man 704 00:49:06,760 --> 00:49:09,120 You have done wonders. sardar is fine 705 00:49:09,680 --> 00:49:10,400 let's do a thing 706 00:49:11,720 --> 00:49:12,800 one to your sister-in-law 707 00:49:13,360 --> 00:49:14,960 Will send message. OK OK. 708 00:49:15,040 --> 00:49:17,200 Give me your hand. 709 00:49:20,000 --> 00:49:22,040 hey brother hey straight what is this 710 00:49:22,600 --> 00:49:24,360 love letter your blood is mine 711 00:49:24,920 --> 00:49:25,760 Hey 712 00:49:26,280 --> 00:49:30,160 you also feel something 713 00:49:33,600 --> 00:49:34,760 Sardar! 714 00:49:39,320 --> 00:49:40,440 Sardar! 715 00:49:42,200 --> 00:49:43,120 Aim 716 00:49:45,040 --> 00:49:45,440 Oh wow, 717 00:49:46,480 --> 00:49:47,680 We got spring 718 00:49:49,000 --> 00:49:50,560 No Sardar! 719 00:49:52,320 --> 00:49:53,320 your daughter in law 720 00:49:55,080 --> 00:49:56,680 Got it. 721 00:49:58,480 --> 00:49:59,080 Hey 722 00:49:59,720 --> 00:50:03,440 Not very happy. no no very good chagan chagan ka 723 00:50:03,560 --> 00:50:07,400 Magar Magar Chhagan and whatever the smallest Rajan 724 00:50:55,560 --> 00:50:56,400 From my side 725 00:50:57,160 --> 00:50:57,920 For you 726 00:50:58,680 --> 00:50:59,280 Us 727 00:50:59,560 --> 00:51:00,480 Giving 728 00:51:01,080 --> 00:51:04,400 You don't know how to write a love letter, 729 00:51:24,120 --> 00:51:27,800 My dreamgirl when will you come? 730 00:51:28,080 --> 00:51:32,720 The lovely weather has come when will you come? 731 00:51:34,080 --> 00:51:39,680 Come soon darling come! 732 00:51:44,120 --> 00:51:45,760 I will pick them all up. for years 733 00:51:46,360 --> 00:51:47,560 I will not let you get bail. 734 00:51:48,360 --> 00:51:52,160 What do you understand? Brother, that is your fear. sir in all 735 00:51:52,280 --> 00:51:52,800 Will go To you 736 00:52:05,600 --> 00:52:07,080 is beautiful 737 00:52:12,920 --> 00:52:14,720 tell me about my heart 738 00:52:17,480 --> 00:52:18,040 Whom 739 00:52:21,080 --> 00:52:22,840 of this you guys and someone 740 00:52:40,800 --> 00:52:43,120 let's go let's go let's go let's go 741 00:52:44,680 --> 00:52:46,840 don't show off let's go 742 00:52:47,840 --> 00:52:49,240 hero movie 743 00:52:53,760 --> 00:52:54,640 Anjika 744 00:52:55,360 --> 00:52:56,160 Sangeeta 745 00:52:56,840 --> 00:52:57,800 Sangeeta 746 00:53:19,400 --> 00:53:20,640 Sanjita I want to say something? 747 00:53:23,000 --> 00:53:24,720 sangeeta i admit i was wrong 748 00:53:25,840 --> 00:53:27,040 That day I could not speak anything. 749 00:53:29,160 --> 00:53:32,480 You could not say anything then, so what do you want to say now? 750 00:53:32,960 --> 00:53:35,640 You have come to tell me that you feel sorry for me. 751 00:53:36,840 --> 00:53:37,840 rather to tell 752 00:53:38,720 --> 00:53:40,240 i still love you 753 00:53:41,440 --> 00:53:43,000 i want to correct my mistake 754 00:53:43,600 --> 00:53:46,000 And I want to start my new life. 755 00:53:47,080 --> 00:53:49,240 good very good 756 00:53:50,240 --> 00:53:52,880 The account of those with money. The book is weeded from the world itself. 757 00:53:53,760 --> 00:53:56,880 First framed me for my Babuji's land 758 00:53:57,520 --> 00:53:58,240 And after this 759 00:53:59,360 --> 00:54:01,400 ran away leaving me at the wedding hall 760 00:54:10,360 --> 00:54:11,200 Because 761 00:54:11,400 --> 00:54:15,280 Who said this brother, I do not understand till when 762 00:54:15,320 --> 00:54:17,520 They will continue to become mad because of being late for that. 763 00:54:18,160 --> 00:54:20,440 I can't sleep thinking about this. 764 00:54:21,200 --> 00:54:25,160 I say run away, Goa 765 00:54:25,200 --> 00:54:26,440 came from to sell charas, 766 00:54:27,320 --> 00:54:28,800 I thought I would become a gangster 767 00:54:29,920 --> 00:54:31,800 But Sardar and his men 768 00:54:32,800 --> 00:54:33,920 He made a wheel. 769 00:54:35,520 --> 00:54:37,560 What kind of pain is this? tell whom 770 00:54:38,200 --> 00:54:39,240 Couldn't tolerate it. 771 00:54:42,920 --> 00:54:45,520 understand when the pain is too much 772 00:54:46,160 --> 00:54:48,960 Is something going to start or end? 773 00:54:49,800 --> 00:54:51,680 I can see everything. 774 00:54:53,680 --> 00:54:56,760 When it hurts so much, just a little more 775 00:54:57,800 --> 00:55:00,080 Boats often sink after coming ashore 776 00:55:01,160 --> 00:55:04,840 And your boat is on the shore only, not drowned. 777 00:55:18,480 --> 00:55:19,640 karan i think you 778 00:55:20,600 --> 00:55:21,760 don't be happy 779 00:55:23,440 --> 00:55:25,000 You keep getting lost in old memories. 780 00:55:28,200 --> 00:55:29,600 Now we are not liking this village. 781 00:55:33,520 --> 00:55:35,360 You better get out of these shocks 782 00:55:37,800 --> 00:55:39,360 and I thought about it a lot 783 00:55:42,720 --> 00:55:44,160 now we must leave the village 784 00:55:45,960 --> 00:55:47,280 And here we have it. 785 00:55:48,560 --> 00:55:49,880 The land deal has also been done 786 00:55:50,920 --> 00:55:51,760 and now we go 787 00:55:52,320 --> 00:55:53,320 settle in the city 788 00:55:54,720 --> 00:55:55,880 It would be better for all of us. 789 00:55:58,240 --> 00:55:59,440 I think that 790 00:56:00,160 --> 00:56:01,200 better for you 791 00:56:04,680 --> 00:56:05,840 man let me tell you something 792 00:56:07,560 --> 00:56:10,360 I now know that my family members have thrown me out of the house. 793 00:56:11,440 --> 00:56:12,440 insulted me 794 00:56:14,200 --> 00:56:16,160 Then you bastard got caught in the loop of the holidays. 795 00:56:17,600 --> 00:56:18,200 know why? 796 00:56:19,560 --> 00:56:21,120 because i was destined to sing 797 00:56:22,960 --> 00:56:24,240 I'll leave everything else. 798 00:56:27,120 --> 00:56:28,160 Me too 799 00:56:28,880 --> 00:56:30,480 Will go with 800 00:56:32,480 --> 00:56:33,000 Why brother 801 00:56:33,560 --> 00:56:35,400 don't speak brother 802 00:56:36,800 --> 00:56:40,720 I look at you the way you are now 803 00:56:40,720 --> 00:56:42,800 Take care of my eyes too. 804 00:56:45,240 --> 00:56:48,880 I will go with you wherever you go. 805 00:56:49,200 --> 00:56:49,960 just move 806 00:56:50,240 --> 00:56:51,400 yes ok go 807 00:56:52,240 --> 00:56:53,320 now go to sleep 808 00:56:53,840 --> 00:56:54,600 Go 809 00:56:59,880 --> 00:57:02,240 Come in my dreams 810 00:57:04,880 --> 00:57:05,960 What man! 811 00:57:09,240 --> 00:57:13,120 Sardar, if you had to tell Shyama Sardar, then tell from when 812 00:57:13,160 --> 00:57:13,480 Gives 813 00:57:14,600 --> 00:57:15,320 what sir 814 00:57:16,240 --> 00:57:17,040 Your Life 815 00:57:18,240 --> 00:57:20,560 Brother, it is our fate to see the photo of the girl. 816 00:57:21,720 --> 00:57:22,680 the point is 817 00:57:23,720 --> 00:57:24,680 we don't even have 818 00:57:25,800 --> 00:57:28,320 Is. 819 00:57:30,600 --> 00:57:32,560 Today it is you who is in my heart, 820 00:57:33,800 --> 00:57:35,120 thinking to put it there too 821 00:57:53,120 --> 00:58:00,240 Your path my path 822 00:58:01,080 --> 00:58:06,320 Become one dont know how! 823 00:58:07,320 --> 00:58:12,760 You were somewhere I was somewhere 824 00:58:12,960 --> 00:58:17,640 We know how our house become one 825 00:58:19,320 --> 00:58:24,880 This sky has became earth 826 00:58:25,040 --> 00:58:29,920 Land turn into sky 827 00:58:31,360 --> 00:58:34,840 This lovely fragrance 828 00:58:35,160 --> 00:58:36,840 Will last 829 00:58:37,280 --> 00:58:41,280 If you walk with me always 830 00:58:41,800 --> 00:58:46,840 Your path my path 831 00:58:47,200 --> 00:58:51,960 Become one dont know how! 832 00:58:57,160 --> 00:59:00,080 let me tell you something 833 00:59:01,160 --> 00:59:04,160 or listen you talking 834 00:59:07,400 --> 00:59:13,760 Nights and days were not like now a days 835 00:59:13,800 --> 00:59:20,480 Night has turned into day and day has turned into night 836 00:59:21,120 --> 00:59:26,600 You are in my every moment and in my talks 837 00:59:29,160 --> 00:59:32,880 Your path my path 838 00:59:32,920 --> 00:59:37,280 Your path my path 839 00:59:37,440 --> 00:59:42,240 Become one dont know how! 840 00:59:49,280 --> 00:59:50,880 is slowly 841 00:59:50,920 --> 00:59:55,040 I like you playing 842 00:59:55,280 --> 00:59:59,000 The one who does not think of you can himself 843 00:59:59,280 --> 01:00:04,560 This love story is our 844 01:00:05,200 --> 01:00:10,560 Think about it to tell you 845 01:00:13,280 --> 01:00:17,160 Your path my path 846 01:00:17,200 --> 01:00:21,240 Your path my path 847 01:00:21,400 --> 01:00:27,040 Become one dont know how! 848 01:00:28,200 --> 01:00:34,320 We both were at different places but our hearts found one place 849 01:00:34,400 --> 01:00:38,120 We know 850 01:00:39,160 --> 01:00:44,840 This sky has became earth 851 01:00:45,040 --> 01:00:49,520 Land turn into sky 852 01:00:49,880 --> 01:00:57,800 This lovely fragrance 853 01:00:57,880 --> 01:01:01,080 If you walk with me always 854 01:01:23,760 --> 01:01:24,360 Sangeeta 855 01:01:26,280 --> 01:01:29,800 You got my answer, then why did you come? is yours wrong? answer 856 01:01:30,360 --> 01:01:32,320 I know that you still love me. 857 01:01:33,680 --> 01:01:35,920 How can I explain to you, there is no need to explain. 858 01:01:37,080 --> 01:01:38,800 One can't change my life. 859 01:01:39,440 --> 01:01:42,000 Sangeeta I know you still love me. i you 860 01:01:44,720 --> 01:01:47,800 Sangeeta Babu ji is going to sell all the land in a week and take me away from here. 861 01:01:48,480 --> 01:01:49,200 Do you know 862 01:01:49,920 --> 01:01:51,560 I have decided that we will get married. 863 01:01:57,760 --> 01:01:59,720 but i don't want to marry you 864 01:02:01,240 --> 01:02:02,640 But I'll wait for you. 865 01:02:16,160 --> 01:02:18,160 Dude doesn't know what to do. 866 01:02:23,680 --> 01:02:25,600 Now practice more to kill mosquitoes. 867 01:02:27,040 --> 01:02:29,000 Rest of life is going to happen like this. 868 01:02:29,600 --> 01:02:30,720 Meaning 869 01:02:32,880 --> 01:02:35,320 It means that since when did Sardar's eyes get cured, 870 01:02:36,480 --> 01:02:39,080 But nothing is visible yet. 871 01:02:39,720 --> 01:02:41,440 mean take this 872 01:02:44,120 --> 01:02:45,560 Did you explain the holidays? 873 01:02:58,880 --> 01:03:00,120 There is good news for all of you. 874 01:03:02,280 --> 01:03:04,800 Next week Thakur is going to the city after selling his land. 875 01:03:06,760 --> 01:03:08,160 plan to catch him 876 01:03:11,040 --> 01:03:11,680 and Sardar 877 01:03:12,480 --> 01:03:15,000 You clean your gun cobwebs. 878 01:03:17,120 --> 01:03:21,040 Heard that the golden opportunity to run it has come. everyone 879 01:03:21,520 --> 01:03:22,960 get ready everyone 880 01:03:35,160 --> 01:03:36,880 What will happen to you now? 881 01:03:38,400 --> 01:03:39,080 questionable 882 01:03:39,680 --> 01:03:42,760 golden opportunity to shoot 883 01:03:43,120 --> 01:03:44,200 What? talk sardar 884 01:03:45,000 --> 01:03:46,960 That's why you were barging in here for so long 885 01:03:47,480 --> 01:03:49,400 Otherwise, they would have run away long ago. 886 01:03:52,600 --> 01:03:56,200 now i understand what to do 887 01:04:15,320 --> 01:04:18,640 now i am baby far away 888 01:04:20,040 --> 01:04:22,160 How are you suddenly on your feet? 889 01:04:22,720 --> 01:04:24,040 What kiddo! 890 01:04:24,880 --> 01:04:26,400 Hindi movies are not watched carefully. 891 01:04:27,120 --> 01:04:29,000 every movie am 892 01:04:29,960 --> 01:04:31,000 Everything goes well. 893 01:05:20,240 --> 01:05:22,520 yes you brought in sheep and goats 894 01:05:23,960 --> 01:05:26,440 Hey, where are you going over there, come here, Maharaj. 895 01:05:34,320 --> 01:05:37,680 in spite of our best efforts 896 01:05:39,400 --> 01:05:40,040 Our 897 01:05:41,360 --> 01:05:42,640 We could not find the nephew. 898 01:05:44,000 --> 01:05:44,920 hey sir 899 01:05:45,440 --> 01:05:48,800 There are four hundred and forty holes in our vest 900 01:05:49,400 --> 01:05:51,760 fifteen days 901 01:05:52,600 --> 01:05:54,680 The tea stall is closed. Our 902 01:05:55,520 --> 01:05:58,280 Are 903 01:06:01,560 --> 01:06:03,440 For me 904 01:06:30,360 --> 01:06:35,400 Only one gun and bullets are a few 905 01:06:35,440 --> 01:06:38,160 This pain has killed me from inside 906 01:06:38,160 --> 01:06:43,400 God has listened to me 907 01:06:43,760 --> 01:06:45,560 Talk 908 01:06:45,760 --> 01:06:48,480 Now my status will change 909 01:06:49,240 --> 01:06:51,280 Let cycle run 910 01:06:51,560 --> 01:06:53,440 Let radio play 911 01:06:53,880 --> 01:06:55,560 It wil be fun 912 01:06:58,240 --> 01:07:02,200 On the horse of my fate 913 01:07:02,440 --> 01:07:06,480 damn with destiny 914 01:07:06,600 --> 01:07:11,840 I had debt of world on my head 915 01:07:12,200 --> 01:07:16,600 Miserable for single paisa 916 01:07:16,640 --> 01:07:17,280 I 917 01:07:17,480 --> 01:07:23,080 Let be Mithun, bang on everyone, lets light a ciggrette 918 01:07:25,720 --> 01:07:30,440 Not even a single station my name is registered 919 01:07:30,760 --> 01:07:35,440 No reward on my 920 01:07:35,520 --> 01:07:40,240 We arr not famous 921 01:07:40,440 --> 01:07:44,720 Not even infamous 922 01:07:44,880 --> 01:07:50,880 Let dance, let squat, let be dacait 923 01:08:03,400 --> 01:08:03,920 Veeru! 924 01:08:05,200 --> 01:08:09,160 God has given you only and only for me 925 01:08:09,200 --> 01:08:12,640 If you sent then why did you send us? sent ours to eat 926 01:08:14,880 --> 01:08:17,280 Veeru, you have turned the day around. 927 01:08:18,440 --> 01:08:21,320 Forty moons have been put in the lines of these fakirs. 928 01:08:21,960 --> 01:08:25,680 What can I say now, the time has come. Let's go 929 01:08:26,080 --> 01:08:28,160 Sardar come on 930 01:08:45,920 --> 01:08:49,080 hail Fulan Devi! 931 01:08:49,320 --> 01:08:50,880 No 932 01:09:07,400 --> 01:09:10,280 Hail Fulan Devi! 933 01:09:27,240 --> 01:09:31,200 Hail Fulan Devi! 934 01:09:31,320 --> 01:09:32,600 Shut up! 935 01:09:35,280 --> 01:09:38,040 How did they know that we are going to come here today? 936 01:09:51,600 --> 01:09:52,680 Sardar 937 01:09:53,600 --> 01:09:54,160 Not me 938 01:10:08,200 --> 01:10:08,480 ok isn't it 939 01:10:10,160 --> 01:10:11,360 decoration work 940 01:10:14,000 --> 01:10:15,080 have a lot of guts 941 01:10:16,880 --> 01:10:18,800 sitting directly in front of Gabbar 942 01:10:20,200 --> 01:10:23,880 Gabbar Singh's men at Gabbar Singh's base 943 01:10:23,920 --> 01:10:26,920 There is a child of Gabbar Singh in front. 944 01:10:29,160 --> 01:10:29,920 questionable 945 01:10:31,480 --> 01:10:33,720 Where's the wine, here's the wine 946 01:10:34,360 --> 01:10:35,200 Rajinikanth 947 01:10:35,760 --> 01:10:39,160 What do I want to say to that fat mad father-in-law Shyama 948 01:10:40,160 --> 01:10:44,040 I want to take revenge. For five years you have come to take my orders. 949 01:10:44,040 --> 01:10:48,000 I am sending the car, that new boy Viru will come and sit on the lap of Sardar. 950 01:10:48,040 --> 01:10:48,560 I sat down. 951 01:10:49,720 --> 01:10:50,920 i became a dog 952 01:10:51,760 --> 01:10:52,200 Yes 953 01:10:53,480 --> 01:10:57,440 So now you have come under the mountain, so what to ask from us 954 01:10:57,480 --> 01:10:58,840 come your hand 955 01:11:00,000 --> 01:11:00,680 far 956 01:11:01,880 --> 01:11:02,360 I 957 01:11:04,320 --> 01:11:05,680 you held my hand today 958 01:11:07,560 --> 01:11:11,440 Understand that from today onwards you have already had good days. 959 01:11:11,480 --> 01:11:12,800 am. 960 01:11:25,880 --> 01:11:27,920 no veeru these pills for thakur 961 01:11:31,400 --> 01:11:32,520 Beat 962 01:11:32,960 --> 01:11:33,920 Going to me too. 963 01:11:57,360 --> 01:11:59,720 Sardar shoot! 964 01:12:00,360 --> 01:12:02,400 Come on kiddo! 965 01:12:02,480 --> 01:12:06,480 Run bastards, Gabbar will shoot! 966 01:12:11,160 --> 01:12:14,200 who spoke 967 01:12:14,960 --> 01:12:15,840 are talking shoot 968 01:12:22,360 --> 01:12:25,560 Where are you running? Stop! 969 01:12:25,600 --> 01:12:28,280 Basanti 970 01:12:28,440 --> 01:12:29,680 My 971 01:12:32,360 --> 01:12:34,160 they will not be able to 972 01:12:40,840 --> 01:12:41,440 Chalo Sangeeta 973 01:12:43,400 --> 01:12:44,520 I leave everything for you. 974 01:12:46,360 --> 01:12:48,440 I can't think of anyone but you. 975 01:12:49,840 --> 01:12:50,480 You are mine 976 01:12:51,720 --> 01:12:52,720 so come with me 977 01:12:53,520 --> 01:12:55,680 Will be happy Aim 978 01:12:57,120 --> 01:12:58,760 leave leave me 979 01:12:59,320 --> 01:13:00,160 Karan 980 01:13:00,360 --> 01:13:04,120 Had you understood my love easily, today Thakur 981 01:13:04,160 --> 01:13:05,360 we come together to catch 982 01:13:05,640 --> 01:13:06,320 Me 983 01:13:10,880 --> 01:13:11,320 brother-in-law 984 01:13:22,080 --> 01:13:23,680 I will not leave bastard 985 01:13:28,240 --> 01:13:29,160 mouth. 986 01:13:37,120 --> 01:13:38,760 hey my nephew 987 01:13:45,040 --> 01:13:47,080 Has Gabbar got Basanti or not? 988 01:13:48,160 --> 01:13:50,400 But Veeru got Basanti. 989 01:13:51,720 --> 01:13:54,160 But despite Thakur having both hands 990 01:13:54,920 --> 01:13:56,880 Remained empty. 991 01:14:17,120 --> 01:14:18,720 And it was about Phoolan. 992 01:14:22,080 --> 01:14:24,840 so realized after reaching the fields 993 01:14:26,400 --> 01:14:29,240 that at least he has the guts to be a bandit 994 01:14:30,560 --> 01:14:32,560 So it would be better to become a farmer. 995 01:14:41,840 --> 01:14:48,360 This earth this clay is our 996 01:14:48,440 --> 01:14:53,280 This earth this clay is our 997 01:14:53,560 --> 01:14:58,960 No one can separate us 998 01:14:59,160 --> 01:15:03,520 No one can separate us 999 01:15:03,560 --> 01:15:09,200 No one can separate us 1000 01:15:09,280 --> 01:15:14,200 No one can separate us 67041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.