All language subtitles for 24.S01E19.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,348 --> 00:00:18,853 Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate. 2 00:00:19,020 --> 00:00:21,439 My wife and daughter have been targeted. 3 00:00:21,606 --> 00:00:25,694 And people that I work with may be involved in both. 4 00:00:25,860 --> 00:00:31,366 I'm Federal Agent Jack Bauer, and today is the longest day of my life. 5 00:00:51,386 --> 00:00:57,100 The first time you invited me back here, you left your keys in my car. It was pouring rain. 6 00:00:57,267 --> 00:00:59,811 We didn't wanna run back, so... 7 00:01:00,979 --> 00:01:03,648 we used your Hide-A-Key. 8 00:01:25,336 --> 00:01:29,382 What do I do? I don't know what to do. I don't know what the code is. 9 00:01:29,549 --> 00:01:32,677 Just take your time. Maybe it'll come to you. 10 00:01:35,138 --> 00:01:37,015 Just make this stop! 11 00:01:51,529 --> 00:01:53,740 - Hello? - This is Superior Alarms. 12 00:01:53,907 --> 00:01:56,743 - Could you turn this off? - I'll need your password. 13 00:01:56,910 --> 00:02:00,747 - What? - Ma'am, what is your password? 14 00:02:00,914 --> 00:02:04,501 - I don't know the password. - Are you having an emergency there? 15 00:02:05,835 --> 00:02:08,338 Alan Morgan... Saugus. 16 00:02:08,505 --> 00:02:12,634 - Yeah. Pacific Electric. - Got it. All right. Thanks. 17 00:02:14,677 --> 00:02:19,516 Jack? His name was Alan Morgan. He worked for Pacific Electric in Saugus. 18 00:02:19,682 --> 00:02:24,020 Saugus? OK, he was paid off by Alexis to kill the power in a section of the grid. 19 00:02:24,187 --> 00:02:26,856 - Did you get the coordinates? 26... - Double G. Yeah. 20 00:02:27,023 --> 00:02:30,610 - We need to know where that is. - I'll get this to Tony. Shall I stick around? 21 00:02:30,777 --> 00:02:34,280 - No. Just get hold of me if you get anything. - OK. See you at the office. 22 00:02:34,447 --> 00:02:36,491 - Thank you. - Yeah. 23 00:02:38,243 --> 00:02:40,411 None of these are working. 24 00:02:41,538 --> 00:02:43,289 Superior Alarms! Stay where you are! 25 00:02:43,456 --> 00:02:46,626 Please. This woman, she lives here. 26 00:02:46,793 --> 00:02:49,420 She just forgot her code. 27 00:03:06,271 --> 00:03:07,981 Thank you. 28 00:03:08,147 --> 00:03:09,566 - Teri Bauer? - Yes. 29 00:03:09,732 --> 00:03:11,943 - Do you have any ID? - Um... 30 00:03:13,528 --> 00:03:16,865 Sure. It's probably in my purse. I'll go check. 31 00:03:41,639 --> 00:03:44,767 No ID necessary. You obviously live here. 32 00:03:46,394 --> 00:03:49,022 She just couldn't remember her code. 33 00:03:49,188 --> 00:03:52,191 I don't usually set it. My daughter must have. 34 00:03:52,358 --> 00:03:54,944 It's all right. Just sign this. 35 00:04:00,491 --> 00:04:05,038 OK. I'm gonna reset the alarm and check the contacts around the outside of the house. 36 00:04:05,204 --> 00:04:07,540 That should take about 15 minutes. 37 00:04:07,707 --> 00:04:09,792 Thank you. 38 00:04:12,170 --> 00:04:14,255 Thank you. 39 00:04:44,619 --> 00:04:47,997 Nice, Jack. There's always a body count everywhere you go. 40 00:04:48,164 --> 00:04:51,876 - I gave Hanlin clear orders not to shoot. - Where'd he go? 41 00:04:52,293 --> 00:04:54,504 He's over there. 42 00:04:56,172 --> 00:04:58,091 - Bauer. - Jack, it's David Palmer. 43 00:04:58,257 --> 00:05:02,261 - Yes, Senator? - I just heard from my source at the Pentagon. 44 00:05:02,428 --> 00:05:05,264 I had to twist a lot of arms to get the missing Drazen file. 45 00:05:05,431 --> 00:05:07,684 - What was in it? - Dates and locations. 46 00:05:07,850 --> 00:05:11,688 It seems to relate to the last months of Victor Drazen's life. 47 00:05:11,854 --> 00:05:14,774 - Anything we can use? - Maybe. 48 00:05:14,941 --> 00:05:19,445 The last entry is an address unrelated to everything else. 49 00:05:19,612 --> 00:05:24,367 - What is it? - 21911 Kipling, in a city called Saugus. 50 00:05:24,534 --> 00:05:27,787 - I don't know where that is. - Senator, did you just say Saugus? 51 00:05:27,954 --> 00:05:30,790 - Does that mean anything? - Yes. I'll get back to you. 52 00:05:30,957 --> 00:05:34,210 - Thank you, Senator. This is going to help. - All right. 53 00:05:40,425 --> 00:05:43,553 - CTU. Almeida. - Tony, it's Jack. Take down this address. 54 00:05:43,720 --> 00:05:48,808 - Go ahead. - 21911 Kipling Avenue, in Saugus. 55 00:05:48,975 --> 00:05:51,894 I got a feeling it's in the grid coordinates Nina gave you. 56 00:05:52,061 --> 00:05:54,355 All right. Hang on. 57 00:06:01,446 --> 00:06:05,491 Yeah, you're right. It's right in the middle of sector 26-GG. 58 00:06:05,658 --> 00:06:09,537 - OK. Find out what's there. Get back to me. - All right. 59 00:06:10,872 --> 00:06:13,583 Hey. Where are you headed? 60 00:06:13,750 --> 00:06:18,004 Saugus. Alexis paid this guy off to knock the power out at a specific address there. 61 00:06:18,171 --> 00:06:22,300 - I wanna know why. - Slow down. I'm on your side. Fill me in. 62 00:06:24,927 --> 00:06:30,767 Two and a half hours ago Robert Ellis was killed because he almost found this location. 63 00:06:30,933 --> 00:06:35,354 We got the address from the Drazen file. The senator just gave it to me. 64 00:06:35,521 --> 00:06:38,357 - OK. Let's go. - What do you mean "let's"? 65 00:06:38,524 --> 00:06:41,736 You wanna go, I'm your chaperone. You want a ride? 66 00:06:48,242 --> 00:06:49,952 Yeah. 67 00:06:50,119 --> 00:06:52,163 Hop in. 68 00:07:00,797 --> 00:07:04,300 Where's my brother? These guys are gonna be here in 20 minutes. 69 00:07:04,467 --> 00:07:10,056 I told you, we split up. He said he was gonna meet me here with the payoff from Gaines. 70 00:07:10,223 --> 00:07:13,643 Look, if I was ripping you off, why would I come back here? 71 00:07:13,810 --> 00:07:15,978 Damn! 72 00:07:16,145 --> 00:07:19,232 - Where are you going? - Don't worry about it. 73 00:07:19,398 --> 00:07:21,818 - What you doing? - I'm not waiting here to get killed. 74 00:07:21,984 --> 00:07:24,904 You're not going. She'll tell the police about the deal. 75 00:07:25,071 --> 00:07:28,825 I don't care about the deal! I came here cos I wanted you to help find my mom. 76 00:07:28,991 --> 00:07:31,327 - That was a dumb idea. - You came for Rick. 77 00:07:31,494 --> 00:07:33,830 - I did not! - Don't worry about her. Just leave. 78 00:07:33,996 --> 00:07:36,332 What do you mean "Don't worry about me"? 79 00:07:36,499 --> 00:07:38,000 - Come with me. - I can't. 80 00:07:38,167 --> 00:07:40,336 Whatever's out there is better than in here. 81 00:07:40,503 --> 00:07:43,256 You heard Frank. Nobody leaves until Dan gets back. 82 00:07:43,422 --> 00:07:46,050 Dan is not coming back! 83 00:07:47,135 --> 00:07:49,720 What do you mean? 84 00:07:52,849 --> 00:07:56,018 - I don't know. I just... I don't... - What do you mean?! 85 00:07:56,185 --> 00:07:58,855 - Leave her alone. - Where is he? 86 00:08:01,399 --> 00:08:05,444 - He's dead. - What are you talking about? 87 00:08:05,611 --> 00:08:10,700 Gaines killed him. He was gonna kill me too. I swear to God. Gaines was out of control. 88 00:08:34,765 --> 00:08:36,893 So who's got the money now? 89 00:08:37,059 --> 00:08:40,271 Nobody. Gaines never paid us. 90 00:08:48,070 --> 00:08:51,157 These guys are gonna be here in half an hour. 91 00:08:51,324 --> 00:08:54,160 These are not the kind of guys you come up short with. 92 00:08:54,327 --> 00:08:57,079 - Then call it off. - Too late to call it off! 93 00:09:38,496 --> 00:09:42,166 What are you gonna say down there today, David? 94 00:09:45,419 --> 00:09:47,713 - He's gonna tell the truth. - Don't start. 95 00:09:47,880 --> 00:09:50,299 - You've caused enough pain in this family. - Sherry! 96 00:09:50,466 --> 00:09:53,886 Well, I'm sorry, David, but somebody's got to say the words. 97 00:09:54,053 --> 00:09:59,475 This thing wouldn't have started if Keith hadn't taken matters into his own hands. 98 00:10:00,601 --> 00:10:03,396 Listen to me. 99 00:10:03,562 --> 00:10:06,816 Nobody's defending what Keith did. 100 00:10:06,983 --> 00:10:09,652 He acted on the moment. It wasn't right. 101 00:10:09,819 --> 00:10:15,074 That doesn't make you right for covering it up, or make me right for not being there. 102 00:10:15,241 --> 00:10:18,536 So we're all to blame. Let's just leave it at that. 103 00:10:20,288 --> 00:10:25,376 That's right, Mom. I'm willing to pay the price for this, even if it means going to jail. 104 00:10:26,794 --> 00:10:30,673 You still think this is just about you, don't you? 105 00:10:30,840 --> 00:10:34,677 When are you gonna get it through your head 106 00:10:34,844 --> 00:10:39,598 that your father is running for president of the United States? 107 00:10:39,765 --> 00:10:43,352 A black man. You don't just decide 108 00:10:43,519 --> 00:10:47,773 to ease your conscience at the cost of what might be best for this country! 109 00:10:47,940 --> 00:10:50,901 - I didn't, Mom! - Both of you, calm down. 110 00:10:56,532 --> 00:11:01,662 Look, I kept it inside. And I was gonna suck it up for as long as it took. 111 00:11:02,580 --> 00:11:04,623 But someone murdered Dr Ferragamo. 112 00:11:04,790 --> 00:11:07,710 You can't tell me hiding that is best for this country. 113 00:11:07,877 --> 00:11:10,463 You know what? 114 00:11:10,629 --> 00:11:13,549 I never saw it until just this minute. 115 00:11:13,716 --> 00:11:16,385 You're your father's son. 116 00:11:16,552 --> 00:11:20,723 You cover up your weakness with a bunch of bleeding-heart sentimentality. 117 00:11:20,890 --> 00:11:22,475 - That's enough! - Am I wrong?! 118 00:11:22,641 --> 00:11:26,645 And when are you gonna be man enough to do what it takes to be president?! 119 00:11:26,812 --> 00:11:28,439 Nicole? Nicole, you OK? 120 00:11:30,441 --> 00:11:33,402 - What's wrong? - Nicole... 121 00:11:33,569 --> 00:11:35,988 Keith, get me some water. 122 00:11:36,155 --> 00:11:38,908 - Come on. Come on. - We need a doctor in here! 123 00:11:43,954 --> 00:11:46,332 Easy. Easy. 124 00:11:46,499 --> 00:11:49,293 Easy. Relax. Come here. Gimme your hand. 125 00:11:59,428 --> 00:12:03,808 - I'm sorry, Daddy. - Why? About what? 126 00:12:06,560 --> 00:12:09,438 Honey, talk to me. 127 00:12:13,442 --> 00:12:17,196 - This is all my fault. - Don't you ever say that. 128 00:12:17,363 --> 00:12:21,700 No, sweetheart. Don't you say that. Everything's gonna be fine. 129 00:12:21,867 --> 00:12:23,911 - No. - Yes, it is. 130 00:12:28,833 --> 00:12:32,545 Sorry, Daddy. I'm sorry. 131 00:12:32,711 --> 00:12:34,755 Sorry, Daddy. 132 00:12:35,965 --> 00:12:39,385 I just got in. I've got some more info on that location in Saugus. 133 00:12:39,552 --> 00:12:41,595 OK, hold on. 134 00:12:42,179 --> 00:12:43,139 OK, go. 135 00:12:43,305 --> 00:12:45,307 It comes up as a wildlife preserve. 136 00:12:45,474 --> 00:12:49,061 - Great. We're going to a Sierra Club meeting. - Who's with you? 137 00:12:49,228 --> 00:12:51,397 Mason. A wildlife preserve in Saugus? 138 00:12:51,564 --> 00:12:55,401 That doesn't make sense. Saugus is industrial. What about the GPS maps? 139 00:12:55,568 --> 00:12:57,653 - I've got three on the way. - Good work. 140 00:12:57,820 --> 00:13:01,490 - We'll call you when we find what's out there. - Yeah, OK. 141 00:13:07,371 --> 00:13:11,917 So correct me if I'm wrong, but this day basically boils down to a personal vendetta 142 00:13:12,084 --> 00:13:14,253 against you and Palmer by the Drazens. 143 00:13:14,420 --> 00:13:18,007 Yes. Palmer authorized the mission, I carried it out. 144 00:13:18,174 --> 00:13:21,010 Today is the second anniversary of Victor Drazen's death. 145 00:13:21,177 --> 00:13:23,721 Happy anniversary. 146 00:13:25,181 --> 00:13:28,267 So what is it we're expecting to find out here in Saugus? 147 00:13:28,434 --> 00:13:30,478 I don't know yet. 148 00:13:31,353 --> 00:13:34,982 I gotta tell you, Jack, it never gets dull with you. 149 00:13:36,901 --> 00:13:38,986 Yeah. 150 00:13:39,653 --> 00:13:43,199 Look, for what it's worth, I'm sorry about last night. 151 00:13:43,365 --> 00:13:47,369 What, shooting me in the leg with a trank? Don't give it a second thought. 152 00:13:47,536 --> 00:13:53,584 Needless to say, I was pretty wound up. I feel a lot better now, knowing my family's safe. 153 00:13:58,172 --> 00:14:01,967 - What's the matter? - No. Just... beat, you know? 154 00:14:02,134 --> 00:14:05,596 - Could use a little sleep. - Tell me about it. 155 00:14:22,613 --> 00:14:24,907 - How you doing? - I don't know. 156 00:14:27,117 --> 00:14:30,746 Everything looks familiar but I don't understand any of it. 157 00:14:30,913 --> 00:14:33,249 I don't feel anything. I should, shouldn't I? 158 00:14:33,415 --> 00:14:35,459 No. Not yet. 159 00:14:37,419 --> 00:14:41,966 Sometimes music can help unlock memories. 160 00:14:58,649 --> 00:15:01,443 - Did you ever meet Kim? - No. 161 00:15:01,610 --> 00:15:04,196 You didn't want her to know you were seeing anyone. 162 00:15:04,363 --> 00:15:07,116 You said she was taking Jack's side in the separation. 163 00:15:07,283 --> 00:15:11,120 You didn't wanna give her any more reason to be angry with you. 164 00:15:11,287 --> 00:15:14,456 And why did my husband... Jack... Why did Jack leave me? 165 00:15:14,623 --> 00:15:16,959 You asked him to. 166 00:15:17,126 --> 00:15:20,462 You told me he was too removed. 167 00:15:20,629 --> 00:15:23,799 There was no connection between you two anymore. 168 00:15:23,966 --> 00:15:26,468 How about you and I? 169 00:15:29,305 --> 00:15:32,474 - I thought there was one. - But, what, I didn't? 170 00:15:34,518 --> 00:15:36,812 Truth is, I think you did. 171 00:15:36,979 --> 00:15:40,608 But you were scared. You didn't wanna lose your family. 172 00:15:41,317 --> 00:15:44,445 And when Jack asked to move back in, you let him. 173 00:15:49,199 --> 00:15:51,410 - It's funny. - What? 174 00:15:51,577 --> 00:15:54,246 I don't remember you at all. 175 00:15:54,413 --> 00:16:00,794 But being with you makes me feel good, and... maybe I don't feel so scared. 176 00:16:09,887 --> 00:16:12,389 Thank you for doing this, Phil. 177 00:16:20,230 --> 00:16:22,941 Did Chuck come through? 178 00:16:23,108 --> 00:16:26,236 I hope not. Just park in the back. 179 00:16:27,237 --> 00:16:30,366 - Just sit tight. - I can't stay here. I need to find my mom. 180 00:16:30,532 --> 00:16:33,702 - I don't know how to get you outta here. - I'll make a run for it. 181 00:16:33,869 --> 00:16:37,581 I wouldn't. Frank's a psycho. You don't wanna cross him. 182 00:16:39,166 --> 00:16:41,251 - I'm gonna go. - No. 183 00:16:49,176 --> 00:16:52,930 Hey, hey, hey, hey! No, no, no, no, no. Get in the kitchen. 184 00:16:54,098 --> 00:16:56,183 Come on in, man. 185 00:16:57,851 --> 00:17:00,229 You, be careful. 186 00:17:01,188 --> 00:17:04,608 No, he's cool. Come on. It's all right. 187 00:17:07,861 --> 00:17:09,947 Let's see it. 188 00:17:19,957 --> 00:17:22,167 Yeah. 189 00:17:22,334 --> 00:17:25,587 - That's what I'm talking about. - These the guys with the ecstasy? 190 00:17:25,754 --> 00:17:29,174 - No, these are just friends of mine. - Frank, what are you gonna do? 191 00:17:29,341 --> 00:17:32,511 What does it look like? We can't pay if we don't have any money. 192 00:17:32,678 --> 00:17:34,972 - You're gonna rip 'em off? - Yeah. 193 00:17:51,238 --> 00:17:53,323 - Thank you. - Mm-hm. 194 00:17:56,243 --> 00:17:59,747 - You all right, honey? - I'm absolutely fine, Daddy. 195 00:18:00,247 --> 00:18:03,333 - Good. - Go ahead. They're waiting for you. 196 00:18:04,918 --> 00:18:07,838 OK. I'm gonna head down now. 197 00:18:19,183 --> 00:18:21,310 This is a test for us. 198 00:18:22,686 --> 00:18:26,356 If we love each other, support each other... 199 00:18:31,612 --> 00:18:34,323 nothing else will matter. 200 00:18:40,204 --> 00:18:42,289 Sherry? 201 00:18:45,709 --> 00:18:48,212 I need you now more than ever. 202 00:19:10,901 --> 00:19:14,988 I've always liked this tie on you, David. 203 00:19:17,157 --> 00:19:19,910 Senator? It's time. 204 00:19:55,737 --> 00:19:57,573 Anything look familiar? 205 00:19:57,739 --> 00:20:03,412 It's so weird. Looking at what I did for the last few months, it doesn't mean anything to me. 206 00:20:03,579 --> 00:20:07,958 "Yvonne's birthday." "Kim in Cambria for the weekend." 207 00:20:10,210 --> 00:20:13,297 "Dinner with Phil. Ivy at the Shore." 208 00:20:15,465 --> 00:20:17,175 Was it nice? 209 00:20:17,342 --> 00:20:19,970 Well, the wait was over an hour, so... 210 00:20:21,054 --> 00:20:24,808 we decided to walk down the pier and have some hot dogs. 211 00:20:26,435 --> 00:20:28,812 And you beat me at air hockey. 212 00:20:33,275 --> 00:20:36,153 Air hockey, huh? 213 00:20:41,909 --> 00:20:44,369 What's in there for today? 214 00:20:44,536 --> 00:20:50,125 Nothing. Although yesterday I had a conference call with Kitty, whoever that is. 215 00:20:50,292 --> 00:20:53,962 Kitty - she's a friend of yours. You work with her sometimes. 216 00:20:54,129 --> 00:20:58,133 You do commercial interior design. It's just freelance right now, 217 00:20:58,300 --> 00:21:01,887 but you wanna expand when Kim goes off to college. 218 00:21:02,054 --> 00:21:06,308 How come I can sort of remember air hockey but I can't remember what I do for a living? 219 00:21:09,019 --> 00:21:11,313 - Maybe that's Jack. - He wouldn't ring the bell. 220 00:21:11,480 --> 00:21:17,152 It's probably my friend Chris. Remember? I wanted someone here, to be on the safe side. 221 00:21:17,319 --> 00:21:19,780 - Yeah. - Stay here, just in case. 222 00:21:27,371 --> 00:21:31,208 - Hey, Phil. - Hey, Chris. Thanks for coming. 223 00:21:32,793 --> 00:21:35,128 - Teri, this is Chris. - Hi. 224 00:21:36,546 --> 00:21:38,674 - Why does he have a gun? - He's here to... 225 00:21:38,840 --> 00:21:41,593 I don't care. Get him outta the house with that gun. 226 00:21:41,760 --> 00:21:44,763 Chris, will you just give us a couple of minutes, OK? 227 00:21:44,930 --> 00:21:47,391 - Yeah. Sure. - Thanks. 228 00:21:52,187 --> 00:21:56,441 - Teri, Chris is a friend of mine... - That doesn't mean anything to me. 229 00:21:56,608 --> 00:22:00,612 I don't know who you are. I don't know who he is. I don't want any guns. 230 00:22:00,779 --> 00:22:04,074 OK. I'll tell him to stay outside. Is that OK? 231 00:22:05,409 --> 00:22:08,286 But we need him here, just in case. 232 00:22:08,453 --> 00:22:12,457 Teri, your husband could have been the one who roughed you up. 233 00:22:12,624 --> 00:22:14,668 I want you safe. 234 00:22:16,753 --> 00:22:18,880 Teri, look at me. 235 00:22:19,756 --> 00:22:21,883 Look at me. 236 00:22:23,760 --> 00:22:25,804 I'm your friend. 237 00:22:25,971 --> 00:22:29,266 You trust me. You told me so yourself. 238 00:22:30,017 --> 00:22:33,103 So you're gonna have to trust my judgment. 239 00:22:35,105 --> 00:22:37,524 OK. 240 00:22:38,608 --> 00:22:42,654 - What's going on over there? - The wife is here. 241 00:22:42,821 --> 00:22:44,531 - The daughter? - No. 242 00:22:45,365 --> 00:22:48,910 - What are you waiting for? - There's a little interference. 243 00:22:49,077 --> 00:22:51,913 But it'll pass soon. Did you find Alexis? 244 00:22:52,080 --> 00:22:53,749 Not yet. 245 00:22:53,915 --> 00:22:56,626 - Call me when it's done. - Yes. 246 00:23:11,600 --> 00:23:16,021 Ladies and gentlemen of the press, if you will please take your seats now. 247 00:23:16,188 --> 00:23:20,150 Senator Palmer is just about here. We will begin. 248 00:23:35,123 --> 00:23:37,626 Senator Palmer? 249 00:23:39,503 --> 00:23:43,548 Last night I received a phone call regarding my son, Keith, 250 00:23:43,715 --> 00:23:45,801 and my daughter, Nicole. 251 00:23:45,967 --> 00:23:51,431 That call has unfortunately set off a chain of events that has culminated in a tragedy. 252 00:23:53,100 --> 00:23:58,897 Whether or not what I have to say jeopardizes my campaign is for the voters to decide. 253 00:23:59,064 --> 00:24:01,358 I'm doing this for my family. 254 00:24:02,776 --> 00:24:06,905 A large portion of the financial support for my campaign 255 00:24:07,072 --> 00:24:11,576 comes from a group of businessmen right here in Los Angeles. 256 00:24:11,743 --> 00:24:16,123 - Every presidential campaign relies on... - I'll take care of it. 257 00:24:17,499 --> 00:24:19,876 Too late, Carl. 258 00:24:21,378 --> 00:24:24,339 I have apparently misjudged these local businessmen. 259 00:24:24,506 --> 00:24:28,218 More importantly, they have misjudged me. 260 00:24:35,892 --> 00:24:40,063 How it was acquired, I am not at liberty to say. 261 00:24:40,981 --> 00:24:46,528 I have already handed this incriminating tape over to the Justice Department. 262 00:24:46,695 --> 00:24:49,030 Whether or not it's admissible in court, 263 00:24:49,197 --> 00:24:53,869 it will still implicate the men who have been supporting my campaign. 264 00:24:55,579 --> 00:24:57,622 I'll emphasize again 265 00:24:57,789 --> 00:25:02,252 that these men acted without my consent or my knowledge. 266 00:25:04,671 --> 00:25:07,257 As for my son Keith, 267 00:25:08,008 --> 00:25:14,097 he is prepared to turn himself in and face any consequences a grand jury deems necessary. 268 00:25:15,932 --> 00:25:18,852 He is my son, and I love him. 269 00:25:19,686 --> 00:25:21,771 And I will stand by him. 270 00:25:22,272 --> 00:25:25,233 I am confident that when presented with the facts 271 00:25:25,400 --> 00:25:29,404 it will be clear that there was no criminal intent or wrongdoing. 272 00:25:29,571 --> 00:25:33,783 He will only be guilty of not reporting an accident. 273 00:25:35,452 --> 00:25:42,167 As for my daughter Nicole, it is important for everyone to remember 274 00:25:42,334 --> 00:25:45,587 she was the victim of a horrible crime. 275 00:25:45,754 --> 00:25:48,632 A physical and psychological crime. 276 00:25:49,591 --> 00:25:52,719 She is not a source of information. 277 00:25:55,096 --> 00:25:58,642 This is about the cover-up of an accidental death. 278 00:25:59,476 --> 00:26:02,354 This is not about rape. 279 00:26:02,520 --> 00:26:07,859 So I'm asking you now, as a father, please find your humanity 280 00:26:08,026 --> 00:26:12,322 and spare Nicole the indignity of having to relive this nightmare. 281 00:26:16,076 --> 00:26:20,038 - We lost track of both of 'em. - How long have you known this? 282 00:26:20,205 --> 00:26:22,707 - Does Jack know about this? - Nina. Nina! 283 00:26:22,874 --> 00:26:25,710 - Not that I'm aware of. - Did you know the safe house was hit? 284 00:26:25,877 --> 00:26:29,089 - Relax, OK? - Tony, answer me! 285 00:26:29,798 --> 00:26:32,717 - Yes, I knew. - Why didn't you tell me?! 286 00:26:32,884 --> 00:26:36,888 Look, Mason didn't want you to know cos he didn't want you to tell Jack. 287 00:26:37,055 --> 00:26:39,474 His family is missing! He should know that. 288 00:26:39,641 --> 00:26:43,645 Yeah, I'm with you on this. Look, Mason gave the order, all right? 289 00:26:43,812 --> 00:26:46,815 He's deployed resources. He's called locals to help find 'em. 290 00:26:46,982 --> 00:26:49,401 You should have told me. You work for me. 291 00:26:49,567 --> 00:26:51,945 And you work for Mason. 292 00:26:53,530 --> 00:26:57,492 This is my fault. I should never have left Teri and Kim. 293 00:26:57,659 --> 00:27:01,162 Nina, you're not a field agent, all right? What could you have done? 294 00:27:01,329 --> 00:27:03,707 Jack needs to know about this. 295 00:27:10,046 --> 00:27:13,758 - Mason. - Have you told Jack about his family yet? 296 00:27:13,925 --> 00:27:18,263 - No, we're not there yet. - You can't do this. You have to tell him. 297 00:27:18,430 --> 00:27:22,183 - Uh-huh. - Let him know so he can help us find them. 298 00:27:22,350 --> 00:27:25,270 They're exposed. If Drazen's people find them first... 299 00:27:25,437 --> 00:27:28,356 - That's a good idea. - Listen to me, George. 300 00:27:28,523 --> 00:27:32,610 If anything happens to them he's gonna hold you responsible. Think about that. 301 00:27:32,777 --> 00:27:35,196 I will. OK, let me know if you have any progress. 302 00:27:35,363 --> 00:27:37,866 George! 303 00:27:38,033 --> 00:27:40,493 Nina... 304 00:27:44,748 --> 00:27:48,126 Jack, my battery just died. Can I use your phone for a sec? 305 00:27:48,293 --> 00:27:50,837 Yeah, sure. 306 00:27:51,921 --> 00:27:52,922 Thanks. 307 00:28:01,848 --> 00:28:06,227 Yeah, it's me. No, all I wanna say is keep the backup units on standby, all right? 308 00:28:06,394 --> 00:28:10,815 The cellular customer you are trying to reach is unavailable. 309 00:28:10,982 --> 00:28:13,902 - OK. - I got a signal. 310 00:28:38,551 --> 00:28:41,763 - What'd Nina have to say? - She's just checking our location. 311 00:28:41,930 --> 00:28:43,598 What does GPS say? 312 00:28:43,765 --> 00:28:47,519 It doesn't make sense. It's saying the address is right up ahead. 313 00:28:47,685 --> 00:28:51,022 I know the whole thing was hush-hush, but who was Victor Drazen? 314 00:28:51,189 --> 00:28:55,610 Drazen was Milosevic's shadow. He was in charge of all of his covert operations. 315 00:28:55,777 --> 00:29:00,615 He was responsible for organizing the ethnic cleansing campaigns in Kosovo, Sarajevo 316 00:29:00,782 --> 00:29:03,034 and Bosnia. 317 00:29:03,201 --> 00:29:05,453 - Your unit took him out? - That's right. 318 00:29:05,620 --> 00:29:08,123 - You rolled the whole deal up? - Yeah. 319 00:29:09,958 --> 00:29:14,796 So who'd have the kind of influence to run an operation like this against you and Palmer? 320 00:29:14,963 --> 00:29:18,383 My guess would be Serbian military exiles. They could pull this off. 321 00:29:18,550 --> 00:29:21,719 Alexis and Andre pulled together a cell without us knowing. 322 00:29:21,886 --> 00:29:26,057 It's a hell of a cell to be able to infiltrate the CTU, turn Jamey. 323 00:29:26,224 --> 00:29:31,855 I agree. It's hard to believe Jamey could work against us without some kind of umbrella. 324 00:29:33,481 --> 00:29:36,734 Any ideas why the Serbs would wanna spend this much money 325 00:29:36,901 --> 00:29:39,737 to turn the power off in the middle of the woods? 326 00:29:39,904 --> 00:29:41,990 No. 327 00:29:44,033 --> 00:29:47,829 George, look. A power transformer. 328 00:29:59,048 --> 00:30:01,551 The lock on it's new. 329 00:30:02,552 --> 00:30:06,598 Why would this be designated as a wildlife sanctuary? Think about it. 330 00:30:06,764 --> 00:30:11,269 There's no water. No water, no wetlands. No wetlands, no birds, no animals... 331 00:30:11,436 --> 00:30:14,230 No nothing, as far as I can make out. 332 00:30:23,156 --> 00:30:26,493 Here they are, man. Let's get ready. 333 00:30:35,376 --> 00:30:37,670 Right on time. I like that. 334 00:30:51,100 --> 00:30:55,021 - Who the hell's this? - Just some friends of mine. It's cool. 335 00:30:59,901 --> 00:31:02,487 How you know Frankie? 336 00:31:02,654 --> 00:31:04,656 I'm a friend of Rick's. 337 00:31:04,822 --> 00:31:07,075 Who's Rick? 338 00:31:08,701 --> 00:31:11,579 - I am. - Ah. And what happened to you? 339 00:31:11,746 --> 00:31:14,249 We gonna play twenty questions or do business? 340 00:31:14,415 --> 00:31:18,711 I just wanna know who's in the room. You got a problem with that? 341 00:31:19,963 --> 00:31:24,592 No, man. Knock yourself out. Get a medical history, take a urine sample for all I care. 342 00:31:24,759 --> 00:31:27,053 Let's just get on with it. Come on. 343 00:31:29,305 --> 00:31:35,270 - Fine. Let's do this. Got the cash, Frankie? - I got what you need. Let's see the E first. 344 00:31:35,436 --> 00:31:37,480 OK. 345 00:31:39,607 --> 00:31:44,320 Pure MDMA. No caffeine. Wanna check it? 346 00:31:44,904 --> 00:31:47,282 No, man. I trust you. 347 00:31:49,158 --> 00:31:52,829 All right, homey. Where's the money? 348 00:31:54,831 --> 00:31:57,041 Did you hear that? 349 00:31:57,208 --> 00:31:59,210 This guy called me "homey." 350 00:31:59,377 --> 00:32:01,629 I got your money. 351 00:32:01,796 --> 00:32:04,299 It's right here. 352 00:32:10,179 --> 00:32:12,181 Stand down! 353 00:32:16,519 --> 00:32:19,689 Come on, homey. Stand down or you're eating one. 354 00:32:20,440 --> 00:32:23,693 You pull that trigger, you're going down too. 355 00:32:25,612 --> 00:32:29,032 Let's just do 'em! Let's do 'em. 356 00:32:34,037 --> 00:32:35,913 All right. 357 00:32:36,080 --> 00:32:39,751 Everybody chill out, man. It's all cool. We're gonna put the guns down. 358 00:32:39,917 --> 00:32:42,170 On the ground. Nice and easy. 359 00:32:42,337 --> 00:32:46,341 - It's going down. - Let's go. See what else they got on 'em. 360 00:32:46,507 --> 00:32:48,343 Get down. 361 00:32:49,177 --> 00:32:52,513 All this cos you couldn't keep my brother alive. 362 00:33:10,073 --> 00:33:13,326 They might not have registered with their real names. 363 00:33:13,493 --> 00:33:16,996 No, just use the description that we sent you, OK? 364 00:33:19,165 --> 00:33:22,460 - You checking the hospitals? - Yes. 365 00:33:22,627 --> 00:33:25,755 I don't understand how Teri and Kim just disappeared. 366 00:33:25,922 --> 00:33:31,177 Well, it might be a good thing. If Drazen's people had them, we'd have heard about it. 367 00:33:31,344 --> 00:33:34,097 After all, Jack and Palmer are the primary targets. 368 00:33:34,263 --> 00:33:37,975 - What about Jack's house? - I sent Williams over, but I'll check on him. 369 00:33:38,142 --> 00:33:42,021 - And Kim's phone call? - A phone booth. We're checking the area. 370 00:33:42,188 --> 00:33:45,191 Look, Nina, we're doing everything we can, right? 371 00:33:45,358 --> 00:33:47,402 Are you? 372 00:34:15,054 --> 00:34:18,516 What you gonna do now, man? Kill us? 373 00:34:26,482 --> 00:34:28,568 Yeah. 374 00:34:32,238 --> 00:34:35,158 I'll kill you... 375 00:34:35,324 --> 00:34:37,785 if I ever see you again. 376 00:34:40,455 --> 00:34:43,040 You should get that stitched, man. 377 00:34:44,250 --> 00:34:47,712 - How's that for a nose job? - Pretty good. I like it. 378 00:34:50,339 --> 00:34:53,468 - Hey, Frankie? - What's that, homey? 379 00:34:57,221 --> 00:34:59,348 Speak up. 380 00:35:00,600 --> 00:35:03,644 You have the right to remain silent. 381 00:35:05,313 --> 00:35:07,482 Everybody freeze! 382 00:35:20,495 --> 00:35:24,749 - Arrest all of 'em. - Please, don't do this. We didn't do anything. 383 00:35:24,916 --> 00:35:26,918 - We're not a part of this! - Arms up! 384 00:35:27,084 --> 00:35:29,754 Up against the wall. 385 00:35:30,254 --> 00:35:32,507 Let me have your Handie. 386 00:35:35,968 --> 00:35:38,721 This is Krugman. We got a code four. 387 00:35:38,888 --> 00:35:41,766 One suspect down, five being booked. 388 00:35:43,643 --> 00:35:46,145 I think I got a broken nose. 389 00:35:49,899 --> 00:35:55,112 Look, I'll say it again. I bear full responsibility for not knowing about it. 390 00:35:57,281 --> 00:35:59,617 A senator's duty, 391 00:35:59,784 --> 00:36:03,579 a president's duty, an elected representative's duty, 392 00:36:03,746 --> 00:36:05,998 is not only to his country 393 00:36:06,165 --> 00:36:08,417 but also to his family. 394 00:36:09,710 --> 00:36:14,549 If he cannot manage the interactions of the people close to him, 395 00:36:14,715 --> 00:36:19,762 then he can't expect the electorate to believe in his abilities to lead a nation. 396 00:36:20,721 --> 00:36:23,599 I don't deny I made a mistake. 397 00:36:23,766 --> 00:36:26,185 A serious one. 398 00:36:26,352 --> 00:36:32,733 I only ask you to consider that I am not the first person in public office to make one. 399 00:36:34,068 --> 00:36:36,153 Thank you. 400 00:36:58,593 --> 00:37:00,887 I love you, Dad. 401 00:37:01,971 --> 00:37:04,432 I love you, son. 402 00:37:27,330 --> 00:37:32,335 This is Emily. She's eleven. And this is Jennifer. She just turned nine. 403 00:37:33,252 --> 00:37:35,963 - And I didn't meet them? - No. 404 00:37:36,130 --> 00:37:41,969 We decided to leave everyone outside of it until you were sure what you wanted. 405 00:37:42,136 --> 00:37:43,763 I'll get it. 406 00:38:09,038 --> 00:38:11,123 She made this for me. 407 00:38:12,208 --> 00:38:14,919 You want milk or sugar in it? 408 00:38:15,086 --> 00:38:17,129 Yeah. 409 00:38:18,589 --> 00:38:23,386 - Phil, I think I'm remembering something. - Really? I'll be right there. 410 00:38:27,515 --> 00:38:30,226 - Rest room? - Right down the hall. 411 00:38:35,439 --> 00:38:37,274 Teri! 412 00:38:49,120 --> 00:38:51,205 Where's the girl? 413 00:38:53,332 --> 00:38:56,085 Your daughter. Where is she? 414 00:38:57,420 --> 00:38:59,839 I... I don't know! 415 00:39:00,006 --> 00:39:04,552 Tell me where she is and I'll make this painless for both of you, I promise. 416 00:39:04,719 --> 00:39:06,971 I... I don't know. 417 00:39:08,472 --> 00:39:10,391 Fine. 418 00:39:12,768 --> 00:39:15,730 Oh, God! 419 00:39:15,896 --> 00:39:18,065 Teri, step away. 420 00:39:18,232 --> 00:39:20,234 Move away, Teri. 421 00:39:20,401 --> 00:39:23,279 - Oh, my God. - Teri, step away, please! 422 00:39:26,198 --> 00:39:30,119 The car... Oh, my God, the car... 423 00:39:30,286 --> 00:39:32,830 I lost Kimberly! 424 00:39:32,997 --> 00:39:35,082 Teri, it's OK. You're safe. 425 00:39:35,249 --> 00:39:37,293 I lost Kimberly! 426 00:40:02,485 --> 00:40:04,653 GPS says this is it. 427 00:40:05,404 --> 00:40:07,490 Yeah, right. 428 00:40:15,122 --> 00:40:17,625 What's that? Reconnaissance? 429 00:40:19,043 --> 00:40:22,004 Someone knows we're here. 35762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.