Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,098 --> 00:00:18,812
Right now, terrorists are plotting
to assassinate a presidential candidate.
2
00:00:18,978 --> 00:00:21,481
My wife and daughter are in danger.
3
00:00:21,648 --> 00:00:25,443
And people that I work with
may be involved in both.
4
00:00:26,236 --> 00:00:32,075
I'm Federal Agent Jack Bauer,
and this is the longest day of my life.
5
00:00:55,056 --> 00:00:57,142
- You OK?
- Yeah.
6
00:00:58,977 --> 00:01:01,062
Are you all right?
7
00:01:17,162 --> 00:01:19,914
- Who's in this chopper?
- Just Jack and his family.
8
00:01:20,081 --> 00:01:22,667
The prisoners are in other transport.
9
00:01:43,521 --> 00:01:45,607
Sir, this way.
10
00:01:47,776 --> 00:01:49,611
All together.
11
00:01:51,738 --> 00:01:53,239
Are you hurt?
12
00:01:53,406 --> 00:01:56,201
My stomach's been
bothering me for a couple of hours.
13
00:01:56,367 --> 00:01:58,912
Sweetheart, did something happen there?
14
00:02:00,038 --> 00:02:02,832
No. It's probably just
from all the stress, honey.
15
00:02:02,999 --> 00:02:08,213
There's an ambulance waiting to take you
to a clinic where a doctor will examine you.
16
00:02:08,379 --> 00:02:12,050
- Can't we stay with you?
- No. I've gotta stay here at CTU.
17
00:02:13,051 --> 00:02:17,055
- Jack?
- Alberta. My wife Teri and my daughter Kim.
18
00:02:17,555 --> 00:02:19,724
- Hi.
- Thanks, Nina.
19
00:02:21,392 --> 00:02:24,479
- The ambulance will take them to the clinic.
- Good.
20
00:02:27,106 --> 00:02:30,151
You'll be going with Agent Scott.
He'll take care of you.
21
00:02:30,318 --> 00:02:35,031
- Jack, what's gonna happen with you?
- It's all right, they just have to debrief me.
22
00:02:35,198 --> 00:02:37,242
Come here.
23
00:02:41,246 --> 00:02:44,415
Don't worry. I'll call you as soon as I can.
24
00:02:47,585 --> 00:02:51,589
We're doing more than debriefing you.
I have to place you under house arrest.
25
00:02:51,756 --> 00:02:56,427
You'll be held here and questioned
until we hand you over to the FBI.
26
00:03:25,164 --> 00:03:29,294
Nina, I want you to watch over
Teri and Kim. Make sure they're OK.
27
00:03:29,460 --> 00:03:33,840
- Green's got me doing mop-up.
- Get Tony to do it. Just get over to the clinic.
28
00:03:34,007 --> 00:03:37,135
- I'll have to get Green's approval.
- Nina, please!
29
00:03:52,483 --> 00:03:56,154
- Could you ask if I could have some water?
- Right away, sir.
30
00:04:17,759 --> 00:04:21,429
Alberta. Tony's finishing
the procedures on the mop-up.
31
00:04:21,596 --> 00:04:26,017
I've been here since before midnight.
I'd like an hour off to go home, clean up.
32
00:04:27,602 --> 00:04:29,896
Denied.
33
00:04:30,063 --> 00:04:32,231
Come on, Alberta. Please.
34
00:04:32,398 --> 00:04:34,609
I've been through hell today.
35
00:04:35,735 --> 00:04:40,281
I have a great eye for BS. If you want
an hour off, tell me where you're going.
36
00:04:44,410 --> 00:04:50,041
Jack asked me to look after Teri and Kim.
They feel isolated since he can't be there.
37
00:04:50,708 --> 00:04:54,796
Now, there's an irony for you:
you looking after Jack's wife.
38
00:04:58,967 --> 00:05:03,137
Make sure Tony's got everything
he needs before you leave.
39
00:05:09,227 --> 00:05:12,105
Elizabeth, have we heard
from Christopher yet?
40
00:05:12,271 --> 00:05:17,944
Yes. But he only had early projections. Those
were from New York and Massachusetts.
41
00:05:20,780 --> 00:05:22,991
Get with me when he has the other states.
42
00:05:23,157 --> 00:05:26,244
I wanna know if the incident
at the breakfast is hurting us.
43
00:05:26,411 --> 00:05:28,454
Of course.
44
00:05:39,257 --> 00:05:41,759
What's on your mind, Sherry?
45
00:05:55,440 --> 00:05:59,110
You've got to go out there today
with your best face on.
46
00:05:59,610 --> 00:06:03,239
There can be no talk about Keith
and no talk about Ferragamo.
47
00:06:03,406 --> 00:06:06,284
Ferragamo's death was an accident.
48
00:06:07,326 --> 00:06:09,704
I'm not gonna talk about Ferragamo.
49
00:06:10,872 --> 00:06:12,957
I'm dropping it.
50
00:06:14,125 --> 00:06:16,210
Really?
51
00:06:16,377 --> 00:06:18,838
I'm being blackmailed.
52
00:06:20,506 --> 00:06:24,552
- By who?
- By some of the people who finance me.
53
00:06:24,719 --> 00:06:28,222
- What do they want?
- They're determined I get to the White House.
54
00:06:28,389 --> 00:06:33,394
And if I don't do what they want, they say
they can build a murder case against Keith.
55
00:06:33,561 --> 00:06:35,188
For Lyle Gibson?
56
00:06:35,354 --> 00:06:38,149
No. For Dr Ferragamo.
57
00:06:38,649 --> 00:06:43,946
No. Keith was nowhere near
Ferragamo's office today.
58
00:06:44,113 --> 00:06:48,034
According to Carl,
who's been doing all their dirty work,
59
00:06:49,327 --> 00:06:53,331
someone planted evidence that could
implicate Keith in Ferragamo's death.
60
00:06:53,498 --> 00:06:56,000
Oh, no, David. No.
61
00:06:56,167 --> 00:06:57,710
Oh, no.
62
00:06:57,877 --> 00:07:02,340
- This happens when you cover things up.
- Don't preach to me, David, OK?
63
00:07:13,392 --> 00:07:16,145
- What are we going to do?
- I don't know yet.
64
00:07:16,312 --> 00:07:19,065
- Does Keith know anything...?
- No.
65
00:07:19,565 --> 00:07:22,068
And he's not going to.
66
00:07:30,034 --> 00:07:35,039
You must be Teri. I'm Dr Kent. We're gonna
be taking very good care of you today.
67
00:07:35,206 --> 00:07:38,251
- This is your daughter Kim?
- Hi.
68
00:07:38,417 --> 00:07:41,712
We know about your abdominal pain.
I'd like to get an ultrasound.
69
00:07:41,879 --> 00:07:44,757
It's actually not as painful as it was before.
70
00:07:44,924 --> 00:07:48,886
That's good. But we wanna
make sure we know what it is.
71
00:07:50,638 --> 00:07:55,810
Is there any other discomfort? Anything
you wanna tell us before we examine you?
72
00:07:55,977 --> 00:07:57,395
No.
73
00:07:58,813 --> 00:08:00,731
Mom?
74
00:08:22,587 --> 00:08:24,422
Mrs Bauer?
75
00:08:32,346 --> 00:08:34,432
I was raped.
76
00:08:36,767 --> 00:08:38,978
I see. OK.
77
00:08:40,521 --> 00:08:43,691
Then we're going to need to
draw blood and do some tests.
78
00:08:43,858 --> 00:08:46,694
And I would like to
recommend you to a psychiatrist.
79
00:08:46,861 --> 00:08:48,946
That's not necessary.
80
00:08:49,113 --> 00:08:53,492
Mrs Bauer, of course you can do what
you want, but under the circumstances,
81
00:08:53,659 --> 00:08:57,580
I think it's important for you to take
a few minutes and speak to someone.
82
00:08:57,747 --> 00:09:00,625
Well, I'd like to keep this confidential.
83
00:09:00,791 --> 00:09:03,878
The records are private.
Only the doctors have access.
84
00:09:04,045 --> 00:09:07,131
No, I mean from my husband.
85
00:09:10,676 --> 00:09:13,304
All right, if that's what you wanna do.
86
00:09:32,031 --> 00:09:34,951
The nurse'll be in shortly.
87
00:09:35,117 --> 00:09:41,082
I think we should spend some time with
Senators Blalock and Gleeson pretty soon.
88
00:09:41,249 --> 00:09:43,960
I don't feel comfortable
aligning myself with them.
89
00:09:44,126 --> 00:09:49,340
You're going to need their states.
Just being seen with them will go a long way.
90
00:09:51,884 --> 00:09:53,844
OK.
91
00:09:56,847 --> 00:09:59,058
Was there something else?
92
00:09:59,225 --> 00:10:03,062
I'm worried this Ferragamo thing
is not going to go away.
93
00:10:03,854 --> 00:10:06,315
Let me handle the Ferragamo situation, Mike.
94
00:10:06,482 --> 00:10:10,069
You just make sure the rest
of the day gets back on track.
95
00:10:11,362 --> 00:10:14,448
Did I hear you say
something about Dr Ferragamo?
96
00:10:15,616 --> 00:10:18,953
- There was a fire in his office.
- I'll get on this other stuff.
97
00:10:19,120 --> 00:10:20,913
- Thanks, Mike.
- Dad?
98
00:10:23,082 --> 00:10:25,209
Keith, I'm sorry.
99
00:10:27,378 --> 00:10:29,463
Dr Ferragamo died.
100
00:10:29,630 --> 00:10:32,216
- When?
- About an hour ago.
101
00:10:34,260 --> 00:10:36,095
We just found out.
102
00:10:36,262 --> 00:10:39,265
Wait. I don't get it. What kind of fire?
103
00:10:39,432 --> 00:10:42,226
We're still waiting to hear the details.
104
00:10:43,311 --> 00:10:45,396
What's goin' on?
105
00:10:46,147 --> 00:10:50,735
Are you saying that my psychiatrist,
Dr Ferragamo, was involved in this?
106
00:10:50,901 --> 00:10:55,072
That he told Maureen Kingsley
something I said to him during a session?
107
00:10:55,239 --> 00:10:58,743
Is that how this whole story
about Lyle Gibson started?
108
00:10:58,909 --> 00:11:01,412
It seems that way.
109
00:11:01,579 --> 00:11:04,498
But he died in a fire an hour ago?
110
00:11:04,665 --> 00:11:07,084
It was an accident.
111
00:11:07,251 --> 00:11:10,504
- No. I don't believe this.
- Keith, look.
112
00:11:13,841 --> 00:11:17,219
- We have to let it go right now.
- Let it go?
113
00:11:17,386 --> 00:11:20,014
- You mean cover it up.
- There's nothing to cover up.
114
00:11:20,181 --> 00:11:21,891
Sure there is.
115
00:11:22,058 --> 00:11:25,436
Somebody didn't want him to talk
because it'll hurt your campaign.
116
00:11:25,603 --> 00:11:28,647
What would you like me to do?
117
00:11:28,814 --> 00:11:30,816
- Go to the police?
- I can't.
118
00:11:30,983 --> 00:11:35,154
I don't get it. What was all that stuff
you said before about trusting the system?
119
00:11:35,321 --> 00:11:36,405
I trust the system.
120
00:11:36,572 --> 00:11:39,825
When my hind part's on the line.
But when it's your campaign?
121
00:11:39,992 --> 00:11:44,330
My campaign's been on the line
ever since you lied to me about Lyle Gibson.
122
00:11:44,497 --> 00:11:49,043
I don't understand. You've been on me
all night to keep quiet about Gibson's death.
123
00:11:49,210 --> 00:11:52,380
This isn't about Lyle Gibson anymore, is it?
124
00:11:52,546 --> 00:11:55,049
I might have been involved in Gibson's death,
125
00:11:55,216 --> 00:11:58,177
but somebody murdered Dr Ferragamo,
and they have to pay!
126
00:11:58,344 --> 00:12:00,513
Keith.
127
00:12:00,679 --> 00:12:03,391
He meant something to me.
128
00:12:03,891 --> 00:12:06,143
That's right.
129
00:12:06,310 --> 00:12:10,773
Look, I was in real pain, and Dr Ferragamo
was the only one there for me.
130
00:12:10,940 --> 00:12:14,568
So we're not gonna pretend like
this thing never happened, OK?
131
00:12:14,735 --> 00:12:18,322
- Keith...
- No! You don't know how messed up I was.
132
00:12:19,990 --> 00:12:22,660
I wouldn't have made it without him.
133
00:12:24,495 --> 00:12:27,415
Just give me a little time.
134
00:12:27,581 --> 00:12:30,376
Let me get to the bottom of what happened.
135
00:12:31,001 --> 00:12:35,339
If there was foul play,
I promise you, we'll come forward.
136
00:12:35,714 --> 00:12:39,510
- Why can't we come forward now?
- Because we can't!
137
00:12:42,847 --> 00:12:46,016
Son, I love you.
138
00:12:47,184 --> 00:12:50,938
You have to know
I'm doing what's best for you.
139
00:12:53,732 --> 00:12:56,235
You have to know it.
140
00:13:14,962 --> 00:13:18,048
- Good afternoon, Tony.
- Mr Chapelle.
141
00:13:23,095 --> 00:13:26,056
Looks like they're bringing in the big guns.
142
00:13:27,224 --> 00:13:29,560
What do you think they're gonna do to Jack?
143
00:13:29,727 --> 00:13:32,271
Not gonna name a street after him.
144
00:14:10,935 --> 00:14:13,604
- Hey, Jack.
- Ryan. It's good to see you.
145
00:14:14,772 --> 00:14:17,942
I've got five priority cases
on my desk this morning.
146
00:14:18,776 --> 00:14:22,154
- Your name's on each one.
- I can imagine that.
147
00:14:23,030 --> 00:14:26,700
- Look, I just wanted to say...
- Hang on.
148
00:14:32,164 --> 00:14:33,958
You were saying?
149
00:14:41,465 --> 00:14:46,679
At approximately 12:15
I got a phone call from Agent Nina Myers,
150
00:14:46,845 --> 00:14:49,390
telling me to assemble the team at CTU.
151
00:14:51,058 --> 00:14:53,477
District Manager Walsh...
152
00:14:57,690 --> 00:14:59,817
Where's Teri Bauer?
153
00:15:00,859 --> 00:15:03,404
- I don't know.
- Who are you with?
154
00:15:04,488 --> 00:15:06,991
FBI. And you?
155
00:15:08,158 --> 00:15:11,579
- CTU.
- Just waiting for the rest of my debrief team.
156
00:15:11,745 --> 00:15:16,917
We're interrogating some of the injured
prisoners they're bringing into the clinic.
157
00:15:17,751 --> 00:15:19,336
Thanks.
158
00:15:21,839 --> 00:15:24,091
I'm with CTU. Where's Teri Bauer?
159
00:15:24,258 --> 00:15:27,386
- She was moved to room seven.
- Thank you.
160
00:15:43,736 --> 00:15:45,029
Teri?
161
00:15:47,031 --> 00:15:50,451
- There you are.
- Nina. I didn't know you were gonna be here.
162
00:15:50,909 --> 00:15:52,453
Yeah.
163
00:15:53,203 --> 00:15:57,374
Hi, Kim. We didn't officially meet.
I'm Nina Myers. I work with your dad.
164
00:15:57,708 --> 00:15:59,335
Hi.
165
00:15:59,501 --> 00:16:01,795
I'm just so glad the two of you are OK.
166
00:16:01,962 --> 00:16:07,843
I'll be here until you're done. So if you need
anything, I'll be down in the waiting room.
167
00:16:08,010 --> 00:16:11,221
Nina, what's happening with Jack?
168
00:16:11,388 --> 00:16:13,724
He's being questioned.
169
00:16:13,891 --> 00:16:15,851
- Is he in trouble?
- That depends.
170
00:16:16,018 --> 00:16:20,648
He broke a few laws, but he did it to save
you and Kim, so I think they'll understand.
171
00:16:20,814 --> 00:16:23,817
If he doesn't piss 'em off first.
172
00:16:23,984 --> 00:16:25,944
My thoughts exactly.
173
00:16:28,072 --> 00:16:31,158
Guess you know Jack
just about as well as I do, huh?
174
00:16:32,785 --> 00:16:36,664
I'm sending someone to your house
to pick up some clean clothes.
175
00:16:37,247 --> 00:16:41,168
What's gonna happen when we get released
from here? Why can't we just go home?
176
00:16:41,335 --> 00:16:45,506
Until we know exactly what happened,
we'll take every precaution to keep you safe.
177
00:16:45,673 --> 00:16:48,092
When do we get to see my dad?
178
00:16:48,258 --> 00:16:53,722
I don't know. A lot of things have to happen
first. Some people will wanna talk to you.
179
00:16:53,889 --> 00:16:59,687
Division, Secret Service, us.
Cos, you see, this wasn't a simple crime.
180
00:16:59,853 --> 00:17:05,025
This was a terrorist conspiracy, and
unfortunately you were in the middle of it.
181
00:17:05,693 --> 00:17:08,195
But that's over now.
182
00:17:10,197 --> 00:17:12,241
- Nina, wait.
- Yeah?
183
00:17:12,408 --> 00:17:14,785
I don't know the details about last night,
184
00:17:14,952 --> 00:17:18,956
but I understand you're a big part
of the reason why we're still alive.
185
00:17:19,123 --> 00:17:20,874
So thank you.
186
00:17:22,334 --> 00:17:24,378
Sure.
187
00:17:24,545 --> 00:17:26,630
I'll be out here.
188
00:18:28,859 --> 00:18:30,527
- Excuse me.
- Yes?
189
00:18:30,694 --> 00:18:33,530
Nina Myers, CTU. Is that man FBI?
190
00:18:33,697 --> 00:18:37,868
- Yeah. He's with me.
- He was in three. I'd like to speak with him.
191
00:18:38,035 --> 00:18:40,788
Sure. But he wasn't in three. We just got here.
192
00:18:41,371 --> 00:18:42,915
Stu?
193
00:18:45,918 --> 00:18:48,962
- Who else is here from the bureau?
- It's just the two of us.
194
00:18:49,129 --> 00:18:52,049
- Are you sure?
- Of course I'm sure.
195
00:19:11,819 --> 00:19:14,571
The reason I didn't call CTU
immediately for backup?
196
00:19:14,738 --> 00:19:19,159
I was worried things could get out of control.
My wife and daughter were in the compound.
197
00:19:19,326 --> 00:19:22,371
- But you did eventually call?
- Yes. Yes.
198
00:19:22,538 --> 00:19:25,958
The second Teri and Kim were with me,
I called Alberta Green.
199
00:19:26,124 --> 00:19:28,919
You did what any loving father would do.
200
00:19:29,086 --> 00:19:34,675
Unfortunately, as you know, our procedures
don't allow for any deviation from protocol.
201
00:19:34,842 --> 00:19:37,594
I can't reinstate you, Jack.
202
00:19:37,761 --> 00:19:41,181
Have you heard a thing I've said?
D'you understand what's happening?
203
00:19:41,348 --> 00:19:45,936
Senator Palmer is still in great danger.
Now that my family are safe, I can help you.
204
00:19:46,103 --> 00:19:49,731
As of now, your case will be put in
the hands of the Justice Department.
205
00:19:49,898 --> 00:19:51,483
Justice Department!
206
00:19:51,650 --> 00:19:57,281
Yes, under the circumstances, I had to break
the rules of procedure to protect my family!
207
00:19:57,447 --> 00:20:01,535
But I never deviated from my assignment
to protect Palmer. And you know that!
208
00:20:01,702 --> 00:20:06,748
Yes, I know that. That's what might keep you
from going to prison, but that's not my call.
209
00:20:06,915 --> 00:20:11,211
We don't have time for this. I have come
in contact with suspects who are still at large.
210
00:20:11,378 --> 00:20:16,091
And I guarantee you, they have a contingency
plan. I am a resource. I can identify them.
211
00:20:16,258 --> 00:20:21,889
You wanna arrest me, do that later. But let me
help Palmer get through the rest of this day!
212
00:20:22,681 --> 00:20:27,519
- I'll ask Alberta if she wants you...
- She's been here for four hours, Ryan!
213
00:20:34,651 --> 00:20:35,694
Chapelle.
214
00:20:35,861 --> 00:20:38,363
Is Nina Myers cleared to talk with Bauer?
215
00:20:38,530 --> 00:20:39,948
- Yeah.
- I'll patch you through.
216
00:20:40,115 --> 00:20:42,159
That's fine.
217
00:20:43,911 --> 00:20:47,039
OK. We're through here. It's Nina.
218
00:20:57,424 --> 00:21:00,344
- Keep him company.
- Yes, sir.
219
00:21:01,720 --> 00:21:03,847
- Hey. It's Jack.
- How's it going?
220
00:21:04,014 --> 00:21:06,934
They're handing me over
to the Justice Department.
221
00:21:07,100 --> 00:21:10,604
- Did you explain why you did what you did?
- Yes, of course I did.
222
00:21:10,771 --> 00:21:14,816
I think Alberta Green's trying to make
a career move. How's Teri and Kim?
223
00:21:14,983 --> 00:21:17,736
They seem OK, considering
what they've been through.
224
00:21:17,903 --> 00:21:19,863
How long will they have to stay there?
225
00:21:20,030 --> 00:21:23,408
A couple of hours, then they'll be
transferred for questioning.
226
00:21:23,575 --> 00:21:28,747
Nina, I can't thank you enough
for being there. Really, I appreciate it.
227
00:21:30,874 --> 00:21:32,584
- Nina?
- Yeah, I'm here.
228
00:21:32,751 --> 00:21:34,795
What's wrong?
229
00:21:37,005 --> 00:21:40,342
When Walsh said someone in the agency
was working against Palmer,
230
00:21:40,509 --> 00:21:42,678
did you sense it was more than one person?
231
00:21:42,844 --> 00:21:48,058
He didn't say, but I've been thinking about
this too. Someone had to recruit Jamey.
232
00:21:48,225 --> 00:21:53,438
So for now you have to assume that someone
else is on the inside. Maybe not CTU.
233
00:21:53,605 --> 00:21:57,734
District, Division, maybe Secret Service.
Why? What are you thinking?
234
00:21:57,901 --> 00:22:00,654
I just wanna make sure that
Teri and Kim are safe here.
235
00:22:00,821 --> 00:22:03,198
What do you mean? At the clinic?
236
00:22:03,365 --> 00:22:05,701
- Yeah.
- Why wouldn't they be?
237
00:22:05,867 --> 00:22:09,788
I don't know. I'm just exhausted
and probably getting paranoid.
238
00:22:10,288 --> 00:22:13,834
- What's going on there?
- Nothing, Jack. Don't worry.
239
00:22:14,001 --> 00:22:18,296
- I will make sure that they are safe here.
- OK. Thanks. Can I talk to them?
240
00:22:18,463 --> 00:22:22,801
- They're being examined right now.
- OK. Get back to me as soon as they can talk.
241
00:22:22,968 --> 00:22:24,678
- Yeah.
- OK. Thank you.
242
00:22:28,181 --> 00:22:31,601
Any more information on
the backup plan to assassinate Palmer?
243
00:22:31,768 --> 00:22:36,023
The information that came in matched
what we got from Division's database.
244
00:22:36,189 --> 00:22:39,818
- Looks like things are falling into place.
- Give me the headlines.
245
00:22:39,985 --> 00:22:44,531
Three shooters, possibly hired to kill Palmer
in case the breakfast attempt failed.
246
00:22:44,698 --> 00:22:48,035
There's Jovan Myovic.
Entered the country two days ago.
247
00:22:48,201 --> 00:22:52,080
Mishko Suba, also from the Balkans,
came in three days ago through Florida.
248
00:22:52,247 --> 00:22:54,624
And the other one?
249
00:22:54,791 --> 00:22:57,794
- No name yet.
- Keep looking.
250
00:22:57,961 --> 00:23:02,674
If he's connected with the other two, we need
to know where he is and what he's doing.
251
00:23:38,043 --> 00:23:41,004
Let's leave it right there!
Get the equipment in the shed.
252
00:23:41,171 --> 00:23:45,092
I'll be in to brief you on our exit strategy.
Let's move it out!
253
00:23:51,807 --> 00:23:54,017
- Mr Drazen, it's Kevin.
- Yes?
254
00:23:54,184 --> 00:23:57,479
- We just got to the transfer point.
- What about Gaines?
255
00:23:57,646 --> 00:23:59,981
- He's dead.
- I see.
256
00:24:00,148 --> 00:24:03,985
Listen, Mr Drazen,
when Gaines hired me for this,
257
00:24:04,152 --> 00:24:07,906
I told him there were some defects
in his plan that could be exploited.
258
00:24:08,073 --> 00:24:13,203
Not to say I told you so, but I'm not surprised
that any of this happened the way it did.
259
00:24:13,370 --> 00:24:17,082
- Is there a point to any of this?
- Yes.
260
00:24:17,249 --> 00:24:20,961
- I can fix it for you.
- Interesting. And how can you do that?
261
00:24:21,503 --> 00:24:24,422
I've done this before. I know people.
262
00:24:25,173 --> 00:24:28,426
When I was working for the DEA in Florida,
263
00:24:28,593 --> 00:24:32,222
I was able to get to a witness
that no one else could find.
264
00:24:32,389 --> 00:24:36,768
12 hours later he was dead. Problem solved.
You get what I'm saying?
265
00:24:36,935 --> 00:24:41,940
I appreciate the offer, Kevin,
but as you Americans so often say,
266
00:24:42,107 --> 00:24:44,651
plan B is already in effect.
267
00:24:46,820 --> 00:24:49,030
What does that mean?
268
00:24:49,197 --> 00:24:51,408
Hello? Drazen!
269
00:26:06,691 --> 00:26:09,194
Get away from me.
270
00:26:13,657 --> 00:26:16,243
Is there anything left in the truck?
271
00:26:17,077 --> 00:26:18,745
Go to hell.
272
00:26:43,228 --> 00:26:47,691
Get me three copies of this report
as soon as you can get it.
273
00:26:48,358 --> 00:26:51,319
Are we saying Palmer
should stay in for the duration?
274
00:26:51,486 --> 00:26:54,739
No. No, he's gotta get outta California now.
275
00:26:54,906 --> 00:26:58,868
The backup shooters are in LA
and they're gonna come after him.
276
00:26:59,035 --> 00:27:04,416
All right. Leave that with me. Let me look
it over one more time before I do anything.
277
00:27:05,208 --> 00:27:06,710
Tony?
278
00:27:07,919 --> 00:27:09,546
Yeah?
279
00:27:10,880 --> 00:27:14,050
Are you satisfied with your position here?
280
00:27:17,971 --> 00:27:18,722
Sure.
281
00:27:18,888 --> 00:27:24,394
Because I always had the impression you had
too much talent to be a number three at CTU.
282
00:27:28,565 --> 00:27:31,776
What do you want me to do, Alberta?
283
00:27:31,943 --> 00:27:35,280
See, that's what I like about you.
You get right to the point.
284
00:27:36,781 --> 00:27:41,077
Before Chapelle makes his final evaluation
of Jack, he'll wanna talk to you.
285
00:27:41,244 --> 00:27:43,997
- Why me?
- Because you called in the lockdown.
286
00:27:44,748 --> 00:27:50,462
Let's face it, Nina is hardly impartial when
it comes to Jack, and Chapelle knows that.
287
00:27:51,629 --> 00:27:54,632
And you want me to tell him what?
288
00:27:55,258 --> 00:27:58,970
The truth. That even though
Jack's family was in danger,
289
00:27:59,137 --> 00:28:04,768
there were ways he could have dealt with it
without compromising the integrity of CTU.
290
00:28:05,977 --> 00:28:08,563
If Jack had confided
in you from the beginning,
291
00:28:08,730 --> 00:28:14,194
you never would have had to call George
Mason to lock things down. Am I right?
292
00:28:30,627 --> 00:28:32,212
Jack?
293
00:28:32,379 --> 00:28:34,005
Alberta.
294
00:28:34,172 --> 00:28:36,466
Chapelle asked me to debrief you, personally.
295
00:28:36,633 --> 00:28:37,926
Fine.
296
00:28:38,093 --> 00:28:42,097
I have to tell you, this is your turf.
I feel uncomfortable debriefing you.
297
00:28:42,263 --> 00:28:44,140
Don't. It's quite all right.
298
00:28:45,225 --> 00:28:47,143
It's pointless to ask you questions.
299
00:28:47,310 --> 00:28:51,106
Why don't you tell me what you think
I need to know? Save us some time.
300
00:28:51,272 --> 00:28:53,566
I went through the events with Chapelle.
301
00:28:53,733 --> 00:28:58,279
What you need are the threads and IDs
so you'll know how to proceed tactically.
302
00:28:58,446 --> 00:29:01,866
- Do you mind?
- No. But before we start, I need something.
303
00:29:03,076 --> 00:29:05,703
- What's that?
- I wanna phone my wife and daughter.
304
00:29:05,870 --> 00:29:10,291
They don't know what's going on with me
over here. I wanna ease their minds.
305
00:29:10,458 --> 00:29:13,002
Sorry, Jack. I can't do that.
306
00:29:14,045 --> 00:29:19,384
So why don't we dispense with the "Are you
all right, Jack? I feel uncomfortable" crap?
307
00:29:21,511 --> 00:29:25,014
OK. You wanna talk straight?
Fine. Don't handle me.
308
00:29:27,350 --> 00:29:29,018
Tell me what you know.
309
00:29:29,185 --> 00:29:33,690
You need to get ahold of Langley. Have them
open up their Balkan terrorist database.
310
00:29:33,857 --> 00:29:34,858
Why the Balkans?
311
00:29:35,024 --> 00:29:38,445
The people behind the hit on Palmer
are financed by a Ted Cofell.
312
00:29:38,611 --> 00:29:42,073
He was a banker with family
connections in that area of Europe.
313
00:29:42,240 --> 00:29:43,658
Was?
314
00:29:43,825 --> 00:29:45,702
He died three hours ago.
315
00:29:47,370 --> 00:29:49,038
Keep talking.
316
00:29:49,205 --> 00:29:54,377
The money that we traced came back to Ted
Cofell Industries, which is based here in LA.
317
00:30:01,092 --> 00:30:04,053
- CTU. Almeida.
- Tony, I have a problem.
318
00:30:04,220 --> 00:30:08,099
20 minutes ago a man identified himself
to me as FBI, but I know he's lying.
319
00:30:08,266 --> 00:30:09,100
How d'you know?
320
00:30:09,267 --> 00:30:13,438
Cos I met the only two FBI agents assigned
here, and they knew nothing about him.
321
00:30:13,605 --> 00:30:15,690
Maybe the right hand's
not talking to the left.
322
00:30:15,857 --> 00:30:20,361
I don't think it's that. Can you send someone
over? I need to pull some prints off a phone.
323
00:30:20,528 --> 00:30:21,905
Sure. Anything else?
324
00:30:22,071 --> 00:30:25,116
- No, that's it. Just hurry.
- All right. You got it.
325
00:30:30,246 --> 00:30:33,124
And the senator wanted
to get your approval on these.
326
00:30:33,291 --> 00:30:36,169
- What are they?
- The photographs for Tim e magazine.
327
00:30:36,336 --> 00:30:38,796
Oh, right. I wanted to see those.
328
00:30:39,506 --> 00:30:42,133
These are nice.
329
00:30:42,300 --> 00:30:45,178
- Mom?
- Hey.
330
00:30:45,345 --> 00:30:48,264
- Use that one, Patty.
- OK. Thanks.
331
00:30:49,265 --> 00:30:51,768
So what's goin' on?
332
00:30:52,977 --> 00:30:55,146
- I talked to Dad.
- And?
333
00:30:55,313 --> 00:30:56,981
And I'm a little confused.
334
00:30:57,148 --> 00:31:02,487
All night he's been trying to convince me
to air this thing about Nicole's rape...
335
00:31:02,654 --> 00:31:05,281
No. We don't need to worry
about that right now.
336
00:31:05,448 --> 00:31:07,992
No, that's just it. We do have to.
337
00:31:09,035 --> 00:31:11,287
I know about Dr Ferragamo.
338
00:31:14,666 --> 00:31:17,877
- And I know that fire wasn't an accident.
- Keith.
339
00:31:18,044 --> 00:31:20,880
- But Dad wants to keep it quiet.
- Don't get worked up.
340
00:31:21,047 --> 00:31:23,216
- I am worked up!
- Hey.
341
00:31:24,801 --> 00:31:27,637
Look, covering up an accident is one thing,
342
00:31:27,804 --> 00:31:30,306
but we're talkin' about murder.
343
00:31:31,683 --> 00:31:33,560
- I'm goin' to the police.
- No.
344
00:31:33,726 --> 00:31:37,355
- I'm sorry, I've made up my mind.
- You will listen to me, Keith!
345
00:31:43,820 --> 00:31:48,199
- It is not your decision to make.
- I can't believe you're saying this.
346
00:31:48,366 --> 00:31:52,120
That's because you don't know what
it takes to raise a family, to keep it safe.
347
00:31:52,287 --> 00:31:57,333
- What does this have to do with safe?
- It has everything to do with it.
348
00:31:57,500 --> 00:32:02,255
Nothing is simple in life.
Sometimes you just have to make a decision.
349
00:32:02,422 --> 00:32:05,842
That is what we did, and you will respect that.
Do you understand me?
350
00:32:06,009 --> 00:32:08,052
I understa...
351
00:32:10,179 --> 00:32:13,266
Have Patty pack up your things.
We have to leave the state.
352
00:32:13,433 --> 00:32:14,809
Why?
353
00:32:14,976 --> 00:32:18,521
They've done a threat assessment.
It's too dangerous for us to stay.
354
00:32:18,688 --> 00:32:21,941
- Where are we going?
- Nellis Air Force Base, in Nevada.
355
00:32:22,692 --> 00:32:25,320
- Have you discussed this with Mike?
- Of course.
356
00:32:25,486 --> 00:32:29,490
He believes this isn't a call they would make
unless the threat was imminent.
357
00:32:29,657 --> 00:32:34,579
I thought you said that the man from
the breakfast, Jack Bauer, was in custody.
358
00:32:34,746 --> 00:32:37,290
He is, but he may not be working alone.
359
00:32:38,291 --> 00:32:41,586
There are others that are after me.
360
00:32:43,546 --> 00:32:46,299
So let's go.
Let's get our things together. Now.
361
00:32:46,466 --> 00:32:48,551
Come on, Keith. Keith.
362
00:33:04,942 --> 00:33:09,572
- You didn't call it in.
- My family were in danger, so I kept CTU out.
363
00:33:14,994 --> 00:33:17,955
- Yeah?
- Tony, Chapelle's ready for you.
364
00:33:18,122 --> 00:33:20,166
All right. Thanks.
365
00:33:37,266 --> 00:33:39,602
- Hey, Tony.
- Sir.
366
00:33:39,769 --> 00:33:41,813
Have a seat.
367
00:33:44,774 --> 00:33:48,945
As you know, we have an important decision
to make pretty soon about Jack Bauer,
368
00:33:49,112 --> 00:33:52,615
whether or not to pursue
criminal and disciplinary charges.
369
00:33:53,366 --> 00:33:56,285
- I understand.
- I'm not gonna lie to you.
370
00:33:56,953 --> 00:34:03,000
This may boil down to your testimony, as
you seem to be the most impartial observer.
371
00:34:07,130 --> 00:34:09,799
Let me save you some time, Mr Chapelle.
372
00:34:12,468 --> 00:34:15,012
I'm not the biggest fan of Jack Bauer.
373
00:34:16,222 --> 00:34:18,975
I don't agree with the way
he delegates authority,
374
00:34:19,142 --> 00:34:22,019
and I don't like the way he runs operations.
375
00:34:24,313 --> 00:34:28,818
But since midnight last night,
376
00:34:29,694 --> 00:34:33,531
you won't get me to disapprove
of a single action he's taken.
377
00:34:39,912 --> 00:34:41,748
Fair enough.
378
00:34:58,890 --> 00:35:01,100
You talked to Nicole?
379
00:35:01,267 --> 00:35:05,813
Yeah. They're taking care of her.
They're gonna meet us at the airport.
380
00:35:05,980 --> 00:35:08,441
Yeah. I'll tell him. Thanks.
381
00:35:09,108 --> 00:35:10,985
That was the Pentagon.
382
00:35:11,152 --> 00:35:15,281
Remember after the incident at the breakfast
you asked me to check out Jack Bauer?
383
00:35:15,448 --> 00:35:17,533
Who is he?
384
00:35:20,953 --> 00:35:23,456
He used to be in Special Forces.
385
00:35:23,623 --> 00:35:27,585
Led a six-man team into Kosovo
a couple of years ago.
386
00:35:30,421 --> 00:35:33,341
That's what it was.
387
00:35:33,508 --> 00:35:35,176
The Drazen mission.
388
00:35:35,343 --> 00:35:38,888
Yeah. He hand-picked
his men and trained them.
389
00:35:39,430 --> 00:35:41,557
Only Bauer survived.
390
00:35:42,934 --> 00:35:45,978
He blames me for the loss of his team.
391
00:35:46,145 --> 00:35:48,606
That's what this is about.
392
00:36:09,252 --> 00:36:12,755
Patty, can you get this to Mrs Palmer?
I didn't have time to pack it.
393
00:36:12,922 --> 00:36:16,050
- Aren't you coming with me?
- No. I'm taking a later flight.
394
00:36:16,217 --> 00:36:20,346
I have an aunt in town. I promised my mom
I'd visit. She's in a nursing home.
395
00:36:20,513 --> 00:36:22,348
Sure.
396
00:36:24,100 --> 00:36:29,981
OK. We need to get destinations on that one.
Make sure you fax that to the other office.
397
00:36:40,992 --> 00:36:43,786
- Hold the elevator, please.
- Sure.
398
00:37:23,826 --> 00:37:26,162
- Elizabeth?
- I can't stay long.
399
00:37:27,038 --> 00:37:29,206
Then we shouldn't waste any time.
400
00:37:54,023 --> 00:37:56,067
Anything?
401
00:37:57,068 --> 00:38:00,655
- Nothing.
- That can't be. I saw him holding the phone.
402
00:38:00,821 --> 00:38:03,908
- Those prints have been wiped off.
- It doesn't make sense.
403
00:38:04,075 --> 00:38:06,452
Housekeeping didn't come in here.
404
00:38:06,619 --> 00:38:10,665
This wasn't housekeeping. There's not
a single print anywhere on that phone.
405
00:38:10,831 --> 00:38:13,292
It was done by a professional.
406
00:38:18,047 --> 00:38:21,592
Yes. The weapons would be
consistent with that scenario.
407
00:38:23,219 --> 00:38:25,304
Excuse me.
408
00:38:26,472 --> 00:38:28,057
- Green.
- It's Nina.
409
00:38:28,557 --> 00:38:31,268
Can I move Teri and Kim Bauer
to the safe house now?
410
00:38:31,435 --> 00:38:32,603
Are they done?
411
00:38:32,770 --> 00:38:36,440
Everything but the debrief,
but I can do that once we're over there.
412
00:38:36,607 --> 00:38:38,734
- Fine. Do it.
- Thank you.
413
00:38:41,070 --> 00:38:45,408
The ultrasound showed
the remnants of a small follicular cyst.
414
00:38:45,574 --> 00:38:48,619
- A cyst?
- Yes. It burst. That's what caused the pain.
415
00:38:48,786 --> 00:38:53,499
The good news is, it's the most common type
of ovarian cyst and it's completely benign.
416
00:38:53,666 --> 00:38:56,293
- Why did it burst?
- Could have been the assault.
417
00:38:56,460 --> 00:39:00,047
Can also happen when your uterus enlarges.
When was your last period?
418
00:39:00,214 --> 00:39:02,758
Last month. It's due some time this week.
419
00:39:02,925 --> 00:39:07,054
I'd like to do a pregnancy test,
just to rule it out.
420
00:39:07,221 --> 00:39:08,556
OK.
421
00:39:08,723 --> 00:39:11,308
Excuse me. Teri, we need to go now.
Get your things.
422
00:39:11,475 --> 00:39:13,519
We're not finished here yet.
423
00:39:13,686 --> 00:39:16,564
- Change of plan. We need to move.
- Is something wrong?
424
00:39:16,731 --> 00:39:20,109
We wanna get you and Kim
to the safe house now rather than wait.
425
00:39:20,276 --> 00:39:24,196
- Aren't we safe here?
- You're just not as contained as we'd like.
426
00:39:24,363 --> 00:39:26,449
Kim, come on.
427
00:39:29,618 --> 00:39:30,995
- Kim, get your things.
- Now?
428
00:39:31,162 --> 00:39:33,330
Now. Go.
429
00:39:49,013 --> 00:39:53,059
Here's the test I was telling you about.
I want you to take it as soon as possible.
430
00:39:53,225 --> 00:39:55,811
Thank you. Thank you for everything.
431
00:40:34,016 --> 00:40:35,851
They're leaving now.
432
00:40:44,193 --> 00:40:47,696
His name was Theodore Cofell.
We traced his company to Los Angeles
433
00:40:47,863 --> 00:40:50,741
from money that had been
rerouted from the Balkans.
434
00:41:12,263 --> 00:41:14,723
Senator Palmer.
435
00:41:15,808 --> 00:41:18,936
- Can I help you, sir?
- I'm here to see Jack Bauer.
37568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.