All language subtitles for 24.S01E11.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,431 --> 00:00:18,812 Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate. 2 00:00:18,978 --> 00:00:22,065 My wife and daughter have been kidnapped. 3 00:00:22,232 --> 00:00:25,610 And people that I work with may be involved in both. 4 00:00:26,194 --> 00:00:31,700 I'm Federal Agent Jack Bauer. This is the longest day of my life. 5 00:00:50,885 --> 00:00:55,515 Secret Service thinks the photographer may have been in on the assassination attempt. 6 00:00:55,682 --> 00:00:58,351 He hasn't been seen since the breakfast. 7 00:00:58,518 --> 00:01:03,732 He was using the name Martin Belkin. Follow up and report back to me in 30 minutes. 8 00:01:03,898 --> 00:01:07,193 I promised Division a threat assessment on Palmer by noon. 9 00:01:07,360 --> 00:01:10,739 Check with Secret Service. I don't want any overlap. 10 00:01:14,033 --> 00:01:16,619 - Still no sign of Jack? - Nothing. 11 00:01:51,863 --> 00:01:55,492 - Cofell here. - It's Kevin. Meet me at the Nordoff garage. 12 00:01:55,658 --> 00:01:57,827 I'm already on my way to the airport. 13 00:01:57,994 --> 00:02:01,581 - It can't wait. Meet me as soon as possible. - All right. 14 00:02:05,668 --> 00:02:10,715 Mark, change of plans. I'm gonna be meeting someone in the parking garage on Nordoff. 15 00:02:18,431 --> 00:02:20,517 Did you hear me? 16 00:02:24,813 --> 00:02:26,898 Who are you? 17 00:02:28,566 --> 00:02:30,693 Where's Mark? 18 00:02:33,863 --> 00:02:36,324 What's going on here? 19 00:02:37,242 --> 00:02:39,327 Stop the car. 20 00:02:40,578 --> 00:02:42,664 Stop the car! 21 00:03:01,641 --> 00:03:04,894 Give me the phone through the divider. Easy. 22 00:03:05,061 --> 00:03:06,563 Now! 23 00:03:15,989 --> 00:03:18,825 Get up against the door and sit on your hands. 24 00:03:19,659 --> 00:03:22,120 Who are you? What do you want? Money? 25 00:03:22,287 --> 00:03:25,832 I don't have much with me, but I'm sure I could find some. 26 00:03:25,999 --> 00:03:27,792 Shut up. 27 00:03:27,959 --> 00:03:31,588 I'm Jack Bauer. Since midnight my wife and daughter have been missing. 28 00:03:31,754 --> 00:03:36,301 I have reason to believe they're being held by a colleague of yours, a man named Gaines. 29 00:03:36,467 --> 00:03:38,511 Where are they? 30 00:03:39,470 --> 00:03:44,142 - I don't know what you're talking about. - Where's my wife and daughter? 31 00:03:44,851 --> 00:03:46,853 I'm just a businessman. 32 00:03:47,020 --> 00:03:51,107 An ordinary businessman, riding around in a bulletproof limousine? 33 00:03:51,274 --> 00:03:53,443 - Yes, for protection. - From what? 34 00:03:53,610 --> 00:03:55,445 People like you. 35 00:04:03,578 --> 00:04:06,456 This is your last chance. 36 00:04:06,623 --> 00:04:08,791 Where is my family? 37 00:04:11,628 --> 00:04:15,381 I swear to you, I don't know what you're talking about. 38 00:04:22,221 --> 00:04:25,016 You're a very good liar. 39 00:04:27,310 --> 00:04:29,395 But I've seen better. 40 00:04:31,147 --> 00:04:33,232 You stay put. 41 00:05:10,311 --> 00:05:11,771 CTU. Myers. 42 00:05:11,938 --> 00:05:15,900 - Hey, it's me. Can you talk? - Let me open a secure line. 43 00:05:20,780 --> 00:05:23,533 - OK. We're clear. - Has Teri called back yet? 44 00:05:23,700 --> 00:05:26,494 - No. - What's Green doing? 45 00:05:26,661 --> 00:05:30,039 - Making herself at home in your office. - She talked to you yet? 46 00:05:30,206 --> 00:05:31,708 Yes. 47 00:05:31,874 --> 00:05:36,504 I told her I severed all ties with you. From now on, I play on the side of the angels. 48 00:05:36,671 --> 00:05:38,673 - She buy any of it? - Not a word. 49 00:05:38,965 --> 00:05:41,259 - I've got Cofell. - What do you mean? 50 00:05:41,426 --> 00:05:44,887 - I've got him in his limousine. - Has he told you anything? 51 00:05:45,054 --> 00:05:48,182 - I'm working on it. - In other words, you've kidnapped him. 52 00:05:48,349 --> 00:05:50,727 He's the only link to Teri and Kim I've got. 53 00:05:50,893 --> 00:05:53,312 You don't even know if he's the right Ted Cofell. 54 00:05:53,479 --> 00:05:55,982 Every time we talk you go further out on a limb. 55 00:05:56,149 --> 00:06:00,194 From the second they were taken, tell me what I could have done differently. 56 00:06:00,361 --> 00:06:05,283 I don't know. I guess you're right. But I don't know how much longer I can cover for you. 57 00:06:05,450 --> 00:06:09,996 Nina, please. Just focus and stay calm. I need you right now. 58 00:06:10,163 --> 00:06:12,874 Cofell won't be easy to break. I need your help. 59 00:06:13,041 --> 00:06:15,960 You want an interrogation profile in what, 15 minutes? 60 00:06:16,127 --> 00:06:18,546 I'll give you about five. 61 00:06:18,713 --> 00:06:23,801 Nina, if I can't break Cofell, I won't be able to find my family. Do you understand? 62 00:06:23,968 --> 00:06:26,929 - I'll do what I can. - Thank you. 63 00:06:27,096 --> 00:06:32,351 I'm gonna look for a place to lay low for a while. I'll get back to you as soon as I can. 64 00:07:00,505 --> 00:07:05,093 Your father will find us. If he doesn't, the people that work for him will. 65 00:07:05,843 --> 00:07:08,304 How? They don't know where we are. 66 00:07:08,471 --> 00:07:11,015 They were tracing the call, Kim. 67 00:07:12,350 --> 00:07:15,144 Did they find our location before the battery died? 68 00:07:15,311 --> 00:07:17,855 Well, we have to hope that they did. 69 00:07:22,110 --> 00:07:24,570 Sorry about the phone. 70 00:07:30,868 --> 00:07:34,330 - Thank you for helping. We hoped... - I don't wanna know anything. 71 00:07:34,497 --> 00:07:39,418 - Trust me, it's better if I don't know anything. - What do you mean? 72 00:07:39,585 --> 00:07:42,213 Eli sent me in here to get information from you. 73 00:07:42,380 --> 00:07:45,466 But can't tell him what I don't know, right? So... 74 00:07:46,968 --> 00:07:49,720 Whatever's goin' on, don't tell me about it. 75 00:07:51,139 --> 00:07:53,641 What's he gonna do to you? 76 00:07:54,142 --> 00:07:55,685 Rick. 77 00:08:11,951 --> 00:08:15,913 - What did they say? - I told you, they don't trust me. 78 00:08:16,080 --> 00:08:19,458 I saw the way that chick looks at you. She must have said somethin'. 79 00:08:19,625 --> 00:08:21,627 Who was that guy I talked to? Her father? 80 00:08:21,794 --> 00:08:23,921 - They wouldn't say. - You're lying! 81 00:08:27,133 --> 00:08:29,302 Stop it. 82 00:08:30,011 --> 00:08:32,346 Leave him alone! 83 00:08:59,582 --> 00:09:04,295 I was reviewing the report on the passenger list. There was an anomaly in first class? 84 00:09:04,462 --> 00:09:09,091 The manifest made it look like there was an empty seat, but we don't think there was one. 85 00:09:09,258 --> 00:09:13,679 - Who was actually in the seat? - The photographer, Martin Belkin. 86 00:09:13,846 --> 00:09:16,098 The real photographer died in the explosion. 87 00:09:16,265 --> 00:09:20,937 And the assassin was at the breakfast. He was enough of a look-alike to fool security, 88 00:09:21,103 --> 00:09:24,774 and according to Secret Service he had a legitimate ID, not a forgery. 89 00:09:24,941 --> 00:09:28,236 - How'd he get it? - That we're still working on. 90 00:09:33,115 --> 00:09:35,868 - Myers? - Hey, it's me. 91 00:09:36,035 --> 00:09:38,496 Hi, Bill. Can you hang on a minute? 92 00:09:39,288 --> 00:09:42,708 It's Bill Warner at the bureau. Shall I call him back? 93 00:09:42,875 --> 00:09:45,753 No. I need to speak to him. Let me have the phone. 94 00:09:47,713 --> 00:09:51,717 Alberta? I got something you should probably take a look at. 95 00:09:51,884 --> 00:09:54,428 Tell Bill I'll call him later. 96 00:09:55,346 --> 00:09:59,767 The hitter's connection in Germany may actually lead to the Balkans. 97 00:09:59,934 --> 00:10:02,270 Our sources indicate our guy's... 98 00:10:02,436 --> 00:10:04,772 - Hey. I'm here. - Bad timing? 99 00:10:04,939 --> 00:10:07,775 No problem. I just could have used a few more minutes. 100 00:10:07,942 --> 00:10:09,986 I wish I had 'em. Gimme what you got. 101 00:10:13,447 --> 00:10:18,286 All right. He's the oldest of three children. His father died when he was a boy. 102 00:10:18,452 --> 00:10:20,871 Means he learned responsibility early. 103 00:10:21,038 --> 00:10:23,624 In college at 16. Intelligent. 104 00:10:23,791 --> 00:10:27,878 First in his class. Vice president of a company three years later. 105 00:10:28,045 --> 00:10:31,382 OK. So he's ambitious, driven. Maybe too much so. 106 00:10:32,550 --> 00:10:36,137 - He has a heart condition. - I know. I've got his pills. 107 00:10:36,304 --> 00:10:38,097 He's very organized. 108 00:10:38,264 --> 00:10:41,392 No charities, no... 109 00:10:41,559 --> 00:10:46,605 He's not generous with time or money. Anal. I'd guess passive-aggressive. Control freak. 110 00:10:46,772 --> 00:10:51,068 So make him sweat it out for a while, assume control, then behave erratically. 111 00:10:51,235 --> 00:10:54,864 Yeah. One more thing. A hunch, really. 112 00:10:55,031 --> 00:11:00,036 With people this tightly wound, the threat of pain can be more effective than pain itself. 113 00:11:00,202 --> 00:11:02,121 OK. I've got it. 114 00:11:02,288 --> 00:11:05,624 This is all just guesswork. I could have done more if I'd had time. 115 00:11:05,791 --> 00:11:09,420 You did great. I'll get back to you as soon as I can. 116 00:12:00,971 --> 00:12:03,265 Get over there. Now! 117 00:12:07,770 --> 00:12:11,148 This doesn't have to take long. It's up to you. 118 00:12:13,275 --> 00:12:15,611 Do you know a man named Penticoff? 119 00:12:16,487 --> 00:12:19,365 How about Alan York? David Palmer? 120 00:12:19,532 --> 00:12:24,870 - Of course. He's running for president. - The attempt on his life has failed. 121 00:12:25,037 --> 00:12:28,374 The perpetrators will be in custody soon. You're implicated. 122 00:12:28,541 --> 00:12:32,962 If you cooperate with me now, I might be able to help you. 123 00:12:33,129 --> 00:12:36,632 I can only repeat, I have no idea what you're talking about. 124 00:12:40,511 --> 00:12:44,014 - Your hands are sweating. - Of course. I'm scared. 125 00:12:44,849 --> 00:12:47,059 Who were you meeting? 126 00:12:47,226 --> 00:12:50,646 - A man named Kevin Carroll. - Who is he? 127 00:12:51,021 --> 00:12:54,316 He's a businessman, like myself. He sells machine tools. 128 00:12:54,483 --> 00:12:58,863 - Why meet him in a parking garage? - It was his choice. I don't know why. 129 00:12:59,822 --> 00:13:02,324 I told you everything I know. 130 00:13:10,332 --> 00:13:14,420 Hey, it's me. Run a background check on a Kevin Carroll, 131 00:13:14,587 --> 00:13:16,839 allegedly a machine-tools salesman. 132 00:13:17,006 --> 00:13:20,134 Probably an alias. 133 00:13:26,891 --> 00:13:29,393 Let me show you something. 134 00:13:47,912 --> 00:13:51,207 - You ever hear about the Russian Gulag? - What? 135 00:13:51,373 --> 00:13:53,918 A string of prisons in Northern Siberia. 136 00:13:54,919 --> 00:13:57,213 Russians didn't have hi-tech equipment, 137 00:13:57,379 --> 00:14:00,966 so they kinda had to make do with what was around. 138 00:14:01,133 --> 00:14:03,594 Sort of like what I'm doin' right now. 139 00:14:05,513 --> 00:14:08,974 You probably don't think I could force this towel down your throat. 140 00:14:09,141 --> 00:14:11,894 But trust me, I can. All the way. 141 00:14:12,061 --> 00:14:15,064 Except I hold onto this one little bit at the end. 142 00:14:15,231 --> 00:14:18,776 When your stomach starts to digest it... 143 00:14:19,276 --> 00:14:23,280 I pull it out, taking your stomach lining with it. 144 00:14:24,114 --> 00:14:28,077 Most people, they take about a week to die. It's very painful. 145 00:14:29,119 --> 00:14:30,913 What kind of man are you? 146 00:14:31,080 --> 00:14:33,582 I don't want to hurt you. 147 00:14:34,875 --> 00:14:38,963 But I will do everything that I have to do to protect my family. 148 00:14:41,632 --> 00:14:44,260 I wanna show you something. 149 00:14:44,426 --> 00:14:46,470 It's in my wallet. 150 00:14:55,563 --> 00:14:57,273 Open it. Please. 151 00:15:02,069 --> 00:15:04,488 I know you wanna see your family again. 152 00:15:05,573 --> 00:15:09,118 And I wanna see mine more than anything in the world. 153 00:15:09,285 --> 00:15:11,954 Mr Bauer, believe me, 154 00:15:12,121 --> 00:15:16,333 if I knew something that would help you, I would tell you. 155 00:15:52,202 --> 00:15:53,746 - Mr Drazen. - Found Bauer? 156 00:15:53,912 --> 00:15:58,000 No, but we're scanning police frequencies, checking hospitals, 157 00:15:58,167 --> 00:16:01,003 and I'm expecting to hear from our contact inside the CTU. 158 00:16:01,170 --> 00:16:06,133 - And if Bauer comes here as you suggested? - We'll be ready for him. 159 00:16:06,884 --> 00:16:09,845 For an American operation we thought we needed Americans. 160 00:16:10,012 --> 00:16:13,015 Perhaps we undervalued our own capabilities. 161 00:16:16,393 --> 00:16:18,020 I'm pulling the plug on you. 162 00:16:18,187 --> 00:16:23,108 You were supposed to frame Bauer for the assassination of Palmer, but he's still alive. 163 00:16:23,275 --> 00:16:25,527 - You don't know where Bauer is. - No, but... 164 00:16:25,694 --> 00:16:27,571 You have failed. 165 00:16:30,824 --> 00:16:34,870 For over a year, you've been saying how important this is. Now you're gonna quit? 166 00:16:35,037 --> 00:16:37,915 Quit? Of course not. 167 00:16:39,041 --> 00:16:43,128 We have a contingency plan. Bauer and Palmer will be dead by the end of the day. 168 00:16:43,295 --> 00:16:47,049 You never said anything to me about a contingency plan. 169 00:16:47,216 --> 00:16:49,760 It doesn't involve you. 170 00:16:53,097 --> 00:16:59,395 Just give me a little more time to find Bauer. Till noon. It's not even two hours. 171 00:17:02,439 --> 00:17:04,483 I'll give you 30 minutes. 172 00:17:04,650 --> 00:17:07,903 If you don't find Bauer by then, I take over. 173 00:17:08,070 --> 00:17:12,866 Your last task will be to kill his wife and daughter, and pull your people out. 174 00:17:30,300 --> 00:17:32,594 I like your education program. 175 00:17:32,761 --> 00:17:36,765 But with all due respect, I do have one or two suggestions. 176 00:17:36,932 --> 00:17:39,101 - That's why I'm here. - David? 177 00:17:40,144 --> 00:17:43,939 I'm not one to say that teachers shouldn't be accountable, but... 178 00:17:44,106 --> 00:17:47,276 - Would you excuse me for just a moment? - Sure. 179 00:17:55,492 --> 00:17:56,452 Carl. 180 00:17:56,618 --> 00:18:01,790 Hello, David. Since you fired me from your staff, I assume this is a social call. 181 00:18:01,957 --> 00:18:04,793 I need to talk to you, in person. 182 00:18:04,960 --> 00:18:09,173 - Why's that? - I got a very disturbing call today. 183 00:18:10,966 --> 00:18:13,886 I was told that George Ferragamo's life may be in danger. 184 00:18:14,052 --> 00:18:16,388 Now, who told you that? Frank Ames? 185 00:18:16,555 --> 00:18:20,893 You know what an old lady he is. Just don't pay any attention to him. 186 00:18:21,059 --> 00:18:23,228 I need to talk to you. Now. 187 00:18:23,395 --> 00:18:26,315 It's a pretty busy day for me, David. 188 00:18:26,482 --> 00:18:30,319 I know a few things about you, Carl. Things you don't want spread around. 189 00:18:30,486 --> 00:18:35,574 Are you threatening me? Is that what it's come to after all these years? 190 00:18:35,741 --> 00:18:39,328 It's come to whatever it takes to get you over here now. 191 00:18:41,830 --> 00:18:45,334 - Where are you? - Grant Elementary, in the valley. 192 00:18:47,127 --> 00:18:48,670 I'll be there by 11. 193 00:19:06,063 --> 00:19:07,940 - Nina Myers? - Hey, it's me. 194 00:19:08,106 --> 00:19:12,694 - You got anything on Kevin Carroll yet? - Yeah. I show six Kevin Carrolls. 195 00:19:12,861 --> 00:19:16,281 One does, in fact, work for a machine-tool company. 196 00:19:16,448 --> 00:19:18,033 It's a cover. It's gotta be. 197 00:19:18,200 --> 00:19:21,203 There's another possibility - you've got the wrong Cofell. 198 00:19:21,370 --> 00:19:24,623 No. He was implicated in Jamey's file, along with Gaines. 199 00:19:24,790 --> 00:19:29,545 That file was partially erased. We can't rely on it. I think you're making a mistake. 200 00:19:29,711 --> 00:19:32,548 There's something about this guy. This is not a mistake. 201 00:19:32,714 --> 00:19:38,262 Jack, I know you think he's all you've got, but maybe that's affecting your judgment. 202 00:19:40,264 --> 00:19:42,182 OK, thanks. 203 00:20:08,125 --> 00:20:11,086 We're going to see your friend Kevin Carroll. 204 00:20:31,648 --> 00:20:35,611 Looks like they're getting ready to leave. 205 00:20:35,777 --> 00:20:39,948 - Mom, what's wrong? - It's nothing, honey. I'm all right. 206 00:20:40,115 --> 00:20:44,077 Would you stop saying that? You're not all right. What did he do to you? 207 00:20:44,244 --> 00:20:48,373 Nothing, nothing. I've just... I've been having this pain in my stomach. 208 00:20:48,540 --> 00:20:51,418 - How bad? - It comes and goes. 209 00:20:52,085 --> 00:20:54,630 I can manage. 210 00:20:54,796 --> 00:20:56,965 - I should go tell somebody. - No. 211 00:20:57,132 --> 00:20:59,801 - Mom, you need help. - I said no. 212 00:21:03,472 --> 00:21:07,100 Your father is coming, and until then we have to be strong. 213 00:22:12,708 --> 00:22:14,793 Thank you. 214 00:22:14,960 --> 00:22:18,714 - How's the food? - Better than what we used to eat. 215 00:22:18,880 --> 00:22:24,302 - You went to the same elementary school? - We've known each other all our lives. 216 00:22:24,469 --> 00:22:27,097 And still as much in love as ever. 217 00:22:28,181 --> 00:22:29,641 Thank you. 218 00:22:29,808 --> 00:22:34,813 I am due at another school, but it's been wonderful meeting you and those great kids. 219 00:22:34,980 --> 00:22:37,315 - Thank you. - Would you excuse us a second? 220 00:22:37,482 --> 00:22:39,568 Of course. 221 00:22:44,489 --> 00:22:48,076 I need to know if you've talked to Carl since I fired him. 222 00:22:49,369 --> 00:22:52,372 - Yes, I have. - What did you talk about? 223 00:22:53,081 --> 00:22:57,252 I asked him to find a way to stop Maureen Kingsley from airing the story about Keith. 224 00:22:57,419 --> 00:22:59,463 He said he would. 225 00:23:00,255 --> 00:23:03,091 What did he say exactly? 226 00:23:03,258 --> 00:23:09,306 As near as I can remember, something about taking care of the evidence against Keith. 227 00:23:16,063 --> 00:23:19,983 And you didn't think that was worth mentioning to me? 228 00:23:21,109 --> 00:23:23,987 I wasn't sure what he meant, David. 229 00:23:26,281 --> 00:23:31,411 I'm trying to believe that when you deceived me seven years ago it was a one-time thing. 230 00:23:35,916 --> 00:23:38,168 This isn't making it any easier. 231 00:23:39,753 --> 00:23:42,339 That is so unfair. 232 00:23:48,053 --> 00:23:50,138 See you later. 233 00:23:52,140 --> 00:23:56,728 You asked me to have someone check on Jack Bauer, the guy at the breakfast. 234 00:23:56,895 --> 00:24:01,066 - Yes. What did you find? - Typical agency file: lots of gaps, classified. 235 00:24:01,233 --> 00:24:04,653 Was one of those gaps in the summer about two years ago? 236 00:24:05,779 --> 00:24:10,617 - How'd you know? - Later. We've got other things to deal with. 237 00:24:22,629 --> 00:24:24,631 Move up to the other seat. 238 00:24:24,798 --> 00:24:26,299 Now! 239 00:25:03,670 --> 00:25:07,549 An average businessman with a Microtech HALO in his car? 240 00:25:11,219 --> 00:25:14,014 What'd you just say? Say it again. 241 00:25:14,181 --> 00:25:16,808 Say it again! Or I'll break your other wrist! 242 00:25:21,730 --> 00:25:26,276 You speak Serbian? What, are you from Belgrade? You got family there? 243 00:25:26,610 --> 00:25:29,404 You deserve everything that's happening to you. 244 00:25:29,571 --> 00:25:31,823 What do you know about what's happening to me? 245 00:25:31,990 --> 00:25:36,077 There's only one thing that you need to know, Bauer. You will pay. 246 00:25:39,080 --> 00:25:41,875 - You will pay. - Who are you? 247 00:25:42,292 --> 00:25:43,668 Who are you? 248 00:25:55,347 --> 00:25:57,182 What's the matter? 249 00:25:57,349 --> 00:25:59,434 Is it your heart? 250 00:26:01,770 --> 00:26:07,150 I got your medicine here. All I want is a little information. Where's my wife and daughter? 251 00:26:07,317 --> 00:26:12,113 Where is my family? I'll give you the medicine. Tell me where my family is! 252 00:26:21,331 --> 00:26:23,416 Take the medicine. 253 00:26:32,592 --> 00:26:35,053 No. 254 00:26:42,519 --> 00:26:44,396 No. 255 00:26:45,939 --> 00:26:49,234 Please, my wife and family. 256 00:26:49,401 --> 00:26:52,988 Please. Where is my wife and daughter? 257 00:26:53,363 --> 00:26:55,282 Don't die. Don't. 258 00:27:19,556 --> 00:27:21,725 Hey, listen to me, OK? 259 00:27:21,891 --> 00:27:25,854 It's not your fault. There's no way you could have seen that coming. 260 00:27:26,021 --> 00:27:28,565 How am I gonna find Teri and Kim? 261 00:27:28,732 --> 00:27:32,319 The man he's meeting, Kevin Carroll, maybe he knows something. 262 00:27:32,485 --> 00:27:35,071 If he shows up - he's already late. 263 00:27:37,115 --> 00:27:42,078 There's something very wrong about this situation. This is not just about David Palmer. 264 00:27:42,245 --> 00:27:44,414 This is personal. They're comin' after me. 265 00:27:44,581 --> 00:27:47,667 What's the connection between you and Palmer? Or you and Cofell? 266 00:27:47,834 --> 00:27:50,420 I don't know! 267 00:27:57,594 --> 00:28:00,597 Look, this is what I want you to do. 268 00:28:00,764 --> 00:28:04,559 Dig deeper into Cofell's background. Check out his extended family. 269 00:28:04,726 --> 00:28:08,063 - Access my field-assignment files. - They're classified. 270 00:28:08,229 --> 00:28:10,231 I know. Find your way in. 271 00:28:10,398 --> 00:28:14,652 Check out an assignment I had two years ago. I was in Belgrade, then Kosovo. 272 00:28:14,819 --> 00:28:16,905 It was called Operation Nightfall. 273 00:28:17,072 --> 00:28:21,659 Then crosscheck everything that you find out from that with Cofell's file. Understand? 274 00:28:21,826 --> 00:28:24,454 - Yeah. - OK. Do it now. 275 00:28:29,793 --> 00:28:33,463 Come on, Jack. Pull yourself together. 276 00:28:36,633 --> 00:28:38,676 Come on. 277 00:29:06,913 --> 00:29:09,833 - What's this? - Nothing. Act like you're interested. 278 00:29:09,999 --> 00:29:12,961 Alberta probably thinks we're helping Jack, right? 279 00:29:13,128 --> 00:29:14,879 She can't prove it. 280 00:29:15,046 --> 00:29:18,341 Why don't we just come clean, tell her what's goin' on? 281 00:29:18,508 --> 00:29:20,677 Jack says no. 282 00:29:22,846 --> 00:29:27,725 Maybe you should stop thinking about Jack and start thinking about yourself. 283 00:29:27,892 --> 00:29:30,895 It's Jack's family, so it's Jack's call. 284 00:29:31,396 --> 00:29:35,233 After what happened with Jamey, we don't know who we can trust. 285 00:29:35,692 --> 00:29:39,237 Come on. Green may be a hard-ass, but I don't think she's dirty. 286 00:29:39,404 --> 00:29:41,739 I agree, but she does things by the book. 287 00:29:41,906 --> 00:29:47,287 If we tell her, she'll call Division, and before you know it there'll be 30 people in the loop. 288 00:29:49,205 --> 00:29:51,791 If just one of them is another Jamey... 289 00:30:11,227 --> 00:30:12,520 Kim. 290 00:30:12,687 --> 00:30:16,441 Kim, honey. Wake up. You can't fall asleep. Come on. 291 00:30:16,608 --> 00:30:17,567 Why? 292 00:30:17,734 --> 00:30:20,904 Because if Dad comes, we might have to move quickly. Come on. 293 00:30:21,070 --> 00:30:23,323 - If we have to move, I'll move. - Come on. 294 00:30:23,490 --> 00:30:26,701 - Mom, I'm tired. - I know. And you've been very brave. 295 00:30:26,868 --> 00:30:32,081 You'll just have to stay that way a little while longer. We can't miss our chance. 296 00:30:37,128 --> 00:30:39,255 Are you OK? 297 00:30:40,632 --> 00:30:43,092 Take it. 298 00:30:43,927 --> 00:30:46,888 It's Dan's. He left it in the van. 299 00:30:47,055 --> 00:30:49,098 It's loaded. 300 00:30:51,935 --> 00:30:54,354 That's all I can do. 301 00:30:54,854 --> 00:30:57,440 And I'm sorry about gettin' you into this. 302 00:30:58,441 --> 00:31:01,319 Sorry about... 303 00:31:01,486 --> 00:31:03,613 Sorry about everything. 304 00:31:11,496 --> 00:31:15,625 What are we supposed to do? Shoot our way out? 305 00:31:23,299 --> 00:31:26,219 They're gonna kill us. This time they mean it. 306 00:31:28,054 --> 00:31:29,806 Oh, God! 307 00:31:30,557 --> 00:31:32,892 No. 308 00:31:35,311 --> 00:31:38,648 Kimberly, listen to me. We're alive. Come here. 309 00:31:41,234 --> 00:31:46,239 We're alive, and as long as we're alive, I'm not giving up. 310 00:31:46,406 --> 00:31:48,950 And neither are you. 311 00:31:49,117 --> 00:31:50,994 Right? 312 00:31:52,996 --> 00:31:54,664 Right. 313 00:32:36,581 --> 00:32:38,666 I'm sorry I'm late. 314 00:32:38,833 --> 00:32:42,045 I had a couple of calls to make. 315 00:32:45,590 --> 00:32:47,967 Hello, Alan. 316 00:32:48,468 --> 00:32:51,262 Or is it Kevin? 317 00:32:53,890 --> 00:32:56,643 Where's my wife? 318 00:34:03,960 --> 00:34:05,712 Check this out. 319 00:34:14,762 --> 00:34:16,806 Wake up. 320 00:34:29,444 --> 00:34:31,696 - Where's my wife? - She's safe. 321 00:34:31,863 --> 00:34:34,073 - And my daughter? - Safe. 322 00:34:35,324 --> 00:34:37,410 - Where? - Jack... 323 00:34:42,165 --> 00:34:45,209 Don't make this any harder than it has to be. 324 00:34:45,376 --> 00:34:50,047 - I was about to say the same thing to you. - But I'm the man with the gun. 325 00:34:50,214 --> 00:34:53,134 If you kill me, how are you gonna find your family? 326 00:34:53,301 --> 00:34:55,344 Who said anything about killing? 327 00:35:00,516 --> 00:35:03,978 I'm pretty good at withstanding pain. 328 00:35:04,145 --> 00:35:08,483 But if you don't get there soon, it may be too late. 329 00:35:08,649 --> 00:35:12,361 Since you are no longer any use to us, Jack, 330 00:35:14,363 --> 00:35:17,909 there's no reason to keep your family alive. 331 00:35:18,075 --> 00:35:20,661 So we need to come to an agreement. 332 00:35:24,373 --> 00:35:26,250 I'm listening. 333 00:35:26,417 --> 00:35:29,837 You let me go, and I tell you where they are. 334 00:35:35,384 --> 00:35:40,598 As soon as I know they're safe, I'll let you go. 335 00:35:40,765 --> 00:35:43,267 You've got my word on it. 336 00:35:43,434 --> 00:35:45,853 Your word? That works for me! 337 00:35:48,231 --> 00:35:52,944 We are talking about my family. Do you understand me? 338 00:35:53,110 --> 00:35:59,283 All I want is to get them back. So as soon as I know they are safe, I will let you go. 339 00:35:59,450 --> 00:36:01,911 That is the agreement. 340 00:36:04,413 --> 00:36:07,041 If I say no? 341 00:36:07,208 --> 00:36:11,546 We'll find out how good you really are at withstanding some pain. 342 00:36:21,597 --> 00:36:23,683 Drive the car. 343 00:36:56,132 --> 00:36:58,134 Your half-hour's up. 344 00:36:59,051 --> 00:37:01,762 Kill Bauer's wife and daughter. 345 00:37:01,929 --> 00:37:04,473 Our contingency doesn't involve them. 346 00:37:11,981 --> 00:37:13,274 Eli. 347 00:37:22,074 --> 00:37:24,952 Tell the drivers to make their final preparations. 348 00:37:28,164 --> 00:37:30,249 Then kill the women. 349 00:37:41,677 --> 00:37:47,391 I'm well aware that often these days you have to be surrogate parents as well as teachers. 350 00:37:47,558 --> 00:37:51,020 What can be done about that at the federal level? 351 00:37:53,606 --> 00:37:59,570 That's a good question, one Mike has become an expert on. Haven't you, Mike? 352 00:37:59,737 --> 00:38:02,657 I'm in charge of preparing our position paper on education, 353 00:38:02,823 --> 00:38:06,243 and I've reached some conclusions I think you'll find interesting. 354 00:38:06,410 --> 00:38:10,039 - Wonderful. - Studies have proven that... 355 00:38:20,466 --> 00:38:22,259 What's this about Ferragamo? 356 00:38:22,426 --> 00:38:24,929 What difference does it make, if you're protected? 357 00:38:25,096 --> 00:38:29,016 What difference does it make? That someone may be murdered? 358 00:38:29,183 --> 00:38:33,604 - I didn't say anything about murder. - You didn't deny it either. 359 00:38:33,771 --> 00:38:36,732 OK, I deny it. Satisfied? 360 00:38:38,985 --> 00:38:44,198 David, power has a price, and that price has to be paid. Always. 361 00:38:44,365 --> 00:38:46,450 Spare me the civics lesson. 362 00:38:46,617 --> 00:38:50,454 I will not permit anyone to be harmed in any way in the name of my candidacy. 363 00:38:50,621 --> 00:38:56,168 You don't permit or not permit anything. Don't you understand that by now? 364 00:38:58,212 --> 00:39:00,715 These are very serious people, David. 365 00:39:00,881 --> 00:39:05,970 They didn't put all this time and money behind you to let things fall apart now. 366 00:39:06,137 --> 00:39:09,265 They'll find someone to do what they need done. 367 00:39:10,266 --> 00:39:13,811 - I can't believe you used to work for me. - I never worked for you. 368 00:39:13,978 --> 00:39:17,898 You and I have always worked for them. 369 00:39:24,113 --> 00:39:27,074 You, maybe. 370 00:39:27,241 --> 00:39:29,285 Not me. 371 00:39:39,045 --> 00:39:41,255 Information. How can I direct your call? 372 00:39:41,422 --> 00:39:44,759 Yes. Give me the number on a Dr George Ferragamo. 373 00:39:44,925 --> 00:39:47,636 Just put me through immediately, please. 374 00:39:57,813 --> 00:40:00,441 Dad isn't coming, is he? 375 00:40:00,608 --> 00:40:02,443 I don't know, baby. 376 00:40:10,659 --> 00:40:14,830 So I guess your time's up. Don't worry, I'll make it fast. 377 00:40:27,593 --> 00:40:29,428 No! 378 00:41:02,670 --> 00:41:06,173 Whoever knew he came in to kill us was expecting two shots. 379 00:41:06,340 --> 00:41:08,884 That was the second shot. 380 00:41:09,969 --> 00:41:12,471 What do we do now? 381 00:41:14,056 --> 00:41:16,559 We hide the body. 382 00:41:33,576 --> 00:41:35,703 Turn left here. 383 00:41:45,421 --> 00:41:47,923 Where are we headed? 384 00:41:49,425 --> 00:41:51,927 Where are we headed? 385 00:41:52,845 --> 00:41:57,266 Just drive straight. I'm taking you to your family. 32271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.