Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,901 --> 00:00:29,364
Are you stupid? What are you doing
in the street? What are you, an idiot?
2
00:01:23,042 --> 00:01:25,211
Keep moving.
3
00:01:38,308 --> 00:01:40,101
Shut up.
4
00:01:40,268 --> 00:01:42,312
Put her down.
5
00:01:44,522 --> 00:01:46,107
Keep movin'.
6
00:01:46,274 --> 00:01:49,152
Shut up! Let's go. Come on, keep goin'.
7
00:01:58,578 --> 00:02:00,622
- We have to go back.
- She's dead.
8
00:02:00,789 --> 00:02:02,707
- You don't know that.
- Get in.
9
00:02:02,874 --> 00:02:06,002
- Take it easy.
- You better decide whose side you're on.
10
00:02:06,169 --> 00:02:08,797
We can't leave her in the middle of the street.
11
00:02:21,601 --> 00:02:25,355
- Nina, I know you're upset.
- Of course I'm upset. What do you expect?
12
00:02:25,522 --> 00:02:30,777
Sorry. Look, the reason why I had to leave
the office is because I got a call from Walsh.
13
00:02:30,944 --> 00:02:34,823
He was meeting one of our agents,
Scott Baylor. He said he had evidence...
14
00:02:34,989 --> 00:02:38,618
That led you to me, I know.
But you should have thought it through.
15
00:02:38,785 --> 00:02:42,288
Nina, listen to me. Richard Walsh is dead.
16
00:02:44,374 --> 00:02:47,502
- What?
- He was shot. I watched him die.
17
00:02:48,962 --> 00:02:51,256
What is going on?
18
00:02:51,422 --> 00:02:56,302
He was killed because he had proof people
within our agency are behind the Palmer hit.
19
00:02:56,469 --> 00:02:58,888
- Who?
- I don't know yet.
20
00:02:59,055 --> 00:03:01,808
Right before Richard died
he gave me that key card.
21
00:03:01,975 --> 00:03:05,770
I'm hoping that's going to tell us.
Jamey's trying to break it down now.
22
00:03:05,937 --> 00:03:09,858
- You trust Jamey?
- He did. I trust you.
23
00:03:10,024 --> 00:03:12,360
The three of us have to work together.
24
00:03:12,527 --> 00:03:16,906
From this point forward we have to
assume that we can trust nobody else.
25
00:03:18,241 --> 00:03:20,285
- I understand.
- Good.
26
00:03:21,786 --> 00:03:23,788
Are you all right?
27
00:03:23,955 --> 00:03:25,665
Yeah.
28
00:03:25,832 --> 00:03:29,085
Work the card with Jamey.
I have to make a call.
29
00:03:38,469 --> 00:03:40,763
Agent Pierce wanted to talk to you.
30
00:03:40,930 --> 00:03:43,308
- Fine. Give me a minute.
- It's very important.
31
00:03:43,474 --> 00:03:45,518
A minute.
32
00:03:52,108 --> 00:03:53,735
- Yeah?
- Find anything out?
33
00:03:53,902 --> 00:03:56,279
It's barely been half an hour
since you told me.
34
00:03:56,446 --> 00:04:00,867
I need you to find out the source of this story.
Not first thing in the morning, now.
35
00:04:01,034 --> 00:04:04,996
This can't be done over the phone.
I have to talk to some people in person.
36
00:04:05,163 --> 00:04:07,332
I wanna hear something by four.
37
00:04:07,498 --> 00:04:10,501
You've gotta let me...
38
00:04:14,839 --> 00:04:16,883
- Where were you?
- I went for a drive.
39
00:04:17,050 --> 00:04:20,345
A drive? Alone, at this time of night?
40
00:04:20,511 --> 00:04:23,598
- I just needed to get away for a while.
- Away from what?
41
00:04:27,560 --> 00:04:29,437
Everything.
42
00:04:30,521 --> 00:04:34,609
They haven't told you, have they?
There's been an assassination threat.
43
00:04:36,945 --> 00:04:39,906
- That's what all the fuss is about?
- Yes.
44
00:04:41,741 --> 00:04:45,286
I thought it was something serious.
45
00:04:53,753 --> 00:04:57,882
I'm screening the passenger list.
Something doesn't add up here.
46
00:04:58,049 --> 00:05:01,928
- What?
- 2B. Manifest shows an empty seat.
47
00:05:02,095 --> 00:05:02,637
So?
48
00:05:02,804 --> 00:05:07,642
According to the ticketing file, first class
was full. Plus there was a waiting list.
49
00:05:07,809 --> 00:05:10,895
Why would the plane take off
with an empty seat?
50
00:05:11,062 --> 00:05:13,439
This is good.
What time does Rayburn get in?
51
00:05:13,606 --> 00:05:16,359
- Six.
- Wake him up. Bring him in now.
52
00:05:23,241 --> 00:05:25,576
OK. We've got something off the key card.
53
00:05:25,743 --> 00:05:30,081
The encryption is complex. I've asked
Jamey to isolate sectors. She's extracted one.
54
00:05:30,248 --> 00:05:31,708
Just part of one.
55
00:05:31,874 --> 00:05:35,336
Just an address?
What's that got to do with Palmer?
56
00:05:35,503 --> 00:05:38,715
- It doesn't say.
- Crosscheck it with his schedule.
57
00:05:38,881 --> 00:05:43,761
- He's not going anywhere near it.
- Has he been near it since he came here?
58
00:05:43,928 --> 00:05:44,637
No.
59
00:05:44,804 --> 00:05:47,932
How about previous visits?
Connection to family members?
60
00:05:48,099 --> 00:05:49,767
I can check. It'll take time.
61
00:05:49,934 --> 00:05:53,021
No. Let's see what
we can peel off. Start in here.
62
00:05:57,316 --> 00:05:59,485
Just the address on San Fernando Road.
63
00:05:59,652 --> 00:06:03,156
How long will it take you to access
the next level? Minutes or hours?
64
00:06:03,322 --> 00:06:06,325
- Hours, most likely.
- We don't have hours.
65
00:06:06,492 --> 00:06:08,953
I'll check out the address myself.
66
00:06:10,371 --> 00:06:13,041
- You want some backup?
- No. I need you here.
67
00:06:18,546 --> 00:06:22,550
- What's wrong?
- I can't access our decryption software.
68
00:06:26,012 --> 00:06:28,931
Phones are down, too.
69
00:06:29,098 --> 00:06:30,850
It's a lockdown.
70
00:06:36,522 --> 00:06:39,067
It's Mason. Hide the key card.
71
00:06:40,568 --> 00:06:42,695
I'll handle this.
72
00:06:53,915 --> 00:06:58,544
Hello, Nina. These men are with Internal
Investigations. You are in official lockdown.
73
00:06:58,711 --> 00:07:01,255
- By what authority?
- District Office.
74
00:07:02,423 --> 00:07:07,136
We're trying to stop an assassination. Can't
you find anything better to do than this?
75
00:07:07,303 --> 00:07:12,016
Two agents died tonight. A lockdown's
standard procedure until we get answers.
76
00:07:13,101 --> 00:07:15,269
- Where's Jack?
- I don't know.
77
00:07:21,859 --> 00:07:24,362
Station two, coming your way.
78
00:07:36,541 --> 00:07:38,751
Lockdown. Nobody leaves.
79
00:07:38,918 --> 00:07:41,337
- Lockdown? Are you serious?
- No, I'm kidding.
80
00:07:41,504 --> 00:07:44,549
- I gotta get some work from the car.
- You know the drill.
81
00:07:44,715 --> 00:07:46,592
Fine. You take the keys.
82
00:08:02,150 --> 00:08:05,862
All right. I assume you're all
familiar with lockdown procedures.
83
00:08:06,028 --> 00:08:10,032
You remain in the building.
All communications will be monitored.
84
00:08:10,199 --> 00:08:14,036
Any incoming calls without
secure access codes will be blocked.
85
00:08:14,203 --> 00:08:19,667
In the meantime, continue to work on the
systems available until notified otherwise.
86
00:08:20,751 --> 00:08:23,379
Who called them in, Tony? You?
87
00:08:23,546 --> 00:08:25,381
Yeah, me.
88
00:08:25,548 --> 00:08:29,343
- Why?
- Somebody had to. Jack's out of control.
89
00:08:29,510 --> 00:08:30,845
Meaning what?
90
00:08:31,012 --> 00:08:33,723
Two agents are down.
Jack was there when it happened.
91
00:08:33,890 --> 00:08:36,267
You can't believe he was involved in that.
92
00:08:36,434 --> 00:08:39,437
Tell you the truth,
I don't know what to believe.
93
00:08:40,688 --> 00:08:43,691
I'd hate to think this has
anything to do with me.
94
00:08:43,858 --> 00:08:47,987
- You think what you want.
- Could be here for quite a while.
95
00:08:49,071 --> 00:08:51,157
He got past me.
96
00:08:56,245 --> 00:08:58,414
All right, Nina, where'd he go?
97
00:08:58,581 --> 00:09:01,042
I already told you, I don't know.
98
00:09:02,710 --> 00:09:05,379
You let me know, we can
get things up and running.
99
00:09:05,546 --> 00:09:08,382
I'm really sorry, George. I can't help you out.
100
00:09:08,549 --> 00:09:10,593
Me, too.
101
00:09:27,693 --> 00:09:30,279
Senator, could I have a word with you?
102
00:09:38,496 --> 00:09:41,958
I'm not sure you appreciate
the seriousness of this threat.
103
00:09:42,124 --> 00:09:44,710
I get serious threats every morning.
104
00:09:44,877 --> 00:09:49,423
With all due respect, this one's different.
It's a pro from overseas.
105
00:09:50,258 --> 00:09:52,802
- Who's behind it?
- We don't know.
106
00:09:52,969 --> 00:09:58,224
But as I'm sure you're aware, an airliner
exploded an hour and a half ago outside LA.
107
00:09:58,391 --> 00:10:00,726
- No survivors.
- There's some connection?
108
00:10:00,893 --> 00:10:03,562
Again, we don't know. We're looking into it.
109
00:10:03,729 --> 00:10:05,398
What do we know?
110
00:10:05,564 --> 00:10:10,152
That these are serious people,
and they want you dead, today.
111
00:10:24,208 --> 00:10:27,086
- What about my family?
- The threat is against you only.
112
00:10:27,253 --> 00:10:30,673
But of course we'll increase
security for your family as well.
113
00:10:30,840 --> 00:10:33,384
The main thing is your schedule.
114
00:10:34,010 --> 00:10:37,013
Today's primary day.
I'm not gonna hide in my hotel room.
115
00:10:37,179 --> 00:10:40,933
Understood, but we recommend some
changes. The breakfast, for example.
116
00:10:41,100 --> 00:10:46,188
The breakfast is important. The top labor
leaders in the state are gonna be there.
117
00:10:46,355 --> 00:10:48,357
We're trying to keep you alive.
118
00:10:48,524 --> 00:10:51,360
And I'm trying to win an election.
119
00:10:56,324 --> 00:10:58,117
Mom said you wanted to see me.
120
00:10:58,284 --> 00:11:01,037
Wanted to make sure you're all right.
Why are you up?
121
00:11:01,203 --> 00:11:04,290
If I'm not sleeping by three, I'm not sleeping.
122
00:11:04,457 --> 00:11:06,792
I was gonna watch some tube.
Wanna join me?
123
00:11:06,959 --> 00:11:10,087
- Anything on this time of night?
- Nothing good.
124
00:11:11,088 --> 00:11:13,215
I guess I'll pass.
125
00:11:16,344 --> 00:11:18,304
Heard about the threat.
126
00:11:18,471 --> 00:11:21,390
Don't worry about it.
They'll take good care of me.
127
00:11:22,558 --> 00:11:24,060
They better.
128
00:11:26,062 --> 00:11:28,522
You better get some rest.
129
00:11:49,293 --> 00:11:52,088
I'm telling you, we have
to go back and get Janet.
130
00:11:52,254 --> 00:11:54,840
Tell your girlfriend to shut her mouth.
131
00:11:55,007 --> 00:11:59,428
- She's probably dead.
- What if she's not? She might need help.
132
00:12:02,890 --> 00:12:07,269
Why do you always do what he tells you?
Why don't you think for yourself?
133
00:12:07,436 --> 00:12:11,232
- Just leave it alone, OK?
- I can't. She's my friend.
134
00:12:28,624 --> 00:12:32,128
You know, she may be right after all.
135
00:12:33,295 --> 00:12:37,258
We should go back.
If she's alive, she can ID us.
136
00:12:38,634 --> 00:12:42,430
- We have to shut her up for good.
- What? What are you saying?
137
00:12:43,973 --> 00:12:47,601
You're gonna kill her?
You're gonna kill Janet?
138
00:12:47,768 --> 00:12:49,979
Close her mouth. Now.
139
00:12:50,146 --> 00:12:52,982
I'm not gonna let you tie me up. No!
140
00:12:55,985 --> 00:12:58,654
Sounds like she's gonna tie you up.
141
00:13:11,500 --> 00:13:14,462
I just hope the girls are still there.
142
00:13:27,433 --> 00:13:28,517
Oh, no.
143
00:13:31,103 --> 00:13:32,938
I don't believe this.
144
00:13:51,457 --> 00:13:54,418
Stay in your car, sir. Back in the car.
145
00:13:54,585 --> 00:13:57,171
Keep your hands where I can see 'em.
146
00:14:00,382 --> 00:14:04,512
- Do you know how fast you were drivin'?
- Yes. Our daughters are missing.
147
00:14:04,678 --> 00:14:07,515
We got a phone call.
We're on our way to pick them up.
148
00:14:07,681 --> 00:14:10,559
- License and registration.
- Did you hear what I said?
149
00:14:10,726 --> 00:14:13,729
Officer, my name is Teri Bauer.
He's telling the truth.
150
00:14:13,896 --> 00:14:18,275
We really could use your help. My daughter
just phoned from Platt's Auto Body.
151
00:14:18,442 --> 00:14:21,904
Different last names.
One's married, one's not.
152
00:14:22,071 --> 00:14:25,241
I just called 911 15 minutes ago.
Verify it if you want.
153
00:14:25,407 --> 00:14:29,370
- You know what? I'm gonna do that.
- Yeah. Why don't you do that?
154
00:14:39,213 --> 00:14:41,048
- Listen...
- I said remain in the car.
155
00:14:41,215 --> 00:14:45,052
I understand that. Can we speed things up?
Write us a ticket so we can go?
156
00:14:45,219 --> 00:14:50,057
The woman asked me to verify the 911.
That's what I'm trying to do.
157
00:14:50,224 --> 00:14:54,186
You know, you are a real
piece of work. You know that?
158
00:14:56,397 --> 00:15:00,568
- My daughter is in trouble. We're finished.
- Whoa. Take it easy.
159
00:15:00,734 --> 00:15:04,071
- Relax, everyone. Whoa.
- Get your hands off me.
160
00:15:04,238 --> 00:15:07,241
No. Stop. Don't do that.
Please, don't do this.
161
00:15:07,533 --> 00:15:11,495
Ma'am, he just disobeyed
a direct order from a police officer.
162
00:15:11,870 --> 00:15:16,166
- I'm afraid I'll have to place him under arrest.
- You've gotta be kidding me.
163
00:15:56,415 --> 00:15:59,501
You know Richard Walsh was killed tonight.
164
00:15:59,668 --> 00:16:02,421
Scott Baylor, too.
165
00:16:03,172 --> 00:16:06,091
Did you know Jack was there
when it happened?
166
00:16:06,258 --> 00:16:08,427
I don't know anything about it.
167
00:16:10,763 --> 00:16:14,141
- And you have no idea where he is now?
- No.
168
00:16:15,267 --> 00:16:17,936
- You're making a big mistake, Nina.
- No, you are.
169
00:16:18,103 --> 00:16:21,398
When this lockdown is over,
I'll talk with the Double I team,
170
00:16:21,565 --> 00:16:25,444
about some highly irregular banking
transactions traced to your account.
171
00:16:25,611 --> 00:16:30,783
Trust me, the trouble Jack's in, my bank
accounts won't even raise an eyebrow.
172
00:16:31,825 --> 00:16:37,039
He's going down, Nina. But that doesn't
mean you have to go down with him.
173
00:16:39,625 --> 00:16:42,169
True love is a beautiful thing, but...
174
00:16:44,129 --> 00:16:46,465
why go to extremes?
175
00:16:51,303 --> 00:16:55,849
I know about the affair.
Jack talks about it all the time.
176
00:16:57,142 --> 00:17:00,270
- Sure he does.
- How else would I know about it?
177
00:17:02,439 --> 00:17:07,486
See, it is possible that Jack's not
the shining knight you think he is.
178
00:17:11,490 --> 00:17:14,368
You wanna try again?
179
00:17:14,535 --> 00:17:16,829
Where's Jack now?
180
00:17:54,199 --> 00:17:59,663
This is Mary-138. Need a
transportation unit at the Fifth Street bridge.
181
00:18:01,665 --> 00:18:02,833
Please, ma'am.
182
00:18:03,000 --> 00:18:06,420
1-M-38. Repeat location with full request.
183
00:18:06,587 --> 00:18:11,008
1-Mary-38. I need a transportation unit
at the Fifth Street bridge.
184
00:18:12,801 --> 00:18:15,512
It's Teri. Leave a message,
and I'll call you back.
185
00:18:15,679 --> 00:18:20,058
Honey, it's me. I'm just checking up
on Kim. I'll call you back soon.
186
00:19:52,150 --> 00:19:54,111
Don't move.
187
00:19:59,700 --> 00:20:01,577
Dammit!
188
00:20:09,751 --> 00:20:16,133
2-Adam-14. Reporting shots fired at
18166 San Fernando Road. Request backup.
189
00:20:16,300 --> 00:20:22,598
2-Adam-14.
Backup on the way, 18166 San Fernando.
190
00:20:25,601 --> 00:20:27,853
Stop! Police!
191
00:20:28,020 --> 00:20:30,105
- Hold it right there!
- Federal agent.
192
00:20:30,272 --> 00:20:33,567
- Your badge. Nice and slow.
- Putting my gun down.
193
00:20:39,197 --> 00:20:42,701
- CTU? What the hell is that?
- Counter Terrorist Unit.
194
00:20:42,868 --> 00:20:48,040
This guy is not waiting for me, so you
better shoot me or help me, but decide now.
195
00:20:50,584 --> 00:20:53,795
- All right, I'll help you.
- I'm picking up my gun.
196
00:20:53,962 --> 00:20:55,714
Easy.
197
00:21:03,513 --> 00:21:06,600
You be careful with that gun. I need him alive.
198
00:21:15,609 --> 00:21:17,694
Throw me your flashlight.
199
00:21:57,609 --> 00:21:59,611
Take cover.
200
00:22:16,837 --> 00:22:20,465
- 2-Adam-14. Backup's on the way.
- Copy.
201
00:22:20,632 --> 00:22:22,676
Turn off your radio.
202
00:22:23,468 --> 00:22:25,887
- I wish you hadn't called for backup.
- Why?
203
00:22:26,054 --> 00:22:29,599
Cops have to play by the rules.
I'll have to break a few with this guy.
204
00:22:29,766 --> 00:22:31,810
Who is he?
205
00:22:39,985 --> 00:22:45,323
So to sum it up, Jack leaves his wife,
shacks up with you for a while,
206
00:22:45,490 --> 00:22:50,495
gets bored, and then moves back home,
leaving you out in the cold.
207
00:22:51,830 --> 00:22:54,374
My personal life is not your concern.
208
00:22:54,541 --> 00:22:58,295
- It is if it affects your work.
- It doesn't affect my work.
209
00:23:01,965 --> 00:23:05,635
How long have you been with
the agency, Nina? Six years, seven?
210
00:23:05,802 --> 00:23:07,679
Seven years.
211
00:23:07,846 --> 00:23:12,851
I remember when you first joined.
You were goin' places. Everybody knew it.
212
00:23:14,686 --> 00:23:17,647
It hasn't quite happened
for you yet, has it?
213
00:23:17,814 --> 00:23:20,859
- You ever wonder why?
- I've done all right.
214
00:23:21,026 --> 00:23:25,572
But you could have done so much better.
You had a great reputation once.
215
00:23:25,739 --> 00:23:28,325
You know what your reputation is now?
216
00:23:29,493 --> 00:23:32,746
Jack's flunky. His lapdog.
217
00:23:33,872 --> 00:23:37,000
This is your chance
to get back on track, Nina.
218
00:23:38,585 --> 00:23:41,421
He's a loose cannon.
Rules don't apply to Jack Bauer.
219
00:23:41,588 --> 00:23:46,426
He does what he wants when he wants,
and he doesn't care whose life it affects.
220
00:23:46,593 --> 00:23:49,262
He shot me with a trank gun,
for God's sakes.
221
00:23:49,429 --> 00:23:52,516
- You withheld information.
- I was following orders.
222
00:23:52,682 --> 00:23:55,352
Maybe he's following orders
you don't know about.
223
00:23:55,519 --> 00:23:59,106
He violated lockdown,
and he left you holding the bag.
224
00:23:59,272 --> 00:24:02,984
If he cared about you,
he wouldn't have put you in that position.
225
00:24:03,151 --> 00:24:05,904
Let me ask you, would you
have done that to him?
226
00:24:08,406 --> 00:24:13,036
Fact is, I'm just asking you to do
your job and tell me where he is.
227
00:24:14,579 --> 00:24:16,706
I don't know.
228
00:24:45,152 --> 00:24:47,237
Get down!
229
00:24:55,036 --> 00:24:57,080
Sí. Bueno.
230
00:25:22,772 --> 00:25:26,443
- Maybe she's dead after all.
- We have to be sure.
231
00:25:34,034 --> 00:25:36,953
- Let's just put her in the van.
- No.
232
00:25:49,841 --> 00:25:51,968
- Dan...
- Shut up!
233
00:26:08,944 --> 00:26:10,779
Move it!
234
00:27:06,710 --> 00:27:07,419
Yeah?
235
00:27:07,585 --> 00:27:10,922
- Mason's gonna wanna talk to you.
- What do you want me to say?
236
00:27:11,089 --> 00:27:15,010
Jack's made it clear that
the three of us work in confidence.
237
00:27:15,885 --> 00:27:19,055
- But doesn't Mason supersede Jack?
- No.
238
00:27:19,222 --> 00:27:22,058
What we're doing came from Walsh.
239
00:27:23,685 --> 00:27:26,479
George will say anything to get you to talk.
240
00:27:26,646 --> 00:27:28,857
Do not be intimidated by him.
241
00:28:06,436 --> 00:28:08,521
Cross me.
242
00:28:47,936 --> 00:28:51,689
- The other building.
- Jeez, this place is like a maze.
243
00:28:52,565 --> 00:28:57,445
All right. I've got a name.
George Ferragamo. Know him?
244
00:28:57,612 --> 00:29:00,073
Yeah. I know the name.
245
00:29:02,867 --> 00:29:06,371
You find anything else, leave
a message on the 802 number only.
246
00:29:06,538 --> 00:29:08,998
OK. You got it.
247
00:29:09,165 --> 00:29:11,209
Thanks, Carl.
248
00:29:37,902 --> 00:29:42,365
You've been spending an awful lot of time
behind closed doors, making phone calls.
249
00:29:42,532 --> 00:29:45,118
- Have I?
- What's going on, David?
250
00:29:52,125 --> 00:29:56,087
Phone call earlier tonight
from Maureen Kingsley.
251
00:29:59,340 --> 00:30:02,510
She's digging up old history.
252
00:30:02,677 --> 00:30:04,721
Bad history.
253
00:30:06,222 --> 00:30:08,308
Just tell me.
254
00:30:17,233 --> 00:30:20,320
She claims that Keith
murdered the boy who raped Nicole.
255
00:30:20,487 --> 00:30:22,780
What?
256
00:30:22,947 --> 00:30:27,160
Well, first, Lyle Gibson
was no boy. He was 19.
257
00:30:27,327 --> 00:30:31,539
Second, he killed himself.
The coroner's report proved it.
258
00:30:31,706 --> 00:30:35,460
- Maureen has new evidence.
- What evidence?
259
00:30:36,544 --> 00:30:38,630
I put Carl on it.
260
00:30:39,839 --> 00:30:43,134
He came up with a name. George Ferragamo.
261
00:30:44,260 --> 00:30:48,389
That's the therapist Keith went to.
What about him?
262
00:30:48,556 --> 00:30:52,852
- He claims that...
- Not that Keith confessed in therapy?
263
00:30:53,019 --> 00:30:55,230
- Apparently.
- Well, then he's lying.
264
00:30:55,396 --> 00:31:00,485
- You've gotta get our lawyers on this.
- Yeah, I know. I will.
265
00:31:02,070 --> 00:31:04,906
- But, you know...
- What is it, David?
266
00:31:07,367 --> 00:31:12,539
I just don't understand it.
Maureen's always been very responsible,
267
00:31:12,705 --> 00:31:15,708
one of the few real professionals left.
268
00:31:15,875 --> 00:31:18,336
Well, I'd call this unprofessional.
269
00:31:24,259 --> 00:31:28,429
David, you can't seriously think
that our son might be a killer?
270
00:31:31,808 --> 00:31:33,893
No, of course not.
271
00:31:40,817 --> 00:31:43,611
- Look, I apologized.
- You don't get it, do you?
272
00:31:43,778 --> 00:31:46,948
- You've committed a serious crime.
- Officer, please.
273
00:31:47,115 --> 00:31:49,701
Clearly he's upset. We both are.
274
00:31:49,867 --> 00:31:52,620
If you could just give us a break, please.
275
00:31:55,331 --> 00:31:58,626
- 1-Mary-38.
- 1-Mary-38. Go.
276
00:31:58,793 --> 00:32:04,048
That emergency call was placed at that
location approximately 30 minutes ago.
277
00:32:04,215 --> 00:32:06,259
Copy. Thanks.
278
00:32:10,513 --> 00:32:14,475
That still doesn't justify you
disobeying a police officer.
279
00:32:14,642 --> 00:32:16,686
Idiot!
280
00:32:32,660 --> 00:32:36,748
- Ground units'll be on their way.
- I need him now to claim jurisdiction.
281
00:32:36,914 --> 00:32:40,335
- Where do you want me?
- Keep him pinned down at the exit.
282
00:32:40,501 --> 00:32:43,338
I'll try and go round
the other side. Don't hit him.
283
00:32:43,504 --> 00:32:46,883
- I won't.
- Don't hit me either.
284
00:33:13,743 --> 00:33:16,996
This is the police. Drop your weapon.
285
00:33:28,549 --> 00:33:30,843
¡Dios mío! ¡Por favor!
286
00:33:31,010 --> 00:33:33,888
- I told you to stay put!
- Yo no hice nada.
287
00:33:56,911 --> 00:33:58,955
Over here!
288
00:33:59,122 --> 00:34:03,918
- You want me, come and get me.
- Don't do it! He'll kill both of us!
289
00:34:06,754 --> 00:34:08,881
Don't do it!
290
00:34:11,759 --> 00:34:13,845
Come out! Drop the gun!
291
00:34:14,011 --> 00:34:15,221
Don't!
292
00:34:15,388 --> 00:34:19,058
Step out where I can see you
and throw down the gun.
293
00:34:19,225 --> 00:34:20,852
Don't do it!
294
00:34:21,018 --> 00:34:24,021
- I'll drop the gun, but you've gotta relax.
- Don't do it.
295
00:34:24,188 --> 00:34:26,274
Shut up. Put down the gun.
296
00:34:27,817 --> 00:34:30,027
Speak English, asshole!
297
00:34:30,194 --> 00:34:33,948
I'm putting down the gun!
The gun's going down.
298
00:34:42,123 --> 00:34:44,625
Good work. Throw me your cuffs.
299
00:34:45,668 --> 00:34:47,795
Oh, my God.
300
00:34:55,052 --> 00:34:58,681
I think it might be up here,
somewhere to the right.
301
00:35:00,183 --> 00:35:02,310
Yeah, maybe.
302
00:35:03,978 --> 00:35:09,192
There's someone up ahead. Maybe they
saw something. Roll down your window.
303
00:35:11,110 --> 00:35:14,655
Excuse me. Could you tell me
what happened here, please?
304
00:35:14,822 --> 00:35:18,659
- It might involve our children.
- You shouldn't let your children come here.
305
00:35:18,826 --> 00:35:22,371
Yeah, I know. But could you
just tell me what happened?
306
00:35:22,538 --> 00:35:25,541
Girl was hit by a car.
307
00:35:25,708 --> 00:35:28,586
Do you know where they took her?
308
00:35:28,753 --> 00:35:30,797
St Mark's is closest.
309
00:35:32,840 --> 00:35:34,801
Was she alive?
310
00:35:34,967 --> 00:35:38,137
- She didn't look good.
- Go.
311
00:35:52,985 --> 00:35:55,071
Hey, it's Gaines.
312
00:36:25,059 --> 00:36:29,647
- Where's the other one?
- She was a problem, so we killed her.
313
00:36:30,982 --> 00:36:33,442
- The body?
- No one'll find it.
314
00:36:34,735 --> 00:36:36,904
- She been any trouble?
- Not at all.
315
00:36:49,667 --> 00:36:52,378
You're with me now.
316
00:36:52,545 --> 00:36:57,425
Be good, you'll be back at the mall
in a day or two. Be bad, you won't. Clear?
317
00:37:00,511 --> 00:37:02,388
Good.
318
00:37:08,311 --> 00:37:10,897
Agent Farrell, come with me, please.
319
00:37:21,782 --> 00:37:24,535
I've already told these men,
I don't know anything.
320
00:37:24,702 --> 00:37:28,956
Tryin' to protect Jack and Nina?
Don't be naive.
321
00:37:29,707 --> 00:37:31,584
Sit.
322
00:37:34,670 --> 00:37:37,506
Let me tell you how the game is played.
323
00:37:37,673 --> 00:37:42,261
First thing they do is to tell you
that you're the only one they can trust.
324
00:37:42,428 --> 00:37:47,016
That's flattering, and it makes
you trust them in return. All right?
325
00:37:47,183 --> 00:37:50,227
Then they get you to do
something you shouldn't.
326
00:37:50,394 --> 00:37:54,315
Say you don't know where
Jack went, for example.
327
00:37:56,400 --> 00:38:00,154
The next thing you know, Jack's gone,
328
00:38:00,321 --> 00:38:03,616
Nina's stonewalling,
and you're in the hot seat.
329
00:38:03,783 --> 00:38:05,826
Sound familiar?
330
00:38:06,494 --> 00:38:11,916
Hey, you're being used.
I've seen it a million times.
331
00:38:12,083 --> 00:38:15,419
If you help me out, I'll help you out.
332
00:38:15,586 --> 00:38:17,588
If you hold out...
333
00:38:29,141 --> 00:38:32,144
Really? Good. I'm on my way.
334
00:38:33,688 --> 00:38:37,608
Seems our boy's surfaced. His name
popped up on a police frequency.
335
00:38:37,775 --> 00:38:40,861
- Not that I'm surprised.
- Is he in trouble?
336
00:38:45,908 --> 00:38:49,286
Off the record, just out of curiosity,
337
00:38:49,453 --> 00:38:51,998
what's so special about Jack Bauer?
338
00:38:55,501 --> 00:38:59,130
All right, we've found Bauer.
We're pulling out. Lockdown's over.
339
00:38:59,296 --> 00:39:02,758
Hope you give some thought
to what we talked about.
340
00:39:06,846 --> 00:39:09,432
Call it in as a DOA.
341
00:39:24,864 --> 00:39:28,409
Everything checked out. Here you go.
342
00:39:28,576 --> 00:39:30,494
What was her name?
343
00:39:30,661 --> 00:39:32,288
Jessie Hampton.
344
00:39:34,457 --> 00:39:36,834
Know anything about this guy?
345
00:39:37,001 --> 00:39:40,921
- No. I gotta take him in for questioning.
- Maybe you didn't notice, he killed a cop.
346
00:39:41,088 --> 00:39:45,968
- But there's something else at stake here.
- Not to me. Not to these guys.
347
00:39:49,805 --> 00:39:51,849
All right.
348
00:39:52,016 --> 00:39:54,477
Can I at least have a few minutes with him?
349
00:39:57,146 --> 00:39:59,273
Guys.
350
00:39:59,440 --> 00:40:01,484
Thank you.
351
00:40:02,318 --> 00:40:04,403
Get up.
352
00:40:06,655 --> 00:40:09,033
If you tell me who you are,
I might be able to help you.
353
00:40:09,200 --> 00:40:12,870
- Don't let them take me. If they do, I'm dead.
- They seem in control.
354
00:40:13,037 --> 00:40:15,498
I'm not worried about them.
355
00:40:16,499 --> 00:40:19,376
- Who are you worried about?
- You spring me, then I talk.
356
00:40:19,543 --> 00:40:22,630
- That's not gonna happen.
- That's too bad...
357
00:40:22,797 --> 00:40:24,465
Bauer.
358
00:40:24,632 --> 00:40:26,884
Bauer. How do you know my name?
359
00:40:27,051 --> 00:40:28,552
Time's up.
360
00:40:28,719 --> 00:40:33,641
I know more than that. If you ever wanna see
your daughter again, get me outta this.
361
00:40:33,808 --> 00:40:36,352
What do you know about my daughter?
362
00:40:38,354 --> 00:40:40,815
I'm fine.
30058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.