Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:03,700
I believe in the mystery of life,
in the force of love and infidelity
2
00:00:03,900 --> 00:00:09,733
and in the painful unpredictability
of our actions. Max Frisch
3
00:01:56,420 --> 00:01:59,253
- How old?
- How old do you want me to be?
4
00:02:01,360 --> 00:02:04,258
- How much?
- 120.
5
00:02:06,660 --> 00:02:09,049
Get in.
6
00:02:39,600 --> 00:02:42,637
- You don't look like a hooker.
- What do they look like?
7
00:02:42,860 --> 00:02:45,093
Different.
8
00:02:55,520 --> 00:02:56,873
What?
9
00:02:57,760 --> 00:03:00,053
I can barely hear you...
10
00:03:02,980 --> 00:03:05,458
Shit.
11
00:03:53,340 --> 00:03:55,000
Shall I take my clothes off?
12
00:03:55,400 --> 00:03:58,651
- Stop talking like a hooker.
- I am a hooker.
13
00:03:59,600 --> 00:04:02,000
No. You're not.
14
00:04:04,720 --> 00:04:06,729
I don't drink alcohol.
15
00:04:07,820 --> 00:04:10,820
- I think you need money.
- Who doesn't?
16
00:04:11,020 --> 00:04:14,000
That's not what I mean.
You have a problem
17
00:04:14,160 --> 00:04:17,458
and for whatever reason you
decided to hustle for the money.
18
00:04:20,890 --> 00:04:24,137
- You got me figured out.
- Not really.
19
00:04:25,720 --> 00:04:28,780
- Maybe I can help you.
- I don't need your help.
20
00:04:28,980 --> 00:04:31,540
- Sure? - I would never accept
help from clients.
21
00:04:31,750 --> 00:04:34,615
- Do I look like a client?
- Yes.
22
00:04:35,340 --> 00:04:38,000
- You have no clue.
- Why do you pick up hookers?
23
00:04:38,200 --> 00:04:42,209
I don't, it was the first time
and once won't hurt.
24
00:04:43,580 --> 00:04:45,940
What's your name?
25
00:04:46,240 --> 00:04:49,496
And please don't tell me
�ngelique or Felicitas.
26
00:04:51,660 --> 00:04:53,500
Anja.
27
00:04:54,109 --> 00:04:57,376
- Okay, Anja, what's your problem?
- I don't have a problem.
28
00:05:01,700 --> 00:05:03,714
So?
29
00:05:05,860 --> 00:05:07,080
What?
30
00:05:07,280 --> 00:05:10,452
Are you going to tell me,
why you hustle?
31
00:05:12,940 --> 00:05:16,374
I wanted to know what
it's like to fuck a stranger.
32
00:05:16,880 --> 00:05:19,060
I liked the idea of it
33
00:05:19,260 --> 00:05:22,220
and I wanted to try.
34
00:05:22,420 --> 00:05:25,059
So what's it like?
35
00:05:26,680 --> 00:05:29,736
You're my first one.
36
00:05:41,020 --> 00:05:42,500
Hi, Olli!
37
00:05:42,740 --> 00:05:44,780
Fine, and yourself?
38
00:05:44,980 --> 00:05:48,275
Tell me, I've got time.
39
00:05:49,860 --> 00:05:52,169
What?
40
00:05:54,540 --> 00:05:57,259
How did that happen?
41
00:05:58,520 --> 00:06:00,975
You're kidding.
42
00:06:01,660 --> 00:06:04,572
Sure, come over.
43
00:06:08,020 --> 00:06:10,460
- Where were we?
- There's a dead cat.
44
00:06:10,860 --> 00:06:12,780
Shit, I totally forgot.
45
00:06:13,000 --> 00:06:15,740
Poor cat ran into my car
last night
46
00:06:15,940 --> 00:06:18,980
and I had to cut it out of
the grille.
47
00:06:19,180 --> 00:06:22,092
I'll bury it in the yard tomorrow.
48
00:06:35,560 --> 00:06:38,218
Let's get started, shall we?
49
00:06:44,700 --> 00:06:46,829
Come here.
50
00:06:56,280 --> 00:06:58,274
Closer.
51
00:07:02,480 --> 00:07:06,172
Strip.
Come on.
52
00:07:14,780 --> 00:07:17,573
Go on.
53
00:07:31,245 --> 00:07:34,740
I have to say, it's
a convenient outfit.
54
00:07:34,940 --> 00:07:38,012
Easy handling. It's all there
in a flash...
55
00:07:48,230 --> 00:07:51,816
It bothers me when women smell bad.
56
00:07:52,650 --> 00:07:56,090
Cheap perfume says a lot about
one's personality, don't you agree?
57
00:07:58,220 --> 00:08:02,612
If you ask me, too sweet
and too heavy.
58
00:08:03,900 --> 00:08:07,859
An old ladies' perfume.
59
00:08:10,740 --> 00:08:13,937
'Allure' by Chanel, right?
60
00:09:16,250 --> 00:09:19,651
Nice T-shirt.
You can keep it if you want.
61
00:09:22,150 --> 00:09:23,940
Can I have something to drink?
62
00:09:24,240 --> 00:09:26,952
- What would you like?
- What do you have?
63
00:09:27,440 --> 00:09:29,529
Whatever you want.
64
00:09:30,299 --> 00:09:33,735
- Then I'd go for gin tonic.
- I thought you don't drink alcohol.
65
00:09:42,020 --> 00:09:44,380
With or without ice?
66
00:09:44,680 --> 00:09:47,492
Doesn't matter.
67
00:09:53,980 --> 00:09:56,440
Not easy, isn't it?
68
00:09:56,800 --> 00:09:58,600
The job that seemed like
a piece of cake,
69
00:09:58,760 --> 00:10:01,079
turns out to be a back-breaker.
70
00:10:03,780 --> 00:10:06,780
I have great respect for hookers.
71
00:10:06,980 --> 00:10:09,860
It's hard-earned money.
72
00:10:10,260 --> 00:10:13,291
But who would know better
than you.
73
00:10:19,440 --> 00:10:22,460
No reason to be disappointed.
74
00:10:22,660 --> 00:10:26,892
I knew you weren't a hooker.
And now you know it, too.
75
00:10:29,140 --> 00:10:32,160
- Fate or coincidence?
- What?
76
00:10:32,360 --> 00:10:34,373
You believe in fate or
coincidence?
77
00:10:36,060 --> 00:10:38,800
No idea. Some things are
predeterminated, others aren't.
78
00:10:39,000 --> 00:10:41,100
I hit on you, was that
fate or coincidence?
79
00:10:41,300 --> 00:10:43,800
What do I know? Coincidence.
80
00:10:44,300 --> 00:10:46,120
Fate.
81
00:10:46,420 --> 00:10:48,775
Whatever.
82
00:10:52,780 --> 00:10:55,772
It was scratching the whole time.
83
00:10:58,660 --> 00:11:01,293
- I messed up.
- What?
84
00:11:01,980 --> 00:11:04,800
Well... this whole thing.
85
00:11:05,100 --> 00:11:08,331
- Are you mad?
- Should I be mad?
86
00:11:08,960 --> 00:11:10,200
Don't know...
87
00:11:10,750 --> 00:11:18,090
- You didn't get the fun you paid for.
- It's okay, I got a refund.
88
00:11:18,980 --> 00:11:22,495
This place is awesome and so huge.
89
00:11:23,860 --> 00:11:25,520
And those things...
90
00:11:25,820 --> 00:11:28,857
- You like the sculptures?
- Totally.
91
00:11:29,620 --> 00:11:32,000
- Is it your work?
- Don't touch!
92
00:11:32,650 --> 00:11:34,960
I also want to go into art when
I'm done.
93
00:11:35,200 --> 00:11:37,500
- With what?
- School.
94
00:11:37,800 --> 00:11:40,540
- School? How old are you?
- You asked that before.
95
00:11:40,840 --> 00:11:42,500
I'm going to night school to get
my diploma.
96
00:11:42,700 --> 00:11:43,700
No.
97
00:11:43,800 --> 00:11:46,180
Afterwards I want to do
something creative.
98
00:11:46,350 --> 00:11:49,600
- Good!
- You don't believe me.
99
00:11:49,800 --> 00:11:51,680
- I do.
- You're making fun of me.
100
00:11:51,980 --> 00:11:55,177
- Not at all.
- Where are you going?
101
00:11:56,460 --> 00:11:59,497
I have to take a leak.
102
00:12:27,999 --> 00:12:31,200
- Leaving already?
- I'm fed up.
103
00:12:31,700 --> 00:12:34,500
Too bad. We were just clicking.
104
00:12:34,980 --> 00:12:37,800
- Didn't you forget something?
- No, I have everything on me.
105
00:12:38,100 --> 00:12:40,853
- You did forget something.
- What?
106
00:12:41,340 --> 00:12:44,696
- To say good-bye.
- Bye. Can I go now?
107
00:12:47,280 --> 00:12:49,880
- What's wrong?
- It's not working out that way.
108
00:12:50,180 --> 00:12:52,420
- Don't fuck with me.
- I don't, I want to leave.
109
00:12:52,620 --> 00:12:55,960
- My wallet.
- Which wallet?
110
00:12:56,500 --> 00:12:59,120
- So you do want to fuck with me.
- You got your money back.
111
00:12:59,420 --> 00:13:02,040
Hey, let go!
112
00:13:02,440 --> 00:13:05,100
You're hurting me!
113
00:13:17,920 --> 00:13:20,000
Fine. So you got it back.
Can I go now?
114
00:13:20,200 --> 00:13:23,137
- What were you thinking?
- Are you gonna be a wise ass now?
115
00:13:23,520 --> 00:13:26,256
And stop looking at me this way.
116
00:13:31,700 --> 00:13:35,149
Hello, my name is Richter. There's
a burglar in my apartment.
117
00:13:35,500 --> 00:13:37,838
Exactly.
118
00:13:39,240 --> 00:13:42,933
Raumerstrasse 7.
How long will it take?
119
00:13:43,800 --> 00:13:45,040
No problem, I'll wait.
120
00:13:45,390 --> 00:13:48,810
Think I'm scared of cops?
121
00:14:08,140 --> 00:14:12,530
Look... We have company.
122
00:14:13,540 --> 00:14:15,920
Stop it. That's disgusting.
123
00:14:16,220 --> 00:14:19,292
I'll let him walk around, okay?
124
00:14:21,060 --> 00:14:22,980
What's this?
125
00:14:23,380 --> 00:14:26,497
- May I have a look?
- No, you don't.
126
00:14:35,400 --> 00:14:38,880
The contents of a purse says a lot
about a woman's character.
127
00:14:39,180 --> 00:14:42,131
In your case it's pure curiosity.
128
00:14:42,800 --> 00:14:44,730
Lipstick.
129
00:14:46,280 --> 00:14:49,560
A sample of... 'Allure'.
130
00:14:49,860 --> 00:14:52,840
- Stop it!
- Very responsible.
131
00:14:53,140 --> 00:14:56,337
- Can't be too careful.
- Fuck yourself.
132
00:14:57,140 --> 00:15:00,050
Is this mace?
133
00:15:01,420 --> 00:15:03,760
I used to have the same cellphone.
134
00:15:04,160 --> 00:15:08,531
Had to recharge it every day.
Very annoying.
135
00:15:09,820 --> 00:15:11,900
That's all?
136
00:15:12,500 --> 00:15:15,378
Not very exciting.
137
00:15:16,180 --> 00:15:20,770
How about... we put some
nice things inside?
138
00:15:23,820 --> 00:15:27,520
For example... ten grams of coke.
139
00:15:27,770 --> 00:15:30,000
Excellent stuff. Goes off like
a rocket. It really kicks ass.
140
00:15:30,200 --> 00:15:33,420
- Quit it.
- And while we're at it...
141
00:15:33,920 --> 00:15:36,500
Let's add some lovely E's...
142
00:15:36,700 --> 00:15:40,056
and a wonderful piece
to calm down.
143
00:15:41,620 --> 00:15:44,410
Looks much better already.
144
00:15:46,320 --> 00:15:48,880
The cops will think that you
are a dealer.
145
00:15:50,180 --> 00:15:54,520
Looks like you'll be spending the next
four years in a nice women's jail.
146
00:15:54,820 --> 00:15:58,000
Which is not as much fun as
the one on TV show.
147
00:15:58,300 --> 00:16:01,999
I can picture it. The sisters there
will be crazy about you.
148
00:16:02,660 --> 00:16:06,833
I just read about a new girl being
raped for hours with a toilet brush.
149
00:16:08,300 --> 00:16:11,500
She hanged herself after a week.
150
00:16:11,700 --> 00:16:15,454
But... you dig new experiences.
151
00:16:18,220 --> 00:16:20,140
Cheer up.
152
00:16:20,440 --> 00:16:22,640
Four years will fly by
153
00:16:22,940 --> 00:16:24,840
and you'll be back on the streets.
154
00:16:25,140 --> 00:16:28,200
At least you'll have four years
of work experience.
155
00:16:28,400 --> 00:16:31,094
It's opening new horizons.
156
00:16:32,660 --> 00:16:37,017
- I don't envy you.
- Please untie me.
157
00:16:37,660 --> 00:16:40,160
If I were you, I'd start praying.
158
00:16:40,460 --> 00:16:42,840
I'll do anything you want.
159
00:16:43,140 --> 00:16:47,258
- Anything?
- I'll make up for it.
160
00:16:48,580 --> 00:16:51,380
Sounds tempting...
161
00:16:51,580 --> 00:16:54,160
But I can't do it.
You know why?
162
00:16:54,460 --> 00:16:58,560
- You weren't very nice to me.
- But I apologized.
163
00:16:59,060 --> 00:17:02,880
I pick you up, give you money,
talk to you.
164
00:17:03,580 --> 00:17:04,700
And you?
165
00:17:05,100 --> 00:17:08,240
You steal my purse and try
to fool me.
166
00:17:08,999 --> 00:17:12,449
- What do you want?
- What I want?
167
00:17:13,500 --> 00:17:16,138
You really want to know?
168
00:17:21,050 --> 00:17:23,720
Are you familiar with the story
of the "Arabian Nights"?
169
00:17:24,020 --> 00:17:27,171
Yes. No, not really.
170
00:17:28,140 --> 00:17:30,777
Then prick up your ears.
171
00:17:33,170 --> 00:17:38,055
Once upon a time there was a king.
His name was Shahryar.
172
00:17:39,770 --> 00:17:43,699
One day he caught his wife in bed
with his kitchen servant.
173
00:17:44,260 --> 00:17:48,173
She begged for mercy, but he
had her beheaded.
174
00:17:48,940 --> 00:17:54,520
From then on the king was afraid that
all his wives would cheat on him.
175
00:17:54,720 --> 00:17:57,300
Absurd, isn't it?
176
00:17:57,570 --> 00:18:00,920
Big problem, but the solution
was obvious.
177
00:18:01,220 --> 00:18:04,849
He asked the vizier,
his personal servant,
178
00:18:05,220 --> 00:18:07,840
to bring him a virgin every night.
179
00:18:08,140 --> 00:18:11,080
The next morning the ex-virgin's
head was cut off.
180
00:18:11,380 --> 00:18:13,800
This went on for months
181
00:18:14,100 --> 00:18:17,840
until the vizier had
trouble finding
182
00:18:18,140 --> 00:18:21,628
new virgins for the king
and feared for his life.
183
00:18:24,020 --> 00:18:28,093
But then the vizier's daughter
offered herself to the king.
184
00:18:29,460 --> 00:18:34,279
The daughter's name was
Scheherazade.
185
00:18:34,660 --> 00:18:37,499
Are you listening?
186
00:18:38,830 --> 00:18:44,480
After the king took her virginity
she asked to tell a story.
187
00:18:44,680 --> 00:18:48,250
He agreed and she narrated the
story of the Merchant and the Demon.
188
00:18:50,200 --> 00:18:52,640
At first the king barely listened,
189
00:18:52,840 --> 00:18:54,820
but the story grew ever
more exciting.
190
00:18:55,120 --> 00:18:57,940
The smart girl didn't finish that
night and as morning broke,
191
00:18:58,140 --> 00:19:02,816
the king was forced
to postpone her execution.
192
00:19:05,290 --> 00:19:07,820
She continued the following night,
193
00:19:08,020 --> 00:19:11,640
but she wove a second story into the
first and a third one into the second.
194
00:19:12,840 --> 00:19:16,456
Again she left the end of
the story untold.
195
00:19:17,240 --> 00:19:20,560
This went on for 1.001 nights.
196
00:19:20,860 --> 00:19:24,057
Telling these stories,
the girl fought for her life.
197
00:19:26,540 --> 00:19:31,240
As one day the story
finally came to an end,
198
00:19:31,440 --> 00:19:33,539
she'd born many children
to the king.
199
00:19:35,370 --> 00:19:39,299
And he had abandoned the idea of
killing the mother of his children.
200
00:19:47,100 --> 00:19:50,300
Scheherazade told stories
for 1.001 nights.
201
00:19:50,700 --> 00:19:54,740
You just have to tell me a story
for one night, and I'll let you go.
202
00:19:55,010 --> 00:19:57,820
- I don't know any stories
- Make one up.
203
00:19:58,070 --> 00:20:02,008
- I can't.
- You just aren't trying hard enough.
204
00:20:02,980 --> 00:20:06,180
- Tell me about you.
- There's nothing to tell.
205
00:20:06,450 --> 00:20:08,520
Than tell me about your parents.
Where do they live?
206
00:20:08,680 --> 00:20:11,750
What do they do?
Do they have a dog?
207
00:20:14,160 --> 00:20:16,940
While you are wasting time,
the cops are on their way.
208
00:20:17,140 --> 00:20:18,574
So if you don't make up
a story right now,
209
00:20:18,700 --> 00:20:22,859
you'll have a lot of time behind
bars to think of a story.
210
00:20:26,060 --> 00:20:31,009
A young woman on vacation
had an affair with a Moroccan.
211
00:20:32,500 --> 00:20:34,740
Back home she realized
she was pregnant.
212
00:20:35,100 --> 00:20:38,120
She had a girl and named her Lilly.
213
00:20:38,420 --> 00:20:40,560
Lilly was deaf in one ear.
214
00:20:40,960 --> 00:20:43,080
When she was ten months old,
215
00:20:43,300 --> 00:20:45,078
her mom took the baby
to her grandparents
216
00:20:45,239 --> 00:20:48,159
and went looking for Lilly's
dad in Morocco.
217
00:20:48,350 --> 00:20:50,300
Three weeks later they received
a letter,
218
00:20:50,609 --> 00:20:54,759
that contained only one sentence:
219
00:20:55,260 --> 00:20:59,014
'I won't be coming back,
please take care of Lilly'.
220
00:20:59,860 --> 00:21:03,330
That was it.
That was all she wrote.
221
00:21:04,420 --> 00:21:07,760
The first few years at
her grandparents' were fun.
222
00:21:07,960 --> 00:21:13,360
They lived on a farm, with cows,
sheep, pigs and so on.
223
00:21:13,660 --> 00:21:16,500
But when Lilly entered school,
the trouble began.
224
00:21:16,700 --> 00:21:20,852
Because Lilly was deaf in one ear,
the other kids teased her constantly.
225
00:21:21,820 --> 00:21:26,132
She heard only half of everything: of
the insults as well as of the lessons.
226
00:21:28,520 --> 00:21:32,811
She couldn't follow the class
and the teacher didn't care.
227
00:21:33,860 --> 00:21:38,650
They suspended Lilly from her
favorite subjects: music and gym.
228
00:21:40,150 --> 00:21:43,140
Frustrated, she sat in
her room for hours,
229
00:21:43,340 --> 00:21:46,974
watched the other kids playing
from her window.
230
00:21:47,820 --> 00:21:50,040
Later...
231
00:21:50,840 --> 00:21:53,800
she started hanging out
with older boys.
232
00:21:54,100 --> 00:21:57,960
She smoked pot at 13.
At the age of 15 she took acid
233
00:21:58,260 --> 00:22:00,920
at a party in the parish hall.
234
00:22:01,220 --> 00:22:05,338
As she began tripping, she
thought she'd lose her mind.
235
00:22:06,440 --> 00:22:10,333
The room began to float,
change colors and spin.
236
00:22:10,890 --> 00:22:13,100
She was about to faint.
237
00:22:13,450 --> 00:22:16,697
So she lay down and closed her eyes.
238
00:22:19,060 --> 00:22:20,500
And?
239
00:22:21,700 --> 00:22:24,292
She was awakened
240
00:22:24,920 --> 00:22:28,772
by an intense pain
and stared into a boy's face.
241
00:22:31,840 --> 00:22:36,919
He was lying on top of her,
squeezing her breasts with his hands.
242
00:22:40,000 --> 00:22:43,853
She tried to scream,
but no sound came out.
243
00:22:45,520 --> 00:22:51,830
She tried to push the boy off, but
he was holding her arms down.
244
00:22:53,230 --> 00:22:55,900
When he finally let go and
245
00:22:56,100 --> 00:23:00,412
she thought it was over,
the next one climbed on.
246
00:23:02,420 --> 00:23:06,971
Eight or nine guys raped her.
247
00:23:07,720 --> 00:23:11,857
She lost consciousness, and when she
woke up, she was lying in the street.
248
00:23:14,500 --> 00:23:17,929
Her clothes were torn
and full of blood.
249
00:23:26,180 --> 00:23:28,508
Continue...
250
00:23:28,780 --> 00:23:31,520
- On one condition....
- What?
251
00:23:31,820 --> 00:23:34,420
I'll continue on one condition.
252
00:23:34,720 --> 00:23:37,130
I don't think you can
name conditions.
253
00:23:37,300 --> 00:23:39,220
Then let's make a deal.
254
00:23:39,420 --> 00:23:43,379
I finish the story and you
get the cops off my back.
255
00:23:44,580 --> 00:23:47,936
- I don't know...
- It's a fair deal.
256
00:23:49,220 --> 00:23:52,649
- You won't make any more trouble?
- I promise.
257
00:23:56,620 --> 00:23:59,612
And? Do you agree?
258
00:24:11,660 --> 00:24:14,520
Hello, my name is Richter.
I called earlier.
259
00:24:14,820 --> 00:24:16,800
Yes, the burglary.
260
00:24:17,200 --> 00:24:20,012
I thought you'd sent a car over.
261
00:24:20,860 --> 00:24:23,620
Well, it's too late. He got away.
262
00:24:23,820 --> 00:24:26,300
Through an open window.
263
00:24:26,500 --> 00:24:29,810
No, thanks. I'm fine.
264
00:24:41,740 --> 00:24:44,560
- Did you report these guys?
- Which guys?
265
00:24:44,999 --> 00:24:48,330
- The rapists.
- It was just a story.
266
00:24:49,460 --> 00:24:52,180
No. It was your story.
267
00:24:52,380 --> 00:24:54,760
You wanted me to tell you a story.
268
00:24:55,000 --> 00:24:57,800
- So you made that up?
- Maybe.
269
00:24:58,100 --> 00:25:01,040
- It's like fate and coincidence.
- What do you mean?
270
00:25:01,340 --> 00:25:03,840
A coincidental encounter can
become fateful.
271
00:25:04,100 --> 00:25:05,300
There are no coincidences.
272
00:25:05,889 --> 00:25:07,939
You know why?
273
00:25:08,340 --> 00:25:10,520
Coincidence always finds
a prepared mind.
274
00:25:11,686 --> 00:25:13,333
Think about it.
275
00:25:13,940 --> 00:25:16,080
- That was mean.
- What?
276
00:25:16,450 --> 00:25:19,370
- Putting the drugstore in my purse.
- You tried to steal from me.
277
00:25:19,540 --> 00:25:23,000
No reason to palm that stuff
off on me.
278
00:25:25,660 --> 00:25:28,857
Yummy. Dextrose.
279
00:25:30,300 --> 00:25:32,120
You've been fooling me
the whole time?
280
00:25:32,420 --> 00:25:35,500
No, not the whole time.
281
00:25:35,700 --> 00:25:37,560
What about the cops?
282
00:25:37,860 --> 00:25:41,216
- What about them?
- Did you call them or not?
283
00:25:44,420 --> 00:25:47,856
And I totally fell for it.
284
00:25:51,280 --> 00:25:53,000
- Police! Open up!
- It's for you.
285
00:25:53,200 --> 00:25:57,570
- But I thought...
- Think again.
286
00:26:13,000 --> 00:26:14,280
Hi, Olli!
287
00:26:14,480 --> 00:26:16,840
- What's up?
- Can I come in?
288
00:26:17,140 --> 00:26:19,416
No. I'm kind of busy.
289
00:26:46,540 --> 00:26:50,050
Cool. I'll give you a call.
290
00:26:50,420 --> 00:26:53,298
Where are you?
291
00:26:55,240 --> 00:26:58,377
Vanished into thin air?
292
00:27:07,520 --> 00:27:11,730
Either you stop hiding, or...
293
00:27:15,860 --> 00:27:19,216
I sent the cops away.
294
00:27:56,260 --> 00:27:59,000
What's wrong?
295
00:28:00,220 --> 00:28:02,960
For a moment I thought...
296
00:28:03,160 --> 00:28:07,160
What? Tell me.
297
00:28:07,660 --> 00:28:10,640
I couldn't feel my heart beat.
298
00:28:10,940 --> 00:28:14,920
As if everything were standing
still. Nothing was moving.
299
00:28:15,820 --> 00:28:19,054
Something between
sleeping and dreaming.
300
00:28:20,340 --> 00:28:23,576
First my heart stopped beating
301
00:28:23,900 --> 00:28:29,580
and then your heart joined mine
and gave me a jump-start...
302
00:28:30,500 --> 00:28:34,010
For a moment I was floating
through the room.
303
00:28:34,940 --> 00:28:37,898
It was so out of reach,
so warm, so beautiful.
304
00:30:01,680 --> 00:30:04,038
Bite me...
305
00:30:05,340 --> 00:30:08,138
Harder.
306
00:30:14,700 --> 00:30:18,000
- Will you hit me?
- No.
307
00:30:18,300 --> 00:30:21,337
Come on, do it.
308
00:30:23,840 --> 00:30:26,079
Come on.
309
00:30:27,820 --> 00:30:28,990
More.
310
00:30:30,020 --> 00:30:35,936
Is that the best you can do? Hit me
harder. It doesn't hurt. Come on!
311
00:32:08,260 --> 00:32:10,694
Hey, what's the matter?
312
00:32:11,520 --> 00:32:14,657
Stop that, will you.
313
00:32:16,140 --> 00:32:18,938
What's wrong with you?
314
00:32:20,540 --> 00:32:23,532
Aren't you gonna talk to me?
315
00:32:25,060 --> 00:32:29,212
Okay, we won't talk, then.
316
00:32:47,400 --> 00:32:50,610
Have I said or done anything?
317
00:32:51,540 --> 00:32:54,930
If you don't tell me,
I can't apologize.
318
00:32:58,220 --> 00:33:00,600
- I want my money now.
- Money? What do you mean?
319
00:33:00,740 --> 00:33:03,652
- Don't try to screw me over.
- I don't understand.
320
00:33:04,020 --> 00:33:05,760
Blow job and intercourse.
You owe me 120.
321
00:33:05,960 --> 00:33:08,600
- You're not a hooker.
- Says who?
322
00:33:08,900 --> 00:33:11,000
- Oh, here we go again...
- Hand me my money! Right now!
323
00:33:11,110 --> 00:33:13,300
Why are you so mad?
Was it too quick for you?
324
00:33:13,500 --> 00:33:15,700
No problem, I can fuck you again.
But don't give me an attitude.
325
00:33:15,900 --> 00:33:18,260
- We had a deal.
- I had a deal with a hooker.
326
00:33:18,460 --> 00:33:21,280
- You're no hooker, so we have no deal.
- You still don't get it, do you?
327
00:33:21,460 --> 00:33:24,200
Your desire was to fuck a minor
who's scared of the big, bad world.
328
00:33:24,600 --> 00:33:28,400
So I played the minor and you had good
sex. Correct? Now it's time to pay.
329
00:33:28,600 --> 00:33:31,680
- I didn't want to screw a minor.
- No, you wanted to hit and rape her.
330
00:33:31,880 --> 00:33:33,880
- Hitting was your idea.
- I suggested it and you carried it out.
331
00:33:34,080 --> 00:33:37,500
- You insisted.
- You always do what you're told?
332
00:33:37,780 --> 00:33:39,740
Admit it was your sick fantasy,
I could see it in your eyes.
333
00:33:39,940 --> 00:33:40,992
It turned you on.
334
00:33:41,120 --> 00:33:43,060
- I don't buy that.
- Your problem.
335
00:33:43,260 --> 00:33:46,080
That's ridiculous!
You can't pull a show on me.
336
00:33:46,200 --> 00:33:49,720
Men are so naive. You saw me
the way you wanted me to be.
337
00:33:49,920 --> 00:33:50,840
Sorry if you're disappointed.
338
00:33:51,040 --> 00:33:53,820
However, we did fuck,
and you owe me 120.
339
00:33:54,000 --> 00:33:56,900
And in case you didn't know,
prostitution is a recognized profession,
340
00:33:57,100 --> 00:33:59,154
I'm entitled to payment.
341
00:34:12,000 --> 00:34:14,009
Dickhead.
342
00:34:14,620 --> 00:34:17,771
Bad losers deserve sympathy.
343
00:34:30,300 --> 00:34:32,060
The door's locked.
344
00:34:32,360 --> 00:34:35,140
- You want to leave?
- No, I love standing around.
345
00:34:35,340 --> 00:34:37,220
Why don't we eat something?
346
00:34:37,450 --> 00:34:39,580
- I'm not hungry.
- We can talk.
347
00:34:39,880 --> 00:34:42,240
- I don't know what about.
- Maybe I do.
348
00:34:42,440 --> 00:34:43,877
I don't care. I want to
leave right now.
349
00:34:44,076 --> 00:34:46,800
Got another date on the street?
350
00:34:47,000 --> 00:34:48,640
Open the damn door.
351
00:34:48,840 --> 00:34:50,940
- How many guys do you fuck a night?
- Piss off.
352
00:34:51,140 --> 00:34:53,460
Are you a fun lay or a cheap fuck?
353
00:34:53,660 --> 00:34:56,550
- You give discounts to regulars?
- Can I go now?
354
00:34:56,750 --> 00:34:59,398
Come on, stay a little longer.
355
00:35:00,780 --> 00:35:01,880
I'll pay you.
356
00:35:02,080 --> 00:35:04,320
I don't want to have anything
to do with you.
357
00:35:04,550 --> 00:35:07,340
Why not? We got along great.
358
00:35:07,600 --> 00:35:10,493
Open the door.
Come on.
359
00:35:16,500 --> 00:35:19,258
Stupid fucker.
360
00:35:26,180 --> 00:35:29,013
Forgot something?
361
00:35:38,640 --> 00:35:41,040
What is it?
362
00:35:41,240 --> 00:35:44,138
Got you!
363
00:35:53,240 --> 00:35:55,960
After sex, I could eat half a whale.
364
00:35:56,160 --> 00:35:59,380
- You should be an actress.
- You think so?
365
00:35:59,580 --> 00:36:00,937
Definitely.
366
00:36:01,130 --> 00:36:07,532
I used to take acting in school.
We had this great acting teacher.
367
00:36:07,740 --> 00:36:13,240
Smart and handsome.
I learned a lot from him.
368
00:36:13,440 --> 00:36:14,700
Then this other chick caught us
369
00:36:14,900 --> 00:36:17,280
making out in his car. The next
day the whole school knew.
370
00:36:17,450 --> 00:36:20,620
- Three weeks later he got kicked out.
- Too bad.
371
00:36:20,999 --> 00:36:23,980
The stupid bitch was just jealous
because I got all the leads
372
00:36:24,180 --> 00:36:26,800
while she got only line-parts.
373
00:36:27,880 --> 00:36:29,300
What's so funny?
374
00:36:29,500 --> 00:36:31,920
I can imagine why you got all
the good parts.
375
00:36:32,120 --> 00:36:34,540
- Forget it.
- I didn't say anything.
376
00:36:34,740 --> 00:36:37,100
- I know what you're thinking.
- Do you?
377
00:36:37,300 --> 00:36:40,932
Yeah, you think I got the good
parts because I slept with him.
378
00:36:41,220 --> 00:36:42,900
- Is it true?
- Sure.
379
00:36:43,100 --> 00:36:45,300
I fucked him and I was rewarded.
380
00:36:45,500 --> 00:36:49,209
- Quite calculating.
- Quid pro quo.
381
00:36:49,490 --> 00:36:51,460
That attitude will be a door-opener.
382
00:36:51,660 --> 00:36:54,618
- You really think so?
- I'm positive.
383
00:36:55,500 --> 00:36:58,031
Phew. I'm stuffed.
384
00:37:01,620 --> 00:37:03,540
What's wrong? Is there
something on my face?
385
00:37:03,740 --> 00:37:07,180
Nothing. I'm trying
to figure you out.
386
00:37:07,380 --> 00:37:11,540
Why do all men try to understand
women. Just take us the way we are!
387
00:37:11,740 --> 00:37:14,400
Mutual insight makes
communication easier.
388
00:37:14,750 --> 00:37:15,900
I don't think so.
389
00:37:16,079 --> 00:37:17,579
I don't care what someone thinks,
the way he was brought up,
390
00:37:17,780 --> 00:37:20,480
if he went to college or lives on
welfare, or parties day in day out.
391
00:37:20,880 --> 00:37:23,660
Most of all I hate those post-coital
questions. What are you thinking.
392
00:37:23,860 --> 00:37:27,989
How many men you slept with.
As if it mattered how many I screwed.
393
00:37:28,180 --> 00:37:30,720
Beside I don't give a damn about
most men. If I want something...
394
00:37:30,920 --> 00:37:32,469
...you sleep with them.
395
00:37:32,669 --> 00:37:35,299
No, sometimes I just give
them a blow job.
396
00:37:37,340 --> 00:37:40,020
- Just kidding.
- Right.
397
00:37:40,220 --> 00:37:43,496
- You don't have to laugh.
- I won't.
398
00:37:46,100 --> 00:37:48,600
- Whatever happened to Lilly?
- Who?
399
00:37:48,800 --> 00:37:51,120
- Lilly.
- Never heard of her, who's she?
400
00:37:51,320 --> 00:37:54,157
Playing games again?
401
00:37:55,160 --> 00:37:58,580
- What happened next?
- Wouldn't you love to know?
402
00:37:58,780 --> 00:38:00,200
Curiosity is part of human nature.
403
00:38:00,500 --> 00:38:03,972
Spare me those cheap lines.
404
00:38:06,900 --> 00:38:11,060
- Where did I leave off?
- She was gang-raped.
405
00:38:11,260 --> 00:38:13,209
You were paying attention,
very good.
406
00:38:17,060 --> 00:38:22,100
Well, these guys were bragging to
everyone at school about fucking Lilly.
407
00:38:22,300 --> 00:38:25,851
The assholes said Lilly
had encouraged them.
408
00:38:26,700 --> 00:38:31,000
The girls called her a whore
and threw condoms at her.
409
00:38:31,150 --> 00:38:34,580
They hung up photos of Lilly including
her number and one sentence:
410
00:38:34,780 --> 00:38:38,017
'Who wants to fuck me?'
411
00:38:39,820 --> 00:38:46,540
Lilly just lost it. She didn't dare
leave the house, so she quit school.
412
00:38:47,780 --> 00:38:51,880
She stayed in her room for days,
listening to music and reading books.
413
00:38:52,080 --> 00:38:56,270
Finally, she ran away from home
and got a job in town.
414
00:38:56,470 --> 00:38:59,860
- Doing what?
- Lilly wanted to work for the theater.
415
00:39:00,050 --> 00:39:03,030
Make-up artist was her dream job.
Therefore she had to learn
416
00:39:03,230 --> 00:39:08,620
hairdressing: cutting,
doing highlights, perms,
417
00:39:08,820 --> 00:39:11,460
all that other crap.
A stupid job.
418
00:39:11,660 --> 00:39:17,220
But at least she got rid of all
the dickheads from school.
419
00:39:18,020 --> 00:39:21,298
She also got a small flat
in a run-down house.
420
00:39:22,300 --> 00:39:24,560
Her paycheck barely
covered the rent,
421
00:39:24,860 --> 00:39:27,740
so she cleaned houses on
weekends and babysitted.
422
00:39:27,940 --> 00:39:31,120
- Still, she was always broke.
- Cruel world.
423
00:39:31,420 --> 00:39:34,457
No, people are just unable to
get their acts together.
424
00:39:36,740 --> 00:39:39,960
One day Lilly discovered tons
of videotapes in the basement
425
00:39:40,190 --> 00:39:44,700
left by the previous tenant.
426
00:39:44,900 --> 00:39:48,500
Frustrated as she was,
she watched them all.
427
00:39:48,700 --> 00:39:52,180
She particularly liked one French
film. I never saw this movie, I think.
428
00:39:52,340 --> 00:39:55,460
It's about a woman who lets men
pick her up, steals their money
429
00:39:55,660 --> 00:39:56,820
and runs off.
430
00:39:57,000 --> 00:40:01,451
- Sounds familiar...
- It was called...
431
00:40:03,340 --> 00:40:06,080
No, let me start again.
Lily was inspired by this film.
432
00:40:06,280 --> 00:40:08,500
So she bought nice clothes,
433
00:40:08,600 --> 00:40:11,573
had her make-up done
and went to an expensive hotel.
434
00:40:12,200 --> 00:40:14,100
At the bar a guy started
talking to her.
435
00:40:14,300 --> 00:40:17,080
After a while they went to his room.
436
00:40:17,270 --> 00:40:20,000
As he started to grab her,
she told him to take a shower first.
437
00:40:20,178 --> 00:40:25,560
Once he was in the bathroom,
she'd grab his wallet and run off.
438
00:40:25,840 --> 00:40:27,230
Easy money.
439
00:40:27,430 --> 00:40:30,180
And so simple. Lilly developed
a feel for these guys.
440
00:40:30,370 --> 00:40:32,400
One look was enough.
441
00:40:32,600 --> 00:40:36,140
She learned how to approach them
and how to rip them off.
442
00:40:36,330 --> 00:40:38,740
She bought tons of clothes, make-up
stuff and different wigs.
443
00:40:38,940 --> 00:40:41,660
She perfectly changed her appearance,
so nobody could recognize her.
444
00:40:41,860 --> 00:40:43,280
For a while she was doing fine.
445
00:40:43,580 --> 00:40:47,652
She even put some money aside for
a training to become a make-up artist.
446
00:40:51,960 --> 00:40:55,257
However one day she met
this guy, who...
447
00:40:59,740 --> 00:41:02,000
What's the matter?
448
00:41:08,480 --> 00:41:11,690
I'd like to freshen up.
449
00:44:02,300 --> 00:44:04,700
Can I come in?
450
00:44:05,100 --> 00:44:07,898
Did you fall asleep?
451
00:44:12,020 --> 00:44:14,773
Oh, shit! Oh, no!
452
00:44:16,180 --> 00:44:19,331
Don't do this to me!
453
00:44:46,500 --> 00:44:49,333
Shit!
454
00:45:16,880 --> 00:45:19,560
Pick up the phone, goddamn it!
455
00:45:19,860 --> 00:45:22,820
- Emergency center.
- Hello... I've got an emergency case.
456
00:45:23,020 --> 00:45:25,000
A girlfriend... a friend
slit her wrist.
457
00:45:25,200 --> 00:45:27,960
- When was it?
- A few minutes ago.
458
00:45:28,260 --> 00:45:30,220
- And where?
- In the bathtub.
459
00:45:30,420 --> 00:45:32,690
- Has she lost a lot of blood?
- Does that matter?!
460
00:45:32,890 --> 00:45:35,580
Has the woman lost a lot of blood?
461
00:45:35,780 --> 00:45:37,975
Hello?
462
00:53:14,580 --> 00:53:17,852
Here, drink it.
463
00:53:19,080 --> 00:53:21,694
Come on.
464
00:53:24,860 --> 00:53:28,375
Almost finished.
One more sip.
465
00:54:32,650 --> 00:54:34,460
Did you have a nice dream?
466
00:54:35,000 --> 00:54:37,300
- What a night.
- Headache?
467
00:54:37,600 --> 00:54:40,936
That, too. How are you?
468
00:54:42,140 --> 00:54:46,053
Don't know. Not too bad.
I'm tired and cold.
469
00:54:46,740 --> 00:54:50,180
- Where are my clothes?
- In the washing machine.
470
00:54:50,380 --> 00:54:53,577
- Why?
- Just because.
471
00:54:54,920 --> 00:54:57,373
What time did we go to bed?
472
00:54:59,500 --> 00:55:01,900
I can't remember.
473
00:55:02,100 --> 00:55:04,120
I'm not sure, either.
474
00:55:04,520 --> 00:55:07,653
Oh, that's a good idea.
475
00:55:11,840 --> 00:55:14,118
- You fainted.
- Really?
476
00:55:14,940 --> 00:55:17,038
You don't remember?
477
00:55:20,360 --> 00:55:23,066
What's the last thing
you remember?
478
00:55:25,320 --> 00:55:27,980
Water. I remember water.
479
00:55:28,180 --> 00:55:30,120
You were taking a bath.
480
00:55:30,420 --> 00:55:33,651
- Right.
- And then?
481
00:55:35,020 --> 00:55:36,640
Then...
482
00:55:36,940 --> 00:55:40,280
I must have passed out. You know,
I have low blood pressure.
483
00:55:40,580 --> 00:55:43,320
I used to collapse
in smoky clubs.
484
00:55:43,620 --> 00:55:46,620
First my nose would start bleeding
and then I'd black out.
485
00:55:46,820 --> 00:55:49,092
Did my nose bleed?
486
00:55:52,280 --> 00:55:55,370
- Where did I faint?
- In the bathroom.
487
00:55:56,720 --> 00:55:59,780
You must have panicked, huh?
488
00:56:00,180 --> 00:56:01,880
No.
489
00:56:02,180 --> 00:56:04,790
Most people don't know how to
react in such a case.
490
00:56:04,990 --> 00:56:07,880
I once saw a guy having an
epileptic fit in the subway.
491
00:56:08,060 --> 00:56:11,220
Everybody just stared at him.
492
00:56:11,520 --> 00:56:15,120
I put my purse between his teeth
and held him down.
493
00:56:15,320 --> 00:56:17,300
A few minutes later he was fine,
494
00:56:17,500 --> 00:56:19,620
but he couldn't remember a thing.
495
00:56:19,820 --> 00:56:22,978
Their memory just fails. It can take
hours before they remember anything.
496
00:56:23,980 --> 00:56:27,529
After a while their brain slowly puts
the pieces together, like a puzzle.
497
00:56:32,180 --> 00:56:35,240
- What's the matter?
- Just looking at you.
498
00:56:35,740 --> 00:56:38,737
- You're making me blush.
- Really?
499
00:56:41,900 --> 00:56:45,136
Here's something worth staring at.
500
00:56:47,000 --> 00:56:49,999
Look what I found in the bathroom.
501
00:56:50,500 --> 00:56:52,893
My lucky charm!
502
00:56:53,940 --> 00:56:56,850
Are you sure I didn't
have a nosebleed?
503
00:56:58,820 --> 00:57:01,453
- Weird.
- What?
504
00:57:02,140 --> 00:57:05,520
- I have a weird feeling.
- Like what?
505
00:57:06,020 --> 00:57:09,500
I'm trying to remember something,
but I can't get to find it.
506
00:57:09,700 --> 00:57:13,770
- Think of something else.
- Something else?
507
00:57:14,600 --> 00:57:17,600
- Continue with the story.
- What story?
508
00:57:17,800 --> 00:57:19,720
- Lilly's story.
- I'm too tired.
509
00:57:20,020 --> 00:57:21,809
Come on.
510
00:57:23,650 --> 00:57:27,095
Don't keep me begging.
511
00:57:28,200 --> 00:57:29,100
I know where you left off...
512
00:57:29,300 --> 00:57:31,640
- No.
- What's wrong?
513
00:57:31,840 --> 00:57:34,700
- It's so hard...
- Lilly conned these guys...
514
00:57:34,960 --> 00:57:37,333
I know.
515
00:57:44,100 --> 00:57:48,680
So, Lilly conned these guys, but
she started working carelessly.
516
00:57:49,080 --> 00:57:50,780
Sometimes she did three in a row:
517
00:57:51,180 --> 00:57:54,013
one hotel guest by day
and two at night.
518
00:57:54,740 --> 00:57:57,300
Then she suddenly disappeared.
519
00:57:57,909 --> 00:58:00,100
She stopped to show up at her
hairdresser job, didn't pay the rent
520
00:58:00,300 --> 00:58:02,460
and quit calling
her grandparents.
521
00:58:02,660 --> 00:58:05,460
So they reported her missing.
522
00:58:05,680 --> 00:58:07,460
But the cops couldn't find her.
523
00:58:07,660 --> 00:58:12,780
It's not unusual. More than
1.000 girls vanish every day.
524
00:58:12,980 --> 00:58:15,931
But most turn up again eventually.
525
00:58:16,900 --> 00:58:21,300
The rumor spread that Lilly went to
Morocco to look for her mom.
526
00:58:21,500 --> 00:58:23,489
She was missing for a year.
527
00:58:24,299 --> 00:58:28,714
One day some kids playing in
the woods found a girl's corpse.
528
00:58:30,500 --> 00:58:32,840
The autopsy proved it was Lilly.
529
00:58:33,140 --> 00:58:36,830
She'd been beaten with a heavy
object and raped with a knife.
530
00:58:37,140 --> 00:58:39,940
Some psycho slit her pussy open.
531
00:58:40,740 --> 00:58:42,540
The police reopened the case,
532
00:58:42,740 --> 00:58:47,940
showed photos of Lilly on TV,
but to no avail.
533
00:58:48,140 --> 00:58:51,212
They never caught her murderer.
534
00:58:53,650 --> 00:58:56,080
- Unbelievable.
- What?
535
00:58:56,300 --> 00:58:58,160
The story.
536
00:58:58,460 --> 00:58:59,700
Why?
537
00:58:59,900 --> 00:59:03,640
It could almost be true. But
you said you made it up...
538
00:59:03,840 --> 00:59:06,000
- I didn't.
- Yes, you did.
539
00:59:06,400 --> 00:59:08,640
Because you were being
annoying to me.
540
00:59:08,840 --> 00:59:10,620
So all this really happened?
541
00:59:11,090 --> 00:59:12,900
Possible. Who knows.
542
00:59:13,100 --> 00:59:15,140
Just tell me.
543
00:59:15,350 --> 00:59:17,800
You wanted a story, you got one.
544
00:59:18,000 --> 00:59:21,420
But I'm not interpreting or
explaining it for you.
545
00:59:21,800 --> 00:59:24,553
- You're Lilly.
- You're naive.
546
00:59:24,800 --> 00:59:26,780
Never confuse the narrator
and the story.
547
00:59:26,980 --> 00:59:28,760
- I didn't.
- Yes you did.
548
00:59:28,960 --> 00:59:30,460
If you're not Lilly,
then who are you?
549
00:59:30,660 --> 00:59:33,093
Maybe a hooker with
a narrative talent.
550
00:59:34,170 --> 00:59:37,020
I know nothing about you,
but that keeps it exciting.
551
00:59:37,320 --> 00:59:39,160
Very exciting...
552
00:59:40,060 --> 00:59:42,160
I'm dying of excitement.
553
00:59:42,350 --> 00:59:45,180
- So, are you bored?
- No.
554
00:59:45,550 --> 00:59:48,816
I'm upset with myself.
555
01:00:36,800 --> 01:00:39,457
Hello. Hello?
556
01:00:40,190 --> 01:00:41,580
Oh, shit.
557
01:00:41,980 --> 01:00:44,520
- Why did you do that?
- Do what?
558
01:00:44,900 --> 01:00:47,740
- You know what I mean.
- No, I don't have a clue.
559
01:00:47,940 --> 01:00:50,840
- You tried to kill me.
- Excuse me?
560
01:00:51,140 --> 01:00:53,538
- You wanted to kill me.
- Bullshit.
561
01:00:54,240 --> 01:00:55,740
You devious bastard!
562
01:00:56,140 --> 01:00:58,500
Is that another one of
your funny stories?
563
01:00:58,700 --> 01:01:02,449
In the bathroom you were
washing my hair...
564
01:01:03,560 --> 01:01:06,696
And then you tried to make
it look like suicide.
565
01:01:09,900 --> 01:01:12,240
- Stop it.
- Why did you do it?
566
01:01:12,440 --> 01:01:14,260
I didn't do nothing. Your
imagination is running wild.
567
01:01:14,400 --> 01:01:16,980
- And what's this?
- No idea, how do I know?
568
01:01:17,180 --> 01:01:20,620
You threw the hairdryer into the
tub, arranged it to look like suicide.
569
01:01:20,820 --> 01:01:23,880
That's bullshit. Now cut it out!
570
01:01:24,180 --> 01:01:26,520
- I didn't do anything to you.
- Neither did I.
571
01:01:26,820 --> 01:01:29,320
You fainted in the bathroom and
I put you to bed.
572
01:01:29,620 --> 01:01:31,240
- No.
- Yes.
573
01:01:31,440 --> 01:01:33,210
You made the cut yourself.
574
01:01:33,379 --> 01:01:34,659
You tried to kill me.
575
01:01:34,960 --> 01:01:37,400
Sure. My life's so boring,
therefore I decided this morning
576
01:01:37,600 --> 01:01:39,860
to kill someone. That's sick!
577
01:01:40,050 --> 01:01:42,140
- Yes, just like in 'Arabian Nights'.
- What?
578
01:01:42,340 --> 01:01:44,560
- That was your plan.
- It was a joke.
579
01:01:44,760 --> 01:01:47,340
You told a hooker story and
I told a fairytale.
580
01:01:47,540 --> 01:01:50,240
- How long was I unconscious?
- No idea.
581
01:01:50,540 --> 01:01:52,320
- Why didn't you call a doctor?
- I did!
582
01:01:52,620 --> 01:01:53,940
- Liar.
- I did call a doctor.
583
01:01:54,140 --> 01:01:56,600
- Was he here?
- No.
584
01:01:56,800 --> 01:02:00,120
Emergency doctors usually show up.
585
01:02:02,920 --> 01:02:04,696
Press redial.
586
01:02:07,700 --> 01:02:09,840
Emergency Center.
587
01:02:10,060 --> 01:02:12,220
- Now cut the crap.
- That proves nothing.
588
01:02:12,420 --> 01:02:15,360
- I called the doctor, but...
- And what? Did he show up?
589
01:02:15,560 --> 01:02:18,140
- No. Damn it... he never came.
- I knew it.
590
01:02:18,340 --> 01:02:20,900
- He didn't come because...
- Yeah, go on.
591
01:02:21,100 --> 01:02:24,000
- Just look at yourself.
- What the fuck do you mean?
592
01:02:24,180 --> 01:02:26,020
You lip, your neck and
those spots there...
593
01:02:26,220 --> 01:02:28,060
The doc would've gotten
the wrong impression.
594
01:02:28,260 --> 01:02:30,220
You mean he would've called the cops.
595
01:02:30,420 --> 01:02:33,500
- You got it.
- Why did you slit my wrist?
596
01:02:33,780 --> 01:02:35,340
- I didn't.
- So then who did it?
597
01:02:35,540 --> 01:02:38,100
- You.
- Bullshit.
598
01:02:38,900 --> 01:02:40,960
You took acting class at school
and you can make up stories,
599
01:02:41,160 --> 01:02:42,320
but you can't draw me in,
600
01:02:42,520 --> 01:02:46,800
because, unlike you,
I still have a clear mind.
601
01:02:47,400 --> 01:02:50,360
I never took an acting class
and I can't tell a story.
602
01:02:50,760 --> 01:02:54,100
Not again...
We're going in circles!
603
01:02:54,350 --> 01:02:55,960
So why are you putting
on this show?
604
01:02:56,160 --> 01:02:58,100
You're the one, who's
putting on a show.
605
01:02:58,300 --> 01:03:01,736
Like I'm the one with
the hidden cameras.
606
01:03:02,180 --> 01:03:05,260
- What cameras?
- The one in the bathroom.
607
01:03:05,460 --> 01:03:07,460
And the one up there.
608
01:03:07,660 --> 01:03:10,000
- And I'm putting on a show?
- They're surveillance cameras
609
01:03:10,190 --> 01:03:12,190
against burglars, that's all.
It has nothing to do with you.
610
01:03:12,390 --> 01:03:17,420
Really? Then rewind the tapes,
I want to see what happened.
611
01:03:18,020 --> 01:03:20,040
- I won't do it.
- Why not?
612
01:03:20,340 --> 01:03:23,520
If you're telling the truth, you
don't have to be afraid of anything.
613
01:03:23,820 --> 01:03:27,654
Why did you wash my clothes?
They were clean.
614
01:03:28,140 --> 01:03:29,880
- Get out.
- What?
615
01:03:30,180 --> 01:03:31,610
Get lost.
616
01:03:31,810 --> 01:03:34,159
I can hardly walk on the street
like that.
617
01:03:37,560 --> 01:03:40,418
Put on your clothes and fuck off.
618
01:04:42,680 --> 01:04:44,460
You have a crappy taste in music.
619
01:04:44,660 --> 01:04:46,280
Still here?
620
01:04:46,580 --> 01:04:48,935
- How's the wine?
- Good.
621
01:04:49,440 --> 01:04:52,093
Aren't you gonna offer me any?
622
01:04:52,760 --> 01:04:55,612
Give me a break and leave.
623
01:05:09,620 --> 01:05:11,500
Don't touch me!
624
01:05:11,700 --> 01:05:14,940
Listen!
Listen to me!
625
01:05:15,140 --> 01:05:19,174
Your fucking imagination
makes me sick.
626
01:06:34,660 --> 01:06:38,096
Unbelievable.
627
01:06:40,840 --> 01:06:43,140
- You buried me.
- Are you completely nuts?
628
01:06:43,340 --> 01:06:46,507
- I saw the hole.
- You're insane. Fuck off!
629
01:06:46,920 --> 01:06:51,100
I was unconscious.
And you buried me alive.
630
01:06:51,300 --> 01:06:54,375
You murderer,
you belong in jail!
631
01:07:15,400 --> 01:07:17,160
Good morning.
632
01:07:18,860 --> 01:07:22,296
Are you okay?
You passed out for a moment.
633
01:07:24,490 --> 01:07:26,120
Untie me.
634
01:07:26,420 --> 01:07:28,120
But first you've to
tell me a story.
635
01:07:28,420 --> 01:07:29,880
That was our deal.
Forget already?
636
01:07:30,180 --> 01:07:32,520
How funny. I won't
fall for that trick.
637
01:07:32,820 --> 01:07:35,560
- What trick?
- It won't work.
638
01:07:35,860 --> 01:07:39,540
- What do you mean?
- I remember everything.
639
01:07:39,740 --> 01:07:43,840
I hope so. I don't feel like
telling the fairytale again.
640
01:07:44,140 --> 01:07:46,608
Untie me.
641
01:07:47,120 --> 01:07:50,520
- Get started already.
- I've told you a story.
642
01:07:50,820 --> 01:07:52,409
No.
643
01:07:53,720 --> 01:07:55,360
You know why it won't work?
644
01:07:55,860 --> 01:07:59,096
Because I can check anytime if
my wrist is slit.
645
01:07:59,580 --> 01:08:01,855
That's the story?
646
01:08:02,980 --> 01:08:05,940
Your hands are clean, but did
you think of the cameras?
647
01:08:06,140 --> 01:08:07,400
You've an unusual narrative style.
648
01:08:07,610 --> 01:08:09,329
The dirty spade? The hole
in the backyard.
649
01:08:09,500 --> 01:08:11,980
- What about it?
- I remember exactly.
650
01:08:12,400 --> 01:08:14,698
Oh, you mean the cat I ran over?
651
01:08:15,020 --> 01:08:18,057
I buried it in the yard, couldn't
throw it in the garbage. Could I?
652
01:08:20,260 --> 01:08:23,000
What's going to happen now?
653
01:08:23,800 --> 01:08:26,460
After telling me a nice story,
you're free to go,
654
01:08:26,660 --> 01:08:27,720
as we agreed.
655
01:08:27,920 --> 01:08:30,934
- I don't believe you.
- Why not?
656
01:08:31,780 --> 01:08:33,860
You wouldn't let me leave, otherwise
you would have done that before.
657
01:08:34,060 --> 01:08:36,540
You'll think of something mean.
658
01:08:36,740 --> 01:08:40,840
Since nothing has worked so far:
the hairdryer, the wrist, the burial.
659
01:08:41,140 --> 01:08:43,520
You must be desperate.
660
01:08:43,820 --> 01:08:46,992
I'm not afraid of you or death.
You know why?
661
01:08:47,720 --> 01:08:50,890
Because I'm already dead.
You had sex with a corpse.
662
01:08:51,860 --> 01:08:54,051
A pretty hot corpse.
663
01:08:57,700 --> 01:09:01,569
That was good. Touche!
664
01:09:02,860 --> 01:09:04,760
Too bad...
665
01:09:05,060 --> 01:09:09,178
It could've been so nice,
but you screwed it up.
666
01:09:10,820 --> 01:09:12,640
Know what this is?
667
01:09:13,140 --> 01:09:16,489
The tapes from the video
cameras. It's all on there.
668
01:09:17,340 --> 01:09:20,696
Want to see it?
Watch carefully.
669
01:09:21,940 --> 01:09:24,360
What do you think?
Cool, huh?
670
01:09:24,560 --> 01:09:28,813
That's only a foretaste.
The other tape's a killer.
671
01:09:29,920 --> 01:09:31,895
And here it is.
672
01:09:34,420 --> 01:09:37,212
Was I promising too much?
673
01:09:37,500 --> 01:09:43,138
Good stuff, huh? Imagine this in
the hands of the wrong person.
674
01:09:46,880 --> 01:09:49,040
I admit it was an amusing evening.
675
01:09:49,340 --> 01:09:52,616
And a weird night.
I won't forget it.
676
01:09:54,420 --> 01:09:56,140
I could turn it all into a novel,
677
01:09:56,340 --> 01:10:01,580
but no one would believe it.
I don't believe it myself.
678
01:10:01,780 --> 01:10:04,000
It's not easy to surprise
me anymore.
679
01:10:04,400 --> 01:10:07,120
But you succeeded a few times.
My compliments!
680
01:10:07,420 --> 01:10:09,854
- Are you done?
- One thing bothers me, though.
681
01:10:10,300 --> 01:10:13,540
I haven't been able to figure
you out, how unsatisfying.
682
01:10:13,740 --> 01:10:15,280
Go jerk off and you'll
feel satisfied.
683
01:10:15,580 --> 01:10:18,150
What were you really doing on that
bridge? You didn't hustle, did you?
684
01:10:18,300 --> 01:10:19,480
Are you suffering from
Alzheimer disease,
685
01:10:19,580 --> 01:10:21,000
keep repeating the same
questions over and over.
686
01:10:21,134 --> 01:10:23,774
Why did you get into my car?
687
01:10:24,000 --> 01:10:27,260
- Why did you let me fuck you?
- I'm just about to fall asleep...
688
01:10:27,460 --> 01:10:29,940
Why did you want me to hit you?
689
01:10:30,140 --> 01:10:32,180
And don't tell me it was my
desire, I have never hit a woman.
690
01:10:32,390 --> 01:10:36,570
- That's what they all say.
- This Lilly story...
691
01:10:37,760 --> 01:10:40,540
Very good. Fascinating.
692
01:10:40,740 --> 01:10:43,060
It's your story. You are Lilly.
693
01:10:43,560 --> 01:10:45,160
And you wanted to rip
me off, right?
694
01:10:45,460 --> 01:10:47,006
You're so stupid.
695
01:10:47,200 --> 01:10:50,000
Why didn't you leave after
we had sex?
696
01:10:50,400 --> 01:10:52,420
I paid you. You could have left,
697
01:10:52,720 --> 01:10:56,695
but you stayed.
Lilly would have run off.
698
01:10:58,080 --> 01:11:00,500
So maybe you aren't Lilly.
699
01:11:00,900 --> 01:11:03,180
I think you're her friend.
700
01:11:03,380 --> 01:11:05,760
She told you how easy men
are to rip off,
701
01:11:05,960 --> 01:11:08,280
so you decided to give it a shot.
702
01:11:08,580 --> 01:11:12,999
That's what you said. For once
you were telling the truth.
703
01:11:13,660 --> 01:11:15,940
Truth? What truth?
704
01:11:16,240 --> 01:11:18,110
You're not a schizo or psycho,
are you?
705
01:11:18,310 --> 01:11:20,080
- Get to the point.
- How did you do it?
706
01:11:20,250 --> 01:11:22,120
- Do what?
- How did you get me to do it?
707
01:11:22,780 --> 01:11:25,440
- What are you talking about?
- You got everything you wanted.
708
01:11:25,640 --> 01:11:28,220
- Bullshit!
- You wanted sex, so we screwed,
709
01:11:28,420 --> 01:11:30,780
you wanted me to hit you, and I
did, and you got money as well.
710
01:11:30,950 --> 01:11:33,580
Yeah, and I wanted you to fry me
with the hairdryer,
711
01:11:33,780 --> 01:11:36,613
slit my wrist
and bury me alive!
712
01:11:38,980 --> 01:11:42,375
- You wanted to jump off the bridge.
- Sure...
713
01:11:45,920 --> 01:11:49,000
And then you saw me.
714
01:11:50,520 --> 01:11:53,500
All this time you wanted me
to kill you.
715
01:11:53,900 --> 01:11:56,056
Bullshit.
716
01:11:58,440 --> 01:12:00,580
Now I have figured you out.
717
01:12:01,080 --> 01:12:04,120
Congratulations, you won
the jackpot.
718
01:12:04,420 --> 01:12:06,980
Why did you want to jump?
Lovesickness?
719
01:12:07,270 --> 01:12:09,020
Suicide should be planned
carefully.
720
01:12:09,220 --> 01:12:11,250
- What do you know about that?
- Maybe more than you think.
721
01:12:11,450 --> 01:12:12,590
So then what do I think?
722
01:12:12,799 --> 01:12:14,599
You want me to tell you
what I think?
723
01:12:14,600 --> 01:12:16,880
No, you're right.
I don't give a shit.
724
01:12:17,480 --> 01:12:19,540
Fine, if you really want to die...
725
01:12:19,840 --> 01:12:23,055
You just don't get it. I don't
want to die. I'm already dead.
726
01:12:23,620 --> 01:12:26,976
- You're repeating yourself.
- Hand me my purse.
727
01:12:27,920 --> 01:12:31,608
I want to show you something.
Inside pocket.
728
01:12:37,660 --> 01:12:40,460
- What the hell is that?
- An obituary, you idiot.
729
01:12:40,660 --> 01:12:42,020
Any copy shop could print it
on your behalf.
730
01:12:42,219 --> 01:12:43,719
It's real.
731
01:12:43,950 --> 01:12:45,580
So maybe she's your namesake.
732
01:12:46,080 --> 01:12:48,000
You saw it in the paper
and cut it out.
733
01:12:48,300 --> 01:12:51,080
Or you placed it yourself in
the paper. No one checks that.
734
01:12:51,380 --> 01:12:53,240
Come on.
735
01:12:53,540 --> 01:12:56,293
Did you really
think I'd buy that?
736
01:13:00,990 --> 01:13:03,572
That was a mistake.
737
01:13:11,550 --> 01:13:15,295
I think it's time to quit
this stupid game.
738
01:13:24,180 --> 01:13:27,217
I'm sorry about everything
that happened.
739
01:13:28,060 --> 01:13:31,091
I really didn't mean to hurt you.
740
01:13:32,540 --> 01:13:35,294
And if I could turn back time...
741
01:13:37,020 --> 01:13:39,978
Let's stop, okay?
742
01:13:42,000 --> 01:13:45,488
No reason to keep fighting.
743
01:14:30,960 --> 01:14:33,360
- I'll call you a cab.
- Don't bother.
744
01:14:33,760 --> 01:14:36,458
- It's hard to get anywhere from here.
- I noticed.
745
01:14:36,740 --> 01:14:39,720
- It's not what I meant.
- I want you to give me a ride.
746
01:14:40,020 --> 01:14:41,640
Forget it.
747
01:14:41,940 --> 01:14:43,300
You brought me here,
so it's only fair if you...
748
01:14:43,500 --> 01:14:44,780
- No!
- Why not?
749
01:14:44,980 --> 01:14:47,680
- Because.
- You're such a prick!
750
01:14:48,080 --> 01:14:51,973
I don't know about you, but I'm
too exhausted to drive someone.
751
01:14:55,880 --> 01:14:58,811
- I'll pay for the cab.
- No, thanks.
752
01:15:21,890 --> 01:15:24,079
So that's it.
753
01:15:57,820 --> 01:16:00,498
- Need help?
- No, thanks.
754
01:16:01,160 --> 01:16:04,457
- Did you twist your ankle?
- I'm okay.
755
01:16:04,780 --> 01:16:07,499
Wait here...
756
01:16:16,180 --> 01:16:19,092
Get in before I change my mind!
757
01:16:35,600 --> 01:16:37,060
Thanks.
758
01:16:37,360 --> 01:16:39,800
- I really appreciate it...
- Never mind.
759
01:16:40,000 --> 01:16:42,000
What's the matter?
760
01:16:45,300 --> 01:16:48,178
Very funny.
761
01:16:51,550 --> 01:16:54,658
Here, you can have it back.
I don't want it.
762
01:16:55,380 --> 01:16:57,580
- Take it.
- What's all this about?
763
01:16:57,980 --> 01:16:59,560
- I don't need your money.
- It's yours.
764
01:16:59,860 --> 01:17:03,535
- But I don't want it.
- So donate it to charity.
765
01:17:08,820 --> 01:17:12,449
What the fuck?
You're really insane.
766
01:17:13,080 --> 01:17:14,100
You said I should donate it.
767
01:17:14,300 --> 01:17:16,100
Exactly. Donate it and not
throw it out.
768
01:17:16,300 --> 01:17:20,213
What's the difference?
Either way it's gone.
769
01:17:20,660 --> 01:17:23,013
Brilliant logic.
770
01:17:24,800 --> 01:17:27,094
Are you mad?
771
01:17:28,520 --> 01:17:31,730
Ok, so go back and
I'll pick it up.
772
01:17:32,780 --> 01:17:34,540
I know why you're angry,
773
01:17:34,740 --> 01:17:37,220
you think I tripped
on purpose, right?
774
01:17:37,420 --> 01:17:39,934
I slipped.
775
01:17:43,020 --> 01:17:45,857
- Not talking to me anymore.
- You're getting on my nerves.
776
01:17:46,440 --> 01:17:48,734
Asshole.
777
01:17:50,620 --> 01:17:52,920
- Pull over and I'll get out.
- Calm down.
778
01:17:53,220 --> 01:17:56,040
- Don't tell me what to do.
- I won't say anything at all.
779
01:17:56,340 --> 01:17:58,000
I hate the way you treat me.
780
01:17:58,300 --> 01:18:00,739
- What do you mean?
- You treat me like shit.
781
01:18:01,440 --> 01:18:03,540
You get what you deserve.
782
01:18:03,840 --> 01:18:06,060
Exactly. That's so humiliating.
783
01:18:06,260 --> 01:18:09,500
- You'll survive.
- I'm so sick of you.
784
01:18:09,700 --> 01:18:12,680
You're trying to provoke me
again, but I won't argue with you.
785
01:18:12,880 --> 01:18:14,090
I don't want to argue either.
786
01:18:14,290 --> 01:18:16,260
- Then everything's fine.
- No, nothing's fine.
787
01:18:16,460 --> 01:18:19,138
- So we will fight?
- I'm waiting for an apology.
788
01:18:19,880 --> 01:18:22,760
- When hell freezes over.
- You're really making me sick.
789
01:18:23,190 --> 01:18:24,900
Coming from you, it sounds
like a compliment.
790
01:18:25,100 --> 01:18:27,119
Idiot.
791
01:18:28,000 --> 01:18:30,100
If I had known this before, I would
have never gotten into your car
792
01:18:30,300 --> 01:18:31,796
and I could've saved myself
this bullshit.
793
01:18:31,990 --> 01:18:34,660
You name it. Out of all the
pretty, smart women in town,
794
01:18:34,860 --> 01:18:37,658
I met Frankenstein's bride.
795
01:18:46,020 --> 01:18:48,000
It's not only intelligence,
but also humor that gets
796
01:18:48,100 --> 01:18:50,119
you through this world.
797
01:18:51,600 --> 01:18:54,080
- How do you do that?
- Do what?
798
01:18:54,780 --> 01:18:56,960
One minute you're naive
and unbearable,
799
01:18:57,160 --> 01:18:59,600
and the next moment
you seem to be very smart.
800
01:18:59,900 --> 01:19:02,560
And you're the opposite.
Witty at times,
801
01:19:02,760 --> 01:19:06,057
but often a big macho asshole.
802
01:19:11,580 --> 01:19:14,531
I just realized I don't even
know your name.
803
01:19:15,100 --> 01:19:16,740
Maybe better that way.
804
01:19:16,940 --> 01:19:18,940
Nor have you told me your address,
nor given me your phone number.
805
01:19:19,140 --> 01:19:20,150
So?
806
01:19:20,300 --> 01:19:22,859
So, nothing...
You know my name.
807
01:19:22,860 --> 01:19:25,215
So?
808
01:19:25,660 --> 01:19:28,220
Henry.
809
01:19:30,740 --> 01:19:32,974
Hey, let's pick her up!
810
01:19:34,788 --> 01:19:37,160
- Stop!
- I don't pick up hitchhikers.
811
01:19:37,360 --> 01:19:39,540
- Why not?
- On principle.
812
01:19:39,940 --> 01:19:41,300
What a stupid principle.
813
01:19:41,500 --> 01:19:44,350
I used to hitchhike a lot and
I met interesting people that way.
814
01:19:44,550 --> 01:19:46,533
Thanks, I've had my fill.
815
01:19:52,300 --> 01:19:56,570
Once I was waiting for two hours in
the pouring rain for a car to stop.
816
01:19:56,780 --> 01:19:59,760
When I'd almost given up,
a limousine pulled over.
817
01:19:59,930 --> 01:20:04,200
The driver was a beautiful woman
around 40. We clicked right away.
818
01:20:04,390 --> 01:20:08,680
She invited me to her place.
At first I didn't want to go,
819
01:20:08,860 --> 01:20:12,340
but I didn't feel like standing
in the rain all night.
820
01:20:12,540 --> 01:20:15,440
I got undressed, hopped in
the sauna and then in the pool.
821
01:20:15,640 --> 01:20:16,940
It was awesome!
822
01:20:17,140 --> 01:20:20,132
Then we had the greatest dinner.
Champagne and all.
823
01:20:20,980 --> 01:20:22,520
The woman was married to a diplomat
824
01:20:22,720 --> 01:20:26,139
who'd given a dinner
for ambassadors the night before.
825
01:20:26,990 --> 01:20:28,900
Life is crazy sometimes.
826
01:20:29,230 --> 01:20:31,140
I'm standing in the pouring rain,
almost catching a flu,
827
01:20:31,340 --> 01:20:33,980
when this good fairy picks me up.
828
01:20:35,180 --> 01:20:37,120
I was so happy that I cried.
829
01:20:37,300 --> 01:20:39,500
And she comforted me.
It was heaven on earth.
830
01:20:39,700 --> 01:20:43,520
And for the first time
I had sex with a woman.
831
01:20:43,820 --> 01:20:45,120
It was extraordinary.
832
01:20:45,520 --> 01:20:48,537
We kept drinking wine and
massaged each other all night.
833
01:20:49,660 --> 01:20:52,252
Then she told me that
I remind her of her daughter.
834
01:20:53,160 --> 01:20:55,060
That was strange.
835
01:20:55,860 --> 01:20:57,160
Why?
836
01:20:57,460 --> 01:21:00,600
Before that she'd said that
she was infertile
837
01:21:00,800 --> 01:21:02,500
and how she wished for a daughter.
838
01:21:02,700 --> 01:21:04,914
But I didn't say anything.
839
01:21:05,500 --> 01:21:07,570
Later she confessed to me that
she got pregnant at the age of 16,
840
01:21:07,770 --> 01:21:10,774
run away at 17 and left the kid
with her mom.
841
01:21:11,060 --> 01:21:13,938
- Do you get it?
- Yes. And?
842
01:21:14,380 --> 01:21:17,300
The woman was Lilly's mother.
I was in bed with Lilly's mother.
843
01:21:17,600 --> 01:21:19,500
- Come on...
- I swear.
844
01:21:19,780 --> 01:21:22,680
The good fairy became
the evil mother.
845
01:21:22,840 --> 01:21:25,100
Lilly would be still alive
if she hadn't left.
846
01:21:25,400 --> 01:21:27,400
What happened next?
847
01:21:27,700 --> 01:21:30,580
I left, and the woman
committed suicide.
848
01:21:31,080 --> 01:21:34,560
No, it was different. She
killed herself first, then I left.
849
01:21:35,260 --> 01:21:37,340
- You're making it up.
- I don't.
850
01:21:37,540 --> 01:21:39,895
- I don't believe you.
- Your problem.
851
01:21:41,860 --> 01:21:44,772
- How did she do it?
- Valium and red wine.
852
01:21:46,020 --> 01:21:48,320
- While you were there?
- Yep.
853
01:21:48,999 --> 01:21:50,120
Why didn't you help her?
854
01:21:50,430 --> 01:21:51,980
Why didn't you call a doctor,
while I was unconscious.
855
01:21:52,120 --> 01:21:56,700
You didn't drop the pills in
the wine, did you?
856
01:21:56,960 --> 01:21:58,740
- How could you think that of me?
- And did you drop them?
857
01:21:58,940 --> 01:22:01,495
Did you bury me alive
in the backyard?
858
01:22:08,060 --> 01:22:09,900
- Fate or coincidence?
- What?
859
01:22:10,120 --> 01:22:11,990
Your turn to say what
you believe in.
860
01:22:12,190 --> 01:22:15,040
I'm too tired to answer.
861
01:22:15,340 --> 01:22:18,935
- You're avoiding the question.
- Exactly.
862
01:22:20,060 --> 01:22:22,051
Too bad.
863
01:22:25,100 --> 01:22:26,560
My drama teacher used to say:
864
01:22:26,760 --> 01:22:31,211
'You send out what you think and
attract what you send out.'
865
01:22:34,130 --> 01:22:36,340
And he also said:
866
01:22:36,540 --> 01:22:39,691
'I believe in conflict and
nothing else.'
66635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.