Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:04,440
(sirens wailing)
2
00:00:15,200 --> 00:00:17,960
(beeping signal)
3
00:00:28,800 --> 00:00:31,360
(gate opening)
4
00:00:56,000 --> 00:00:58,480
(eerie music)
5
00:01:02,040 --> 00:01:03,360
- I am so sorry.
6
00:01:04,960 --> 00:01:07,880
(gun shots firing)
7
00:01:09,600 --> 00:01:12,240
(intense music)
8
00:02:34,720 --> 00:02:37,880
(strong wind blowing)
9
00:02:40,520 --> 00:02:43,520
(suspenseful music)
10
00:03:08,280 --> 00:03:09,760
- [Mat] How is he?
11
00:03:13,320 --> 00:03:14,800
- Find out anything
from the neighbors?
12
00:03:14,800 --> 00:03:17,520
- Nothing, apart from the
fact that he lived alone.
13
00:03:18,640 --> 00:03:20,440
People like that don't talk to cops.
14
00:03:29,560 --> 00:03:31,200
- Humphrey Bogart's.
15
00:03:32,520 --> 00:03:35,040
You think it was a Tokarev?
16
00:03:35,040 --> 00:03:36,320
- Similar injuries.
17
00:03:38,120 --> 00:03:39,760
Who's Humphrey Bogart?
18
00:03:39,760 --> 00:03:41,520
- You've never seen Casablanca?
19
00:03:41,520 --> 00:03:42,320
Love story.
20
00:03:42,320 --> 00:03:43,800
- Ah, I don't do happy endings.
21
00:03:46,720 --> 00:03:49,040
(footsteps)
22
00:04:03,440 --> 00:04:04,280
- Hey!
23
00:04:06,640 --> 00:04:08,400
- No indication of a second person.
24
00:04:17,120 --> 00:04:18,440
- There was a light in the garage
25
00:04:18,440 --> 00:04:20,800
but I didn't take too much notice.
26
00:04:20,800 --> 00:04:22,800
- Why didn't you tell this to him?
27
00:04:24,480 --> 00:04:26,480
(pause)
28
00:04:28,440 --> 00:04:31,080
No shots? Noises?
29
00:04:31,960 --> 00:04:34,400
- This is a noisy
neighborhood at night.
30
00:04:34,400 --> 00:04:36,000
- Did he have a lot of visitors?
31
00:04:39,000 --> 00:04:40,360
- You know we just mind
our own business
32
00:04:40,360 --> 00:04:42,080
in this neighborhood.
33
00:04:42,080 --> 00:04:42,920
- Lovely boy.
34
00:04:42,920 --> 00:04:44,760
He always would come to say hello.
35
00:04:45,720 --> 00:04:47,120
- Do you know where he worked?
36
00:04:47,120 --> 00:04:49,240
- It was something to
do with the conservation
37
00:04:49,240 --> 00:04:52,000
of historical monuments at City Hall?
38
00:04:52,000 --> 00:04:54,040
- Married? Divorced?
39
00:04:54,040 --> 00:04:54,920
What's the story?
40
00:04:56,480 --> 00:04:59,160
- I always said Drew
didn't need a wife.
41
00:04:59,160 --> 00:05:00,200
He had great taste.
42
00:05:00,200 --> 00:05:01,840
Did everything himself.
43
00:05:01,840 --> 00:05:03,760
- You know, of course
because he was very ...
44
00:05:03,760 --> 00:05:04,600
- What'd you say?
45
00:05:05,840 --> 00:05:08,040
- He was a morphy, a fairy.
46
00:05:08,040 --> 00:05:11,400
- Bob things anybody who
doesn't play rugby is a gay.
47
00:05:11,400 --> 00:05:13,560
He was just arty.
48
00:05:13,560 --> 00:05:15,000
- Like I said he was queer.
49
00:05:19,240 --> 00:05:21,640
- Did anything seem out of place?
50
00:05:21,640 --> 00:05:23,280
- The mask.
51
00:05:23,280 --> 00:05:24,760
- What about it?
52
00:05:24,760 --> 00:05:26,120
- Humphrey Bogart.
53
00:05:27,120 --> 00:05:28,320
It's a second one right?
54
00:05:29,960 --> 00:05:31,640
It's how they work.
- Who?
55
00:05:33,000 --> 00:05:37,600
It's how who works Mister--
- Serial killers.
56
00:05:37,600 --> 00:05:39,080
I've read all about them,
57
00:05:39,080 --> 00:05:41,160
and they like to play
with the police...
58
00:05:41,160 --> 00:05:42,720
Cat an mouse.
59
00:05:42,720 --> 00:05:44,080
This is just the beginning.
60
00:05:45,280 --> 00:05:46,160
None of us are safe,
61
00:05:46,160 --> 00:05:48,480
you have to get him
before he gets us Captain.
62
00:05:49,960 --> 00:05:50,840
Before he gets you.
63
00:05:56,200 --> 00:05:57,720
- Should we get a bite to eat?
64
00:05:59,240 --> 00:06:01,800
We can compare notes about the case.
65
00:06:01,800 --> 00:06:02,640
- Which case?
66
00:06:05,680 --> 00:06:07,240
I'm not hungry.
67
00:06:07,240 --> 00:06:09,080
Check out the station.
68
00:06:12,440 --> 00:06:17,440
- He's not hungry... (mumbles)
69
00:06:18,880 --> 00:06:21,360
(eerie music)
70
00:06:40,560 --> 00:06:41,960
- Fucking De Wit!
71
00:06:43,000 --> 00:06:45,680
(intense music)
72
00:07:05,560 --> 00:07:06,600
- Yeah.
73
00:07:06,600 --> 00:07:07,800
- She keeps asking
for his smart phone.
74
00:07:07,800 --> 00:07:09,240
- So what's the problem?
75
00:07:09,240 --> 00:07:11,560
- Wants to talk to a
friend and check Facebook.
76
00:07:13,200 --> 00:07:14,040
Okay.
77
00:07:19,440 --> 00:07:22,200
(birds chirping)
78
00:07:28,560 --> 00:07:31,560
(suspenseful music)
79
00:07:44,000 --> 00:07:45,920
- Excuse me.
- Hi.
80
00:07:45,920 --> 00:07:47,600
- Have you seen this girl?
81
00:07:47,600 --> 00:07:48,880
- When was she supposed
to have been here?
82
00:07:48,880 --> 00:07:50,200
- New Year.
83
00:07:50,200 --> 00:07:53,680
- Sorry, she probably went
somewhere else.
84
00:07:58,600 --> 00:08:00,240
- Have you seen her?
85
00:08:08,320 --> 00:08:10,080
- Hi. May I help you?
86
00:08:12,080 --> 00:08:13,720
- Have you seen her?
87
00:08:15,960 --> 00:08:17,200
- Good looking girl eh?
88
00:08:17,200 --> 00:08:18,800
And pretty girls.
89
00:08:19,920 --> 00:08:23,400
It's you! Do you know where she is?
90
00:08:23,400 --> 00:08:25,240
She's a friend of mine from Ukraine.
91
00:08:25,240 --> 00:08:27,320
- We took her out on a
boat, New Year's Eve.
92
00:08:27,320 --> 00:08:29,200
Out with some rich kids from the city.
93
00:08:30,080 --> 00:08:31,400
Yeah?
94
00:08:31,400 --> 00:08:34,160
And do you know where
they went afterwards?
95
00:08:34,160 --> 00:08:35,560
- I'm afraid not.
96
00:08:35,560 --> 00:08:38,760
I don't get invited to those
kind of parties, unfortunately.
97
00:08:40,080 --> 00:08:43,200
But if they come back, I
can give them a number.
98
00:08:47,840 --> 00:08:50,240
- No. Thanks anyway.
99
00:08:51,280 --> 00:08:53,800
(eerie music)
100
00:09:02,440 --> 00:09:03,280
- Ryan?
- Yep?
101
00:09:04,880 --> 00:09:06,640
- Yeah, just get down here quickly.
102
00:09:10,440 --> 00:09:12,840
- Three cases of homicide.
103
00:09:15,560 --> 00:09:17,800
Let's start with that girl.
104
00:09:17,800 --> 00:09:19,200
We don't know who she is,
105
00:09:20,200 --> 00:09:23,480
even though she had
Irena Krol's I.D. on her.
106
00:09:23,480 --> 00:09:26,480
We don't know where she's
from or how she got here.
107
00:09:26,480 --> 00:09:27,440
It's a sex crime,
108
00:09:27,440 --> 00:09:29,960
and she had the tracks
in all the major veins.
109
00:09:29,960 --> 00:09:31,400
She OD'd. Probably heroin.
110
00:09:32,960 --> 00:09:35,960
Two men, shot at close
range with a Tokarev.
111
00:09:35,960 --> 00:09:38,080
Both found wearing masks.
112
00:09:38,080 --> 00:09:39,840
All the signs of a serial killer.
113
00:09:39,840 --> 00:09:43,440
And the masks imply that
he knew his victims.
114
00:09:43,440 --> 00:09:45,560
And we're trying to
establish a link here.
115
00:09:46,600 --> 00:09:48,600
- Mike de Villiers for you.
116
00:09:48,600 --> 00:09:50,720
In your office, says it's important.
117
00:09:50,720 --> 00:09:51,560
- Excuse me.
118
00:09:54,600 --> 00:09:55,440
- Hey!
119
00:09:58,040 --> 00:09:59,560
- Congratulations Mat.
120
00:10:00,400 --> 00:10:03,000
You seem to be surviving
the two-nose tear-up.
121
00:10:11,560 --> 00:10:12,360
- How's it work?
122
00:10:12,360 --> 00:10:13,320
- Agh, I'm okay.
123
00:10:13,320 --> 00:10:15,720
Had a bit of a bum time
with a weapon in uptown.
124
00:10:17,080 --> 00:10:17,920
- Why?
125
00:10:19,720 --> 00:10:22,240
- I don't know who came
up with that Tokarev idea.
126
00:10:23,080 --> 00:10:25,400
It's not a Tokarev, it's a Mauser.
127
00:10:27,000 --> 00:10:28,640
- What?
- Yep.
128
00:10:28,640 --> 00:10:31,720
It's a German military pistol,
C96 or 98.
129
00:10:33,840 --> 00:10:35,800
7.63 millimeter caliber,
130
00:10:36,720 --> 00:10:39,240
and also known as a broom handle.
131
00:10:39,240 --> 00:10:41,040
The cartridges are typical.
132
00:10:41,040 --> 00:10:43,000
You know, room less
with a bottle neck?
133
00:10:46,120 --> 00:10:50,000
But, should make your
investigation a bit easier.
134
00:10:50,000 --> 00:10:51,680
And it's an old gun.
135
00:10:51,680 --> 00:10:54,640
Not that many people in
the Cape who still own one.
136
00:10:54,640 --> 00:10:55,480
- How old is it?
137
00:10:56,480 --> 00:10:58,280
- It's about 100 years old.
138
00:10:58,280 --> 00:11:00,120
It's a beautiful weapon though, eh?
139
00:11:00,120 --> 00:11:04,040
Ooh, gotta give the
Germans credit there.
140
00:11:04,040 --> 00:11:07,160
I would stand at issue
for the Bull offices.
141
00:11:07,160 --> 00:11:11,000
It's got a wooden grip, a
magazine in front of the trigger,
142
00:11:11,000 --> 00:11:13,680
and it also came with a stock
that you could attach...
143
00:11:13,680 --> 00:11:14,600
A wooden stock.
144
00:11:14,600 --> 00:11:17,480
- And ammo? Where would he get it?
145
00:11:17,480 --> 00:11:19,920
- There's still some
companies that make it.
146
00:11:19,920 --> 00:11:21,800
You can use Tokarev cartridges.
147
00:11:21,800 --> 00:11:25,000
You know, they're note point
note, note one mult smaller...
148
00:11:25,000 --> 00:11:27,200
So, not advisable.
149
00:11:27,200 --> 00:11:30,840
But you guys got a supply
as old as the gun now.
150
00:11:30,840 --> 00:11:32,840
Probably from Bull Wall.
151
00:11:32,840 --> 00:11:34,600
That's over 100 years ago.
152
00:11:35,600 --> 00:11:36,640
- They're still effective.
153
00:11:36,640 --> 00:11:38,320
- Oh yea, it's German!
154
00:11:39,400 --> 00:11:41,760
They built things to last, Mat.
155
00:11:41,760 --> 00:11:43,840
Occasionally you get a misfire but,
156
00:11:43,840 --> 00:11:45,360
most of them are still working.
157
00:11:46,680 --> 00:11:47,640
- It's powerful.
158
00:11:47,640 --> 00:11:48,480
- Yea, sure.
159
00:11:49,640 --> 00:11:51,000
You know I get the impression,
160
00:11:51,000 --> 00:11:53,760
the old man is trying
to get a message across.
161
00:11:54,960 --> 00:11:58,000
They can do some
pretty serious damage.
162
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
Oh yeah, Mauser kicks
like a fucking mule.
163
00:12:01,000 --> 00:12:02,520
It's not a gun for the ladies.
164
00:12:03,560 --> 00:12:05,280
(knocking on door)
- In a minute.
165
00:12:11,040 --> 00:12:12,680
- Thanks Mike.
166
00:12:12,680 --> 00:12:13,520
- No worries.
167
00:12:13,520 --> 00:12:15,800
Look, just keep the Colonel
away from me will you?
168
00:12:15,800 --> 00:12:17,400
- Yeah.
169
00:12:17,400 --> 00:12:18,520
- He should of stayed in Scotland Yard
170
00:12:18,520 --> 00:12:19,680
if he loves it so much.
171
00:12:24,320 --> 00:12:25,160
Take care Mat.
172
00:12:26,520 --> 00:12:27,600
- Party already over.
173
00:12:30,640 --> 00:12:31,840
Drew Wilson's laptop.
174
00:12:34,560 --> 00:12:37,040
You gotta take a look at this.
175
00:12:38,400 --> 00:12:40,880
It took a lot to crack the password.
176
00:12:40,880 --> 00:12:41,680
Check it out.
177
00:12:43,040 --> 00:12:44,440
- Is this who I think it is?
178
00:12:45,800 --> 00:12:46,640
It can't be.
179
00:12:48,720 --> 00:12:50,080
Oh, it is.
180
00:12:51,280 --> 00:12:52,560
- Our superstar.
181
00:12:54,520 --> 00:12:56,400
- Is Charlie Zeelie--
- Yeah.
182
00:12:57,920 --> 00:12:59,720
- Wonder if they've been
flipping with the cricket again.
183
00:12:59,720 --> 00:13:00,920
- No, he knew Wallace.
184
00:13:02,440 --> 00:13:04,040
He's helping with our inquiries.
185
00:13:05,120 --> 00:13:06,840
(door opening)
186
00:13:06,840 --> 00:13:08,000
- What's going on here?
187
00:13:11,040 --> 00:13:13,280
This is not Newlands Cricket Ground.
188
00:13:13,280 --> 00:13:14,720
Back to work! Go!
189
00:13:14,720 --> 00:13:16,800
Move it! Move it!
190
00:13:16,800 --> 00:13:18,160
Betsie?
191
00:13:18,160 --> 00:13:23,160
- Oh.
(speaking in foreign language)
192
00:13:26,080 --> 00:13:28,360
- Lieutenant.
- Colonel.
193
00:13:28,360 --> 00:13:31,600
(vibrational clicking)
194
00:13:35,800 --> 00:13:36,800
- Quickened.
195
00:13:40,040 --> 00:13:41,800
Mr. Zeelie, you're aware
196
00:13:41,800 --> 00:13:44,520
that we're recording
this conversation.
197
00:13:44,520 --> 00:13:47,080
- No problem Captain,
I've got nothing to hide.
198
00:13:47,080 --> 00:13:50,200
- Give us your full name
for the record please.
199
00:13:50,200 --> 00:13:51,720
- Charles Theodore Zeelie.
200
00:13:51,720 --> 00:13:52,880
- Profession?
201
00:13:52,880 --> 00:13:55,160
- I'm a professional cricketer.
202
00:13:55,160 --> 00:13:58,480
- You play for the western
province team correct?
203
00:14:00,800 --> 00:14:04,160
Mr. Zeelie has just
nodded in confirmation.
204
00:14:05,920 --> 00:14:09,040
And then you must of known
the late James Wallace?
205
00:14:09,040 --> 00:14:10,400
- I did.
206
00:14:10,400 --> 00:14:14,000
- So tell us about your
relationship with Mr. Wallace.
207
00:14:14,000 --> 00:14:15,280
- Well he was a sponsor,
208
00:14:15,280 --> 00:14:17,040
so we saw each other
from time to time,
209
00:14:17,040 --> 00:14:21,160
generally at the get-togethers
after a match, we chatted.
210
00:14:21,160 --> 00:14:22,360
That's pretty much it.
211
00:14:22,360 --> 00:14:24,800
- You've been with him
for several days now.
212
00:14:24,800 --> 00:14:25,960
And you've got nothing.
213
00:14:28,240 --> 00:14:31,000
- Did Wallace ever talk to
you about match fixing, ever?
214
00:14:31,000 --> 00:14:32,520
- No.
- Did he ever try
215
00:14:32,520 --> 00:14:34,080
to bribe or blackmail you, ever?
216
00:14:34,080 --> 00:14:36,000
- No, why are you
questioning me like this?
217
00:14:36,000 --> 00:14:39,320
- You are a link between two
men who have been murdered.
218
00:14:39,320 --> 00:14:41,440
- Two men? Oh that's absurd.
219
00:14:41,440 --> 00:14:44,000
- James Wallace was killed by a gun.
220
00:14:45,000 --> 00:14:49,200
The kind of gun that only a
man of your physical built
221
00:14:50,040 --> 00:14:52,360
is capable of shooting.
222
00:14:52,360 --> 00:14:56,320
- But I don't own a gun.
223
00:14:56,320 --> 00:14:58,560
- Are you, or were you ever acquainted
224
00:14:58,560 --> 00:15:01,720
with a Mr. Drew Joseph Wilson?
225
00:15:01,720 --> 00:15:04,160
64 Claue Street, Boston?
226
00:15:04,160 --> 00:15:05,600
- Yes.
227
00:15:05,600 --> 00:15:06,440
- Thank you.
228
00:15:08,160 --> 00:15:13,120
Describe the nature of
your relationship, please.
229
00:15:13,120 --> 00:15:15,840
- What's this got to do with anything?
230
00:15:17,240 --> 00:15:19,400
- I don't know, what do you think?
231
00:15:19,400 --> 00:15:21,800
- Look, I'll help you anyway I can
232
00:15:21,800 --> 00:15:24,960
just keep Drew out of it.
233
00:15:24,960 --> 00:15:25,800
- Why?
234
00:15:27,040 --> 00:15:27,960
- Look I've got no idea
235
00:15:27,960 --> 00:15:29,200
why you're asking me these questions,
236
00:15:29,200 --> 00:15:30,680
what happened has happened.
237
00:15:30,680 --> 00:15:34,680
- Mr. Zeelie, the body of Drew Wilson
238
00:15:34,680 --> 00:15:36,000
was found this morning.
239
00:15:36,000 --> 00:15:36,840
He was killed.
240
00:15:36,840 --> 00:15:40,440
He was shot at about
10:00 p.m. last night.
241
00:15:40,440 --> 00:15:41,440
- Oh, Emmanuel.
242
00:15:44,280 --> 00:15:46,760
(eerie music)
243
00:15:56,000 --> 00:15:58,840
(birds squawking)
244
00:16:04,720 --> 00:16:07,040
(footsteps)
245
00:16:14,440 --> 00:16:16,080
- Hey.
246
00:16:16,080 --> 00:16:16,920
- Hi.
247
00:16:20,360 --> 00:16:21,880
- Have I seen you here before?
248
00:16:23,920 --> 00:16:25,560
- No, I don't think so.
249
00:16:26,800 --> 00:16:28,920
- Wow, I know you're not a tourist.
250
00:16:28,920 --> 00:16:30,240
I can tell by your accent.
251
00:16:31,560 --> 00:16:35,240
- No, my boyfriend used
to work out here a lot.
252
00:16:36,440 --> 00:16:37,920
- Oh, I thought you were straight.
253
00:16:38,760 --> 00:16:41,240
So, he doesn't come here anymore?
254
00:16:43,680 --> 00:16:45,960
- He's dead. Was shot.
255
00:16:49,680 --> 00:16:50,800
- My God, I'm sorry.
256
00:16:52,800 --> 00:16:54,320
Did I know him?
257
00:16:54,320 --> 00:16:56,920
- I doubt it. Drew Wilson?
258
00:16:58,080 --> 00:17:01,800
- Drew. That's you,
you were his boyfriend.
259
00:17:03,880 --> 00:17:06,400
He used to talk about
you all the time.
260
00:17:06,400 --> 00:17:07,720
Although he did get
carried away quite a bit
261
00:17:07,720 --> 00:17:08,520
if you ask me.
262
00:17:09,880 --> 00:17:12,680
You're not exactly
the picture he painted.
263
00:17:12,680 --> 00:17:14,520
I certainly wouldn't call you a hunk.
264
00:17:15,560 --> 00:17:17,080
- Did he say I was a hunk?
265
00:17:17,920 --> 00:17:19,600
- Bit of a fantasist I guess.
266
00:17:21,720 --> 00:17:24,600
According to him
you were some celebrity.
267
00:17:24,600 --> 00:17:26,240
A professional sportsman.
268
00:17:27,960 --> 00:17:30,520
To be honest we never really
believed a word he said.
269
00:17:43,880 --> 00:17:46,880
(suspenseful music)
270
00:17:51,000 --> 00:17:52,200
- Could be him.
271
00:17:52,200 --> 00:17:53,560
Knew both victims.
272
00:17:55,000 --> 00:17:56,960
- But there was no gun
in his apartment.
273
00:17:56,960 --> 00:17:58,720
- Could be anywhere.
274
00:17:58,720 --> 00:18:00,160
Check his locker at the club.
275
00:18:01,920 --> 00:18:05,040
Can we get the records of all
of his phone conversations?
276
00:18:05,040 --> 00:18:08,680
- Yeah, but he doesn't
seem like the type.
277
00:18:09,960 --> 00:18:11,680
What was his motivation?
278
00:18:11,680 --> 00:18:12,520
I don't know.
279
00:18:13,720 --> 00:18:15,800
Maybe Wallace knew
about him and Wilson
280
00:18:15,800 --> 00:18:17,480
and was blackmailing him.
281
00:18:17,480 --> 00:18:21,200
Maybe Zeelie was blackmailing Wallace.
282
00:18:21,200 --> 00:18:23,640
Cricket is not an honorable
game, it used to be.
283
00:18:24,880 --> 00:18:26,640
It's a dirty game.
284
00:18:26,640 --> 00:18:28,080
Yeah, it's dirty.
285
00:18:32,080 --> 00:18:34,360
- This is not good for the press.
286
00:18:34,360 --> 00:18:36,560
For your sake I hope you're right.
287
00:18:36,560 --> 00:18:38,640
'Cause although everything
points to the Russians,
288
00:18:38,640 --> 00:18:40,440
you're gonna arrest a national hero.
289
00:18:41,960 --> 00:18:45,400
- My client is prepared to
be completely open with you.
290
00:18:45,400 --> 00:18:47,560
But beforehand I want the
assurance that his evidence
291
00:18:47,560 --> 00:18:50,640
will be treated in the
strictest confidence.
292
00:18:50,640 --> 00:18:52,600
- Nothing is confidential in court.
293
00:18:52,600 --> 00:18:54,680
- It's not the court
we're worried about.
294
00:18:55,560 --> 00:18:56,400
It's the media.
295
00:18:58,800 --> 00:19:01,000
- Okay, we'll keep an eye
on the media.
296
00:19:02,120 --> 00:19:04,640
(eerie music)
297
00:19:07,520 --> 00:19:12,160
- We found a picture of the
two of you on his computer.
298
00:19:17,920 --> 00:19:19,920
(pause)
299
00:19:28,160 --> 00:19:32,920
- With Drew it wasn't dirty
or wrong, it just felt right.
300
00:19:37,000 --> 00:19:39,200
We laughed a lot and had fun together,
301
00:19:41,520 --> 00:19:43,080
and then it began to bother me.
302
00:19:44,640 --> 00:19:47,000
I felt like I was living
two separate lives.
303
00:19:47,000 --> 00:19:48,240
My cricket suffered.
304
00:19:50,640 --> 00:19:53,160
And then I fell in love with a woman,
305
00:19:53,160 --> 00:19:54,720
who would later become my wife.
306
00:19:56,280 --> 00:19:57,480
Drew was furious.
307
00:19:59,000 --> 00:19:59,920
- And then?
308
00:20:00,960 --> 00:20:01,840
- He kept phoning.
309
00:20:03,200 --> 00:20:06,840
I ignored the calls,
didn't reply to the texts.
310
00:20:09,120 --> 00:20:11,240
Sometimes he'd wait
for me after training,
311
00:20:12,480 --> 00:20:14,600
and I also saw him
at matches a few times.
312
00:20:15,880 --> 00:20:17,200
But I had no more contact.
313
00:20:19,560 --> 00:20:22,360
I was worried he'd go to
the media and hurt me.
314
00:20:24,240 --> 00:20:25,480
Then suddenly he stopped.
315
00:20:26,480 --> 00:20:28,400
- Where were you last night?
316
00:20:30,400 --> 00:20:33,640
- In Eunince; we had a
match against Harting.
317
00:20:33,640 --> 00:20:36,160
- And you were there until the end?
318
00:20:37,200 --> 00:20:40,200
- Yeah. Look I'm not sure
what time I left
319
00:20:40,200 --> 00:20:41,920
but the guys will confirm,
320
00:20:41,920 --> 00:20:43,560
I changed, I had a beer at the bar
321
00:20:43,560 --> 00:20:45,480
and I left shortly afterwards.
322
00:20:45,480 --> 00:20:47,000
Maybe 10:30 p.m., 11:00 p.m.?
323
00:20:47,000 --> 00:20:49,080
- I don't think we can
assist you any further
324
00:20:49,080 --> 00:20:52,120
with this farce, can we Captain?
325
00:20:57,400 --> 00:21:00,200
(media crosstalk)
326
00:21:07,560 --> 00:21:09,720
- Your questions will be
answered in due time, please--
327
00:21:09,720 --> 00:21:11,760
- Captain Joubert why have
you arrested Charlie Zeelie
328
00:21:11,760 --> 00:21:14,240
and what has he got to do
with the Tokarev murders?
329
00:21:15,360 --> 00:21:18,800
- Mr. Zeelie has been assisting
us with our inquiries.
330
00:21:18,800 --> 00:21:20,880
James Wallace was on the
Board of the cricket team
331
00:21:20,880 --> 00:21:22,560
who Mr. Zeelie plays for.
332
00:21:23,400 --> 00:21:26,080
We are very grateful for
Mr. Zeelie's cooperation
333
00:21:26,080 --> 00:21:28,440
and of course, he's not a suspect.
334
00:21:29,920 --> 00:21:30,920
- [Male Reporter] Charlie! Charlie!
335
00:21:30,920 --> 00:21:32,280
Do you know who the killer is?
336
00:21:32,280 --> 00:21:33,600
- Mr. Zeelie would like to
say that Captain Joubert
337
00:21:33,600 --> 00:21:37,080
is a litany in this town,
and it's been a privilege
338
00:21:37,080 --> 00:21:38,960
to be part of this investigation.
339
00:21:38,960 --> 00:21:39,880
No further questions please.
340
00:21:39,880 --> 00:21:42,040
(media crosstalk)
341
00:21:42,040 --> 00:21:43,320
- Captain Joubert, any
thoughts on why the police
342
00:21:43,320 --> 00:21:46,160
have so far failed to arrest
anyone for your wife's murder?
343
00:21:47,160 --> 00:21:48,760
(cameras clicking)
344
00:21:48,760 --> 00:21:50,400
- No.
345
00:21:50,400 --> 00:21:53,200
(media crosstalk)
346
00:21:55,080 --> 00:21:56,840
- [Male Reporter] As Mr. Zeelie
leaves the police station
347
00:21:56,840 --> 00:21:58,840
I can report that the police
have issued a statement
348
00:21:58,840 --> 00:22:01,960
revealing the identify of the
body found today in Boston.
349
00:22:01,960 --> 00:22:03,720
Evidence suggests that Drew Wilson
350
00:22:03,720 --> 00:22:05,560
may have been killed with
the same type of weapon
351
00:22:05,560 --> 00:22:07,920
used against businessman
James Wallace.
352
00:22:07,920 --> 00:22:09,600
His body was found two days ago.
353
00:22:20,400 --> 00:22:22,320
- The thrust of the
investigation so far
354
00:22:22,320 --> 00:22:24,440
appears to be focused
on a potential gang war
355
00:22:24,440 --> 00:22:26,560
amongst members of the Russian mafia.
356
00:22:26,560 --> 00:22:28,400
Now when I spoke to
colleagues of Drew Wilson,
357
00:22:28,400 --> 00:22:30,200
all of them denied such allegations.
358
00:22:39,600 --> 00:22:41,640
- And they never
officially investigated.
359
00:22:42,480 --> 00:22:45,040
- Joubert was devastated
at the time...
360
00:22:45,040 --> 00:22:47,080
And he's some sort of bloody hero,
361
00:22:47,080 --> 00:22:48,240
and the press love him.
362
00:22:49,440 --> 00:22:53,440
His wife's murder was the
story of the year for them.
363
00:22:53,440 --> 00:22:56,280
We couldn't exactly look
bad by investigating
364
00:22:56,280 --> 00:22:57,760
the victim's husband.
365
00:23:01,000 --> 00:23:02,560
You worked with her.
366
00:23:02,560 --> 00:23:03,640
Did she ever mention--
367
00:23:04,720 --> 00:23:07,240
- I sometimes feel like
someone's watching me, us.
368
00:23:10,240 --> 00:23:11,800
- Lara was an absolute professional,
369
00:23:11,800 --> 00:23:13,480
her marriage was taboo.
370
00:23:13,480 --> 00:23:14,760
- Joubert's a loose canon.
371
00:23:15,680 --> 00:23:17,160
Had three warnings last year.
372
00:23:19,600 --> 00:23:21,640
He's a ticking time bomb.
373
00:23:21,640 --> 00:23:24,840
The bullet that killed his
wife came from a police weapon.
374
00:23:26,840 --> 00:23:28,240
Joubert's gun was fired that night,
375
00:23:28,240 --> 00:23:31,680
he said he shot at some
plastic bottles at the beach.
376
00:23:33,000 --> 00:23:34,680
That's what he says.
377
00:23:34,680 --> 00:23:36,280
But he doesn't have an alibi.
378
00:23:36,280 --> 00:23:38,800
When they found him, he was so pissed
379
00:23:38,800 --> 00:23:41,880
he was passed out
outside a public toilet.
380
00:23:46,760 --> 00:23:49,440
(intense music)
381
00:24:08,240 --> 00:24:10,560
(footsteps)
382
00:24:13,840 --> 00:24:16,440
- If you think he's guilty
why don't you charge him?
383
00:24:17,480 --> 00:24:18,480
- You talking to me?
384
00:24:18,480 --> 00:24:19,800
- Yes.
385
00:24:19,800 --> 00:24:23,000
He's doing a fine job making
his own life at the moment.
386
00:24:23,000 --> 00:24:25,640
Doesn't need someone like
you stirring things up.
387
00:24:27,400 --> 00:24:28,800
I know what's going on here.
388
00:24:36,320 --> 00:24:38,680
- I don't want my name mentioned.
389
00:24:38,680 --> 00:24:41,480
- No, no, you're an ex-colleague.
390
00:24:41,480 --> 00:24:42,320
- Okay.
391
00:24:46,840 --> 00:24:48,600
- Now, you were the one responsible
392
00:24:48,600 --> 00:24:50,360
for them getting together, right?
393
00:24:50,360 --> 00:24:51,520
Joubert and his wife.
394
00:24:51,520 --> 00:24:53,040
- I was their best man.
395
00:24:53,040 --> 00:24:55,080
Not that you need to put
that in your article.
396
00:24:56,320 --> 00:24:58,280
- Was it a happy marriage?
397
00:24:58,280 --> 00:25:01,480
- Well, it's not easy
being married to a cop.
398
00:25:02,840 --> 00:25:05,120
Lara climbed the career
ladder pretty quickly.
399
00:25:06,080 --> 00:25:07,120
- And what about Mat?
400
00:25:10,880 --> 00:25:12,520
- Mat was a good detective.
401
00:25:12,520 --> 00:25:13,600
Short on ambition.
402
00:25:15,080 --> 00:25:17,840
He wanted children, she wanted action
403
00:25:17,840 --> 00:25:19,520
which is why she joined the Hawks.
404
00:25:21,400 --> 00:25:24,960
Problem was that when she
was training, Mat got lonely.
405
00:25:26,280 --> 00:25:28,080
He's not good on his own.
406
00:25:28,080 --> 00:25:30,120
He tends to isolate himself.
407
00:25:30,120 --> 00:25:32,240
- So it was an unhappy marriage?
408
00:25:32,240 --> 00:25:34,680
- Mat was unhappy, and jealous.
409
00:25:36,240 --> 00:25:39,040
- Do you think he was
capable of shooting her?
410
00:25:39,040 --> 00:25:42,240
- No, never. He loved her.
411
00:25:42,240 --> 00:25:43,520
- You said he was jealous.
412
00:25:44,440 --> 00:25:45,640
- It's an ugly quality.
413
00:25:46,960 --> 00:25:48,840
Difficult to control.
414
00:25:48,840 --> 00:25:51,440
- Would you describe Mat's
situation as difficult?
415
00:25:51,440 --> 00:25:54,640
- Well, it was not easy for him
416
00:25:54,640 --> 00:25:56,600
and I'm no psychologist, but yes.
417
00:26:01,960 --> 00:26:04,880
(siren wailing)
418
00:26:04,880 --> 00:26:08,480
- Are you sure you want to be here?
419
00:26:08,480 --> 00:26:12,720
- Yeah, yeah.
420
00:26:12,720 --> 00:26:13,880
- Your mother.
421
00:26:15,000 --> 00:26:18,440
- My mother, had a beautiful voice.
422
00:26:20,040 --> 00:26:22,960
Beautiful. Until she--
423
00:26:25,480 --> 00:26:27,120
- Until she--
- Stopped talking.
424
00:26:29,120 --> 00:26:30,760
- That sounds like inner protest.
425
00:26:33,160 --> 00:26:36,520
- My father was a force
to be reckoned with.
426
00:26:37,680 --> 00:26:42,680
His aggression, alcoholism,
his violence.
427
00:26:43,880 --> 00:26:45,160
She couldn't fight back.
428
00:26:46,280 --> 00:26:47,080
She couldn't.
429
00:26:49,680 --> 00:26:53,880
She just sort of had
to retreat from love.
430
00:26:58,440 --> 00:27:00,240
- Was it easy for you to meet women?
431
00:27:01,520 --> 00:27:02,360
- Me?
432
00:27:05,120 --> 00:27:09,160
I guess I was a late developer.
433
00:27:10,880 --> 00:27:15,240
- Robin Van Reese, he was
the one who paid you off?
434
00:27:16,880 --> 00:27:18,320
- He was like a father to me.
435
00:27:19,480 --> 00:27:21,160
He knew what I needed.
436
00:27:21,160 --> 00:27:23,200
I could go to him for advice.
437
00:27:25,440 --> 00:27:28,160
- And Lara was your first girlfriend?
438
00:27:29,800 --> 00:27:31,640
- Well she used to tease me.
439
00:27:33,240 --> 00:27:36,160
Said I was shy, but
good marriage material.
440
00:27:37,040 --> 00:27:38,240
- How was your marriage?
441
00:27:41,720 --> 00:27:43,200
- She deserved better.
442
00:28:18,640 --> 00:28:21,400
โช I can't help it โช
443
00:28:21,400 --> 00:28:24,080
โช We're in love โช
444
00:28:27,520 --> 00:28:32,520
โช We're in love โช
(banging against surface)
445
00:28:47,920 --> 00:28:49,360
- [Colonel's Voiceover]
When they found him,
446
00:28:49,360 --> 00:28:52,280
he was so pissed, he was
passed outside a public toilet.
447
00:28:55,600 --> 00:28:58,280
(intense music)
448
00:29:21,440 --> 00:29:22,280
- Hey.
449
00:29:24,720 --> 00:29:25,640
You're cut.
450
00:29:27,280 --> 00:29:30,040
(men struggling)
451
00:29:31,000 --> 00:29:32,720
You're fucking crazy.
452
00:29:32,720 --> 00:29:33,520
- Aah!
453
00:29:37,680 --> 00:29:39,600
You fucking bastard.
454
00:29:39,600 --> 00:29:42,160
You're up to something, eh? Eh?
455
00:29:50,920 --> 00:29:51,880
- [Police Radio Dispatcher]
Captain Joubert,
456
00:29:51,880 --> 00:29:56,120
you're requested to return
to Bellview immediately.
457
00:29:59,160 --> 00:30:02,160
(suspenseful music)
458
00:30:04,560 --> 00:30:06,760
(shrieking)
- Hey, hey, calm down.
459
00:30:06,760 --> 00:30:09,800
But listen I do have some bad news.
460
00:30:09,800 --> 00:30:12,320
I think one of the servants
stole your cell phone.
461
00:30:13,160 --> 00:30:15,200
I've looked for it everywhere.
462
00:30:15,200 --> 00:30:16,600
- Shit.
463
00:30:16,600 --> 00:30:17,920
- That bad, huh?
464
00:30:17,920 --> 00:30:20,480
- All of my photos and
addresses were in that phone.
465
00:30:20,480 --> 00:30:21,840
I need to phone a friend.
466
00:30:21,840 --> 00:30:23,320
She'll be worried about me.
467
00:30:23,320 --> 00:30:27,880
- Of course, listen don't
worry, I'll find her.
468
00:30:27,880 --> 00:30:29,960
Maybe I can find her on the internet.
469
00:30:29,960 --> 00:30:31,320
What's her name?
470
00:30:31,320 --> 00:30:34,080
- I doubt it. She's not legal.
471
00:30:34,080 --> 00:30:36,280
She came here wanting
to study literature.
472
00:30:36,280 --> 00:30:37,920
She likes heavy stuff.
473
00:30:37,920 --> 00:30:39,880
Dostoyevsky, Tolstoy, stuff like that.
474
00:30:41,200 --> 00:30:44,360
She was working at some bar,
New Clue Street I think.
475
00:30:44,360 --> 00:30:46,080
Okay, I'll find it.
476
00:30:47,920 --> 00:30:49,360
What'd you say her name was?
477
00:30:49,360 --> 00:30:52,040
- Galla. Galla Gorischenko.
478
00:30:52,040 --> 00:30:54,800
But be subtle, because of the police.
479
00:30:54,800 --> 00:30:57,280
- No sweat honey, I've got this.
480
00:31:00,080 --> 00:31:02,560
(eerie music)
481
00:31:15,360 --> 00:31:16,960
- You gave me your word Captain.
482
00:31:19,240 --> 00:31:20,320
- What happened?
483
00:31:20,320 --> 00:31:22,880
- Somebody from your team
tipped off the press.
484
00:31:24,560 --> 00:31:29,560
- No. The only people who
knew were at the interview.
485
00:31:29,880 --> 00:31:34,200
Mr. Zeelie, me, Lieutenant
Snook and the boss.
486
00:31:34,200 --> 00:31:35,920
- So you can vouch for your team?
487
00:31:35,920 --> 00:31:38,960
- Of course.
McCob works for the press.
488
00:31:41,160 --> 00:31:43,320
Hey listen, it'll blow over.
489
00:31:43,320 --> 00:31:44,800
- Not on the internet it won't.
490
00:31:44,800 --> 00:31:46,800
- Charlie--
- Try googling my name.
491
00:31:46,800 --> 00:31:48,360
Gay, that's the first hit you'll get.
492
00:31:48,360 --> 00:31:50,680
- Gay men are currently
bombarding the cricket club
493
00:31:50,680 --> 00:31:53,560
with suggestions of what they'd
like to do to Mr. Zeelie,
494
00:31:53,560 --> 00:31:56,040
or what they'd like Mr.
Zeelie to do to them,
495
00:31:56,040 --> 00:31:58,000
if you get my drift gentlemen.
496
00:31:58,000 --> 00:32:00,960
We've had to close down his
Facebook page and his Twitter.
497
00:32:00,960 --> 00:32:05,960
- Mr. Zeelie, I'll look into it, okay?
498
00:32:07,560 --> 00:32:11,400
Listen, you're the best
sportsman in the Cape.
499
00:32:13,560 --> 00:32:16,280
Who gives a shit if you
fuck men, or if you're gay?
500
00:32:16,280 --> 00:32:18,160
- I give a shit!
501
00:32:18,160 --> 00:32:21,360
I love my wife, and right now
all she wants is a divorce.
502
00:32:22,200 --> 00:32:23,880
She's pregnant,
503
00:32:23,880 --> 00:32:25,960
and she's scared I may
have infected the child.
504
00:32:41,080 --> 00:32:42,400
- Captain--
- Yep.
505
00:32:44,520 --> 00:32:45,320
How's it going
506
00:32:45,320 --> 00:32:47,920
with the Employee Health
and Wellness Program?
507
00:32:49,360 --> 00:32:50,200
- Your point is?
508
00:32:52,960 --> 00:32:55,960
- I'm not entirely convinced
that you are stable enough
509
00:32:55,960 --> 00:32:58,560
to head this investigation any longer.
510
00:33:00,160 --> 00:33:02,760
If the press had to find out
you're receiving therapy--
511
00:33:04,040 --> 00:33:06,720
- And how exactly would
they find that out?
512
00:33:09,960 --> 00:33:11,960
(pause)
513
00:33:26,080 --> 00:33:29,000
(tires screeching)
514
00:33:42,800 --> 00:33:45,760
Did you send a note
straight to the vit doctor?
515
00:33:45,760 --> 00:33:47,200
- I have evidence Captain.
516
00:33:48,080 --> 00:33:50,000
That means that
all of our conversations
517
00:33:50,000 --> 00:33:51,520
are completely confidential.
518
00:33:53,360 --> 00:33:55,640
- Then you can write this down.
519
00:33:55,640 --> 00:33:58,160
I have no idea
what happened that night.
520
00:33:58,160 --> 00:33:59,720
None at all.
521
00:33:59,720 --> 00:34:02,080
But I do know that
each and everyone of us
522
00:34:02,080 --> 00:34:03,440
is capable of murder.
523
00:34:04,640 --> 00:34:07,840
Everyone, even you, doctor Noteel.
524
00:34:09,840 --> 00:34:11,400
Maybe not you, eh?
525
00:34:11,400 --> 00:34:13,960
You've learned to keep your
feelings under control.
526
00:34:19,200 --> 00:34:20,040
- Yes sir.
527
00:34:22,840 --> 00:34:25,320
(eerie music)
528
00:34:30,600 --> 00:34:32,680
- Where you going Drew?
529
00:34:32,680 --> 00:34:34,000
- Out for a quick spin.
530
00:34:34,000 --> 00:34:35,880
I'll be back in a second.
531
00:34:35,880 --> 00:34:38,680
- How long you gonna be?
532
00:34:38,680 --> 00:34:40,280
- I don't know, why?
533
00:34:40,280 --> 00:34:41,680
I thought you were
gonna sleep in a hostel.
534
00:34:41,680 --> 00:34:43,200
- Stay away from the gangsters.
535
00:34:46,400 --> 00:34:47,240
- You know what Sanct?
536
00:34:47,240 --> 00:34:48,560
I appreciate everything
you did for me.
537
00:34:48,560 --> 00:34:49,480
But you look after your shit,
538
00:34:49,480 --> 00:34:51,160
and I'll look after my own shit.
539
00:34:52,800 --> 00:34:55,400
Why'd you come back to Cape Town?
540
00:34:55,400 --> 00:34:57,120
Huh? Why'd do leave the Hawks?
541
00:34:58,520 --> 00:34:59,920
What, like it's a promotion?
542
00:35:01,480 --> 00:35:02,600
I know why.
543
00:35:02,600 --> 00:35:04,240
You came here to push
your little brother down
544
00:35:04,240 --> 00:35:06,440
so you can feel better about yourself?
545
00:35:06,440 --> 00:35:07,440
Huh?
- Daddy?
546
00:35:12,960 --> 00:35:15,480
(eerie music)
547
00:35:29,960 --> 00:35:33,360
(waves rolling to shore)
548
00:35:48,600 --> 00:35:51,680
(door creaking open)
549
00:35:56,440 --> 00:35:58,960
(eerie music)
550
00:36:11,800 --> 00:36:15,560
(imaginary cameras clicking)
551
00:36:23,160 --> 00:36:25,920
(sirens wailing)
552
00:36:32,000 --> 00:36:34,560
(techno music)
553
00:37:16,000 --> 00:37:18,920
(patron crosstalk)
554
00:37:39,240 --> 00:37:40,760
- Capoeira please.
555
00:37:43,080 --> 00:37:46,760
That's fine. You can keep the change.
556
00:37:46,760 --> 00:37:47,600
- Thanks.
557
00:38:00,480 --> 00:38:03,400
(jovial crosstalk)
558
00:38:11,120 --> 00:38:14,640
- So, how long have
you been in Cape Town?
559
00:38:18,360 --> 00:38:19,520
- Just about two years.
560
00:38:22,160 --> 00:38:23,680
- That's a beautiful accent.
561
00:38:26,080 --> 00:38:27,040
Where are you from?
562
00:38:28,240 --> 00:38:29,080
- Ukraine.
563
00:38:31,840 --> 00:38:34,600
- That's not exactly
around the corner.
564
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
Do you miss it?
565
00:38:38,040 --> 00:38:39,000
- Sometimes.
566
00:38:40,640 --> 00:38:42,640
But at the moment
I prefer to stay here.
567
00:38:44,440 --> 00:38:46,600
- Do you have a boyfriend?
568
00:38:47,480 --> 00:38:49,520
- You ask a lot of questions.
569
00:38:49,520 --> 00:38:53,440
- Of course. You're, interesting.
570
00:38:56,240 --> 00:38:57,720
- What's the book?
571
00:39:01,360 --> 00:39:02,680
- Light reading.
572
00:39:04,440 --> 00:39:07,440
- I didn't think anyone
read Dostoyevsky these days.
573
00:39:08,520 --> 00:39:09,360
- Do you know him?
574
00:39:09,360 --> 00:39:12,880
- Know him? He's my favorite author.
575
00:39:12,880 --> 00:39:15,480
- I'm busy, trying to decide
576
00:39:15,480 --> 00:39:17,200
if I have any sympathy for writing
577
00:39:17,200 --> 00:39:19,160
now that he's killed
the old movie, but...
578
00:39:20,400 --> 00:39:22,320
- I know what you mean.
579
00:39:25,040 --> 00:39:29,960
- Hey, listen I need a
break from Russian angst.
580
00:39:31,040 --> 00:39:32,800
You look like you've finished work.
581
00:39:34,080 --> 00:39:34,920
Fancy a drink?
582
00:39:36,480 --> 00:39:38,880
I don't know anyone else I
can talk to about Dostoyevsky.
583
00:39:40,480 --> 00:39:45,240
- Okay, just give me one moment.
584
00:40:29,280 --> 00:40:31,760
(eerie music)
585
00:40:36,440 --> 00:40:39,640
(strong wind blowing)
586
00:41:05,320 --> 00:41:08,320
(suspenseful music)
587
00:41:31,080 --> 00:41:31,920
- Yes.
588
00:41:32,800 --> 00:41:34,840
- All taken care of.
589
00:41:34,840 --> 00:41:35,640
- Good job.
590
00:41:45,720 --> 00:41:46,640
- Fab. Hey.
591
00:41:49,680 --> 00:41:51,480
- What are you doing here?
592
00:41:51,480 --> 00:41:53,000
- I just thought I'd surprise you.
593
00:41:53,000 --> 00:41:55,560
I just wanted to pop in
for a quick cup of coffee.
594
00:41:55,560 --> 00:41:56,600
- How about I call you later?
595
00:41:56,600 --> 00:41:58,880
In between chefs, I'm
really prepping right now.
596
00:41:58,880 --> 00:42:01,200
- Just a little quick pick up?
597
00:42:07,880 --> 00:42:09,840
- Carina, it's not a good
idea just to drop in--
598
00:42:09,840 --> 00:42:11,120
- How old is this paper?
599
00:42:14,200 --> 00:42:15,040
I'm gonna have to go...
600
00:42:15,040 --> 00:42:15,880
Can I have this?
601
00:42:15,880 --> 00:42:16,680
- Sure.
602
00:42:57,480 --> 00:42:59,800
(footsteps)
603
00:43:11,520 --> 00:43:12,360
- [Female Receptionist] Good
morning, can I help you?
604
00:43:12,360 --> 00:43:13,200
- Yes, I need to see him please.
605
00:43:13,200 --> 00:43:15,120
- And who exactly
would like to speak to--
606
00:43:15,120 --> 00:43:16,120
- Coolidge, Coolidge.
607
00:43:16,120 --> 00:43:18,480
- Mr. Coolidge only sees
people by appointment.
608
00:43:19,440 --> 00:43:23,240
- No, but I know him and I'm
always welcome here, so--
609
00:43:23,240 --> 00:43:26,840
- I'm afraid he is away at present.
610
00:43:26,840 --> 00:43:27,880
- He's away.
611
00:43:27,880 --> 00:43:29,960
- Yes--
- Coolidge!
612
00:43:29,960 --> 00:43:32,360
Coolidge! Coolidge! Coolidge?
613
00:43:35,960 --> 00:43:38,120
- Coolidge--
- Miss!
614
00:43:38,120 --> 00:43:39,080
- Coolidge?
615
00:43:39,080 --> 00:43:42,360
(hysterical screaming)
616
00:43:50,800 --> 00:43:53,560
(intense music)
43260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.