Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,912 --> 00:00:38,997
Starring
2
00:00:39,915 --> 00:00:41,166
in the film
3
00:00:41,500 --> 00:00:46,171
THE HEXER
4
00:00:55,055 --> 00:00:58,183
Based on stories by
Andrzej Sapkowski from the collections
5
00:00:58,392 --> 00:01:02,020
Miecz przeznaczenia
and Ostatnie zyczenie.
6
00:01:07,651 --> 00:01:09,945
l`ve come for your son.
7
00:01:10,362 --> 00:01:11,196
Wrong address.
8
00:01:11,947 --> 00:01:14,449
Seven years ago,
you swore to render to us
9
00:01:15,075 --> 00:01:19,538
what you`d find home,
unexpected.
10
00:01:20,163 --> 00:01:23,292
That was your newborn son.
11
00:01:23,917 --> 00:01:26,003
You crazy, tramp?
12
00:01:30,924 --> 00:01:34,261
Co-starring
13
00:01:56,658 --> 00:01:59,077
Set Decorations and lnteriors
14
00:02:06,668 --> 00:02:10,214
Without the proper
selection and mutation,
15
00:02:10,756 --> 00:02:13,342
we won`t get a good hexer.
16
00:02:17,221 --> 00:02:20,349
- ls he a hexer?
- Yes.
17
00:02:21,183 --> 00:02:23,352
- A man too?
- Yes.
18
00:02:24,311 --> 00:02:31,276
Enough. He`ll fight and kill
monsters that threaten people.
19
00:02:37,950 --> 00:02:42,329
Costume Designer
20
00:02:44,331 --> 00:02:46,208
Makeup
21
00:02:56,844 --> 00:03:00,055
Edited by
22
00:03:02,891 --> 00:03:05,602
Sound
23
00:03:07,896 --> 00:03:10,691
You raised your sword
against the people.
24
00:03:11,316 --> 00:03:12,484
There are proofs.
25
00:03:13,402 --> 00:03:16,113
You`re cursed a hundred times.
26
00:03:16,655 --> 00:03:19,241
Out!
Surrender swords.
27
00:03:22,369 --> 00:03:28,542
l`ll remember and get at you.
28
00:03:29,793 --> 00:03:31,670
l`ll remember
29
00:03:31,879 --> 00:03:34,256
and get at you.
30
00:03:37,593 --> 00:03:40,512
l want to be a hexer.
31
00:03:44,183 --> 00:03:47,311
Music
32
00:03:48,979 --> 00:03:52,107
Production Manager
33
00:03:57,738 --> 00:04:00,240
Producers
34
00:04:05,871 --> 00:04:08,582
Director of Photography
35
00:04:12,753 --> 00:04:15,964
Directed by
36
00:04:31,188 --> 00:04:31,605
Mother...
37
00:04:37,778 --> 00:04:38,904
My horse!
38
00:04:51,124 --> 00:04:52,459
Mother...
39
00:04:52,668 --> 00:04:55,712
Not now.
Don`t spoil my fun.
40
00:04:56,755 --> 00:04:57,673
Pavetta!
41
00:05:23,240 --> 00:05:24,283
Pavetta!
42
00:06:27,346 --> 00:06:30,390
That`s the hexer Geralt of Rivia.
43
00:06:32,684 --> 00:06:35,270
Needs no reward and claims
he`s been hunting.
44
00:06:35,479 --> 00:06:39,566
- Haughty, isn`t he?
- A strange kind, hexers.
45
00:06:39,858 --> 00:06:41,443
They say...
46
00:06:41,652 --> 00:06:44,863
l know who they are, Haxo.
47
00:06:47,908 --> 00:06:50,619
Who knows...
48
00:06:52,371 --> 00:06:55,499
Send in Mousebag and Vissegerd.
49
00:07:08,220 --> 00:07:10,097
What`re you doing here?
Go to your room.
50
00:07:13,767 --> 00:07:14,476
Mother...
51
00:07:18,146 --> 00:07:20,941
Hear me, please.
52
00:07:21,149 --> 00:07:24,194
l beg you to put off
the betrothal and wedding.
53
00:07:24,403 --> 00:07:29,616
Pavetta... rulers can`t
listen to the heart.
54
00:07:31,076 --> 00:07:33,370
Cintra needs a male king.
55
00:07:33,787 --> 00:07:37,124
We, women, can`t rule.
56
00:07:38,792 --> 00:07:43,589
The law ofthe land, this.
You can`t help it.
57
00:07:43,881 --> 00:07:46,091
You bring shame upon me.
58
00:07:46,508 --> 00:07:50,345
Why the feast for the suitors?
l can`t. l don`t love him.
59
00:07:50,679 --> 00:07:52,556
Not a word from you!
60
00:07:57,769 --> 00:08:00,689
Back to your room!
l`ll come soon.
61
00:08:04,443 --> 00:08:07,362
You`ve promised
so many times.
62
00:08:08,822 --> 00:08:09,948
Help me!
63
00:08:14,453 --> 00:08:15,996
Take her Highness
to her room!
64
00:08:35,807 --> 00:08:40,604
l`m worried about her.
Any progress, Druid?
65
00:08:41,563 --> 00:08:44,775
Hers is a pristine force,
just revealed.
66
00:08:45,526 --> 00:08:49,279
Too much of it.
lt`d take years...
67
00:08:50,197 --> 00:08:54,785
Her grandma could raise
a drawbridge
68
00:08:54,993 --> 00:08:56,995
with a tic of her brow.
69
00:08:59,498 --> 00:09:04,294
Something haunts
the castle at night.
70
00:09:05,838 --> 00:09:07,089
You haven`t heard?
71
00:09:07,631 --> 00:09:08,549
Haxo?
72
00:09:11,802 --> 00:09:16,473
lfwe mean the same thing
and something will happen...
73
00:09:17,099 --> 00:09:17,850
l`ll post more guards!
74
00:09:18,559 --> 00:09:21,061
You`ve heard of Nilfgaard?
75
00:09:21,603 --> 00:09:23,564
A small kingdom in the south.
76
00:09:23,897 --> 00:09:28,694
A military clique rules it
now, growing in strength.
77
00:09:28,986 --> 00:09:32,239
They believe in
conquest, sword and blood,
78
00:09:32,531 --> 00:09:34,616
and the rule of supermen.
79
00:09:34,950 --> 00:09:39,621
To get access to the sea,
they conquer neighbors
80
00:09:39,955 --> 00:09:44,126
and may be here soon.
So we must close ranks,
81
00:09:44,543 --> 00:09:50,382
and Pavetta must wed
the king`s nephew.
82
00:09:51,842 --> 00:09:59,224
Hence the feast for the suitors,
as the silly custom requires.
83
00:10:01,018 --> 00:10:06,231
l see, my lady, but matters of
the big world are foreign to me.
84
00:10:06,440 --> 00:10:12,487
l know. Stay till the wedding
and keep your eyes peeled.
85
00:10:14,781 --> 00:10:16,742
Guard Pavetta.
86
00:11:13,382 --> 00:11:15,884
One more thing.
87
00:11:17,553 --> 00:11:21,723
l heard that a knight called
Hedgehog of Erlenwald
88
00:11:21,932 --> 00:11:26,520
lays claims to Pavetta`s hand.
Funny, isn`t it?
89
00:11:28,272 --> 00:11:29,940
On what grounds?
90
00:11:30,357 --> 00:11:35,487
Says my late husband
told him something long ago.
91
00:11:36,321 --> 00:11:42,995
lf he tries to disturb
the celebrations, stop him.
92
00:11:44,454 --> 00:11:47,457
How? For good?
93
00:11:48,292 --> 00:11:50,711
lt`s up to you.
94
00:11:52,379 --> 00:11:54,256
l`m no paid killer.
95
00:11:54,882 --> 00:11:58,927
Hedgehog has the
appearance
96
00:11:59,761 --> 00:12:05,309
... of a monster. Well?
97
00:12:22,826 --> 00:12:23,660
To Erlenwald?
98
00:12:25,746 --> 00:12:28,749
What are you going to do?
99
00:12:33,128 --> 00:12:35,631
On a mission where your
power, my lady, does not reach.
100
00:12:36,465 --> 00:12:41,386
l mean nothing wrong,
just to ask you something.
101
00:12:42,513 --> 00:12:44,598
l have no friends to help me.
102
00:12:45,432 --> 00:12:49,186
l see by your eyes that
yours is a killing mission.
103
00:12:49,520 --> 00:12:51,480
l don`t know what l`ll do.
104
00:13:02,866 --> 00:13:04,743
A long way to the castle?
105
00:13:05,035 --> 00:13:08,580
You want to talk to our lord?
He`s away.
106
00:13:11,500 --> 00:13:13,502
l`ll wait till he returns.
107
00:13:18,173 --> 00:13:19,550
lt`s me.
108
00:13:25,264 --> 00:13:27,474
You`ve come to kill me?
109
00:13:29,434 --> 00:13:31,937
ls that silver?
To kill monsters?
110
00:13:32,563 --> 00:13:35,065
Yes. Alas you`re only human.
111
00:13:37,359 --> 00:13:40,821
Show me your face, Duny.
112
00:13:41,864 --> 00:13:42,573
Not yet.
113
00:13:43,198 --> 00:13:45,701
Scared? You got a face
of a monster.
114
00:13:46,118 --> 00:13:48,203
Scat, Hedgehog!
115
00:13:53,208 --> 00:13:55,294
You know the Right
of Surprise.
116
00:13:55,711 --> 00:13:59,464
By its virtue Pavetta
is mine forever.
117
00:14:00,090 --> 00:14:02,801
Go home, blockhead!
118
00:14:03,135 --> 00:14:06,680
lt`s a right of honor
and sacrifice, alien to you.
119
00:14:07,181 --> 00:14:11,560
You took advantage of
Pavetta`s magic to possess her.
120
00:14:22,112 --> 00:14:28,368
lt`s struck twelve. l`ll wear
my human face until dawn...
121
00:14:28,785 --> 00:14:31,580
and then - a hedgehog snout.
122
00:14:32,623 --> 00:14:34,416
Can`t that be disenchanted?
123
00:14:34,708 --> 00:14:37,753
Not my enchantment.
l`ve tried my entire life.
124
00:14:38,045 --> 00:14:41,173
The magi said that only
the Right of Surprise
125
00:14:41,507 --> 00:14:44,927
can release me through
a consummated marriage.
126
00:14:45,344 --> 00:14:51,808
Sixteen years ago,
King Roegner, Pavetta`s father,
127
00:14:52,142 --> 00:14:55,979
lost his way while hunting
and broke his leg.
128
00:14:57,231 --> 00:15:00,692
After l rescued him, he
promised to give me
129
00:15:00,984 --> 00:15:04,112
what he finds home
upon his return.
130
00:15:04,530 --> 00:15:07,574
Little did he know
that Calanthe was expecting.
131
00:15:12,663 --> 00:15:16,750
Roegner told me something
on his deathbed,
132
00:15:17,042 --> 00:15:22,798
garbled and ambiguous,
as if spoken in delirious fever.
133
00:15:23,090 --> 00:15:25,592
He`d kept silent for years.
134
00:15:26,134 --> 00:15:29,972
Then said some nonsense
and upped and died.
135
00:15:30,514 --> 00:15:31,640
How was l to take it?
136
00:15:32,182 --> 00:15:35,185
May l tell you
something in private?
137
00:15:36,854 --> 00:15:39,481
Speak. We keep no secrets
in this company.
138
00:15:40,315 --> 00:15:44,903
Pavetta and Hedgehog
cohabited like man and wife.
139
00:15:46,572 --> 00:15:48,031
She is not a virgin.
140
00:15:49,283 --> 00:15:50,826
That`s true!
141
00:15:51,368 --> 00:15:56,790
That`s true! l wanted to tell
you, but you never had time.
142
00:15:59,918 --> 00:16:01,879
You`ve cast me away,
143
00:16:02,504 --> 00:16:06,258
like a thing that can be
sold to advantage.
144
00:16:07,426 --> 00:16:12,514
Any peasant child basks in
more feeling and affection.
145
00:16:12,848 --> 00:16:15,642
l love him! Leave me alone!
146
00:16:16,393 --> 00:16:18,270
You were to kill him.
147
00:16:18,562 --> 00:16:22,316
We`ve been pestered with
misfortunes ever since you came!
148
00:16:22,858 --> 00:16:25,360
Don`t refuse her the right
to love.
149
00:16:25,569 --> 00:16:28,697
lfthe Right of Surprise
binds this relationship,
150
00:16:28,906 --> 00:16:30,991
it`s her fate then.
And you can`t help it.
151
00:16:32,451 --> 00:16:34,745
Fate is inevitable.
152
00:16:35,370 --> 00:16:37,331
How do you know?
153
00:16:38,081 --> 00:16:41,710
He was taken away
from home.
154
00:16:42,336 --> 00:16:44,755
He`s a Child-Surprise.
155
00:16:57,142 --> 00:17:00,395
Noble ladies, honorable lords,
156
00:17:01,230 --> 00:17:04,650
You distinguished visitors
157
00:17:06,652 --> 00:17:10,614
Let the bard tell a tale ofwar
158
00:17:11,657 --> 00:17:15,410
A history of cruel battles...
159
00:17:17,287 --> 00:17:20,832
Green fields over the sea,
160
00:17:22,376 --> 00:17:25,921
Where roses are blood red
161
00:17:27,506 --> 00:17:32,386
That`s where two great armies
162
00:17:33,136 --> 00:17:37,307
ln the battle of Chocieburz met.
163
00:17:38,141 --> 00:17:40,519
Where`s Pavetta, my lady?
164
00:17:41,353 --> 00:17:46,900
Lioness Calanthe, Queen of Cintra
Leading her army to fight...
165
00:17:49,611 --> 00:17:51,989
Distinguished visitors!
166
00:17:52,322 --> 00:17:55,242
One should deliver
the bad news fast
167
00:17:55,450 --> 00:17:58,579
but take one`s time
relishing the good.
168
00:17:59,204 --> 00:18:05,961
Pavetta can`t be the queen
ofyour dreams tonight.
169
00:18:09,423 --> 00:18:12,426
Matters of importance
have forced us
170
00:18:13,051 --> 00:18:15,679
to postpone the celebration.
171
00:18:17,139 --> 00:18:24,021
Queen Calanthe, however,
wants you to stay
172
00:18:26,523 --> 00:18:28,817
till the wedding day,
173
00:18:29,318 --> 00:18:32,988
no matter when we
will celebrate it
174
00:18:33,280 --> 00:18:38,619
and who the bridegroom
and the bride will be.
175
00:18:39,870 --> 00:18:42,372
Duny of Erlenwald
called Hedgehog!
176
00:18:46,835 --> 00:18:49,755
He is the cause
of all our worries!
177
00:18:50,088 --> 00:18:54,259
He claims to have
better rights to wed Pavetta
178
00:18:54,676 --> 00:18:56,136
than anyone ofyou.
179
00:18:56,762 --> 00:19:00,807
We want to honor those
rights, to examine them,
180
00:19:01,225 --> 00:19:03,310
and pass ourjudgement.
181
00:19:03,727 --> 00:19:06,355
Hedgehog claims to have
saved King Roegner`s life,
182
00:19:06,647 --> 00:19:11,443
who promised to give him
his daughter`s hand in marriage,
183
00:19:11,777 --> 00:19:14,363
though she wasn`t born yet.
184
00:19:14,571 --> 00:19:18,242
Show us your face
and sit down with us.
185
00:19:18,659 --> 00:19:22,079
l`ll remain standing.
l`ve come to claim my rights.
186
00:19:24,164 --> 00:19:26,667
l`ll show my face
after midnight.
187
00:19:27,835 --> 00:19:29,920
Then move away, Hedgehog
without a face,
188
00:19:30,212 --> 00:19:32,714
and don`t spoil our fun.
189
00:19:42,432 --> 00:19:44,101
Take offyour helmet!
190
00:19:44,726 --> 00:19:45,853
Not yet.
191
00:19:54,736 --> 00:19:58,156
Say, Calanthe, ifthe king
promised to honor
192
00:19:58,490 --> 00:20:01,201
the Right of Surprise,
which meant Pavetta?
193
00:20:01,618 --> 00:20:05,038
lt`s her l want! Neither
your kingdom nor power!
194
00:20:05,581 --> 00:20:12,129
The king`s daughter and that pig`s
snout? Never!
195
00:20:13,297 --> 00:20:14,965
- Kill him!
- No!
196
00:21:27,120 --> 00:21:31,583
- She can`t restrain herself!
- Let`s strike together!
197
00:21:48,684 --> 00:21:51,937
l give you Pavetta,
Hedgehog of Erlenwald.
198
00:21:53,188 --> 00:21:56,525
Let it be.
l give you Pavetta.
199
00:22:06,618 --> 00:22:12,791
lt dawns and you`re still
wearing a human face.
200
00:22:17,462 --> 00:22:21,341
You released him from
his accursed enchantment
201
00:22:21,550 --> 00:22:24,052
by saying, ``l give you Pavetta.``
202
00:22:26,972 --> 00:22:30,809
My lady,
you`ve disappointed me.
203
00:22:31,852 --> 00:22:35,731
- This is not my world.
- You`ve done so much...
204
00:22:36,648 --> 00:22:39,276
... for us, for me. Please stay.
205
00:22:40,110 --> 00:22:43,447
l beg you too. l`ll do
whatever you wish.
206
00:22:44,990 --> 00:22:48,243
- l want nothing.
- You can`t leave just like that.
207
00:22:48,869 --> 00:22:55,125
l know you don`t like me,
but l must reward you.
208
00:22:58,128 --> 00:23:02,090
He can only ask
for the Right of Surprise.
209
00:23:03,258 --> 00:23:08,889
Leave him alone.
Geralt, leave this place, please!
210
00:23:15,854 --> 00:23:21,068
Stay! Let`s break even
and put it behind us.
211
00:23:22,861 --> 00:23:26,490
He`ll return to claim something.
l know his kind.
212
00:23:27,449 --> 00:23:30,369
You promised to give me
what l desire, right?
213
00:23:30,661 --> 00:23:31,620
Yes.
214
00:23:32,955 --> 00:23:36,208
You`ll give me what
you don`t know you got.
215
00:23:36,416 --> 00:23:39,127
l`ll return to see
iffate has favored me.
216
00:23:52,057 --> 00:23:54,351
l was meaning to tell you.
217
00:24:01,525 --> 00:24:07,155
l`ll give birth to... a baby.
218
00:24:18,959 --> 00:24:23,839
Don`t leave the trail offate,
which spells fight,
219
00:24:26,675 --> 00:24:32,389
Your sword will not rust
but gleam with blood.
220
00:24:34,600 --> 00:24:40,105
For you possess the right,
Right of Surprise
221
00:24:42,524 --> 00:24:47,738
Whoever tries to deny it
will be struck down.
222
00:24:59,416 --> 00:25:02,211
Leave the saddlebags.
They`re not yours.
223
00:25:02,544 --> 00:25:05,547
- Who says?
- None ofyour business.
224
00:25:06,381 --> 00:25:09,218
You`re not armed.
lt`s no good.
225
00:25:11,178 --> 00:25:14,097
You`re wrong.
My weapons follow me.
226
00:25:35,494 --> 00:25:37,996
The deal was 200 groschen.
227
00:25:41,834 --> 00:25:45,712
l stick out my neck for
peanuts and you try to rob me?
228
00:25:46,004 --> 00:25:47,464
But we haven`t!
229
00:25:47,798 --> 00:25:49,550
You`ve forgotten something.
230
00:25:49,883 --> 00:25:50,801
What, sir?
231
00:25:51,134 --> 00:25:54,888
You pulled a knife on me
when l was unarmed.
232
00:26:10,529 --> 00:26:11,864
A fine blow.
233
00:26:14,074 --> 00:26:16,368
l`m Borch Three Jackdaws.
234
00:26:16,785 --> 00:26:21,999
They`re me girls
Tea and Vea ofZerrica.
235
00:26:23,458 --> 00:26:25,335
Geralt of Rivia.
236
00:26:33,343 --> 00:26:35,220
Try to understa
237
00:26:35,554 --> 00:26:39,516
l can`t have human doubts,
but l have my princ
238
00:26:39,933 --> 00:26:44,313
l kill aggressive beasts
that threaten men
239
00:26:44,521 --> 00:26:48,150
and spare those
that fear men.
240
00:26:48,901 --> 00:26:53,780
They have the right to live
as they threaten nobody.
241
00:26:54,114 --> 00:26:57,326
That disagrees
with men`s interests.
242
00:26:58,160 --> 00:27:00,245
l don`t care about those.
243
00:27:00,579 --> 00:27:01,914
Don`t you defend them?
244
00:27:02,247 --> 00:27:04,416
Men`s lives not interests.
245
00:27:05,042 --> 00:27:06,418
What don`t you kill?
246
00:27:06,919 --> 00:27:10,255
lfyou insist, l`ll tell you.
l don`t slay dragons.
247
00:27:11,089 --> 00:27:12,341
The most dangerous!
248
00:27:12,674 --> 00:27:14,343
No, it`s quite s
249
00:27:14,635 --> 00:27:18,931
Rather than attack people
they ran away.
250
00:27:19,139 --> 00:27:20,390
Men hunt dragons!
251
00:27:21,016 --> 00:27:22,684
But they kill sheep, cows...
252
00:27:22,976 --> 00:27:24,853
A dragon`s no mouse.
lt eats a lot.
253
00:27:25,187 --> 00:27:28,524
Since man has cut down
forests, killed off game,
254
00:27:28,815 --> 00:27:32,361
and left them little space
to live, what can they do?
255
00:27:34,780 --> 00:27:36,949
You amaze me!
256
00:27:39,868 --> 00:27:42,913
That`s what gives me trouble.
257
00:27:44,039 --> 00:27:49,461
But aren`t dragons
wonders of nature?
258
00:27:50,420 --> 00:27:56,969
They breathe fire, sail the skies,
guard treasures only for fun,
259
00:27:57,511 --> 00:28:00,722
and aren`t vindictive or envious.
260
00:28:02,099 --> 00:28:04,184
Why kill them?
261
00:28:05,018 --> 00:28:09,606
- They`re beautiful.
- They think it`s a compliment.
262
00:28:09,898 --> 00:28:14,278
Be careful!
They`re tireless as lovers.
263
00:28:15,112 --> 00:28:18,448
They like you, dammit.
They do, indeed!
264
00:28:19,616 --> 00:28:21,994
- What`s your name?
- Alveaenerle.
265
00:28:24,705 --> 00:28:25,956
Pretty.
266
00:29:16,215 --> 00:29:17,591
Why can`t we pass?
267
00:29:19,051 --> 00:29:21,011
My orders.
268
00:29:21,428 --> 00:29:26,433
Why, this is a free land.
Don`t you know it, creep?
269
00:29:26,850 --> 00:29:28,018
Leave him alone!
270
00:29:28,435 --> 00:29:31,772
We`ll ride to Hengfors
along the bank.
271
00:29:32,189 --> 00:29:34,900
Aren`t you chasing the dragon?
272
00:29:35,734 --> 00:29:37,486
What dragon
are you talking about?
273
00:29:42,199 --> 00:29:42,824
Geralt!
274
00:29:45,619 --> 00:29:47,621
l`m Yaskier, a bard and poet.
275
00:29:48,330 --> 00:29:51,375
Some girls call me peerless.
276
00:29:53,544 --> 00:29:57,714
At the break of dawn
When the sun rose...
277
00:29:58,048 --> 00:30:00,342
- Speak plainly?
- Don`t l?
278
00:30:08,267 --> 00:30:11,395
A dragon landed
in the pastures...
279
00:30:11,812 --> 00:30:14,815
A dragon
because it suits your ballad?
280
00:30:15,357 --> 00:30:17,025
l saw it with my own eyes.
281
00:30:17,734 --> 00:30:20,153
The local shoemaker
had an
282
00:30:21,071 --> 00:30:27,035
They gutted a sheep, stuffed it
with herbs, sulphur and tar,
283
00:30:27,744 --> 00:30:30,581
and put it in the middle
ofthe flock.
284
00:30:32,040 --> 00:30:34,751
Little did they hope
the dragon would fall
285
00:30:34,960 --> 00:30:39,131
for such stinking shit.
But it swallowed the bait!
286
00:30:39,631 --> 00:30:40,883
Keep talking, Yaskier.
287
00:30:41,425 --> 00:30:43,302
First it seemed struck dead!
288
00:30:43,802 --> 00:30:48,098
Before long it started to roar,
somersault, and breathe smoke.
289
00:30:48,515 --> 00:30:51,518
Then it weakened
and lay down motionless.
290
00:30:51,852 --> 00:30:55,189
Two men came forward
to see if it still breathed.
291
00:30:55,480 --> 00:30:57,357
We soon buried them
under a mound.
292
00:30:57,900 --> 00:30:58,609
Was it still alive?
293
00:30:59,026 --> 00:31:03,113
And how! lt pulled itself
together and flew away.
294
00:31:03,530 --> 00:31:07,910
And it disappeared
in the gorges ofthe Kestrel Mts.
295
00:31:08,535 --> 00:31:11,538
lt`s clear.
lt must`ve been lethargic.
296
00:31:12,581 --> 00:31:14,875
The mountains
must hide its treasure.
297
00:31:15,083 --> 00:31:17,169
Hence the blocked passage.
298
00:31:17,503 --> 00:31:20,088
Someone wants
to grab the treasure.
299
00:31:20,297 --> 00:31:23,008
lt`s King Niedamir of Caingorn.
300
00:31:23,634 --> 00:31:28,013
Right! He shut out the
competition and the Holopolans,
301
00:31:28,222 --> 00:31:31,058
who want to slay the dragon too.
302
00:31:32,809 --> 00:31:37,940
Hence his mounted soldiers
and the call for dragon slayers.
303
00:31:42,110 --> 00:31:46,365
- Let`s join them.
- Because ofthe loot?
304
00:31:47,407 --> 00:31:51,078
- Not necessarily.
- The dragon interests you?
305
00:31:52,120 --> 00:31:55,958
Some want to kill it, others,
like you have their principles.
306
00:31:56,291 --> 00:31:58,252
And l see the third way.
307
00:31:59,294 --> 00:32:02,130
lf l get it,
you want to stop them.
308
00:32:03,590 --> 00:32:05,884
Don`t you reveal your designs.
309
00:32:06,176 --> 00:32:09,638
They`ll kill you
the first chance they get.
310
00:32:10,138 --> 00:32:13,892
To save the dragon,
we must kill them.
311
00:32:15,143 --> 00:32:18,814
l can`t do it or watch it done.
l`m sorry.
312
00:32:22,359 --> 00:32:27,781
All right. l`ll do it alone.
Thanks for the warning.
313
00:32:31,410 --> 00:32:35,289
The king`s set off.
We`re only waiting for you.
314
00:32:46,216 --> 00:32:47,676
Welcome, Yennefer.
315
00:32:53,724 --> 00:32:54,975
You`ve met?
316
00:32:57,186 --> 00:33:00,314
Yes... Once.
317
00:33:39,937 --> 00:33:43,774
You`re a very beautiful lady.
318
00:33:44,816 --> 00:33:46,818
Call me Yennefer.
319
00:33:48,987 --> 00:33:53,909
l`m a sorceress.
We`re bound by trade.
320
00:34:40,497 --> 00:34:42,374
Your order, officer...
321
00:34:43,000 --> 00:34:46,962
are for the mob and the riffraff,
not us noblemen and knights.
322
00:34:47,379 --> 00:34:53,343
l can let pass only those
who can kill the reptile.
323
00:34:56,471 --> 00:34:57,723
You know this?
324
00:34:58,765 --> 00:35:01,268
Are you a hexer?
325
00:35:36,303 --> 00:35:37,846
Yennefer...
326
00:35:39,723 --> 00:35:43,060
You`ve come here
because ofthe dragon?
327
00:35:45,896 --> 00:35:48,065
The same old story?
328
00:35:51,109 --> 00:35:56,532
The same old story
in every respect.
329
00:35:59,034 --> 00:36:04,248
No, Geralt, we weren`t
meant for each other.
330
00:36:04,665 --> 00:36:08,085
l couldn`t tie myselfto
someone who leaves at night
331
00:36:08,418 --> 00:36:11,839
and you never know
where he returns from.
332
00:36:12,381 --> 00:36:16,134
Why, itjust as it was.
You`re like a tumbleweed.
333
00:36:20,514 --> 00:36:25,310
Yesterday, you killed a basilisk
334
00:36:25,811 --> 00:36:30,941
and today you`re off
God knows where and why.
335
00:36:31,650 --> 00:36:35,529
A hexer, you`re aimless,
because you can`t have an aim.
336
00:36:35,737 --> 00:36:38,448
Only to kill another monster.
337
00:36:43,871 --> 00:36:46,248
That`s the way l was made.
338
00:36:50,544 --> 00:36:55,007
And what`s your aim?
Why are you here?
339
00:36:55,966 --> 00:36:57,926
Don`t you remember?
340
00:36:58,343 --> 00:37:03,473
Ever a dreamer, l want
to bear a child, but l can`t.
341
00:37:04,725 --> 00:37:10,564
l`ve heard of possible
Extracts from dragon`s tissue.
342
00:37:44,848 --> 00:37:47,142
What`s the buzz in high places?
343
00:37:47,476 --> 00:37:49,645
Everyone blathers
about his calling.
344
00:37:49,853 --> 00:37:52,481
Niedamir wants to take
over a principality.
345
00:37:52,689 --> 00:37:55,067
Eyck to defend
damsels from dragons.
346
00:37:55,275 --> 00:37:57,152
And Yennefer?
347
00:37:57,903 --> 00:38:01,740
Let`s forget it, Borch.
lt`s over and done with.
348
00:38:11,959 --> 00:38:14,044
What happened? l`ll go and see.
349
00:38:14,378 --> 00:38:15,504
- Stay!
- Why?
350
00:38:17,798 --> 00:38:19,591
Stay!
351
00:38:31,353 --> 00:38:33,230
- Yennefer!
- Here!
352
00:38:33,647 --> 00:38:35,232
- Yennefer!
- Here!
353
00:39:09,433 --> 00:39:12,644
- Cast a spell, dammit!
- How? Hanging?
354
00:39:14,104 --> 00:39:16,315
Can`t you find a foothold?
355
00:39:16,523 --> 00:39:18,901
Can`t you do something
with your legs?
356
00:39:19,234 --> 00:39:21,111
- Only wag them.
- Chin up!
357
00:39:24,948 --> 00:39:25,991
Hang in there!
358
00:39:26,408 --> 00:39:29,119
- Give me some rope!
- l can`t any longer!
359
00:39:32,247 --> 00:39:34,875
Fetch some rope!
Else they both fall down!
360
00:39:35,083 --> 00:39:36,335
Maybe they should.
361
00:39:36,627 --> 00:39:40,380
- Save yourself!
- No, hang on!
362
00:39:40,714 --> 00:39:43,217
Geralt, l can`t love! Forgive me!
363
00:40:30,013 --> 00:40:33,058
- Farewell, Yaskier!
- Where`s Borch?
364
00:40:33,475 --> 00:40:35,143
You were together.
365
00:40:35,853 --> 00:40:41,817
Folks! Noble knights!
A huge dragon!
366
00:40:43,068 --> 00:40:46,071
- Where?
- Behind the gorge! On the plain!
367
00:41:14,850 --> 00:41:16,226
How beautiful.
368
00:41:16,727 --> 00:41:18,604
Gentlemen, let`s attack!
369
00:41:19,229 --> 00:41:23,192
That`s not the one we`re after.
The other, poisoned,
370
00:41:23,525 --> 00:41:26,236
must be in a cave
guarding treasure.
371
00:41:26,528 --> 00:41:32,159
Makes no difference. We`ll
get more for his skin. Let`s move!
372
00:41:41,335 --> 00:41:45,088
Dragon...
You`re beautiful.
373
00:41:50,010 --> 00:41:55,015
Leave it in peace, please.
You don`t kill a legend.
374
00:41:56,683 --> 00:41:57,601
Geralt, Yennefer!
375
00:41:58,143 --> 00:42:00,938
Talk them out of it.
376
00:42:01,688 --> 00:42:02,940
Why run a risk?
377
00:42:03,148 --> 00:42:05,859
Let`s stuff an animal with
poison and toss it to him.
378
00:42:06,276 --> 00:42:08,362
Out with you, cobbler!
379
00:42:08,654 --> 00:42:11,907
Every fool knows
it`s a magic dragon.
380
00:42:12,115 --> 00:42:14,076
Heed the poet`s words.
Run away!
381
00:42:14,409 --> 00:42:15,744
And you`re staying?
382
00:42:18,372 --> 00:42:23,168
l`m Villentretenmerth.
The avalanche failed to stop you.
383
00:42:23,585 --> 00:42:27,130
The road north is closed. Go away!
384
00:42:28,257 --> 00:42:29,925
lt`s talking!
385
00:42:38,183 --> 00:42:44,022
You bad dragon
who oppress mankind,
386
00:42:46,817 --> 00:42:49,945
Can you challenge
on beaten ground
387
00:42:50,487 --> 00:43:00,706
me, Eyck of Denesle,
to fight to the death?
388
00:43:02,457 --> 00:43:04,459
Come out!
389
00:43:44,082 --> 00:43:49,588
Kill it for me, please.
lt`ll be like it was between us.
390
00:43:54,718 --> 00:43:57,721
You told me the truth
over the abyss.
391
00:43:58,055 --> 00:44:01,475
You want to buy me
like a piece of meat. No!
392
00:44:05,562 --> 00:44:09,733
Theirs is a world of nature.
Let`s leave it in peace.
393
00:44:10,150 --> 00:44:14,112
The man`s world is for our kind
and huge enough at that.
394
00:44:14,404 --> 00:44:16,490
That dragon`s asking for peace.
395
00:44:16,823 --> 00:44:19,535
lt could burn us,
but doesn`t want to.
396
00:44:19,826 --> 00:44:22,246
lt`s giving us
an important message.
397
00:44:22,746 --> 00:44:24,414
Let`s leave this place.
398
00:44:29,962 --> 00:44:32,130
- We`re returning to Caingorn.
- But, sir...
399
00:44:32,339 --> 00:44:34,007
Not a word!
400
00:44:34,550 --> 00:44:37,886
Lady Yennefer and you
gentlemen, l bid you farewell.
401
00:44:38,303 --> 00:44:40,597
Thanks, Geralt,
for the true words
402
00:44:40,889 --> 00:44:42,891
l`ve been had by fools.
403
00:44:49,982 --> 00:44:54,778
Yennefer, a new
a half of its skin and the treasure.
404
00:44:55,195 --> 00:44:56,655
The dragon`s mine.
405
00:44:56,947 --> 00:44:59,366
Greed has deprived you
ofyour senses.
406
00:44:59,992 --> 00:45:01,660
Better any monster than you.
407
00:45:01,869 --> 00:45:03,120
Yaskier, come!
408
00:45:26,977 --> 00:45:29,396
- Who do you side with?
- Not against you.
409
00:45:29,813 --> 00:45:31,273
Then trust me, please.
410
00:45:34,193 --> 00:45:36,570
Let`s get at the reptile!
411
00:45:50,250 --> 00:45:51,293
Take it alive!
412
00:45:51,710 --> 00:45:52,753
Leave it alone!
413
00:45:53,587 --> 00:45:54,838
Kill the reptile!
414
00:45:55,130 --> 00:45:56,715
Leave it. lt`s just a cub.
415
00:45:57,132 --> 00:45:58,467
Enough ofthis!
416
00:46:13,815 --> 00:46:16,944
lt`s a cub ofthe dragon
the Holopolans poisoned.
417
00:46:21,740 --> 00:46:26,328
We`re left alone, you and me
a dragon`s cub and a poet.
418
00:46:26,828 --> 00:46:33,919
That`s certainly an omen,
but l wonder what it spells.
419
00:46:47,474 --> 00:46:50,394
Tell me, Borch,
for he never will.
420
00:46:51,562 --> 00:46:53,856
Or else l won`t make up a ballad.
421
00:46:54,898 --> 00:47:00,529
Some creatures you call monsters
feel endangered by men.
422
00:47:02,614 --> 00:47:05,325
They won`t survive
without a defender,
423
00:47:05,534 --> 00:47:06,869
like a hexer.
424
00:47:08,537 --> 00:47:11,039
l sometimes play the part.
425
00:47:13,458 --> 00:47:17,838
lt`s too beautiful to sing
about. So l won`t.
426
00:47:20,424 --> 00:47:23,552
Why don`t you ask me
for something, Geralt?
427
00:47:23,886 --> 00:47:26,805
l can do a lot.
Almost everything.
428
00:47:28,140 --> 00:47:30,434
- Can you mind read?
- l can.
429
00:47:33,478 --> 00:47:35,647
No, it`s impossible.
430
00:47:39,401 --> 00:47:40,986
l can mind read too.
431
00:48:11,433 --> 00:48:13,810
Though your heart`s on fire
432
00:48:14,228 --> 00:48:17,689
She`s not meant for you, darling.
433
00:48:19,233 --> 00:48:21,443
That`s how the fire ends,
434
00:48:22,277 --> 00:48:25,489
Quenched by the ocean
of parting.
435
00:48:26,448 --> 00:48:29,451
By the ocean of parting.
436
00:48:57,187 --> 00:48:59,606
Which ofthem is
Calanthe`s grandson?
437
00:48:59,815 --> 00:49:03,026
l can`t talk about it.
Careful with the queen.
438
00:49:03,569 --> 00:49:06,154
Pavetta and Hedgehog
perished at sea.
439
00:49:06,572 --> 00:49:11,076
The child`s the only heir
to the family that`s left.
440
00:49:11,785 --> 00:49:16,164
Don`t take away the only child,
the successor to the throne!
441
00:49:16,999 --> 00:49:19,293
You can`t claim him.
lt`s inhuman!
442
00:49:19,626 --> 00:49:24,006
See how my pride
has been punished?
443
00:49:24,214 --> 00:49:25,465
l`ve lost everything.
444
00:49:25,674 --> 00:49:28,886
Boys`re playing
down in the moat.
445
00:49:29,219 --> 00:49:32,973
Take your pick. Anyone!
All ofthem!
446
00:49:33,599 --> 00:49:36,185
Be human for once!
447
00:49:37,644 --> 00:49:40,147
None ofthose kids
can make a hexer.
448
00:49:40,480 --> 00:49:42,441
Pavetta`s son is not among them.
449
00:49:42,774 --> 00:49:44,443
Don`t you know that...
450
00:49:45,068 --> 00:49:47,029
Shut up! Not a word from you!
451
00:49:48,280 --> 00:49:50,991
Pavetta`s son is not at the court.
452
00:49:51,325 --> 00:49:53,619
And l`m not taking another kid.
453
00:49:54,036 --> 00:49:57,039
Don`t say a word, please.
Understand?
454
00:49:57,998 --> 00:49:59,666
Yes...
455
00:50:03,086 --> 00:50:09,676
l don`t even know
how to thank you.
456
00:50:12,804 --> 00:50:18,227
What iffate is not a myth.
Can it have revenge?
457
00:50:19,353 --> 00:50:20,938
l don`t know.
458
00:50:21,146 --> 00:50:23,649
But it`s me who challenges it.
459
00:50:23,941 --> 00:50:28,654
Don`t worry. l`m leaving
for far-off lands.
460
00:50:29,905 --> 00:50:31,865
For long. Maybe forever.
461
00:50:39,706 --> 00:50:42,209
Tonight you won`t see the stars
462
00:50:43,043 --> 00:50:45,838
Cause Cintra will be burning
463
00:50:47,214 --> 00:50:52,636
And will show a world
that will perish.
464
00:50:55,430 --> 00:50:58,475
Like a flock of black ravens
465
00:50:59,101 --> 00:51:01,812
The enemies are hurrying
466
00:51:02,729 --> 00:51:08,569
You`ve entered but your fate
will find you.
467
00:51:11,196 --> 00:51:14,533
After the demise of Cintra
and Queen Calanthe`s death,
468
00:51:14,950 --> 00:51:20,163
the Emperor sent his governor
who introduced a new order.
469
00:51:21,081 --> 00:51:24,960
Whereupon
the barons mutinied.
470
00:51:27,754 --> 00:51:32,342
Not long ago you claimed
they were fighting for freedom.
471
00:51:34,136 --> 00:51:37,973
As rumors lingered of
Queen`s granddaughter`s survival,
472
00:51:38,515 --> 00:51:41,018
the Emperor ordered
an investigation.
473
00:51:41,852 --> 00:51:44,563
The rumors may be true.
474
00:51:55,616 --> 00:51:58,619
- You sure ofthe news?
- The Emperor is worried.
475
00:51:59,786 --> 00:52:04,458
lfthe barons catch the child,
this will spell war.
476
00:52:04,791 --> 00:52:08,962
All tribes of elves and dwarves
will join them.
477
00:52:09,171 --> 00:52:12,925
They believe that in the girl`s
veins flows the holy blood
478
00:52:13,133 --> 00:52:15,219
oftheir ancestors.
479
00:52:15,844 --> 00:52:17,095
l see.
480
00:52:17,804 --> 00:52:21,767
The Emperor wants her
in Nilfgaard as soon as possible.
481
00:52:23,852 --> 00:52:26,480
l don`t understand.
482
00:52:27,523 --> 00:52:30,108
You may indulge in conjectures.
483
00:52:30,859 --> 00:52:34,821
The Emperor has a wife...
484
00:52:38,158 --> 00:52:40,869
but is childless.
485
00:52:43,163 --> 00:52:48,168
Exactly! This, Count, is... politics.
486
00:52:50,462 --> 00:52:54,424
A fantastic plan!
487
00:52:55,342 --> 00:52:57,845
How do we realize it?
488
00:53:04,017 --> 00:53:09,523
Those are territories with
temples, fanes,
489
00:53:09,857 --> 00:53:12,985
and Melitele, the shrine
ofthe earth cult,
490
00:53:13,277 --> 00:53:16,405
whose Priestess Nenneke
is above the law
491
00:53:16,613 --> 00:53:21,326
and shelters getaways
under a cloak of compassion!
492
00:53:22,035 --> 00:53:27,875
l deem that your intelligence
and the character ofthe mission
493
00:53:28,083 --> 00:53:35,299
will prompt your action.
The girl must be found.
494
00:54:47,329 --> 00:54:49,122
Mother...
495
00:54:49,414 --> 00:54:51,917
He must`ve recognized you.
496
00:54:52,125 --> 00:54:54,336
He`s unconscious.
497
00:54:54,962 --> 00:54:57,130
A hexer, he has no mother.
498
00:54:57,548 --> 00:55:01,927
l thought he`s a man. Looks
the same but the white hair.
499
00:55:04,012 --> 00:55:07,140
He is human. He had parents.
500
00:55:09,142 --> 00:55:12,354
Small children were carried away
and changed into hexers.
501
00:55:13,814 --> 00:55:16,859
The mothers surrendered them?
502
00:55:17,067 --> 00:55:21,238
Oh, Ciri, l`ll tell you later.
Fetch bandages.
503
00:55:27,077 --> 00:55:29,162
l wonder if he will survive.
504
00:55:35,085 --> 00:55:36,962
You must help him.
505
00:56:04,489 --> 00:56:07,326
Ciri, come with me!
506
00:56:16,793 --> 00:56:21,089
Calm down, sleep...
507
00:56:53,622 --> 00:56:54,873
You hear me?
508
00:56:55,374 --> 00:56:57,793
Do you understand?
509
00:57:06,009 --> 00:57:07,803
At long last.
510
00:57:11,974 --> 00:57:16,562
l had to open your wounds
and heal you anew.
511
00:57:16,854 --> 00:57:20,315
Who hacked you down so?
A bunch of vampires?
512
00:57:20,607 --> 00:57:24,695
lt was in the marsh, mother.
l was too slow.
513
00:57:27,614 --> 00:57:29,157
Thank you.
514
00:57:29,491 --> 00:57:34,705
Thank the others too.
lt was ajoint effort.
515
00:57:37,207 --> 00:57:43,463
You have a body of iron.
Now you`ll recover soon.
516
00:57:44,089 --> 00:57:47,301
Who was that little girl?
517
00:57:48,760 --> 00:57:52,848
Ciri? An orphan like many
ofthem here.
518
00:57:57,102 --> 00:58:00,772
We shelter them
in these dangerous times.
519
00:58:02,524 --> 00:58:07,738
She`s gone through a lot,
so don`t be harsh with her.
520
00:58:08,989 --> 00:58:15,662
Only you know that the Order
won`t ever have such a chance.
521
00:58:16,830 --> 00:58:26,715
We may build our own
principality some day.
522
00:58:33,805 --> 00:58:36,433
We need a monster
in human body,
523
00:58:38,185 --> 00:58:48,111
who wreaks havoc and death,
knows no mercy but only hatred.
524
00:58:49,988 --> 00:58:52,783
A woman prowls
the Sodden Mountains,
525
00:58:53,116 --> 00:58:56,119
Dzierzba by name,
as she impales people.
526
00:58:56,453 --> 00:59:00,207
Said to be driven by demons
and tainted by the black sun.
527
00:59:00,415 --> 00:59:04,670
They also say she`s Renfri,
Princess of Creyden.
528
00:59:05,003 --> 00:59:07,506
As a child, she ran away
from the court,
529
00:59:07,714 --> 00:59:10,300
only to join the Seven
Gnomes of Mahakam.
530
00:59:10,509 --> 00:59:15,097
They rob merchants. She`s
suspected of monstrous crimes.
531
00:59:15,305 --> 00:59:16,473
She has no mercy.
532
00:59:22,938 --> 00:59:25,023
Bring her here.
533
00:59:29,695 --> 00:59:33,574
l`ve released you
from your vows of silence.
534
00:59:33,866 --> 00:59:35,868
Yet you`re holding back
something.
535
00:59:37,536 --> 00:59:39,496
lt`s so bad? Tell me!
536
00:59:39,830 --> 00:59:43,166
l saw rack and ruin...
fire... and death.
537
00:59:43,792 --> 00:59:44,710
Where?
538
00:59:45,460 --> 00:59:46,920
Here.
539
00:59:50,257 --> 00:59:51,508
l don`t believe it.
540
00:59:52,134 --> 00:59:54,428
Come, let`s pray.
541
00:59:54,636 --> 00:59:57,848
My lady, something
binds them, Geralt and Ciri.
542
00:59:58,056 --> 01:00:02,644
l know what, but he doesn`t.
Don`t tell him anything.
543
01:00:02,978 --> 01:00:06,315
Ciri must leave
as soon as possible.
544
01:00:06,523 --> 01:00:08,901
Don`t neglect it, please!
545
01:00:09,109 --> 01:00:13,405
l`m not. l`ve sent a letter
to the prince and am waiting.
546
01:00:14,865 --> 01:00:20,370
Don`t be scared of humans.
l`m one too. Just like you.
547
01:00:25,292 --> 01:00:26,835
Come!
548
01:00:32,174 --> 01:00:34,885
l like you Geralt.
549
01:00:38,639 --> 01:00:44,478
l`m Falwick, Count of Moen.
And this is Tailles of Dorndal.
550
01:00:44,770 --> 01:00:46,438
We`ve been waiting for you.
551
01:00:47,189 --> 01:00:49,900
You noble knights
ofthe Order ofWhite Rose
552
01:00:50,192 --> 01:00:54,488
are at the service of our lord,
Prince Hereward.
553
01:00:56,365 --> 01:01:01,453
Your chapter tries
to solicit him for lands.
554
01:01:02,412 --> 01:01:05,832
Thanks for your care.
We`ve just received them.
555
01:01:06,375 --> 01:01:11,046
Our sovereign lord has
sent us to inspect the temple.
556
01:01:12,089 --> 01:01:17,511
We hear of elves and nonhuman
creatures sheltered here.
557
01:01:17,845 --> 01:01:20,639
The hexer must
leave the temple too.
558
01:01:21,473 --> 01:01:25,644
You want to disgrace
the oldest cult in these parts?
559
01:01:25,978 --> 01:01:29,189
A military inspection?
There`s no war here.
560
01:01:29,523 --> 01:01:32,651
The Prince couldn`t
have given such an order.
561
01:01:33,360 --> 01:01:36,613
How dare you
give a lie to Prince`s orders?
562
01:01:36,822 --> 01:01:38,699
Tailles!
563
01:01:40,242 --> 01:01:41,618
Don`t you think
564
01:01:42,327 --> 01:01:47,332
that the presence ofthe hexer here
is out ofthe ordinary?
565
01:01:47,666 --> 01:01:50,252
What`s he doing here?
Praying?
566
01:01:51,420 --> 01:01:56,091
The hexer Geralt has been
a friend ofthe temple for long.
567
01:01:57,134 --> 01:01:59,845
He`s recovering from
heavy wounds.
568
01:02:00,804 --> 01:02:02,890
All right, Falwick.
569
01:02:04,349 --> 01:02:09,229
l promise to leave these parts
in three days.
570
01:02:09,855 --> 01:02:15,402
You`ll leave at once!
And we`ll inspect this place.
571
01:02:19,448 --> 01:02:21,533
l really don`t like you.
572
01:02:24,244 --> 01:02:28,123
You threaten the woman and me
because l`m unarmed.
573
01:02:28,332 --> 01:02:31,043
Don`t threaten
for you`ll be scared yourself.
574
01:02:32,085 --> 01:02:36,465
lf he draws his word, l`ll hit him
in the face like the boor he is.
575
01:02:37,299 --> 01:02:41,261
Your blood will wash this insult.
l`m waiting outside the gate.
576
01:02:41,970 --> 01:02:47,392
You dropped something, son.
Pick it up. Don`t trash this place.
577
01:02:47,601 --> 01:02:51,772
Take this fool out of here
for you`ll have trouble.
578
01:02:52,105 --> 01:02:57,110
l`ll write the Prince.
Out with you now.
579
01:03:02,741 --> 01:03:05,536
Take her to Brokilon
and hide her.
580
01:03:05,744 --> 01:03:10,123
That`s where the Emperor
will not find her.
581
01:03:10,457 --> 01:03:13,460
lf he`s looking for her at all.
582
01:03:15,045 --> 01:03:16,797
Geralt!
583
01:03:19,299 --> 01:03:21,718
Why didn`t you tell me...
584
01:03:23,679 --> 01:03:26,306
Ciri is Calanthe`s granddaughter?
585
01:03:26,598 --> 01:03:28,183
Would it have make any difference?
586
01:03:28,684 --> 01:03:32,437
Yes. l`d have left long ago.
like l swore.
587
01:03:32,771 --> 01:03:35,482
l wasn`t allowed to meet her.
588
01:03:38,485 --> 01:03:39,862
Because of me
589
01:03:40,153 --> 01:03:42,155
revenge struck
Calanthe and Ciri.
590
01:03:42,364 --> 01:03:45,367
- How proud you are!
- What do you want?
591
01:03:45,701 --> 01:03:49,955
Decide at last!
lfyou want to be a man, be one!
592
01:04:04,469 --> 01:04:07,472
You know what that means?
593
01:04:07,806 --> 01:04:11,560
l used to kill people
but only in self defense.
594
01:04:11,852 --> 01:04:14,062
Now l`ll have to...
595
01:04:14,271 --> 01:04:17,691
Yes. lf necessary...
596
01:04:21,445 --> 01:04:23,864
lfthe cause is right.
597
01:04:27,618 --> 01:04:33,123
All right. l`ll carry her away
come morning.
598
01:04:33,332 --> 01:04:37,628
Not yet. You`ll carry a letter.
599
01:04:38,962 --> 01:04:40,631
We must be sure
600
01:04:40,839 --> 01:04:43,050
she`ll be welcome
and hidden away.
601
01:04:56,063 --> 01:04:57,731
Ciri?
602
01:05:01,610 --> 01:05:04,196
- What`re you doing here?
- l want to come along.
603
01:05:07,241 --> 01:05:08,909
Does Mother know?
604
01:05:09,535 --> 01:05:13,705
No. lola said you must take me
away, as time`s running out.
605
01:05:13,914 --> 01:05:15,791
She`s a prophetess.
606
01:05:23,382 --> 01:05:25,175
Am l to kidnap you?
607
01:05:25,467 --> 01:05:30,389
l saw my granny die, Cintra burn,
and the things they did there.
608
01:05:30,681 --> 01:05:34,226
l`m scared. lola doesn`t lie.
Geralt, take me away!
609
01:05:35,060 --> 01:05:39,231
- Let`s tell Nenneke.
- No, she won`t let me.
610
01:05:39,773 --> 01:05:43,735
You must decide.
l`m the child ofyour destiny.
611
01:05:43,944 --> 01:05:46,029
lola said so.
612
01:05:56,331 --> 01:05:57,708
Good.
613
01:06:02,504 --> 01:06:04,256
No.
614
01:06:10,012 --> 01:06:12,306
- l want to take her now.
- No.
615
01:06:15,434 --> 01:06:18,145
What if... lola is right?
616
01:06:20,522 --> 01:06:25,444
Some gangs came to Ellander.
lt`s dangerous.
617
01:06:26,069 --> 01:06:27,529
She`ll be safe with me.
618
01:06:28,780 --> 01:06:29,615
No.
619
01:06:34,494 --> 01:06:36,163
You decide.
620
01:07:01,396 --> 01:07:03,190
Dammit!
621
01:07:09,029 --> 01:07:12,032
You`ve finally got from
under the priestess`s skirts.
622
01:07:12,574 --> 01:07:17,371
You insulted Tailles,
who dared you to fight.
623
01:07:17,579 --> 01:07:19,248
Fight.
624
01:07:22,042 --> 01:07:24,670
Do l have to?
625
01:07:26,547 --> 01:07:31,552
You must answer the challenge.
l have to blindfold you.
626
01:07:32,678 --> 01:07:34,888
To even his chances, you butcher.
627
01:07:35,806 --> 01:07:38,642
So he can kill me with impunity.
628
01:07:38,851 --> 01:07:41,979
And if l touch him,
l`ll swing, right?
629
01:07:42,271 --> 01:07:43,856
Where`s your honor?
630
01:07:49,361 --> 01:07:52,698
Where`s that knight?
Left without goodbye?
631
01:07:57,828 --> 01:08:01,039
l`ll let them tie me up
or we won`t find each other.
632
01:08:08,881 --> 01:08:10,132
Get him!
633
01:08:10,549 --> 01:08:17,723
Hold it! Tailles got in the way
of his own sword. Bad luck.
634
01:08:18,891 --> 01:08:22,019
You monkeys are all alike.
635
01:08:24,730 --> 01:08:27,649
You`ll swing, Cranmer!
l promise.
636
01:08:29,401 --> 01:08:32,529
And you`ll regret it. l swear.
637
01:08:32,863 --> 01:08:35,365
Now you fight. l dare you.
638
01:08:35,782 --> 01:08:39,328
l won`t. You`re not worth it.
639
01:08:39,953 --> 01:08:42,247
Worth or not,
l can gut you like a hog.
640
01:08:42,539 --> 01:08:44,541
You won`t make it, Cranmer.
641
01:08:44,750 --> 01:08:47,461
Tell me, worm, why did you
want Tailles killed?
642
01:08:48,295 --> 01:08:51,632
You know the hexer`s trade.
643
01:08:52,132 --> 01:08:54,343
He didn`t stand a chance,
644
01:08:55,177 --> 01:08:57,471
like you, Gwidon.
645
01:09:00,182 --> 01:09:02,142
Who are you?
646
01:09:02,476 --> 01:09:06,104
Don`t you know the kid
that passed the test ofthe hills
647
01:09:06,438 --> 01:09:08,732
that you wanted to kill?
648
01:09:09,358 --> 01:09:11,109
That`s... you.
649
01:09:12,986 --> 01:09:16,240
l can kill you,
turncoat that you are.
650
01:09:16,532 --> 01:09:22,287
You used to kill too.
You`re a turncoat too, Geralt.
651
01:09:30,629 --> 01:09:33,131
The temple`s under my care.
652
01:09:37,719 --> 01:09:39,263
Open up!
653
01:09:46,478 --> 01:09:49,898
Remember, you`ll be
Queen of Cintra.
654
01:09:50,858 --> 01:09:52,818
Yours the same holy
blood as Calanthe`s.
655
01:09:57,114 --> 01:10:01,368
So you must act like a queen,
not like a child.
656
01:10:03,453 --> 01:10:04,621
Open up!
657
01:10:05,455 --> 01:10:06,707
Open the gate!
658
01:10:06,999 --> 01:10:10,127
- Let them say what they want first.
- Anyone may enter here.
659
01:10:25,559 --> 01:10:27,644
Prince heard by the grapevine
660
01:10:27,978 --> 01:10:34,443
that Princess Cirilla of Cintra
is hiding here.
661
01:10:35,903 --> 01:10:38,071
Under the circumstances
662
01:10:38,405 --> 01:10:41,116
Prince`d like
to take her under his care.
663
01:10:41,617 --> 01:10:44,036
You have his letter?
664
01:10:47,998 --> 01:10:49,875
She`s here, right?
665
01:10:51,335 --> 01:10:54,338
She perished during the siege.
Everybody knows that.
666
01:10:54,755 --> 01:10:59,551
Enough! Where`s Ciri?
lt`s Prince`s order.
667
01:11:00,802 --> 01:11:01,970
You lie, Count.
668
01:11:08,227 --> 01:11:09,978
End of conversation!
669
01:11:19,279 --> 01:11:21,990
You leave me no choice.
670
01:11:31,667 --> 01:11:41,176
ls Princess Cirilla of Cintra here?
lf so, l must take her away.
671
01:11:50,978 --> 01:11:54,106
l`ll stop at... nothing.
672
01:11:54,606 --> 01:11:57,860
They`ll all die, and you`ll
be watching it.
673
01:12:03,907 --> 01:12:07,244
Will you have it
on your conscience?!
674
01:12:20,382 --> 01:12:21,425
Who are you?
675
01:12:21,717 --> 01:12:23,385
She`s our prophetess.
676
01:12:25,804 --> 01:12:28,098
So you know the truth.
677
01:12:28,932 --> 01:12:31,643
l see your future
and that of Renfri.
678
01:12:33,187 --> 01:12:34,980
You`ll all die in a month.
679
01:12:36,023 --> 01:12:37,983
Spare us.
There`s still time.
680
01:12:38,817 --> 01:12:41,111
You can change your fate.
681
01:12:44,031 --> 01:12:45,199
You know yours?
682
01:12:47,075 --> 01:12:50,621
l`ll die today
and you, soon after me.
683
01:12:52,372 --> 01:12:59,046
You`re right. You`ll die today.
Tell me then.
684
01:13:00,506 --> 01:13:01,340
Leave her alone!
685
01:13:04,676 --> 01:13:07,513
Leave her l said.
Call your men and let`s go.
686
01:13:12,726 --> 01:13:14,394
What`re you doing?
687
01:13:14,686 --> 01:13:18,774
l know. l have no choice.
l wouldn`t live with it.
688
01:13:19,066 --> 01:13:21,568
Pray for me.
689
01:13:35,040 --> 01:13:39,920
Tomorrow everyone will
690
01:13:41,505 --> 01:13:45,884
kings, princes, barons of Cintra,
691
01:13:48,470 --> 01:13:51,306
They`ll know
you`ve carried her away.
692
01:13:52,349 --> 01:13:56,812
And they`ll take up arms,
all against you!
693
01:13:58,605 --> 01:14:00,482
No one will know.
694
01:14:16,832 --> 01:14:19,126
What have l done?
695
01:14:22,462 --> 01:14:26,008
What have l done?
Run away!
696
01:14:26,758 --> 01:14:29,678
Run away! Run away!
697
01:14:56,580 --> 01:15:00,542
No one! Understand?
No one.
698
01:16:32,593 --> 01:16:35,429
- Where to?
- To the headman.
699
01:16:35,846 --> 01:16:38,140
l killed it near the town.
700
01:16:38,432 --> 01:16:40,225
Leave that carcass!
701
01:17:14,301 --> 01:17:16,512
lt`s been so long!
702
01:17:17,846 --> 01:17:21,600
- l thought you`d perished.
- lt`s not so easy.
703
01:17:22,017 --> 01:17:26,104
Look how low l`ve fallen.
704
01:17:27,648 --> 01:17:34,863
l, the greatest bard ofthese
parts, sing in Blaviken!
705
01:17:38,075 --> 01:17:39,952
No one here understands poetry.
706
01:17:40,285 --> 01:17:42,579
All they think of is
cabbage and pig`s head!
707
01:17:44,122 --> 01:17:45,374
Go somewhere else.
708
01:17:46,750 --> 01:17:50,295
lt`s snow out there.
The passes are snowbound.
709
01:17:50,504 --> 01:17:53,298
And l must go south
to Yspaden.
710
01:18:11,775 --> 01:18:16,363
lt smelled of autumn then,
711
01:18:17,489 --> 01:18:21,994
The sense was blown
with the wind.
712
01:18:23,120 --> 01:18:27,916
The diamonds at the end
ofyour lashes
713
01:18:28,458 --> 01:18:33,338
Cannot now change a thing.
714
01:18:44,516 --> 01:18:49,938
l can`t pay you for the monster.
l`ve run out offunds completely.
715
01:18:51,398 --> 01:18:55,360
- People were killed out there.
- That`s right. And what of it?
716
01:18:59,323 --> 01:19:00,782
How was it?
717
01:19:01,491 --> 01:19:03,368
Easy. The beast was sated
and sluggish.
718
01:19:06,496 --> 01:19:09,208
You`re the last ofyour kind.
719
01:19:23,597 --> 01:19:25,599
And you`re a good man.
720
01:19:27,267 --> 01:19:28,393
lt`s my duty.
721
01:19:29,144 --> 01:19:33,524
- That`s all.
- Time to go. Thanks for the meal.
722
01:19:36,318 --> 01:19:41,114
Time for me too.
Everyone seems crazy or what?
723
01:19:41,865 --> 01:19:47,287
They burn fanes and temples.
An armed group is coming here.
724
01:19:48,205 --> 01:19:51,875
- Which temples?
- Those you`ve come from.
725
01:19:53,627 --> 01:19:56,255
Which? Tell me. Please!
726
01:19:59,675 --> 01:20:02,094
Go to Magus Stregobor.
727
01:20:04,680 --> 01:20:06,557
He`s sent the news.
728
01:20:25,868 --> 01:20:28,161
My good man, go away!
729
01:20:33,375 --> 01:20:38,172
l`m no good man, but
a hexer with business to do.
730
01:20:39,298 --> 01:20:42,009
Who are you?
731
01:20:43,594 --> 01:20:48,182
Geralt of Rivia, ofthe Wolves.
They call me White Wolf.
732
01:20:55,063 --> 01:20:57,149
l know Geralt. Are you him?
733
01:20:57,441 --> 01:21:01,945
Tell me the three runes
on the cliff of Kaer Morhen.
734
01:21:05,908 --> 01:21:08,702
That l can never tell
to anybody.
735
01:21:09,119 --> 01:21:11,747
But all have
the same ending.
736
01:21:13,081 --> 01:21:17,169
l know who you are.
l`ve recognized your voice.
737
01:21:34,978 --> 01:21:40,108
- Welcome, hexer!
- Like l thought, Stregobor!
738
01:21:41,235 --> 01:21:47,491
- Relax. Forget the evil world.
- ls that all illusion?
739
01:21:47,824 --> 01:21:49,701
Yes. Sit down.
740
01:21:58,460 --> 01:21:59,711
ls that illusion too?
741
01:22:03,674 --> 01:22:05,217
What brings you here?
742
01:22:05,551 --> 01:22:07,094
l`ve come from
the Temple of Melitele.
743
01:22:07,719 --> 01:22:10,430
lt was threatened,
but l didn`t sense it.
744
01:22:10,973 --> 01:22:13,892
l don`t know
what happened after l left.
745
01:22:14,101 --> 01:22:15,644
Can you still
bring back images?
746
01:22:16,270 --> 01:22:18,272
That all depends on you.
747
01:22:23,360 --> 01:22:29,324
l`ve been two years in the tower.
l never leave it. You guessed right.
748
01:22:30,033 --> 01:22:37,457
- And your abilities, magic?
- Don`t work any more.
749
01:22:38,917 --> 01:22:41,295
She`s impervious to them.
750
01:22:43,088 --> 01:22:46,633
- Who?
- Renfri of Creyden.
751
01:22:47,676 --> 01:22:49,219
She`s found me here!
752
01:22:49,970 --> 01:22:53,807
Tomorrow or the day after,
she`ll try to kill me.
753
01:22:55,475 --> 01:22:59,229
l`ve seen the black sun
in the crystal ball.
754
01:22:59,563 --> 01:23:00,397
She`s coming near...
755
01:23:01,440 --> 01:23:02,691
She`s in town.
756
01:23:06,111 --> 01:23:07,279
That`s her.
757
01:23:08,530 --> 01:23:10,407
l know the story.
758
01:23:10,699 --> 01:23:13,744
She was to be killed,
but she survived.
759
01:23:14,453 --> 01:23:16,663
Now she`s following you
to have revenge.
760
01:23:17,289 --> 01:23:18,540
That`s normal.
761
01:23:19,875 --> 01:23:25,631
You asked if
l can bring back images?
762
01:23:39,811 --> 01:23:41,563
What happened there?
763
01:23:45,526 --> 01:23:49,613
She`s here! Has an aura or...
764
01:23:54,409 --> 01:23:56,078
Help me!
765
01:23:56,912 --> 01:24:00,332
You want to sic me on her
by intriguing!
766
01:24:00,666 --> 01:24:03,377
Say it straight.
Someone`s life is at stake!
767
01:24:03,669 --> 01:24:09,424
So is mine! Help me.
l`ll do whatever you want.
768
01:24:11,802 --> 01:24:22,771
l`m mixed up! Wait! They are
connected... Renfri and Ciri.
769
01:24:24,648 --> 01:24:30,696
l wonder how.
Renfri is in town.
770
01:24:33,699 --> 01:24:38,078
l may`ve been wrong about others,
but she`s a monster. Kill her!
771
01:24:38,287 --> 01:24:40,998
Tell me more.
What connects them?
772
01:24:43,625 --> 01:24:46,962
Come in the morning.
l`ll know more.
773
01:24:48,213 --> 01:24:52,384
That`s your price - a deal.
l`m no paid killer.
774
01:24:52,593 --> 01:24:54,761
Rather than kill people
l defend them!
775
01:24:55,095 --> 01:24:56,972
Defend me then!
776
01:24:57,472 --> 01:25:02,686
Good. lf Renfri attacks you,
l`ll defend you. Only then.
777
01:25:02,895 --> 01:25:04,980
Will you tell me now?
778
01:25:05,731 --> 01:25:09,484
Come at dawn.
779
01:25:20,329 --> 01:25:21,371
What are they?
780
01:25:21,663 --> 01:25:24,082
Six armed men
in the prince`s service.
781
01:25:34,593 --> 01:25:36,678
No more booze, stinkers!
782
01:25:39,723 --> 01:25:41,183
Gentlemen, leave her alone!
783
01:25:54,947 --> 01:25:56,406
Help me, sir!
784
01:26:00,994 --> 01:26:02,454
What`s that creep?
785
01:26:02,955 --> 01:26:07,251
A white ape!
Let her go and get out!
786
01:26:12,881 --> 01:26:14,341
l`m waiting for Renfri.
787
01:26:14,550 --> 01:26:16,301
Enough.
788
01:26:22,349 --> 01:26:23,517
l want to be alone.
789
01:26:40,617 --> 01:26:44,037
You`ve seen the magus.
Don`t get mix with that.
790
01:26:45,914 --> 01:26:49,168
l`ve come for him.
The prince`s order.
791
01:26:49,376 --> 01:26:51,128
l`ll take him dead or alive.
792
01:26:51,670 --> 01:26:55,424
Leave him in peace.
l need him and so does the town.
793
01:27:00,095 --> 01:27:01,346
l`m warning you.
794
01:27:01,889 --> 01:27:04,391
Keep away
from us and whatever we do.
795
01:27:06,059 --> 01:27:07,811
l won`t argue. Spare him.
796
01:27:08,145 --> 01:27:10,105
Don`t interfere with the law.
797
01:27:11,481 --> 01:27:14,276
Better go back to your monsters
where you belong.
798
01:27:14,902 --> 01:27:19,072
There are various monsters
judging by the sight ofyou.
799
01:27:19,406 --> 01:27:22,826
l`m no monster and you`re
no human. Careful then.
800
01:27:23,577 --> 01:27:28,248
l`m warning you. l won`t watch
your evildoing in peace.
801
01:27:38,050 --> 01:27:40,469
Kitty, kitty...
802
01:27:46,725 --> 01:27:49,853
l don`t like you either.
Just kidding.
803
01:27:50,270 --> 01:27:55,067
But l`m not. Pull your sword!
l`m lvo Mirce, sword master.
804
01:27:55,359 --> 01:28:03,408
Called Chicadee. l`ve always
wanted to test you, hexer.
805
01:28:06,411 --> 01:28:11,542
How much bull do they
spread about you. Fight!
806
01:28:13,293 --> 01:28:16,213
Beat it!
l don`t fight slobs.
807
01:28:16,964 --> 01:28:21,426
Like l thought, you coward.
Want me to spit on you?
808
01:28:22,261 --> 01:28:23,220
Go ahead!
809
01:28:35,607 --> 01:28:37,484
Sword master!
810
01:28:44,992 --> 01:28:46,869
Sword master...
811
01:28:54,793 --> 01:28:56,378
He`s here!
812
01:29:07,514 --> 01:29:08,557
Freeze, hexer!
813
01:29:10,017 --> 01:29:10,851
Where`s Renfri?
814
01:29:11,393 --> 01:29:14,521
At the tower, making
the magus an offer.
815
01:31:09,303 --> 01:31:13,682
You`ve made your choice.
You sure it`s the right one?
816
01:31:17,769 --> 01:31:19,229
You won`t murder people here.
817
01:31:21,940 --> 01:31:24,651
l`d get away with it.
818
01:31:25,277 --> 01:31:27,654
Stregobor laughed me off.
819
01:31:28,197 --> 01:31:32,576
He won`t leave the tower
even if l slaughter all of Blaviken.
820
01:31:34,328 --> 01:31:35,996
Why are you staring so?
821
01:31:36,538 --> 01:31:39,333
Yes, l deceived you.
Why shouldn`t l?
822
01:31:40,083 --> 01:31:42,377
Leave this place, Renfri.
823
01:31:42,669 --> 01:31:44,963
No, it`s your choice.
824
01:31:45,297 --> 01:31:46,632
lt`s my turn.
825
01:31:51,553 --> 01:31:54,056
Nothing doing, Whitehaired.
826
01:31:54,264 --> 01:31:56,767
lt doesn`t work on me.
827
01:31:59,478 --> 01:32:02,689
Go away!
lfwe cross swords...
828
01:32:04,274 --> 01:32:10,614
l know. l can`t otherwise.
We are what we are.
829
01:32:11,365 --> 01:32:14,785
You and me.
830
01:33:08,797 --> 01:33:10,883
Don`t go, Geralt.
831
01:33:13,510 --> 01:33:14,636
l`m cold...
832
01:33:18,098 --> 01:33:19,766
embrace me...
833
01:34:08,774 --> 01:34:11,902
Master Stregobor
can`t see you, my good man.
834
01:34:14,279 --> 01:34:15,864
He can`t see you.
835
01:34:16,156 --> 01:34:17,950
lt`s me, Geralt!
836
01:34:18,784 --> 01:34:21,495
l saw everything
in the crystal ball.
837
01:34:21,787 --> 01:34:25,249
l want no truck with this, Geralt.
That thing stinks.
838
01:34:25,457 --> 01:34:27,417
You`re worse than Renfri.
839
01:34:27,751 --> 01:34:31,505
She was mad with hatred,
but had dignity and courage.
840
01:34:33,382 --> 01:34:37,636
You don`t get it. She burned
the Temple of Melitele.
841
01:34:37,845 --> 01:34:39,930
No point returning there.
842
01:34:47,771 --> 01:34:53,610
What about Nenneke? Ciri?
You promised!
843
01:34:57,990 --> 01:35:00,701
Ciri`s alive. Only she.
Go on your way.
844
01:35:00,909 --> 01:35:02,452
l won`t say anything more.
845
01:35:02,661 --> 01:35:04,538
Where is she?!
846
01:35:06,206 --> 01:35:08,417
Where is she?!
847
01:35:16,341 --> 01:35:20,304
Yaskier, l killed them
and have no regrets.
848
01:35:21,555 --> 01:35:23,015
l`d kill them again.
849
01:35:23,640 --> 01:35:27,269
They burned Melitele
and murdered everybody.
850
01:35:28,020 --> 01:35:31,565
l don`t know
what happened to Ciri.
851
01:35:32,065 --> 01:35:34,484
l don`t know a thing.
852
01:35:35,402 --> 01:35:37,613
They say hexers don`t feel.
853
01:35:37,821 --> 01:35:40,949
And l stuck by several people
and they`re dead. Why?
854
01:35:53,253 --> 01:35:57,841
Snow whitens the place you live in
855
01:35:58,759 --> 01:36:03,764
The lakes and marshes gleam icebound
856
01:36:04,306 --> 01:36:08,769
That`s it, you can`t change a thing
857
01:36:09,811 --> 01:36:14,107
Your eyes are full of longing.
858
01:36:20,989 --> 01:36:24,952
Spring will be back with rains
859
01:36:25,786 --> 01:36:30,999
The sun weary hearts will warm
860
01:36:31,834 --> 01:36:34,837
They`re doing a slow burn
861
01:36:35,379 --> 01:36:41,510
Burning with the fire of hope.
862
01:36:50,185 --> 01:36:55,399
Geralt!
l`m half-dead! l give up.
863
01:36:56,024 --> 01:36:57,484
We`ve arrived.
864
01:36:57,776 --> 01:37:02,906
Go alone. You don`t need me.
Water!
865
01:37:04,992 --> 01:37:07,077
Take care of him.
866
01:37:13,542 --> 01:37:15,502
Don`t heap reproaches
on yourself.
867
01:37:17,504 --> 01:37:18,755
l don`t believe Ciri`s dead.
868
01:37:20,841 --> 01:37:25,095
Stregobor said she was alive
and l`d find her here.
869
01:37:25,429 --> 01:37:27,514
Stregobor`s a liar.
870
01:37:28,557 --> 01:37:31,143
What exactly did he say?
871
01:37:32,936 --> 01:37:36,690
To go to Brokilon,
where Nenneke had told me.
872
01:37:36,899 --> 01:37:39,276
Why should he have lied to me?
873
01:37:39,902 --> 01:37:44,907
She`s not here.
Try the elves` camp.
874
01:37:46,283 --> 01:37:51,079
They have some refugees
from Ellander. Ask them.
875
01:37:52,748 --> 01:37:55,542
l was lurking by the roadside
876
01:37:55,876 --> 01:37:59,838
and saw them return
right after the fire.
877
01:38:00,464 --> 01:38:01,924
They had no packhorses.
878
01:38:02,549 --> 01:38:05,135
All the priestesses
were lying in the courtyard.
879
01:38:07,638 --> 01:38:12,017
They tortured them...
before they killed them.
880
01:38:14,436 --> 01:38:18,815
And Ciri? Was she there?
881
01:38:21,318 --> 01:38:26,949
l don`t remember. They were
the worst scum l`d ever seen.
882
01:38:28,075 --> 01:38:30,077
A woman was leading them!
883
01:38:30,494 --> 01:38:33,914
They`re already dead.
She and six ofthem.
884
01:38:43,215 --> 01:38:47,261
l was a guest in the temple.
l never saw you, though.
885
01:38:48,220 --> 01:38:51,849
l carried messages
to Mother Nenneke.
886
01:38:52,182 --> 01:38:56,562
How did you get the scar?
lt`s not from a sword.
887
01:38:58,438 --> 01:39:03,026
They cut me,
as l couldn`t step aside in time.
888
01:39:04,361 --> 01:39:08,532
Knights ofthe White Rose,
dammit, were galloping
889
01:39:08,866 --> 01:39:12,411
from the temple as if death
had been chasing them.
890
01:39:12,703 --> 01:39:14,371
- When was that?
- Then.
891
01:39:14,913 --> 01:39:19,376
l was approaching the temple.
When l came to, l saw smoke.
892
01:39:20,961 --> 01:39:23,255
Wait... l know now.
893
01:39:24,506 --> 01:39:27,718
First the knights
ofthe Order came.
894
01:39:29,094 --> 01:39:35,434
When we arrived at Ellander,
the temple was already in flames.
895
01:39:39,605 --> 01:39:45,152
None ofthe priestesses
survived the attack and fire.
896
01:39:47,446 --> 01:39:51,491
lt is not known
who committed the crime.
897
01:39:52,117 --> 01:39:56,496
An armed group of people
of mixed blood
898
01:39:58,081 --> 01:40:02,044
had been spotted there
the day before.
899
01:40:02,336 --> 01:40:04,338
Many ofthem were elves.
900
01:40:04,630 --> 01:40:08,592
One Geralt of Rivia, hexer,
used to hang around the temple...
901
01:40:08,926 --> 01:40:11,512
probably a turncoat.
902
01:40:51,885 --> 01:40:54,596
lfwe don`t return to Nilfgaard...
903
01:40:58,225 --> 01:41:01,895
This is our last stop.
We don`t ride any further.
904
01:41:02,521 --> 01:41:08,360
l wonder what the Emperor will
do ifwe return without the girl.
905
01:41:10,445 --> 01:41:13,574
Falwick guaranteed... bastard!
906
01:41:15,868 --> 01:41:20,956
Tomorrow... is the last meeting
... in the bathhouse.
907
01:41:51,195 --> 01:41:54,740
You can`t always win!
But it`s a gold mine!
908
01:41:56,116 --> 01:41:59,661
lt`s scary in a big town.
lt`s forbidden.
909
01:41:59,953 --> 01:42:05,292
Maybe there`s a camp
or an inn nearby?
910
01:42:05,792 --> 01:42:07,878
Everything`s deserted now.
911
01:42:08,212 --> 01:42:11,423
There`re some merchants and
knights on the way to Novigrad.
912
01:42:11,840 --> 01:42:14,134
Been staying there a week.
913
01:42:14,676 --> 01:42:16,762
l don`t advise you, though.
You won`t win.
914
01:42:26,355 --> 01:42:26,980
Who are you?
915
01:42:28,649 --> 01:42:32,486
A famous poet and troubadour.
You want to hear?
916
01:42:43,455 --> 01:42:49,086
What a visitor!
With so much noise and uproar.
917
01:42:50,003 --> 01:42:52,422
Welcome, welcome...
918
01:42:53,465 --> 01:42:55,551
Who are you?
919
01:42:55,843 --> 01:42:58,262
Maybe someone important.
920
01:42:58,554 --> 01:43:01,265
You may be waiting
for me or not.
921
01:43:01,598 --> 01:43:05,435
Secret service requires
passwords and responses.
922
01:43:05,769 --> 01:43:09,314
You say them ifyou know them.
923
01:43:11,692 --> 01:43:15,153
l fuck your passwords
and responses.
924
01:43:15,445 --> 01:43:18,490
They made sense
where you didn`t reach.
925
01:43:18,782 --> 01:43:20,158
l`ve come to take a bath
926
01:43:20,450 --> 01:43:23,704
and will tell my master
what you`ve been doing.
927
01:43:23,912 --> 01:43:26,498
You`ll all swing,
Falwick and you.
928
01:43:26,832 --> 01:43:28,292
And now out!
929
01:43:28,709 --> 01:43:32,546
Why so nervous, sir?
l`m just a messenger.
930
01:43:38,510 --> 01:43:43,390
We were waiting here
because the Order wants...
931
01:43:43,599 --> 01:43:44,975
how shall l put it...
932
01:43:45,184 --> 01:43:48,520
to agree on questions
that have come up.
933
01:43:48,729 --> 01:43:51,023
Just between you and me.
934
01:43:51,440 --> 01:43:55,819
That`s what l thought.
You keep a girl here, right?
935
01:43:56,528 --> 01:43:59,031
Yes. Safe and sound.
936
01:44:00,407 --> 01:44:04,244
l can`t change the conditions
the Emperor approved.
937
01:44:04,453 --> 01:44:06,538
So l`m taking her away.
938
01:44:06,872 --> 01:44:09,666
You`ll help me.
You won`t regret it.
939
01:44:10,000 --> 01:44:11,960
Where is she?
940
01:44:12,294 --> 01:44:14,796
Outside town, quite close.
941
01:44:15,214 --> 01:44:20,636
l accepted your proposition.
What`s my payoff?
942
01:44:21,470 --> 01:44:24,681
Why didn`t Falwick wait for me?
943
01:44:25,641 --> 01:44:31,146
He must`ve missed you.
He left for you in the morning.
944
01:44:32,523 --> 01:44:33,649
Hexer!
945
01:44:33,982 --> 01:44:35,234
That`s your payoff!
946
01:44:47,412 --> 01:44:50,123
On the road to Novigrad
947
01:44:50,541 --> 01:44:52,835
There are many knights
948
01:44:53,877 --> 01:44:56,588
They may tell something
949
01:44:57,548 --> 01:45:00,676
Ere they go into the night...
950
01:45:14,857 --> 01:45:15,774
Who are you?
951
01:45:16,108 --> 01:45:18,277
Ofthe Emperor.
You must follow me
952
01:45:18,610 --> 01:45:19,528
along with the wagons
and the load.
953
01:45:19,862 --> 01:45:21,196
Falwick told us to wait for you.
954
01:45:21,822 --> 01:45:24,116
The count is in our camp.
ln bad shape. Get moving!
955
01:45:25,075 --> 01:45:27,369
You got a password from him?
956
01:45:27,578 --> 01:45:30,497
Yes, we got Falwick.
That`s the best password.
957
01:45:30,706 --> 01:45:32,249
He told you to hurry.
958
01:45:32,583 --> 01:45:34,459
Get the children!
959
01:45:46,763 --> 01:45:49,141
Setting off? Why so fast?
960
01:45:53,312 --> 01:45:57,191
An Emperor`s man here says
Falwick has told us to join them.
961
01:45:57,900 --> 01:46:01,236
l know you! Get him!
962
01:47:17,271 --> 01:47:19,356
Geralt! l`m here! Geralt!
963
01:48:02,316 --> 01:48:03,984
Let`s run!
964
01:48:35,974 --> 01:48:40,687
- Can you handle horses?
- Sure. We come from a village.
965
01:48:40,979 --> 01:48:43,190
l must hide you in a safe place.
966
01:48:43,482 --> 01:48:45,776
l want to go home.
967
01:48:50,155 --> 01:48:53,492
Was there a girl with you,
a little like her?
968
01:48:53,825 --> 01:48:56,828
Yes. They kept her separately.
Her face was covered.
969
01:49:39,288 --> 01:49:42,624
Anybody there? Ciri?
970
01:50:27,753 --> 01:50:30,047
A great knight! A secret!
971
01:50:30,380 --> 01:50:32,341
l know nothing more.
972
01:50:34,635 --> 01:50:35,677
Bring the bard!
973
01:50:38,096 --> 01:50:44,561
l`ve been beaten by ladies,
but never by horned knights.
974
01:50:46,230 --> 01:50:47,773
Must be an accident.
975
01:50:50,609 --> 01:50:52,361
Waste oftime, Baron!
976
01:50:52,569 --> 01:50:55,614
Someone`s crossed our plans.
Let`s go!
977
01:51:42,411 --> 01:51:44,204
Where did they go?
978
01:51:47,958 --> 01:51:51,503
Why did you kill
Renfri and Chicadee?
979
01:51:54,006 --> 01:52:00,554
l promised to kill you ifyou
harm the Melitele priestesses.
980
01:52:02,222 --> 01:52:05,767
All ofthem died.
So will you tonight.
981
01:52:14,026 --> 01:52:15,569
l`ll die?
982
01:52:17,779 --> 01:52:20,490
You fool!
983
01:52:29,666 --> 01:52:33,420
You`re a fool, Falwick.
You`ve betrayed everybody,
984
01:52:33,629 --> 01:52:34,880
even your own men!
985
01:52:35,172 --> 01:52:38,717
You didn`t surprise me.
l was waiting for you.
986
01:52:40,385 --> 01:52:41,553
Wait!
987
01:52:42,679 --> 01:52:44,473
Why did you call him traitor?
988
01:52:45,182 --> 01:52:46,850
- You`ve been had too.
- How do you know?
989
01:52:47,267 --> 01:52:49,686
Chicadees sing before death.
990
01:52:50,395 --> 01:52:53,023
The `precious shipment`
is too cheap.
991
01:52:53,440 --> 01:52:54,983
The Emperor will pay more.
992
01:52:55,400 --> 01:52:59,696
Wait l say? Hold it!
What shipment?
993
01:53:00,405 --> 01:53:00,948
A girl.
994
01:53:02,908 --> 01:53:05,827
What did the man say
in the bathhouse?
995
01:53:06,578 --> 01:53:10,332
That Falwick wanted
a higher price for her.
996
01:53:10,541 --> 01:53:12,626
Lies! Didn`t l come
to your camp?
997
01:53:13,252 --> 01:53:16,463
She was here.
They`ve kidnapped her!
998
01:53:17,214 --> 01:53:18,757
No, she wasn`t here.
999
01:53:19,299 --> 01:53:22,845
Somebody`s telling the truth
and somebody`s lying.
1000
01:53:23,679 --> 01:53:29,393
May God judge this.
Untie him! Not a word, Count!
1001
01:53:36,191 --> 01:53:41,613
What do you mean, Baron?
Who do you believe?
1002
01:53:47,452 --> 01:53:51,290
That`s the snag, Count.
Fight, gentlemen!
1003
01:53:52,666 --> 01:53:56,837
A mistake. l think l know
where Ciri`s hidden.
1004
01:53:58,297 --> 01:53:59,756
Let`s talk.
1005
01:54:00,883 --> 01:54:04,011
What? So the hexer was right.
1006
01:54:04,970 --> 01:54:10,184
No, lt wasn`t that way at all.
Call offthe fight.
1007
01:54:11,727 --> 01:54:14,646
Too late.
May God judge this.
1008
01:54:16,106 --> 01:54:19,359
Take all your men.
Makes no difference.
1009
01:54:25,699 --> 01:54:26,867
No blindfold?
1010
01:54:30,287 --> 01:54:32,581
No. l`ll snatch theirs.
1011
01:54:37,920 --> 01:54:41,965
You three will die first.
Falwick - on order.
1012
01:55:24,842 --> 01:55:27,010
- l won`t fight with you.
- Where`s the girl?
1013
01:55:27,970 --> 01:55:29,096
l don`t know.
1014
01:55:30,681 --> 01:55:33,475
When l left, l ordered
her hidden in case of danger.
1015
01:55:34,434 --> 01:55:35,686
Must be somewhere here.
1016
01:55:36,728 --> 01:55:37,771
ln the inn`s basement?
1017
01:55:38,063 --> 01:55:39,106
Put up a fight!
1018
01:55:42,568 --> 01:55:44,653
l told you - a coward
and a traitor.
1019
01:55:54,246 --> 01:55:55,789
Hold it!
1020
01:56:04,965 --> 01:56:07,050
He was hanging
around the walls.
1021
01:56:08,844 --> 01:56:09,970
Sobered up?
1022
01:56:10,721 --> 01:56:16,226
Yes, sir, the blissful state
is just taking leave of me.
1023
01:56:16,560 --> 01:56:20,105
So l wonder ifyou could spare
a drop from your vaults
1024
01:56:20,314 --> 01:56:23,108
your fertile vineyard...
1025
01:56:23,525 --> 01:56:24,902
Not a word more.
1026
01:56:25,944 --> 01:56:29,907
l wonder how you`ll receive
this terrible news
1027
01:56:30,199 --> 01:56:36,038
l, the most famous bard
ofthe borderlands,
1028
01:56:36,371 --> 01:56:40,417
have been chased out oftown.
And called a trickster!
1029
01:56:40,959 --> 01:56:43,045
Tie him up and quench his thirst!
1030
01:56:44,505 --> 01:56:46,256
Why? Let me!
1031
01:57:06,693 --> 01:57:10,364
You were looking for Ciri.
Raise your head!
1032
01:57:13,367 --> 01:57:14,743
Who`s carried her away?
1033
01:57:16,411 --> 01:57:17,663
You won`t say?
1034
01:57:19,414 --> 01:57:20,999
Just like l thought.
1035
01:57:21,291 --> 01:57:24,753
Well, my mission is
accomplished. Case closed.
1036
01:57:27,756 --> 01:57:32,344
You killed the traitor Falwick,
and l`ll kill you.
1037
01:57:33,804 --> 01:57:35,597
lmpale them come morning!
1038
01:58:14,595 --> 01:58:17,097
- This is dull!
- Keep sawing!
1039
01:58:32,529 --> 01:58:35,741
- What now?
- Fire!...
1040
01:59:15,280 --> 01:59:16,823
There`s no way out!
1041
01:59:17,157 --> 01:59:19,326
Calm down and think!
Ciri was here.
1042
01:59:19,660 --> 01:59:22,371
lt was dark and she
couldn`t see anything.
1043
01:59:22,579 --> 01:59:24,748
She must`ve touched
and pulled something...
1044
01:59:25,290 --> 01:59:30,921
Bend down and touch
everything at this level!
1045
01:59:33,423 --> 01:59:35,092
We`ll suffocate!
1046
01:59:39,888 --> 01:59:42,057
Quick! lt may close!
1047
02:00:20,554 --> 02:00:22,514
``What is it that l done wrong?``
1048
02:00:22,848 --> 02:00:25,434
You keep asking yourself,
1049
02:00:26,393 --> 02:00:28,979
You want to cheat your fate
1050
02:00:30,022 --> 02:00:33,275
And for that you have to pay.
1051
02:00:34,943 --> 02:00:37,946
Your fate is sealed, my lad,
1052
02:00:38,280 --> 02:00:41,283
Your sweat`s to no avail,
1053
02:00:42,868 --> 02:00:46,079
Like a stone tossed to the sky,
1054
02:00:46,413 --> 02:00:49,333
Which wants to be a star.
1055
02:00:57,674 --> 02:00:59,968
l`m looking for a girl.
1056
02:01:00,177 --> 02:01:02,971
Fair-haired, she has
a small face.
1057
02:01:07,059 --> 02:01:10,896
Sorry, brother.
We don`t have such.
1058
02:01:26,870 --> 02:01:29,581
Ashamed ofyourselfyou are.
1059
02:01:29,873 --> 02:01:33,001
No matter how you try
1060
02:01:34,461 --> 02:01:37,589
There is no way to escape love
1061
02:01:37,923 --> 02:01:41,051
Surrender to love.
1062
02:01:43,345 --> 02:01:47,933
You`ll find her
when you do everything right.
1063
02:01:49,393 --> 02:01:52,104
When your heart is pure...
1064
02:01:53,772 --> 02:01:56,483
What should l do?
1065
02:01:59,069 --> 02:02:03,448
Free yourself ofthe past
once for all.
1066
02:02:46,742 --> 02:02:50,579
Come out, man!
l won`t harm you!
1067
02:02:54,541 --> 02:02:56,543
You were traveling alone?
1068
02:02:56,752 --> 02:02:59,880
With servants, sir,
but the scum ran away.
1069
02:03:00,297 --> 02:03:02,257
lt`s high time
for you to run too!
1070
02:03:02,591 --> 02:03:04,468
And the wagon?
My possessions?
1071
02:03:05,928 --> 02:03:07,471
A whole year`s work?
l got children.
1072
02:03:08,096 --> 02:03:10,933
You don`t seem to know
where you`ve ended up.
1073
02:03:11,141 --> 02:03:14,895
Here lie such as you
who took a short cut.
1074
02:03:15,395 --> 02:03:18,440
Help me, sir. You`re a hexer.
1075
02:03:19,149 --> 02:03:21,235
l`ll give you what you wish.
1076
02:03:28,659 --> 02:03:30,619
Easy come, indeed...
1077
02:03:31,161 --> 02:03:32,204
Pardon?
1078
02:03:45,551 --> 02:03:50,013
Good. You`ll give me what
you`ll find home unexpected
1079
02:03:50,556 --> 02:03:53,976
on your return. Promise?
1080
02:04:02,025 --> 02:04:03,277
Yes, sir.
1081
02:04:15,581 --> 02:04:16,415
Run outside!
1082
02:04:18,917 --> 02:04:19,751
Now!
1083
02:05:50,050 --> 02:05:50,884
Sir...
1084
02:06:39,975 --> 02:06:43,103
You have a high fever! Drink!
1085
02:06:48,442 --> 02:06:49,985
Where`re we heading?
1086
02:06:50,319 --> 02:06:54,156
Where some folks live.
You`re losing blood.
1087
02:06:54,907 --> 02:06:59,369
You`ll find a green bottle
in the saddlebag.
1088
02:06:59,703 --> 02:07:02,289
Pour me half a glass.
But careful! lt`s poison.
1089
02:07:19,306 --> 02:07:20,349
Where are we?
1090
02:07:20,641 --> 02:07:24,311
The Jaruga River is near.
These are my parts...
1091
02:07:24,603 --> 02:07:25,979
What`s wrong?
1092
02:07:33,070 --> 02:07:37,533
Right behind those trees!
My Zlotolitka and two sons.
1093
02:07:38,283 --> 02:07:40,452
lt`s been a whole year!
1094
02:07:40,994 --> 02:07:46,708
On the bridge, l promised to let
you take away my son, right?
1095
02:07:47,042 --> 02:07:49,419
No, l`m taking away nobody.
1096
02:07:49,753 --> 02:07:51,213
But l promised.
1097
02:07:52,548 --> 02:07:54,132
l don`t want anything.
1098
02:08:11,233 --> 02:08:13,193
Who`s that? Looks awesome!
1099
02:08:14,152 --> 02:08:16,446
A friend. He saved my life.
1100
02:08:20,617 --> 02:08:23,328
l`ll tell you later.
Where`re the children?
1101
02:08:23,537 --> 02:08:25,497
They`ll be right here.
The three ofthem.
1102
02:08:25,831 --> 02:08:26,540
Three?
1103
02:08:26,874 --> 02:08:31,044
l adopted a girl. From the druids
who saved orphans after the war.
1104
02:08:31,253 --> 02:08:34,173
You`ll love her. Don`t be angry!
1105
02:08:34,673 --> 02:08:36,466
Daddy! Daddy!
1106
02:09:17,341 --> 02:09:19,635
You`ve found me!
l knew it!
1107
02:09:20,886 --> 02:09:22,221
l knew it!
1108
02:09:23,805 --> 02:09:25,265
l waited...
1109
02:09:25,682 --> 02:09:28,602
We`ll be together now, right?
Forever!
1110
02:09:29,019 --> 02:09:31,313
Don`t leave me, Geralt, please!
1111
02:09:33,607 --> 02:09:35,901
Ciri...
1112
02:09:39,112 --> 02:09:43,408
Like they
l`m your destiny, right?
1113
02:09:45,369 --> 02:09:46,745
Right?
1114
02:09:47,996 --> 02:09:49,331
You are...
1115
02:09:53,502 --> 02:09:55,712
You`re much more.
1116
02:10:38,881 --> 02:10:40,424
THE END
1117
02:10:42,301 --> 02:10:45,429
Cast of Characters
in order of appearance
1118
02:10:54,188 --> 02:10:59,735
Subtitles by Jerzy Siemasz
1119
02:10:58,358 --> 02:11:02,529
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<<
81859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.