All language subtitles for Two Broke Girls S06 E19_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,542 --> 00:00:02,709 More lemonade, sir? 2 00:00:03,125 --> 00:00:06,417 Full disclosure, it's a pitcher of water we can't get the lemon taste out of. 3 00:00:08,792 --> 00:00:09,642 Sir? 4 00:00:13,501 --> 00:00:15,744 Max, either this guy's pretending to be dead... 5 00:00:15,834 --> 00:00:18,710 ...to get out of paying the check or Oleg's chili has killed again. 6 00:00:20,000 --> 00:00:21,209 This is my Earl mirror. 7 00:00:21,459 --> 00:00:23,709 I use it during naps to make sure he's still breathing. 8 00:00:24,334 --> 00:00:26,002 And 80 percent of the time he is. 9 00:00:32,876 --> 00:00:35,377 Han, there's a dead body at table three, 10 00:00:35,876 --> 00:00:38,377 the saddest place to die other than table two. 11 00:00:39,375 --> 00:00:40,750 Oleg, get out here! 12 00:00:40,918 --> 00:00:42,918 Someone's deader than Max's emotions. 13 00:00:45,042 --> 00:00:47,042 I really should throw away that chili. 14 00:00:48,417 --> 00:00:51,376 Let's prop him up outside with a Salvation Army bucket. 15 00:00:51,667 --> 00:00:53,834 Whatever he collects, we split in the morning. 16 00:00:54,501 --> 00:00:56,293 Uh, count me out. 17 00:00:56,709 --> 00:00:59,084 If they catch the five of us with a dead body, 18 00:00:59,209 --> 00:01:01,127 you know they're gonna blame the black guy. 19 00:01:02,792 --> 00:01:05,209 Okay, everyone grab a limb and lift. 20 00:01:10,167 --> 00:01:11,376 How's everything tasting? 21 00:01:23,626 --> 00:01:25,293 Max, you're not gonna believe it. 22 00:01:25,417 --> 00:01:26,918 Bobby's in the shower! 23 00:01:27,442 --> 00:01:30,126 That's how much he likes me, he's using our shower. 24 00:01:31,751 --> 00:01:34,418 He makes me so happy. 25 00:01:35,000 --> 00:01:36,334 Yeah, I heard. 26 00:01:38,501 --> 00:01:39,952 It sounded like someone was trying to connect... 27 00:01:40,042 --> 00:01:41,584 ...with a dial-up modem out here. 28 00:01:44,000 --> 00:01:44,828 Sorry. 29 00:01:44,918 --> 00:01:48,544 That's just what I sound like when I go online. 30 00:01:49,542 --> 00:01:51,828 But really, he makes me feel like that all the time. 31 00:01:51,918 --> 00:01:54,335 He's perfect. We're perfect. 32 00:01:54,542 --> 00:01:57,043 Caroline, you shouldn't get too carried away. 33 00:01:57,209 --> 00:01:58,543 Nothing is perfect. 34 00:01:58,667 --> 00:02:00,834 Except that game I pitched for the Yankees. 35 00:02:02,125 --> 00:02:04,993 Actually, it is perfect. We're amazing together, 36 00:02:05,083 --> 00:02:07,333 and I really don't want to hear from Negative Nancy. 37 00:02:07,918 --> 00:02:09,627 What the... Who's Negative Nancy? 38 00:02:10,834 --> 00:02:13,460 Everyone knows I go by "Negative Juggs McGee." 39 00:02:14,876 --> 00:02:16,797 I'm just saying you don't know him that well yet. 40 00:02:17,501 --> 00:02:20,335 I know what this is about, and it's not me and Bobby. 41 00:02:20,626 --> 00:02:21,619 You're worried I'm gonna get hurt... 42 00:02:21,709 --> 00:02:23,670 ...because of what happened between you and Randy. 43 00:02:23,834 --> 00:02:25,376 It's not about that. 44 00:02:25,542 --> 00:02:28,119 I just know guys, and you haven't been in a relationship... 45 00:02:28,209 --> 00:02:29,835 ...since Ben was the best Affleck. 46 00:02:31,584 --> 00:02:32,460 Hey there. 47 00:02:32,667 --> 00:02:34,702 It's amazing, I'm somehow less clean now... 48 00:02:34,792 --> 00:02:35,713 ...than when I went in. 49 00:02:37,918 --> 00:02:40,210 I gotta get going, babe. I'll meet you at the dessert bar. 50 00:02:40,334 --> 00:02:42,119 We're having lunch with his mom and his sister. 51 00:02:42,209 --> 00:02:43,869 I'm almost part of the family now. 52 00:02:43,959 --> 00:02:46,577 Well, if you were part of the family you'd be addicted to Diet Pepsi... 53 00:02:46,667 --> 00:02:48,667 ...and get into mall fights on Black Friday. 54 00:02:49,542 --> 00:02:50,834 Then I might be a cousin. 55 00:02:52,083 --> 00:02:53,369 Oh, you know what? I'll walk you out. 56 00:02:53,459 --> 00:02:54,744 If Homeless Larry tries to grab you, 57 00:02:54,834 --> 00:02:56,293 -I can fend him off. -Yeah. 58 00:02:56,834 --> 00:02:59,126 Oh, careful, he's got barbecue tongs now. 59 00:03:05,042 --> 00:03:06,125 Look at those two. 60 00:03:06,459 --> 00:03:10,876 That PDA is making me want to M-A-S-T-U... 61 00:03:11,000 --> 00:03:12,993 Ah, I would stop you, 62 00:03:13,083 --> 00:03:15,500 but I doubt you know what comes after U. 63 00:03:16,292 --> 00:03:17,709 Usually me. 64 00:03:22,250 --> 00:03:23,375 What do you guys want? 65 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 Well, we're looking for some entertainment. 66 00:03:27,584 --> 00:03:30,502 Oleg and I have binge-watched everything. 67 00:03:30,876 --> 00:03:33,502 You know, we even watched the Santa Clarita Diet. 68 00:03:33,751 --> 00:03:35,918 Now that's one diet I'm not gonna stick to. 69 00:03:37,584 --> 00:03:40,626 Oh, Bobby must have left his phone here. 70 00:03:41,876 --> 00:03:44,001 -Oh, crap. -What's wrong? 71 00:03:44,375 --> 00:03:46,834 It's a text from Bobby's ex, Jessica. 72 00:03:47,125 --> 00:03:49,084 It says, "Call me about baby." 73 00:03:49,959 --> 00:03:52,001 Do Bobby and Jessica have a baby? 74 00:03:52,417 --> 00:03:53,876 Are they going to have one? 75 00:03:54,042 --> 00:03:56,251 And why does Bobby have a rose gold iPhone? 76 00:03:57,751 --> 00:04:00,210 Maybe he got it with his yearly mammogram. 77 00:04:02,209 --> 00:04:04,626 I knew this relationship was too good to be true. 78 00:04:05,125 --> 00:04:09,584 Looks like I'm not Negative Nancy, more like Reality Check Rita. 79 00:04:10,751 --> 00:04:12,918 Then why the hell have I been calling you Max? 80 00:04:15,776 --> 00:04:16,828 Oh, just a heads-up, 81 00:04:16,918 --> 00:04:18,452 Bobby's family is on its way over, 82 00:04:18,542 --> 00:04:21,293 so any X-rated puppeteering you have to do, 83 00:04:21,459 --> 00:04:22,418 now is the time. 84 00:04:23,542 --> 00:04:26,709 Speaking of Bobby and people he knows, 85 00:04:26,959 --> 00:04:30,751 uh, does he still talk to what's-her-name, Jessica? 86 00:04:31,417 --> 00:04:35,417 No. She is long gone, like my bangs or democracy. 87 00:04:37,834 --> 00:04:39,202 Bobby never brings her up. 88 00:04:39,292 --> 00:04:43,077 We just talk about our common interests, like how much we like my hair... 89 00:04:43,167 --> 00:04:44,369 ...or how pretty I am. 90 00:04:44,459 --> 00:04:48,168 Yeah, but circling back to other people, which is very hard with you, 91 00:04:49,667 --> 00:04:51,917 Jessica, do they talk? Text? 92 00:04:52,209 --> 00:04:53,168 Share custody? 93 00:04:54,626 --> 00:04:56,327 Max, why are you asking about her? 94 00:04:56,417 --> 00:04:58,709 Jessica is his ex-girlfriend. 95 00:04:58,918 --> 00:05:01,244 All Bobby's ever said about her is that she's a wedding planner... 96 00:05:01,334 --> 00:05:02,543 ...and she's out of his life. 97 00:05:03,250 --> 00:05:06,667 I know that's hard for you to believe, like the moon landing. 98 00:05:06,918 --> 00:05:07,794 Hey! 99 00:05:08,417 --> 00:05:09,626 You never see their faces. 100 00:05:09,751 --> 00:05:12,001 They brought back no cheese. Just saying. 101 00:05:13,918 --> 00:05:15,494 Now, please, just drop it. 102 00:05:15,584 --> 00:05:17,085 -Fine-ah! -Fine-ah. 103 00:05:19,334 --> 00:05:20,626 Oh, hi, Denise. 104 00:05:21,167 --> 00:05:22,376 Where's your mom and Bobby? 105 00:05:22,542 --> 00:05:25,501 Oh, we don't ride the subway together in case there's a crash. 106 00:05:26,292 --> 00:05:28,334 Somebody's gotta be around for Black Friday. 107 00:05:29,167 --> 00:05:33,001 Well, now that Bobby's sister is here, I don't wanna mess up your perfect brunch. 108 00:05:33,250 --> 00:05:34,160 I'm going to the diner, 109 00:05:34,250 --> 00:05:36,792 where the only perfect thing is the owl-to-rat ratio. 110 00:05:38,209 --> 00:05:40,327 So you own this place? 111 00:05:40,417 --> 00:05:42,459 Man, I'd love to be my own boss. 112 00:05:42,584 --> 00:05:44,376 Mine treats me like garbage. 113 00:05:44,626 --> 00:05:47,452 If I want to get freaky with the UPS guy on my break, 114 00:05:47,542 --> 00:05:48,792 that's my time. 115 00:05:50,209 --> 00:05:53,001 So what is it you do, besides the UPS guy? 116 00:05:53,626 --> 00:05:56,293 I work the counter at the Mail Boxes and Other Things. 117 00:05:56,459 --> 00:05:59,001 It's like Mail Boxes Etcetera, but we have other things. 118 00:06:00,334 --> 00:06:03,459 I know it sounds cool, but my boss is always on me. 119 00:06:03,834 --> 00:06:05,244 Well, maybe you should talk to your boss. 120 00:06:05,334 --> 00:06:07,668 You know, tell him how you feel, stand up for yourself. 121 00:06:07,792 --> 00:06:09,369 I'm not great with confrontation, 122 00:06:09,459 --> 00:06:12,210 partially because I had bad depth perception. 123 00:06:12,542 --> 00:06:15,917 Like, I have no idea how far away you are right now. 124 00:06:19,401 --> 00:06:20,377 I'm right here. 125 00:06:21,983 --> 00:06:23,166 On second base. 126 00:06:26,459 --> 00:06:28,577 Well, I think you're great, 127 00:06:28,667 --> 00:06:30,834 and not inappropriate at all. 128 00:06:31,792 --> 00:06:34,251 And if your boss can't see that, well, maybe you should quit. 129 00:06:36,459 --> 00:06:39,335 So the gentleman who looked like Abraham Lincoln, 130 00:06:39,709 --> 00:06:42,126 was that a hipster or an Orthodox Jew? 131 00:06:43,584 --> 00:06:46,126 Either way, I don't understand why you gave him a dollar. 132 00:06:49,125 --> 00:06:50,792 Mom, I quit! 133 00:06:53,501 --> 00:06:55,377 Wait, your mom is your boss? 134 00:06:55,626 --> 00:06:57,043 Is it the UPS man? 135 00:06:57,167 --> 00:06:58,959 He's your godfather. It's untoward. 136 00:07:00,417 --> 00:07:01,500 Where's this coming from? 137 00:07:01,876 --> 00:07:04,835 From my new best friend and women-in-business mentor, 138 00:07:05,375 --> 00:07:06,334 Caroline. 139 00:07:11,417 --> 00:07:14,168 You told my daughter to quit working for me? 140 00:07:14,542 --> 00:07:16,251 I'm sure she meant a different Caroline. 141 00:07:17,250 --> 00:07:20,667 I don't know. Everything got blurry after she touched my boobs. 142 00:07:24,375 --> 00:07:26,828 Han, I'm about to say what you said to me... 143 00:07:26,918 --> 00:07:29,001 ...when you were trying to get into an R-rated movie. 144 00:07:29,542 --> 00:07:30,501 I need your help. 145 00:07:31,375 --> 00:07:34,667 I told you three times, I don't fit up drain pipes. 146 00:07:35,375 --> 00:07:37,285 Listen, I just saw this text on Bobby's phone... 147 00:07:37,375 --> 00:07:38,876 ...from his ex-girlfriend, Jessica. 148 00:07:39,083 --> 00:07:41,709 I think they might have a secret baby together. 149 00:07:42,000 --> 00:07:44,918 Wow, that would really devastate Caroline. 150 00:07:45,459 --> 00:07:48,918 More importantly, Bobby and I are rose gold buddies. 151 00:07:50,250 --> 00:07:53,744 I just have to make sure before I say anything to panic Caroline. 152 00:07:53,834 --> 00:07:55,293 I need to do some detective work, 153 00:07:55,459 --> 00:07:57,577 so you and I are gonna go down to Jessica's wedding planning business... 154 00:07:57,667 --> 00:07:59,001 ...and pretend we're a couple. 155 00:07:59,167 --> 00:08:00,501 Obviously, I'll be the groom. 156 00:08:01,918 --> 00:08:05,502 Max, this might come as a surprise to you, but I'm a very busy man. 157 00:08:05,709 --> 00:08:08,084 I don't have time for your sophomoric high jinks. 158 00:08:08,209 --> 00:08:11,918 Uh, that's what they said to Adam Sandler, and it only made him richer. 159 00:08:12,876 --> 00:08:14,794 I'm flattered I was your first choice. 160 00:08:15,209 --> 00:08:17,828 Man, she asked me five people ago. 161 00:08:17,918 --> 00:08:20,035 I think she was down to you or a broom, 162 00:08:20,125 --> 00:08:21,459 and the broom was busy. 163 00:08:23,501 --> 00:08:26,869 If I'm doing this, we have to use our best acting skills, 164 00:08:26,959 --> 00:08:29,543 because who's gonna believe you landed me? 165 00:08:30,709 --> 00:08:34,126 Ugh, really wish Steve the Broom didn't have Pilates at 4:00. 166 00:08:36,501 --> 00:08:39,119 I'm so sorry, Mrs Ferraro. 167 00:08:39,209 --> 00:08:42,960 I had no idea you were the awful boss that was making her life miserable. 168 00:08:44,083 --> 00:08:46,661 Bobby, why didn't you tell me your mom owns a Mail Boxes... 169 00:08:46,751 --> 00:08:47,744 ...and other Things? 170 00:08:47,834 --> 00:08:50,168 I didn't want you to date me for the unlimited bubble wrap. 171 00:08:51,000 --> 00:08:52,744 Denise can't cope out in the world. 172 00:08:52,834 --> 00:08:55,585 You know how many times she's touched our neighbor's electric fence. 173 00:08:55,792 --> 00:08:59,042 To be fair, they installed it to keep her from falling in their pool. 174 00:09:00,042 --> 00:09:01,828 Well, you did this. You take care of it. 175 00:09:01,918 --> 00:09:03,335 She's your responsibility now. 176 00:09:03,501 --> 00:09:05,419 Bobby, bring home some deserts for me. 177 00:09:06,125 --> 00:09:07,043 From Dunkin'! 178 00:09:08,876 --> 00:09:10,702 Bobby, I am so sorry. 179 00:09:10,792 --> 00:09:13,077 I don't want our first fight to be over a misunderstanding. 180 00:09:13,167 --> 00:09:17,043 I want it to be about something important, like if you want a soul patch. 181 00:09:17,751 --> 00:09:19,834 We're not fighting. This is a bump. 182 00:09:20,125 --> 00:09:21,417 I think you're overreacting. 183 00:09:22,000 --> 00:09:23,459 Then why are you yelling? 184 00:09:24,125 --> 00:09:25,043 I'm not yelling. 185 00:09:25,542 --> 00:09:27,376 Man, what's with all the yelling? 186 00:09:28,292 --> 00:09:32,210 Oh, Oleg, let's see where this goes. 187 00:09:32,626 --> 00:09:35,127 It's already better than everything on Amazon. 188 00:09:36,250 --> 00:09:38,876 Just with it was a little bit more "Game of Thrones-y." 189 00:09:39,167 --> 00:09:41,369 And by that, I mean a little more topless. 190 00:09:41,459 --> 00:09:43,793 And by that I mean, oh, oh, Bobby. 191 00:09:45,626 --> 00:09:47,085 Caroline, we're not fighting. 192 00:09:47,751 --> 00:09:51,168 But please, don't get in the middle of my ma and Denise again. 193 00:09:51,375 --> 00:09:54,584 My aunt tried once. Now she's really scared of ceiling fans. 194 00:09:55,292 --> 00:09:57,334 I gotta go. I still can't find my phone. 195 00:09:58,542 --> 00:10:00,667 Oleg, this is our new show. 196 00:10:01,334 --> 00:10:03,168 Grab the popcorn from my purse. 197 00:10:04,792 --> 00:10:06,710 You want cheddar cheese or kettle corn? 198 00:10:08,125 --> 00:10:09,667 You know I can hear you, right? 199 00:10:12,209 --> 00:10:14,251 Okay, this must be Jessica's office. 200 00:10:14,375 --> 00:10:16,702 Oh, here, better put this on for the bit. 201 00:10:16,792 --> 00:10:18,452 This was smuggled out of North Korea... 202 00:10:18,542 --> 00:10:21,418 ...by my great-grandfather in his great backside. 203 00:10:22,459 --> 00:10:24,709 Oh, the classic tush cut. 204 00:10:26,834 --> 00:10:28,710 Now remember, we're detectives. 205 00:10:28,876 --> 00:10:31,585 We're like Cagney and the only guy I could get to come with me. 206 00:10:33,542 --> 00:10:37,001 Hi. You must be Max and Han. 207 00:10:37,209 --> 00:10:38,543 I'm Jessica. 208 00:10:38,751 --> 00:10:40,669 Thanks so much for coming in. 209 00:10:40,834 --> 00:10:43,793 Oh, you guys are so super cute. 210 00:10:44,959 --> 00:10:48,168 How does our cuteness compare to, say, a baby? 211 00:10:48,584 --> 00:10:50,418 Wow, you're thinking ahead. 212 00:10:50,709 --> 00:10:53,168 Or are you expecting a little one? 213 00:10:53,334 --> 00:10:55,376 Ha, I've already got a little one. 214 00:10:57,042 --> 00:10:58,084 What about you? 215 00:10:58,542 --> 00:11:00,917 Making fun of my size is kind of our thing. 216 00:11:01,125 --> 00:11:02,792 Like, making sweet love. 217 00:11:08,375 --> 00:11:10,458 So I'm with child, are you? 218 00:11:11,501 --> 00:11:13,793 -Actually, I'm... -So for the wedding, 219 00:11:13,918 --> 00:11:15,918 I was thinking of a nature theme. 220 00:11:16,501 --> 00:11:18,494 Something in the park, whimsical, of course, 221 00:11:18,584 --> 00:11:20,619 with lanterns and flowers, a big tent. 222 00:11:20,709 --> 00:11:22,293 Oh, oh, really? 223 00:11:22,584 --> 00:11:24,543 You want a big top, Pee-wee? Jessica was talking. 224 00:11:26,292 --> 00:11:27,160 Sorry, dear. 225 00:11:27,250 --> 00:11:29,834 The old ball and chain hates when I get a word in. 226 00:11:30,542 --> 00:11:31,876 Sign me up for a lifetime. 227 00:11:34,083 --> 00:11:37,292 Sorry, I missed what you were saying about having a baby. 228 00:11:37,709 --> 00:11:39,202 We're not here to talk about me. 229 00:11:39,292 --> 00:11:41,411 Let's talk about you and your affair. 230 00:11:41,501 --> 00:11:44,085 Oh, I'm definitely gonna have one. 231 00:11:49,501 --> 00:11:51,335 Thanks for texting, Caroline. 232 00:11:51,584 --> 00:11:54,335 I've been a little lost since you made me quit my job with Ma. 233 00:11:54,834 --> 00:11:56,752 Mostly because I couldn't find the L train. 234 00:11:57,501 --> 00:11:59,043 But I saw a guy kill a chicken. 235 00:12:00,584 --> 00:12:04,251 I thought you and I could get together and figure out your next career move, 236 00:12:04,375 --> 00:12:07,625 which does not necessarily need to be forward. 237 00:12:08,834 --> 00:12:10,285 I'm not going back to my ma's store... 238 00:12:10,375 --> 00:12:13,625 no matter how much I miss hiding in boxes and scaring people. 239 00:12:14,751 --> 00:12:18,001 Well, let's brainstorm on your next career move. 240 00:12:19,501 --> 00:12:21,252 I've always wanted to be a model. 241 00:12:23,000 --> 00:12:25,334 I've been told I look great with my pants down. 242 00:12:28,542 --> 00:12:30,376 You are more than just a body. 243 00:12:31,125 --> 00:12:32,834 Sometimes I'm not so sure. 244 00:12:33,918 --> 00:12:35,544 Hey, what about working here? 245 00:12:35,792 --> 00:12:37,251 How hard can it be? You do it. 246 00:12:38,501 --> 00:12:40,910 -Actually, this job requires a lot... -You don't have to talk me into it. 247 00:12:41,000 --> 00:12:41,876 I'll do it. 248 00:12:42,834 --> 00:12:44,543 Give me the Frisbee with the drinks on it. 249 00:12:45,709 --> 00:12:48,668 Okay, I guess you could help out until Max gets back. 250 00:12:49,000 --> 00:12:51,042 Or until someone gets hurt, probably me. 251 00:12:53,375 --> 00:12:55,876 As magic hour descends over the city, 252 00:12:56,334 --> 00:12:58,828 Max and I will retire to the honeymoon suite... 253 00:12:58,918 --> 00:13:00,877 ...where she carries me over the threshold. 254 00:13:03,042 --> 00:13:04,543 Excited for what's to come. 255 00:13:06,417 --> 00:13:08,251 Well, it's not gonna be either of us. 256 00:13:12,125 --> 00:13:13,536 So, uh, back to you, Jess. 257 00:13:13,626 --> 00:13:15,952 Ooh, the party favors could be little compasses... 258 00:13:16,042 --> 00:13:17,793 ...that lead you to your table. 259 00:13:19,209 --> 00:13:21,001 Or to a waiting escape boat. 260 00:13:22,709 --> 00:13:25,376 Are you sure you two are right for each other? 261 00:13:25,709 --> 00:13:26,959 Are you kidding? 262 00:13:27,125 --> 00:13:29,167 I am obsessed with him. 263 00:13:30,834 --> 00:13:34,084 We're two people madly in love. Right, Max? 264 00:13:35,292 --> 00:13:37,168 Bring those lips over here and... 265 00:13:41,167 --> 00:13:43,584 ...don't forget to invite your tongue to the party. 266 00:13:46,375 --> 00:13:49,119 Oh, I'm sure she can see we're in love... 267 00:13:49,209 --> 00:13:51,960 ...without having to put our mouths on each other. 268 00:13:53,042 --> 00:13:53,918 Please. 269 00:13:55,083 --> 00:13:56,661 She's shy. Once she starts, 270 00:13:56,751 --> 00:13:59,335 it's hard to put the snake back in the can. 271 00:14:30,667 --> 00:14:32,585 Could you feel the heat from where you are? 272 00:14:35,083 --> 00:14:36,792 Are you wearing lip gloss? 273 00:14:37,417 --> 00:14:39,786 Listen, I've been down this road before. 274 00:14:39,876 --> 00:14:40,918 With a stroller? 275 00:14:41,792 --> 00:14:44,751 I'm just asking because that's how I push him around. 276 00:14:45,584 --> 00:14:47,959 This wedding isn't making it to the banquet hall. 277 00:14:48,083 --> 00:14:49,959 I don't even think it's making it to the car. 278 00:14:50,250 --> 00:14:51,375 You two should go. 279 00:14:52,667 --> 00:14:54,042 You're moody. 280 00:14:57,459 --> 00:14:59,377 Uh, are you pregnant? 281 00:15:00,834 --> 00:15:01,710 Meh? 282 00:15:05,751 --> 00:15:07,918 Are you sure you want the flantinis? 283 00:15:08,000 --> 00:15:10,292 Little tip, go buy yourself a tub of Breyers... 284 00:15:10,375 --> 00:15:12,959 ...and a bottle of vodka and save yourself 30 bucks. 285 00:15:15,250 --> 00:15:17,250 Okay, let's go back over this. 286 00:15:17,417 --> 00:15:20,792 The job of a waitress is to get people to buy things here. 287 00:15:21,375 --> 00:15:23,334 Also you're standing on my feet right now. 288 00:15:23,834 --> 00:15:26,168 Are you sure? Because I don't feel anything. 289 00:15:27,209 --> 00:15:29,793 Gosh, you know what? Denise is my favorite character. 290 00:15:30,459 --> 00:15:33,709 I bet you she looks like a million bucks with her pants down. 291 00:15:34,542 --> 00:15:38,418 You know who looks like 2 million bucks with her skirt around her ankles? 292 00:15:39,459 --> 00:15:40,918 How? How? 293 00:15:41,292 --> 00:15:43,709 How did I get so lucky? 294 00:15:47,667 --> 00:15:48,702 There she is, 295 00:15:48,792 --> 00:15:51,334 my big shot daughter who doesn't need me anymore. 296 00:15:51,542 --> 00:15:53,751 And the woman who keeps taking my babies from me. 297 00:15:55,000 --> 00:15:55,876 I'm getting a drink. 298 00:15:57,209 --> 00:15:59,168 Oh, great, now they're all working here. 299 00:16:00,709 --> 00:16:04,001 Denise called my ma to brag about her new job at your dessert bar. 300 00:16:04,334 --> 00:16:06,619 Bobby, I know you said not to get involved, 301 00:16:06,709 --> 00:16:08,418 but I wanted to end our fight. 302 00:16:08,709 --> 00:16:11,418 Also, I think your sister may have broken my pinky toe. 303 00:16:12,042 --> 00:16:12,828 Oh, that's my fault. 304 00:16:12,918 --> 00:16:15,369 I didn't teach you the stop sign when she gets too close. 305 00:16:15,459 --> 00:16:16,501 Am I too close? 306 00:16:18,959 --> 00:16:21,668 FYI, Ma, it's going great here. 307 00:16:22,042 --> 00:16:23,828 Well, if things are going so great, 308 00:16:23,918 --> 00:16:25,411 why don't you get your own place... 309 00:16:25,501 --> 00:16:27,835 ...and start toasting your own waffles in the morning? 310 00:16:28,167 --> 00:16:29,709 Maybe I will. 311 00:16:30,083 --> 00:16:31,910 Maybe I'll move in with Caroline, 312 00:16:32,000 --> 00:16:34,417 and she can teach me how to use her toaster oven. 313 00:16:34,834 --> 00:16:37,460 We actually have a pretty small place, 314 00:16:37,667 --> 00:16:40,792 and our toaster oven is being used as a tanning bed for mice. 315 00:16:42,709 --> 00:16:44,751 Oleg texted me this show was good. 316 00:16:45,292 --> 00:16:47,035 I just finished "The Walking Dead." 317 00:16:47,125 --> 00:16:49,292 It hit a little too close to home. 318 00:16:50,792 --> 00:16:52,084 Yeah, have a seat. 319 00:16:52,459 --> 00:16:54,377 The crazy mom just showed up. 320 00:16:55,000 --> 00:16:57,375 And the hot sister is yelling at her. 321 00:16:58,584 --> 00:16:59,460 Caroline! 322 00:17:00,250 --> 00:17:02,584 I'm not being negative, but Bobby's a dirtbag. 323 00:17:03,542 --> 00:17:06,327 I'm 100 percent sure he has, had, 324 00:17:06,417 --> 00:17:09,834 or is going to have a baby with Jessica. 325 00:17:13,083 --> 00:17:16,500 And I'm 100 percent sure I'm gonna have a cold sore in the morning. 326 00:17:18,000 --> 00:17:19,792 Baby? What's going on? 327 00:17:19,959 --> 00:17:21,460 Bobby, what is going on? 328 00:17:21,667 --> 00:17:24,418 This really is the golden age of TV. 329 00:17:26,209 --> 00:17:27,702 Max, what are you talking about? 330 00:17:27,792 --> 00:17:30,536 I'm talking about the text I saw on your phone... 331 00:17:30,626 --> 00:17:32,918 ...from Jessica about your baby. 332 00:17:34,709 --> 00:17:37,786 -What are you doing with my phone? -Bobby, do you have a baby with Jessica? 333 00:17:37,876 --> 00:17:39,918 Bobby, you have a baby with Jessica? 334 00:17:40,083 --> 00:17:41,959 That takes the sting out of losing Denise. 335 00:17:43,000 --> 00:17:45,417 A baby? I don't have a... oh. 336 00:17:45,584 --> 00:17:47,918 Oh, wait. I have a cat. 337 00:17:48,125 --> 00:17:50,709 A cat named Baby with Jessica. 338 00:17:56,584 --> 00:17:58,043 So what's happening around here? 339 00:17:59,751 --> 00:18:01,168 Why didn't you just ask me? 340 00:18:01,417 --> 00:18:04,209 Because I was respecting your boundaries, 341 00:18:04,501 --> 00:18:06,710 which is why I stole your phone. 342 00:18:08,834 --> 00:18:09,828 Makes sense. 343 00:18:09,918 --> 00:18:12,877 Her friend here forced my daughter to abandon the family's business. 344 00:18:13,000 --> 00:18:14,709 Neither one of them knows about boundaries. 345 00:18:15,000 --> 00:18:17,417 I'm throwing these small glasses away. They're stupid. 346 00:18:19,083 --> 00:18:20,959 Well, I'm pretty upset myself. 347 00:18:21,167 --> 00:18:25,542 I wasted 20 dollars on the domain name "MaxAndHansWedding.com." 348 00:18:26,459 --> 00:18:28,668 We're not really getting married! 349 00:18:29,042 --> 00:18:33,376 We only went to see Jessica to find out if she had a baby with Bobby, you boobie. 350 00:18:34,584 --> 00:18:35,876 You went to see Jessica? 351 00:18:36,542 --> 00:18:38,702 Seems like everyone's in a fight except for me and Bobby. 352 00:18:38,792 --> 00:18:39,959 Oh, no, we're fighting now. 353 00:18:41,167 --> 00:18:44,085 I saw that text on Bobby's phone, and I didn't want you getting hurt. 354 00:18:44,250 --> 00:18:45,834 The only person who got hurt was me. 355 00:18:46,083 --> 00:18:48,292 I kissed Han on the lips. 356 00:18:51,042 --> 00:18:54,167 Max, you stalked his ex-girlfriend without me? 357 00:18:54,667 --> 00:18:56,869 Pretty shady move by your friend, Caroline. 358 00:18:56,959 --> 00:18:59,168 We may want to think about finding another roommate. 359 00:19:00,125 --> 00:19:01,417 Okay, that's enough. 360 00:19:01,542 --> 00:19:04,119 Denise, you need to go back and work for Ma, 361 00:19:04,209 --> 00:19:07,119 and not only because that's the only job you're capable of doing, 362 00:19:07,209 --> 00:19:09,543 but also because Ma's lost without you. 363 00:19:09,709 --> 00:19:13,543 And, Max, you need to trust that I'm not like every other dirtbag. 364 00:19:13,918 --> 00:19:14,877 And, Caroline, 365 00:19:15,000 --> 00:19:17,125 when two people love each other, they're gonna fight. 366 00:19:18,876 --> 00:19:21,377 Are the two people that love each other us? 367 00:19:21,709 --> 00:19:23,460 Don't get bullied into anything, Bobby. 368 00:19:24,959 --> 00:19:26,460 Of course I'm talking about us. 369 00:19:27,959 --> 00:19:29,418 I love you, Caroline. 370 00:19:34,042 --> 00:19:35,167 I love you, too. 371 00:19:36,167 --> 00:19:37,043 Great. 372 00:19:37,375 --> 00:19:39,209 Two white people falling in love. 373 00:19:39,375 --> 00:19:41,251 You don't ever see that on TV. 374 00:19:43,959 --> 00:19:46,334 You know what, Ma? This place is dumb. 375 00:19:47,167 --> 00:19:49,834 I'll come back and work at Mail Boxes and Other Things. 376 00:19:50,250 --> 00:19:51,126 You know what? 377 00:19:52,375 --> 00:19:54,542 You're the other thing. Come here. 378 00:19:59,417 --> 00:20:02,834 Oleg, get the butt wipes out of my bag. 379 00:20:03,250 --> 00:20:04,709 This is a real tear-jerker. 380 00:20:05,250 --> 00:20:07,001 My second favorite kind of jerker. 381 00:20:08,709 --> 00:20:10,043 I should get going, too. 382 00:20:10,709 --> 00:20:12,119 I gotta check some text messages. 383 00:20:12,209 --> 00:20:14,793 And why is my screensaver a shirtless Vin Diesel? 384 00:20:16,125 --> 00:20:17,043 You're welcome. 385 00:20:21,584 --> 00:20:22,910 You know trust is hard for me. 386 00:20:23,000 --> 00:20:25,250 That's why I got kicked out of Cirque Du Soleil. 387 00:20:26,626 --> 00:20:29,210 You're the first person in my life I can actually count on. 388 00:20:31,042 --> 00:20:33,376 Be so great if they made out right now. 389 00:20:35,501 --> 00:20:37,918 You were the first person I could count on, too. 390 00:20:38,626 --> 00:20:40,085 I love you, Max. 391 00:20:44,000 --> 00:20:45,125 Okay, we're not there yet. 30609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.