Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,501 --> 00:00:07,419
Han, what are you doing in our bar?
You know we can't serve kids.
2
00:00:08,542 --> 00:00:11,584
Or did you just want to see
what a successful business looks like?
3
00:00:12,042 --> 00:00:14,623
I know what a successful business
looks like.
4
00:00:14,714 --> 00:00:16,669
My cousin runs a Blimpie's in Queens.
5
00:00:17,125 --> 00:00:19,751
You have a relative
that works at a Blimpie's?
6
00:00:20,375 --> 00:00:22,126
Is he single?
7
00:00:24,918 --> 00:00:26,629
Hi, I'm Clint, the new bartender.
8
00:00:26,720 --> 00:00:28,342
It's a pleasure for you to meet me.
9
00:00:29,584 --> 00:00:31,971
I hired Clint away from that cool bar
down the street.
10
00:00:32,062 --> 00:00:33,077
He has a following.
11
00:00:33,167 --> 00:00:35,369
And his following followed him here,
and now we have a following.
12
00:00:35,459 --> 00:00:36,377
You following?
13
00:00:37,834 --> 00:00:39,160
Oh, a following.
14
00:00:39,251 --> 00:00:42,251
Like I had on YouTube
before they got all weird about nudity.
15
00:00:55,459 --> 00:00:56,834
Wow.
16
00:00:56,925 --> 00:01:01,327
Girls, this place has more people in it
than my first marriage.
17
00:01:01,834 --> 00:01:05,418
Hey, Earl. Cacao Storm
for my diabetic dreamboat?
18
00:01:05,709 --> 00:01:07,494
Well, you know I can't say no to booze.
19
00:01:07,584 --> 00:01:09,834
If I could,
I'd still be in "The Temptations."
20
00:01:10,125 --> 00:01:13,119
No, no, no, it's very little booze, okay?
21
00:01:13,210 --> 00:01:15,293
See, you drink it for the raw cacao.
22
00:01:15,667 --> 00:01:18,452
Yeah, it releases serotonin
and boosts your energy and your mood.
23
00:01:18,542 --> 00:01:20,751
I'm pretty much a genius.
24
00:01:22,042 --> 00:01:24,334
And I'm pretty much gonna pass.
25
00:01:26,209 --> 00:01:28,626
You want to try a Cacao Storm?
Huh, buddy?
26
00:01:29,292 --> 00:01:31,375
Yeah, you do. They're addictive.
27
00:01:31,918 --> 00:01:34,440
Raw cacao with a little
chocolate liqueur.
28
00:01:34,531 --> 00:01:36,759
It's how I got to
be such a big deal.
29
00:01:37,751 --> 00:01:40,918
And it's how I'm gonna get a new wardrobe
with the way these are selling.
30
00:01:41,125 --> 00:01:45,167
Soon, I'll be able to buy clothes
from places that don't also sell gas.
31
00:01:46,626 --> 00:01:49,210
I'll try one. I am a little stressed.
32
00:01:49,375 --> 00:01:53,251
I'm entering the post office's
Federal Duck Stamp Contest this year.
33
00:01:54,000 --> 00:01:55,834
They still have post offices?
34
00:01:56,292 --> 00:01:58,043
I wonder if my "wanted" poster's still up.
35
00:01:58,834 --> 00:02:00,793
It is. You were a cute kid.
36
00:02:02,417 --> 00:02:05,792
And they have a contest to design
a new duck stamp every year.
37
00:02:05,959 --> 00:02:11,001
If I win, my mallard drawing will be
on official United States postage.
38
00:02:11,209 --> 00:02:14,334
How can there be a winner of a contest
you have to be a loser to enter?
39
00:02:15,667 --> 00:02:17,126
You feeling the buzz yet, son?
40
00:02:17,792 --> 00:02:20,834
You should. I only use
pure Columbian cacao.
41
00:02:21,292 --> 00:02:23,411
Strongest in the city,
actually, in the state.
42
00:02:23,501 --> 00:02:24,941
I just didn't want to brag about it.
43
00:02:25,375 --> 00:02:27,015
It's one of the greatest things about me.
44
00:02:28,209 --> 00:02:31,668
Yes, yes. I think I feel it.
A little jolt.
45
00:02:32,125 --> 00:02:34,042
Wasn't that your American Gladiator name?
46
00:02:35,542 --> 00:02:37,084
Why you got to harsh my buzz?
47
00:02:39,125 --> 00:02:41,702
Wait until this duck flies
to stamp victory.
48
00:02:41,792 --> 00:02:43,167
Then I'll be ridicule-proof.
49
00:02:43,626 --> 00:02:44,960
You'll never be wedgie-proof.
50
00:02:48,834 --> 00:02:52,543
I just checked our receipts.
We already made 1500 dollars tonight.
51
00:02:52,709 --> 00:02:55,876
Max, if this keeps up, we'll be able
to watch Hulu without commercials.
52
00:02:56,667 --> 00:02:58,876
1500 dollars in one night?
53
00:02:58,967 --> 00:02:59,993
I didn't even make that much...
54
00:03:00,083 --> 00:03:02,208
...when I turned in my mom
for the reward money.
55
00:03:03,083 --> 00:03:05,869
Plus, it think this is better
than you bartending, Max.
56
00:03:05,959 --> 00:03:09,126
You were great, but your
"one for them, one for me" policy...
57
00:03:09,375 --> 00:03:10,584
...got a little topless.
58
00:03:11,792 --> 00:03:13,251
You enjoyed the tips, didn't you?
59
00:03:14,834 --> 00:03:16,001
I said tips.
60
00:03:18,501 --> 00:03:21,085
Excuse me, excuse me.
61
00:03:25,334 --> 00:03:27,417
Haven't you seen
a stroller in a bar before?
62
00:03:29,167 --> 00:03:30,167
Hey, girls.
63
00:03:30,918 --> 00:03:34,210
What, you're not even gonna say hello,
because I look like garbage?
64
00:03:34,876 --> 00:03:36,668
You didn't even give us a chance, Sophie.
65
00:03:36,834 --> 00:03:39,001
You were too busy running over
all of our customers.
66
00:03:40,042 --> 00:03:43,626
Well, I'm sorry if I'm embarrassing you
with the way I look, Caroline.
67
00:03:45,250 --> 00:03:49,042
Look, I don't have time to make
me and baby Barbara look sexy.
68
00:03:49,751 --> 00:03:51,702
Max, maybe we should get manicures?
69
00:03:51,792 --> 00:03:54,751
I haven't had one since Gwyneth Paltrow
was only a little annoying.
70
00:03:55,834 --> 00:03:57,752
We don't have grooming money.
71
00:03:58,083 --> 00:04:00,750
I'm still cutting my hair with a sword
like Mulan.
72
00:04:01,626 --> 00:04:05,544
Max, we're doing really well,
so why not enjoy our success a little?
73
00:04:05,751 --> 00:04:07,577
I mean, we don't have
"screw you" money yet,
74
00:04:07,667 --> 00:04:09,661
but we have enough
to be mildly unpleasant.
75
00:04:09,751 --> 00:04:10,918
No kidding!
76
00:04:13,334 --> 00:04:16,668
Oh, come on, come on!
I want to get our nails did.
77
00:04:17,083 --> 00:04:20,001
Why does it take so long
for a load to finish?
78
00:04:21,125 --> 00:04:22,292
Have you tried dirty talk?
79
00:04:26,792 --> 00:04:27,869
Oh, that's my dryer.
80
00:04:27,959 --> 00:04:30,668
Oh, mine now. You snooze, you lose.
81
00:04:32,083 --> 00:04:33,917
But I wasn't snoozing, why am I losing?
82
00:04:35,751 --> 00:04:38,834
What's up, Janice?
How's things down at the Coinstar?
83
00:04:39,083 --> 00:04:40,750
I'm ready for a change.
84
00:04:42,918 --> 00:04:46,160
Max, don't engage her,
she threw my clothes on the ground.
85
00:04:46,250 --> 00:04:48,209
Buzzer go off? You snooze, you lose.
86
00:04:49,959 --> 00:04:52,042
Now I have to wash these again
because there's...
87
00:04:52,209 --> 00:04:54,876
What I really hope is fudge on the floor.
88
00:04:56,959 --> 00:04:58,126
Where's my underwear?
89
00:05:01,918 --> 00:05:03,710
Looks like Ralph has a job interview.
90
00:05:05,125 --> 00:05:07,751
Ralph, that's my underwear. Give it back.
91
00:05:08,751 --> 00:05:11,252
I can't wait until we don't have
to come here anymore.
92
00:05:11,709 --> 00:05:13,251
But where will we cook our chicken?
93
00:05:16,876 --> 00:05:19,369
You know what? We're successful now.
94
00:05:19,459 --> 00:05:21,293
We don't have to come here anymore.
95
00:05:22,834 --> 00:05:24,376
Can I have your attention, everyone?
96
00:05:25,209 --> 00:05:27,127
That depends, are you a cat video?
97
00:05:28,167 --> 00:05:29,751
I'd like to make an announcement.
98
00:05:30,167 --> 00:05:33,043
As of today, we are saying
goodbye to this place.
99
00:05:33,292 --> 00:05:36,375
So, Ralph, you can keep my panties,
I know you have a wedding next month.
100
00:05:37,542 --> 00:05:42,043
Max and I are successful enough now
to afford our own washer and dryer.
101
00:05:43,250 --> 00:05:45,542
Or more realistically,
a low-budget fluff-and-fold.
102
00:05:45,959 --> 00:05:47,993
So take one last look at us...
103
00:05:48,083 --> 00:05:50,208
But no need to take out your penis, Marty.
104
00:05:53,918 --> 00:05:55,794
Come on, Max, let's go get our manicures.
105
00:05:56,042 --> 00:05:58,619
Goodbye, Laundromat,
we are never coming back...
106
00:05:58,709 --> 00:06:00,536
...to this hell hole again.
107
00:06:00,626 --> 00:06:02,376
You just put another load in the washer.
108
00:06:02,751 --> 00:06:05,585
We are coming back
to this hell hole again.
109
00:06:07,834 --> 00:06:10,752
Earl, we got manicures!
110
00:06:11,250 --> 00:06:14,459
Caroline wanted our nails
to project success, so...
111
00:06:17,459 --> 00:06:20,876
What says "classy lady"
like Monopoly houses?
112
00:06:22,250 --> 00:06:23,952
Wow, congratulations, Max.
113
00:06:24,042 --> 00:06:26,786
This is probably the closest
any of us will ever come...
114
00:06:26,876 --> 00:06:27,959
...to owning a house.
115
00:06:29,876 --> 00:06:33,168
Speak for yourself, Earl.
Max and I are successful now.
116
00:06:33,459 --> 00:06:35,202
I said goodbye to the Laundromat
this morning,
117
00:06:35,292 --> 00:06:37,334
and this afternoon,
I said goodbye to the bodega...
118
00:06:37,425 --> 00:06:38,634
...where we get our flu shots.
119
00:06:39,459 --> 00:06:42,626
You could've waited until after
I got my flu shot and sandwich combo.
120
00:06:43,876 --> 00:06:45,794
Hi, could you bring me a water, please?
121
00:06:46,667 --> 00:06:49,293
Could you bring someone water
if you had houses for fingers?
122
00:06:53,042 --> 00:06:55,744
I can't wait until we say
goodbye to this place.
123
00:06:55,834 --> 00:06:57,543
I'm gonna be really mean.
124
00:06:57,834 --> 00:06:59,293
I may do it as a poem.
125
00:06:59,384 --> 00:07:01,426
What rhymes with "rat-infested"?
126
00:07:02,250 --> 00:07:03,250
Flat-chested.
127
00:07:06,375 --> 00:07:07,576
You better slow down.
128
00:07:07,667 --> 00:07:09,638
We've only had one good
night at the dessert bar,
129
00:07:09,728 --> 00:07:11,326
and you said we had
to keep working at the diner...
130
00:07:11,417 --> 00:07:13,209
...until we made enough
to be legally poor.
131
00:07:14,125 --> 00:07:15,202
Okay, fine.
132
00:07:15,292 --> 00:07:17,411
It's like those nails
are making you reasonable...
133
00:07:17,501 --> 00:07:18,460
...and I don't like it.
134
00:07:24,918 --> 00:07:26,293
Han, your hair!
135
00:07:26,584 --> 00:07:28,918
Who are you supposed to be,
Edward Scissor-Hans?
136
00:07:31,792 --> 00:07:34,042
I was up all night, sketching my stamp.
137
00:07:34,598 --> 00:07:35,543
Want to see my duck?
138
00:07:36,876 --> 00:07:38,876
Praying that wasn't an auto-correct.
139
00:07:41,083 --> 00:07:42,763
Look at all the practice ducks I've drawn.
140
00:07:43,125 --> 00:07:44,208
The American Wood duck.
141
00:07:44,709 --> 00:07:45,751
The Harlequin duck.
142
00:07:46,209 --> 00:07:47,418
The Spot-Billed duck.
143
00:07:48,042 --> 00:07:48,960
A mallard.
144
00:07:49,459 --> 00:07:50,377
A mallard.
145
00:07:51,375 --> 00:07:53,160
A mallard, a mallard...
146
00:07:53,250 --> 00:07:55,667
Caroline, take his batteries out.
147
00:07:56,876 --> 00:07:59,251
This beauty's gonna win me
the stamp contest.
148
00:07:59,542 --> 00:08:01,460
All I have to do now is color it.
149
00:08:01,751 --> 00:08:04,876
And then sit back
and plan my victory party.
150
00:08:05,834 --> 00:08:08,168
Guess which stamp I'll use
to send the invites?
151
00:08:08,501 --> 00:08:09,419
Gay flag?
152
00:08:10,083 --> 00:08:11,292
No, a mallard!
153
00:08:13,959 --> 00:08:15,710
Where'd you get that cacao from?
154
00:08:16,042 --> 00:08:18,584
Clint gave me a couple grams
before he left last night.
155
00:08:18,918 --> 00:08:21,335
I've been micro-dosing it all day.
156
00:08:34,792 --> 00:08:38,710
Why are you rubbing it on your gums?
Are you teething?
157
00:08:40,042 --> 00:08:42,668
Clint says the buzz is stronger
if I take it straight.
158
00:08:44,459 --> 00:08:47,536
Okay, I didn't believe Clint
when he said cacao was addictive,
159
00:08:47,626 --> 00:08:51,377
but I also didn't believe in leprechauns
until I started working for one.
160
00:08:54,042 --> 00:08:55,334
If I cut my gums...
161
00:08:58,000 --> 00:09:00,035
...will it enter my bloodstream
any faster?
162
00:09:00,125 --> 00:09:01,043
You're a junkie!
163
00:09:01,876 --> 00:09:05,001
Han, you're acting like that time
you had a whole Red Bull.
164
00:09:06,000 --> 00:09:06,959
Okay.
165
00:09:07,558 --> 00:09:09,924
You have a problem!
166
00:09:10,292 --> 00:09:12,126
I'm telling Clint you're cut off.
167
00:09:12,918 --> 00:09:15,502
Well, I'm telling Clint I love him.
He loves that.
168
00:09:16,834 --> 00:09:19,585
Fine, I'll just finish my stamp
without cacao.
169
00:09:21,542 --> 00:09:22,460
Damn it!
170
00:09:25,459 --> 00:09:26,793
Hi, everybody!
171
00:09:32,292 --> 00:09:35,459
I hope they're never expecting Barbara
to have a short-term memory.
172
00:09:37,876 --> 00:09:40,001
Look away, look away.
173
00:09:41,334 --> 00:09:44,376
Things have gotten real bad. Yeah.
174
00:09:44,876 --> 00:09:46,959
I look like all of you now.
175
00:09:48,751 --> 00:09:51,744
Sophie, why didn't you come with us
to the nail place?
176
00:09:51,834 --> 00:09:53,209
It was so much fun.
177
00:09:54,250 --> 00:09:58,375
I couldn't make it, I was too busy
bedazzling Barbara's diapers.
178
00:09:59,751 --> 00:10:01,460
I'm just gonna have to face it...
179
00:10:02,042 --> 00:10:05,918
I'm not gonna be pretty again
for at least 12 years.
180
00:10:06,876 --> 00:10:09,418
Oh, I'll be Caroline's age by then.
181
00:10:11,667 --> 00:10:15,251
Sophie, I keep saying,
you'll always be sexy to me.
182
00:10:15,792 --> 00:10:19,875
And I hate to sound all lovey-dovey,
but you're giving me a boner.
183
00:10:21,459 --> 00:10:23,918
You're just saying that
because you have to.
184
00:10:24,918 --> 00:10:27,168
I don't want your pity boner.
185
00:10:30,918 --> 00:10:35,377
Caroline, if pity boners are a thing,
you have got to get back out there.
186
00:10:37,834 --> 00:10:39,335
I was thinking the same thing.
187
00:10:43,834 --> 00:10:44,876
You got the stuff, Clint?
188
00:10:45,501 --> 00:10:47,085
It's premium grade, right?
189
00:10:47,584 --> 00:10:51,751
If it isn't, you're in
for a very unpleasant conversation.
190
00:10:52,834 --> 00:10:55,376
My guy from Columbia guarantees it.
191
00:10:56,834 --> 00:10:58,594
Not the country,
we went to college together.
192
00:10:59,417 --> 00:11:00,626
Want a little taste?
193
00:11:00,792 --> 00:11:02,744
You bet your butt I do!
194
00:11:02,834 --> 00:11:05,585
I want to make sure
it's not cut with Nestle Quik.
195
00:11:10,501 --> 00:11:13,252
That's the stuff muddy donkeys
are made of.
196
00:11:15,501 --> 00:11:18,584
Max! Fancy meeting you here.
197
00:11:19,709 --> 00:11:23,084
Clint and I were just bro-ing out
over sports.
198
00:11:23,667 --> 00:11:25,042
And breasts.
199
00:11:25,626 --> 00:11:27,377
And zoos?
200
00:11:28,792 --> 00:11:29,792
What do men talk about?
201
00:11:30,792 --> 00:11:33,126
Hey, Max. We killed it last night, huh?
202
00:11:33,542 --> 00:11:34,459
Me more than you.
203
00:11:35,459 --> 00:11:37,709
You gonna want this or not,
I got to go do my podcast.
204
00:11:37,959 --> 00:11:39,042
I'm interviewing myself.
205
00:11:40,501 --> 00:11:44,252
I know a drug deal when I see it!
He's cut off.
206
00:11:44,542 --> 00:11:46,460
Like me on 2-dollar margarita night.
207
00:11:47,167 --> 00:11:49,918
Max, I need that cacao
to finish my duck stamp!
208
00:11:50,459 --> 00:11:52,918
One last ride on the chocolate pony.
209
00:11:53,792 --> 00:11:56,209
Look at you, chocolate all over your face.
210
00:11:56,375 --> 00:11:59,084
You look like Jonah Hill
reading the reviews for War Dogs.
211
00:12:00,209 --> 00:12:02,334
Clint, don't you dare sell it to him.
212
00:12:02,834 --> 00:12:06,626
You can't tell me what to do, okay?
I'm serious, I will quit.
213
00:12:07,792 --> 00:12:12,418
I'll say the same thing
I said to my mother, resignation accepted.
214
00:12:13,167 --> 00:12:15,959
You just made a huge mistake.
215
00:12:17,584 --> 00:12:21,709
You're talking to someone who watched
the second season of "True Detective."
216
00:12:22,000 --> 00:12:22,959
Right, Han?
217
00:12:26,792 --> 00:12:29,167
That scumbag couldn't have taken
all the cacao.
218
00:12:29,792 --> 00:12:31,584
Quick, help me check the cabinets.
219
00:12:32,000 --> 00:12:35,375
Keep away from my drawers, Han.
You got to be used to hearing that.
220
00:12:37,918 --> 00:12:40,836
Max, I just gave a goodbye speech
at the free clinic.
221
00:12:41,250 --> 00:12:45,667
Oh, also, the lab technician said
for you to call her ASAP.
222
00:12:47,000 --> 00:12:48,751
Claire freaks out about everything.
223
00:12:49,709 --> 00:12:51,876
I'll tear this place apart!
224
00:12:52,250 --> 00:12:53,751
Where the hell is the cacao?
225
00:12:54,542 --> 00:12:56,667
-What's happening, where's Clint?
-He quit.
226
00:12:56,876 --> 00:13:00,619
He quit? But what about his following?
What about our following?
227
00:13:00,709 --> 00:13:03,126
-What about my goodbye tour?
-Say goodbye to it.
228
00:13:05,250 --> 00:13:06,417
I think I found some!
229
00:13:08,959 --> 00:13:10,918
Nope, that was straight-up dirt.
230
00:13:12,209 --> 00:13:13,285
It's for the best.
231
00:13:13,375 --> 00:13:15,876
Because Jane Cacaoski over there
can't get enough.
232
00:13:16,584 --> 00:13:17,910
I'll just get back behind the bar.
233
00:13:18,000 --> 00:13:21,494
Now, if you'll excuse me,
one of my hotels came loose...
234
00:13:21,584 --> 00:13:23,224
...while I was giving someone the finger.
235
00:13:24,000 --> 00:13:27,626
I guess I'm going to have to call
that other dealer I found on Craigslist.
236
00:13:28,042 --> 00:13:30,084
I'm Ice-T and I need my Coco.
237
00:13:30,876 --> 00:13:35,210
Han, if you can get that cacao,
Max can make the Cacao Storms herself.
238
00:13:35,584 --> 00:13:38,709
I've seen her make opium
out of poppy seed bagels and a Lacroix.
239
00:13:38,959 --> 00:13:41,543
-Han, call that dealer.
-Already dialing.
240
00:13:41,834 --> 00:13:44,043
I'm halfway down the Hershey Highway.
241
00:13:44,751 --> 00:13:46,669
I meant the Fudge Factory.
242
00:13:47,626 --> 00:13:50,306
I don't want to hear about
your personal life, just call the dealer.
243
00:13:53,459 --> 00:13:56,043
Han, where is this guy? I'm scared.
244
00:13:56,375 --> 00:13:57,917
Someone might think we're a couple.
245
00:13:58,751 --> 00:14:02,751
I hope he gets here soon.
I just snorted a pint of Chunky Monkey.
246
00:14:04,751 --> 00:14:06,460
That's him, now act cool.
247
00:14:07,167 --> 00:14:09,584
Yoo-hoo, Mr Drug Dealer! Right here.
248
00:14:10,417 --> 00:14:11,959
You're embarrassing me!
249
00:14:12,459 --> 00:14:14,126
Oh, also, tell him we're not a couple.
250
00:14:15,167 --> 00:14:16,327
You guys here for the cacao?
251
00:14:16,417 --> 00:14:18,459
Let's cut to the chase, where's the dope?
252
00:14:18,918 --> 00:14:21,127
Standing right in front of me.
We're not together.
253
00:14:22,334 --> 00:14:23,501
You want the cops to hear us?
254
00:14:24,209 --> 00:14:26,001
Would it matter? You're selling chocolate.
255
00:14:26,876 --> 00:14:29,411
I know, but it's more fun to act
like it's naughty.
256
00:14:29,501 --> 00:14:31,793
That's the only reason I do this.
I'm so bored.
257
00:14:32,167 --> 00:14:33,459
I'm a stay-at-home grandpa.
258
00:14:33,626 --> 00:14:35,293
Show me the skrank!
259
00:14:35,959 --> 00:14:37,877
That's the word I made up
for street cacao.
260
00:14:39,042 --> 00:14:41,584
Here it is.
Had to kill a hooker to get it.
261
00:14:42,918 --> 00:14:43,836
I wish.
262
00:14:45,542 --> 00:14:47,251
My daughter-in-law works for Nestle.
263
00:14:49,792 --> 00:14:51,668
Earl, what're you doing out here?
264
00:14:51,876 --> 00:14:56,335
Just to be clear, I'm out here with Han
for business, nothing romantic.
265
00:14:56,709 --> 00:15:00,751
What are you doing out here
with my Canadian Viagra connection?
266
00:15:02,042 --> 00:15:04,376
-Hey, Earl!
-Hey, Bill!
267
00:15:04,876 --> 00:15:06,668
Hey, man, how's your daughter-in-law?
268
00:15:06,792 --> 00:15:09,710
Still climbing the corporate ladder
at Nestle Toronto?
269
00:15:10,167 --> 00:15:11,918
And doing CrossFit on the weekends.
270
00:15:12,209 --> 00:15:14,009
And Ted's finally got
his real estate license.
271
00:15:14,209 --> 00:15:16,584
-So...
-No one cares, Grandpa!
272
00:15:17,167 --> 00:15:19,167
Tell that to the pigeons in the park!
273
00:15:19,375 --> 00:15:21,959
I'm this close
to main-lining Tootsie Rolls.
274
00:15:23,000 --> 00:15:25,083
-Here's the money.
-Not this again!
275
00:15:26,167 --> 00:15:29,709
I come out here to smoke a joint,
and I walk in on a drug deal?
276
00:15:30,042 --> 00:15:30,960
Shame!
277
00:15:32,000 --> 00:15:32,869
Hey, you!
278
00:15:32,959 --> 00:15:35,626
Get out of here before I pop a cap
in your Honda Odyssey.
279
00:15:36,459 --> 00:15:38,960
I'm sorry, it was either this,
or have an affair.
280
00:15:39,417 --> 00:15:40,709
And I'm just too tired.
281
00:15:43,417 --> 00:15:45,327
Well, it looks like
I got to go tell Ruth...
282
00:15:45,417 --> 00:15:48,335
...it's gonna be an "everything but"
kind of night Jeez.
283
00:15:50,125 --> 00:15:52,084
I learned it from watching you, Dad?
284
00:15:52,918 --> 00:15:55,460
Max, we need that cacao
for our dessert bar.
285
00:15:55,709 --> 00:15:58,202
I already told the soup kitchen
what I think of their tomato bisque,
286
00:15:58,292 --> 00:16:00,084
so there's no turning back.
287
00:16:00,876 --> 00:16:03,418
Your addictions are both out of control.
288
00:16:03,792 --> 00:16:06,869
Caroline, there are no shortcuts
to success...
289
00:16:06,959 --> 00:16:08,959
...or creating a stamp-worthy mallard.
290
00:16:09,209 --> 00:16:12,960
Life is a slow, steady climb
to just getting by.
291
00:16:13,292 --> 00:16:14,210
Snap out of it!
292
00:16:14,834 --> 00:16:16,869
Me? You're addicted too.
293
00:16:16,959 --> 00:16:18,168
To these nails.
294
00:16:20,125 --> 00:16:22,792
No, I'm not, I can stop any time!
295
00:16:26,667 --> 00:16:28,293
Then why are you crying?
296
00:16:28,834 --> 00:16:32,043
Because I'm on my knees in an alley
and nothing fun is happening!
297
00:16:33,542 --> 00:16:34,709
Home wrecker!
298
00:16:35,792 --> 00:16:37,001
You know, fine!
299
00:16:37,334 --> 00:16:39,960
Maybe I like the way they make me feel.
300
00:16:40,209 --> 00:16:44,543
But you, you were so high on success,
you were willing to let Han OD!
301
00:16:44,918 --> 00:16:47,043
Or, at least, get
really, really hyper-active.
302
00:16:47,876 --> 00:16:50,668
So what? You don't care
about me, Max, do you?
303
00:16:52,167 --> 00:16:53,085
No.
304
00:16:54,959 --> 00:16:55,959
Maybe a little.
305
00:16:58,667 --> 00:17:01,786
See how your addiction
has affected me, Caroline?
306
00:17:01,876 --> 00:17:03,959
I just had to admit I care about Han!
307
00:17:04,250 --> 00:17:06,042
Now I'm flying high on that!
308
00:17:06,459 --> 00:17:08,542
I'm gonna go try to finish my stamp.
309
00:17:09,083 --> 00:17:11,083
Perhaps some hot cocoa would help.
310
00:17:11,501 --> 00:17:12,960
Administered rectally, of course.
311
00:17:15,584 --> 00:17:16,502
Found it!
312
00:17:17,250 --> 00:17:18,168
Sophie?
313
00:17:18,834 --> 00:17:20,876
Is there anyone we know not in this alley?
314
00:17:22,459 --> 00:17:24,501
I found Barbara's bedazzler.
315
00:17:25,000 --> 00:17:27,501
Oh, yeah, it's all about her now.
316
00:17:28,209 --> 00:17:30,960
Oh, you can't be gorgeous
and be a good mother.
317
00:17:31,626 --> 00:17:33,460
Just look at Neil Patrick Harris.
318
00:17:34,334 --> 00:17:37,584
Well, I think he's very charming
and I think you're being unfair.
319
00:17:38,125 --> 00:17:40,285
This might be what's left
of my nails talking,
320
00:17:40,375 --> 00:17:42,786
but, Sophie, if you're not decked out
with your boobs half showing,
321
00:17:42,876 --> 00:17:45,251
are you really setting
the right example for Barbara?
322
00:17:47,125 --> 00:17:51,208
From this side of the dumpster,
you're making a lot of sense, girl.
323
00:17:52,167 --> 00:17:53,167
You really are.
324
00:17:53,375 --> 00:17:56,084
Are you gonna start brushing your teeth
and putting the seat down?
325
00:17:56,918 --> 00:17:57,836
No.
326
00:17:59,209 --> 00:18:00,501
Here's your flan-tini.
327
00:18:01,042 --> 00:18:03,543
And here's my flan-tini. Good to be back.
328
00:18:04,959 --> 00:18:07,209
Well, I tried, but I can't find Clint.
329
00:18:07,584 --> 00:18:09,751
I feel like every man
I've ever had sex with.
330
00:18:10,584 --> 00:18:13,085
We don't need Clint or his stupid cacao.
331
00:18:13,834 --> 00:18:16,619
Although, his podcast
was pretty interesting.
332
00:18:16,709 --> 00:18:19,210
Those girls he worked for
sounded like nightmares.
333
00:18:20,959 --> 00:18:24,460
I'm gonna have one, two, three Sprites.
We're getting wild tonight.
334
00:18:25,292 --> 00:18:28,043
-Coming right up, Bill the Dealer.
-Oh, it's just Bill now.
335
00:18:28,375 --> 00:18:32,126
I accidentally butt-dialed my wife
during a major Pepcid AC drop.
336
00:18:32,751 --> 00:18:33,751
She took the minivan.
337
00:18:37,584 --> 00:18:38,584
Hey, everybody!
338
00:18:41,417 --> 00:18:45,834
No, it's not Suzanne Somers.
It's me, Sophie!
339
00:18:46,125 --> 00:18:48,667
Wow, Sophie got her sexy back.
340
00:18:48,792 --> 00:18:50,834
Yeah, and front and under.
341
00:18:52,209 --> 00:18:54,876
Sophie, you deserve a flan-tini.
342
00:18:55,167 --> 00:18:56,250
And so do I.
343
00:18:57,501 --> 00:18:59,301
You know what,
I did what you told me to do...
344
00:18:59,459 --> 00:19:02,369
...and I dropped baby Barbara off
at the trainer/babysitter,
345
00:19:02,459 --> 00:19:05,126
and I had a bunch of Korean ladies
go to town on me.
346
00:19:06,709 --> 00:19:09,460
Hey, where's Oleg?
I told him to meet me here.
347
00:19:13,125 --> 00:19:14,043
Sophie?
348
00:19:14,834 --> 00:19:18,168
You look as beautiful as the day
we first did it on the sink.
349
00:19:19,667 --> 00:19:21,459
Damn straight, I do!
350
00:19:22,709 --> 00:19:24,543
Yo, what's
with the white people's clothes?
351
00:19:25,709 --> 00:19:28,460
Yeah, what's going on?
I can't even see any nipple.
352
00:19:29,042 --> 00:19:30,584
But somehow, it's worse.
353
00:19:31,334 --> 00:19:34,369
Sophie, I want you to see
that we don't have to be...
354
00:19:34,459 --> 00:19:35,876
...the sexy couple anymore.
355
00:19:36,667 --> 00:19:39,418
Anymore?
When were you guys the sexy couple?
356
00:19:39,667 --> 00:19:41,418
That weekend you went to Amish Country?
357
00:19:42,417 --> 00:19:44,168
Oh, yeah.
358
00:19:44,792 --> 00:19:47,293
Do you remember
when we did it in that buggy...
359
00:19:47,501 --> 00:19:49,168
...in front of that family?
360
00:19:50,751 --> 00:19:53,293
I bet they wish
they had a camera for that.
361
00:19:54,250 --> 00:19:57,584
You want to go do it in the bathroom
buggy-style?
362
00:19:59,167 --> 00:20:03,626
I'm gonna pretend that Jebediah
is turning away in shame.
363
00:20:04,042 --> 00:20:05,751
I'm gonna pretend he isn't.
364
00:20:08,792 --> 00:20:11,459
I guess we're scrubbing
down our bathroom later.
365
00:20:12,334 --> 00:20:14,584
We're heading out. It's almost 8:00 PM.
366
00:20:15,209 --> 00:20:16,751
Here's my last bag of cacao.
367
00:20:17,375 --> 00:20:20,167
I can't do anything with it,
not with my cholesterol.
368
00:20:21,209 --> 00:20:24,536
A tiny baggie of cacao?
What're we gonna do with this?
369
00:20:24,626 --> 00:20:28,085
Same thing I do with any powder I find,
see what all the fuss is about.
370
00:20:34,042 --> 00:20:35,626
-Not hating it.
-No.
371
00:20:38,709 --> 00:20:40,001
Holding out on me?
372
00:20:40,417 --> 00:20:42,001
You skrank skanks!
373
00:20:43,334 --> 00:20:44,501
I'm coming in!
29666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.