Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:08,312
[instrumental music]
2
00:00:50,963 --> 00:00:53,618
[male #1]
You know, people pay me a lot
to hack into things.
3
00:00:53,662 --> 00:00:56,969
Face and Friends usually
isn't at the top of the list.
4
00:00:57,013 --> 00:00:58,841
I mean, why are you
so interested in some boring
5
00:00:58,884 --> 00:01:00,582
random ass housewife anyway?
6
00:01:02,410 --> 00:01:05,239
She's not boring, she's perfect.
7
00:01:05,282 --> 00:01:07,067
Yeah, sure.
8
00:01:07,110 --> 00:01:08,677
Whatever.
9
00:01:08,720 --> 00:01:10,722
Look, I'll send you
the login information.
10
00:01:10,766 --> 00:01:12,550
That'll be 500 bucks.
11
00:01:21,342 --> 00:01:22,778
Pleasure doing business with ya.
12
00:01:22,821 --> 00:01:24,649
If you need
to Faces and Friend stalk
13
00:01:24,693 --> 00:01:27,565
any other strangers,
you got my number.
14
00:01:36,357 --> 00:01:37,532
[intense music]
15
00:01:50,110 --> 00:01:51,937
[grunting]
16
00:01:58,335 --> 00:01:59,597
[groaning]
17
00:02:01,469 --> 00:02:03,514
Stella Armstrong
is not a stranger.
18
00:02:48,516 --> 00:02:51,562
Uh... Stay here,
I'll be right back.
19
00:02:58,134 --> 00:02:59,657
What're you doing?
20
00:02:59,701 --> 00:03:02,399
I wanted to tell you,
I found my real mom.
21
00:03:02,443 --> 00:03:04,749
You gotta stop this.
22
00:03:04,793 --> 00:03:07,970
I thought you would care.
You said you loved me.
23
00:03:08,013 --> 00:03:11,191
- You're too clingy.
- I miss you, Oliver.
24
00:03:11,234 --> 00:03:12,366
[Oliver]
You take everything too far.
25
00:03:12,409 --> 00:03:14,846
You're too... much.
26
00:03:14,890 --> 00:03:16,848
- I could do better.
- I need my space.
27
00:03:16,892 --> 00:03:19,199
Yeah, you really need
to back off.
28
00:03:19,242 --> 00:03:20,939
You need your space, huh?
29
00:03:20,983 --> 00:03:22,724
Well, how come you already
have a new girlfriend?
30
00:03:22,767 --> 00:03:25,466
This isn't cool, Blake.
We're over.
31
00:03:25,509 --> 00:03:28,643
- Done.
- I'm sorry.
32
00:03:28,686 --> 00:03:31,515
Please don't leave me.
Please!
33
00:03:35,563 --> 00:03:37,217
[intense music]
34
00:04:01,763 --> 00:04:03,417
[baby cooing]
35
00:04:08,639 --> 00:04:10,424
[Stella]
Now, wait a minute.
There's more back there.
36
00:04:10,467 --> 00:04:12,295
What do you think?
37
00:04:12,339 --> 00:04:13,688
Me? You?
38
00:04:14,732 --> 00:04:15,733
Little bit.
39
00:04:15,777 --> 00:04:17,431
[baby cooing]
40
00:04:32,707 --> 00:04:33,882
What do you think?
41
00:04:33,925 --> 00:04:35,579
I think it was good
42
00:04:35,623 --> 00:04:37,755
the second time
you wiped it down.
43
00:04:37,799 --> 00:04:42,412
Hey. When'd you get home?
44
00:04:42,456 --> 00:04:44,284
A few minutes ago, long enough
to wonder if the boys
45
00:04:44,327 --> 00:04:45,850
have officially driven
you insane.
46
00:04:45,894 --> 00:04:47,896
No, no, no,
not the boys. No.
47
00:04:47,939 --> 00:04:48,984
That's right, that's right.
48
00:04:49,027 --> 00:04:50,028
The big charity event meeting
49
00:04:50,072 --> 00:04:51,334
is tonight, right?
50
00:04:51,378 --> 00:04:53,467
You feel good?
Are you ready?
51
00:04:53,510 --> 00:04:56,383
No, no, no. I mean, convincing
the yoga pants posse
52
00:04:56,426 --> 00:05:00,256
to raise money for charity
is not gonna be easy.
53
00:05:00,300 --> 00:05:02,127
Well, just be honest.
I mean, tell them this town
54
00:05:02,171 --> 00:05:06,218
doesn't need another
replica canyon or a grandstand.
55
00:05:06,262 --> 00:05:08,220
Oh, honey, why don't you try
to tell them?
56
00:05:08,264 --> 00:05:10,135
I mean, come on,
we've been here for what
57
00:05:10,179 --> 00:05:11,920
almost a year?
58
00:05:11,963 --> 00:05:13,617
And they still treat me
like an outsider.
59
00:05:16,403 --> 00:05:20,015
Listen, I know you can do this.
Think about your mom.
60
00:05:20,058 --> 00:05:23,018
I do. Every day.
61
00:05:23,061 --> 00:05:27,196
It's just... Queen bee Meredith,
she's intimidating.
62
00:05:27,239 --> 00:05:29,590
Well, you're intimidating.
63
00:05:29,633 --> 00:05:33,811
- Right.
- Smart, sexy, amazing.
64
00:05:33,855 --> 00:05:36,031
- I can't stand up to her.
- Then go around her.
65
00:05:37,511 --> 00:05:40,122
[timer dings]
Huh! Oye! Ha!
66
00:05:40,165 --> 00:05:41,863
What do you think these are for?
67
00:05:41,906 --> 00:05:43,517
Oh, really? Oh, okay.
Hey, hey, buddy.
68
00:05:43,560 --> 00:05:44,561
Come to dada.
69
00:05:44,605 --> 00:05:47,738
So... What I figured
70
00:05:47,782 --> 00:05:49,610
from the last meeting...
71
00:05:51,220 --> 00:05:52,613
It's okay, I'll be right there.
72
00:05:52,656 --> 00:05:54,789
Maybe half of the women
will side with me
73
00:05:54,832 --> 00:05:58,227
or rather against Meredith.
74
00:05:58,270 --> 00:05:59,968
The deciding vote
is gonna be this woman
75
00:06:00,011 --> 00:06:02,187
who's fairly new to the group.
76
00:06:02,231 --> 00:06:04,015
And she loves my brownies.
77
00:06:04,059 --> 00:06:06,104
Well, I love your brownies.
Let me get a little piece.
78
00:06:06,148 --> 00:06:08,411
Hey!
79
00:06:08,455 --> 00:06:10,326
How do you think I got you
to propose?
80
00:06:10,370 --> 00:06:11,980
Oh, okay.
81
00:06:12,023 --> 00:06:14,548
Well, it was that,
and your body.
82
00:06:14,591 --> 00:06:17,420
[chuckles]
83
00:06:17,464 --> 00:06:19,117
- How you doin', sweet pea?
- I know.
84
00:06:19,161 --> 00:06:23,731
If it weren't for William Spry,
our founder
85
00:06:23,774 --> 00:06:25,776
we would be living somewhere
in Rockland.
86
00:06:25,820 --> 00:06:27,909
I mean, could you imagine?
87
00:06:27,952 --> 00:06:30,651
So, I think it's about time
that we erect a statue
88
00:06:30,694 --> 00:06:33,958
to honor our beloved founder.
89
00:06:34,002 --> 00:06:37,745
So, if there aren't any other
fundraising proposals
90
00:06:37,788 --> 00:06:39,616
let's put it to a vote,
and make it official.
91
00:06:39,660 --> 00:06:42,010
Um, actually I have
92
00:06:42,053 --> 00:06:43,794
something I'd like to propose.
93
00:06:43,838 --> 00:06:46,710
Stella, you haven't had
a definitive opinion
94
00:06:46,754 --> 00:06:48,277
on anything this whole year
95
00:06:48,320 --> 00:06:50,540
and now you have a proposal.
96
00:06:50,584 --> 00:06:52,847
I can't wait to hear it.
97
00:06:52,890 --> 00:06:57,286
Um... There is a pancreatic
c-cancer research fund
98
00:06:57,329 --> 00:06:58,679
that I've looked into,
and I think
99
00:06:58,722 --> 00:06:59,723
that they would appreciate
100
00:06:59,767 --> 00:07:01,638
anything that we could raise.
101
00:07:01,682 --> 00:07:04,075
Well, any charity
would appreciate
102
00:07:04,119 --> 00:07:05,816
a very sizable donation.
103
00:07:05,860 --> 00:07:08,340
What makes this fund
worthy of our focus?
104
00:07:08,384 --> 00:07:10,168
My mother died
of pancreatic cancer.
105
00:07:12,301 --> 00:07:13,128
[clears throat]
106
00:07:14,869 --> 00:07:16,523
Fine.
107
00:07:16,566 --> 00:07:20,701
We have Stella's suggestion,
and we have mine.
108
00:07:20,744 --> 00:07:23,878
So, let's put it to a vote.
109
00:07:23,921 --> 00:07:25,662
All in favor of the statue.
110
00:07:30,624 --> 00:07:33,931
And of cancer research.
111
00:07:40,634 --> 00:07:41,852
[Meredith]
Georgia.
112
00:07:41,896 --> 00:07:43,288
Georgia.
113
00:07:43,332 --> 00:07:44,725
Georgia!
114
00:07:44,768 --> 00:07:46,248
It's up to you.
115
00:07:46,291 --> 00:07:47,467
Who are you vot...
116
00:07:47,510 --> 00:07:49,817
[Meredith sighs]
117
00:07:49,860 --> 00:07:51,471
Do you even know what it takes
118
00:07:51,514 --> 00:07:52,907
to put together an event
of this magnitude?
119
00:07:52,950 --> 00:07:54,299
I don't even know
if we're gonna be able
120
00:07:54,343 --> 00:07:56,214
to find a venue
this late in the season.
121
00:07:56,258 --> 00:07:58,042
[Stella]
And I don't want to burden you
with that much work
122
00:07:58,086 --> 00:08:00,262
so, I was hoping that I could
take point on the planning.
123
00:08:02,525 --> 00:08:04,571
[scoffs]
Have you ever planned
an event like this before?
124
00:08:04,614 --> 00:08:06,921
[Stella]
No. No, I haven't.
125
00:08:06,964 --> 00:08:09,401
But I was thinking we could
just have it at my house.
126
00:08:09,445 --> 00:08:11,273
[laughs]
127
00:08:13,580 --> 00:08:17,627
Oh. Oh... Stella.
128
00:08:17,671 --> 00:08:20,891
I just... I just think
that your house
129
00:08:20,935 --> 00:08:24,242
is maybe a little bit, uh...
130
00:08:24,286 --> 00:08:26,157
underwhelming.
131
00:08:26,201 --> 00:08:29,944
Um... I-I think it can work.
132
00:08:29,987 --> 00:08:32,555
Okay. Senators, judges
133
00:08:32,599 --> 00:08:36,211
members of Fortune 500 companies
attend our soirees.
134
00:08:36,254 --> 00:08:38,474
And we depend on them
to keep on coming back
135
00:08:38,518 --> 00:08:41,999
year after year after year
and open up their wallets.
136
00:08:42,043 --> 00:08:45,394
I mean, we cannot afford
to embarrass ourselves.
137
00:08:45,437 --> 00:08:47,222
I agree.
138
00:08:47,265 --> 00:08:49,703
Which is why I will drop
a proposal for you to look at.
139
00:08:49,746 --> 00:08:51,748
You can come by the house
at the end of the week
140
00:08:51,792 --> 00:08:55,273
to evaluate it, and if you still
think it's not gonna work
141
00:08:55,317 --> 00:08:56,927
we can come up
with other options.
142
00:08:56,971 --> 00:08:58,929
Fine.
143
00:08:58,973 --> 00:09:00,844
I will be by at the end
of the week to evaluate
144
00:09:00,888 --> 00:09:04,631
whatever proposal you can manage
to scramble together.
145
00:09:04,674 --> 00:09:06,067
Okay?
146
00:09:07,503 --> 00:09:08,722
[intense music]
147
00:09:18,427 --> 00:09:19,602
[cell phone rings]
148
00:09:38,752 --> 00:09:42,538
[Blake]
"Fellow mommies
busy looking for help."
149
00:09:42,582 --> 00:09:43,887
Hm.
150
00:09:47,804 --> 00:09:49,023
[cell phone rings]
151
00:09:53,549 --> 00:09:55,725
- Hey! Have a good night.
- Thanks. You, too.
152
00:09:55,769 --> 00:09:57,597
Oh, don't forget, you're opening
up in the morning.
153
00:09:57,640 --> 00:09:59,381
Yes, first thing tomorrow.
Bright and early. I can't wait.
154
00:09:59,424 --> 00:10:00,338
Bye.
155
00:10:04,386 --> 00:10:06,562
Hey. Blake, right?
156
00:10:06,606 --> 00:10:09,434
I just wanna make sure we're
cool. I don't want any trouble.
157
00:10:09,478 --> 00:10:11,828
Oh, yeah, of course not.
Nobody wants any trouble.
158
00:10:11,872 --> 00:10:13,917
Just like no one wants
to lose the love of their life.
159
00:10:13,961 --> 00:10:17,268
Whatever happened between
you and Oliver, I'm out of it.
160
00:10:17,312 --> 00:10:19,183
I'll stay away from you,
you stay away from me.
161
00:10:19,227 --> 00:10:23,057
Believe me, Kristen, I've not
given you another thought.
162
00:10:23,100 --> 00:10:24,841
I'm just here for the Wi-Fi.
163
00:10:28,540 --> 00:10:30,194
[intense music]
164
00:10:48,212 --> 00:10:49,431
[baby cooing]
165
00:10:53,217 --> 00:10:56,960
Oh. It is nice to see some
friendly faces.
166
00:10:57,004 --> 00:10:58,179
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
167
00:10:58,222 --> 00:10:59,876
Hello, baby.
168
00:10:59,920 --> 00:11:02,052
And where is this guy's
slightly younger brother?
169
00:11:02,096 --> 00:11:03,401
Oh, Andy went down
without a problem
170
00:11:03,445 --> 00:11:05,665
but this little guy...
171
00:11:05,708 --> 00:11:07,492
Did you drive around the block?
172
00:11:07,536 --> 00:11:10,060
Yes, we drove around
for like 45 minutes.
173
00:11:10,104 --> 00:11:12,193
He's basically been crying
the whole time you've been gone.
174
00:11:12,236 --> 00:11:14,717
- Aw! Let me see.
- Okay, go to mommy.
175
00:11:14,761 --> 00:11:16,719
Come here, munchkin.
176
00:11:16,763 --> 00:11:20,549
Maybe mommy's good news will,
woo, make you feel better. Hm?
177
00:11:20,592 --> 00:11:22,986
So... Guess who's plannin'
178
00:11:23,030 --> 00:11:25,815
Westport Society's
next charity event.
179
00:11:25,859 --> 00:11:28,252
- You got it? That's great.
- Totally nailed it.
180
00:11:28,296 --> 00:11:30,124
You know,
you're gonna be amazing.
181
00:11:30,167 --> 00:11:32,213
Well, Meredith thinks otherwise
182
00:11:32,256 --> 00:11:34,606
but I'm gonna try
to prove her wrong.
183
00:11:34,650 --> 00:11:36,217
[sighs]
You know, there's one...
184
00:11:36,260 --> 00:11:38,610
Actually I think there
are two little problems.
185
00:11:38,654 --> 00:11:40,308
How're you gonna plan this event
when you're, you're busy
186
00:11:40,351 --> 00:11:41,701
with these two little boys?
187
00:11:41,744 --> 00:11:44,660
- Wait, we have two boys?
- Hmm.
188
00:11:44,704 --> 00:11:45,835
Did I tell you
I love your sarcasm?
189
00:11:45,879 --> 00:11:48,751
Mm. Yeah.
190
00:11:48,795 --> 00:11:50,579
What am I gonna do?
191
00:11:52,276 --> 00:11:53,930
You know,
it's not insurmountable.
192
00:11:53,974 --> 00:11:55,584
I know you don't wanna hear
this, but maybe we can
193
00:11:55,627 --> 00:11:57,673
just revisit
the whole nanny conversation.
194
00:11:57,717 --> 00:12:00,763
Oh, no, no, no. I-I'm not gonna
let a stranger raise our kids.
195
00:12:00,807 --> 00:12:02,504
They're not raising,
they're helping out.
196
00:12:02,547 --> 00:12:04,332
Look, I just want you
to have the time and the energy
197
00:12:04,375 --> 00:12:06,769
to do the best event you can,
and-and to do that
198
00:12:06,813 --> 00:12:08,336
you're gonna need some help
with the boys.
199
00:12:08,379 --> 00:12:09,772
Uh, see, Andy agrees with me.
200
00:12:09,816 --> 00:12:12,340
Oh.
201
00:12:12,383 --> 00:12:15,560
Okay, if I say yes
202
00:12:15,604 --> 00:12:17,171
are you gonna get all smug?
203
00:12:17,214 --> 00:12:18,955
Absolutely.
204
00:12:18,999 --> 00:12:22,132
In that case,
you get to change Andy
205
00:12:22,176 --> 00:12:25,266
while I put the word out
on Face and Friends.
206
00:12:25,309 --> 00:12:27,616
I'd like blonde, Swedish.
207
00:12:27,659 --> 00:12:29,487
[Stella]
I'll make sure he is.
208
00:12:29,531 --> 00:12:30,837
[chuckles]
209
00:12:30,880 --> 00:12:32,577
Did you hear
what mommy did to me?
210
00:12:32,621 --> 00:12:34,405
She turned it around.
211
00:12:35,493 --> 00:12:38,105
[intense music]
212
00:12:56,514 --> 00:12:58,081
[Kristen]
Oh, my God!
213
00:13:00,605 --> 00:13:02,956
Wow.
214
00:13:02,999 --> 00:13:04,958
It looks like you're
gonna have to call a cab.
215
00:13:05,001 --> 00:13:07,264
What the hell is wrong with you?
216
00:13:07,308 --> 00:13:09,223
- Me?
- You did this.
217
00:13:09,266 --> 00:13:10,267
I don't know
what you're talking about.
218
00:13:10,311 --> 00:13:11,834
Like hell you don't.
219
00:13:11,878 --> 00:13:13,270
You know I saved up
for four years to buy
220
00:13:13,314 --> 00:13:15,011
that car and you ruined it?
221
00:13:15,055 --> 00:13:17,100
Aw, why would I ruin something
222
00:13:17,144 --> 00:13:19,407
that means so much to you?
223
00:13:19,450 --> 00:13:23,150
- You're crazy.
- And you're lashing out.
224
00:13:23,193 --> 00:13:27,632
I get it, it's horrible when
our personal space gets invaded.
225
00:13:27,676 --> 00:13:29,591
I really hope you find
whoever did this.
226
00:13:39,079 --> 00:13:41,385
Oh, no, no, no.
Oh, but you're tired, baby.
227
00:13:41,429 --> 00:13:43,648
Here, I'll take you.
No, no, no.
228
00:13:43,692 --> 00:13:46,738
[baby crying]
Okay, okay, okay.
Oh, that's not gonna work today.
229
00:13:46,782 --> 00:13:48,436
No, we're not ready for a nap.
230
00:13:48,479 --> 00:13:49,567
Are you hungry?
231
00:13:49,611 --> 00:13:51,439
Okay.
232
00:13:51,482 --> 00:13:54,529
Alright, okay.
Let's do this. How 'bout this?
233
00:13:54,572 --> 00:13:56,400
How about some food?
Did you want some food?
234
00:13:56,444 --> 00:13:57,706
Aren't you hungry?
235
00:13:58,576 --> 00:13:59,969
Hah!
236
00:14:00,013 --> 00:14:02,580
What a good boy.
What a good boy.
237
00:14:02,624 --> 00:14:05,018
Ha! There you go.
Okay, w-w-w-wait, one second.
238
00:14:05,061 --> 00:14:06,976
One second.
239
00:14:07,020 --> 00:14:08,630
Okay.
240
00:14:09,370 --> 00:14:10,632
[sighs]
241
00:14:12,939 --> 00:14:16,899
Oh, Meredith. It is so good
to hear from you.
242
00:14:16,943 --> 00:14:19,859
Is it? Is everything
alright over there?
243
00:14:19,902 --> 00:14:21,599
[Stella]
Oh, yeah, sure, sure, sure.
Just, you know...
244
00:14:21,643 --> 00:14:24,211
Fussy baby, but I'm sure you
can remember those days.
245
00:14:24,254 --> 00:14:27,083
[Meredith]
Well, if you can't keep control
of your household
246
00:14:27,127 --> 00:14:29,607
I am having reservations
about putting you in charge
247
00:14:29,651 --> 00:14:30,957
of our charity gala.
248
00:14:31,000 --> 00:14:33,829
Uh... No, no.
I'm a great juggler.
249
00:14:33,873 --> 00:14:35,178
[baby cooing]
250
00:14:35,222 --> 00:14:36,876
Is that a joke?
251
00:14:36,919 --> 00:14:38,399
I can never tell with you.
252
00:14:38,442 --> 00:14:40,749
Anyways, this event
is no laughing matter.
253
00:14:40,792 --> 00:14:43,099
Georgia, Gwendolyn, and I
will be over on Friday
254
00:14:43,143 --> 00:14:44,840
to inspect your house,
so, if you could
255
00:14:44,884 --> 00:14:46,842
alert your gate guard,
that would be appreciated.
256
00:14:46,886 --> 00:14:48,191
Ugh! Oh, no no.
257
00:14:48,235 --> 00:14:49,932
There's no, um,
there's no guards.
258
00:14:49,976 --> 00:14:51,934
And you can just come over,
no problem.
259
00:14:51,978 --> 00:14:54,371
- There's no gate guard?
- No, no, no. There's no gate.
260
00:14:54,415 --> 00:14:55,938
So, we figured
the guard wasn't necessary.
261
00:14:55,982 --> 00:14:58,506
[Meredith]
Again, I'm not amused.
262
00:14:58,549 --> 00:15:00,595
And if you can get me
that proposal you promised me
263
00:15:00,638 --> 00:15:01,857
by tonight,
that would be great as well.
264
00:15:01,901 --> 00:15:03,467
Wait, you mean, tonight?
265
00:15:03,511 --> 00:15:05,513
I thought I had till
the end of the week.
266
00:15:05,556 --> 00:15:06,906
[Meredith]
Well, I'm gonna need
to see it tonight.
267
00:15:06,949 --> 00:15:08,777
That is, if you can manage it.
268
00:15:08,820 --> 00:15:11,780
Yeah. Oh, yeah. I-I got, yep,
I can manage it, no problem.
269
00:15:11,823 --> 00:15:15,958
Great. Well, I'll let you
get back to your fussy baby.
270
00:15:16,002 --> 00:15:17,786
See you this weekend.
271
00:15:18,700 --> 00:15:20,093
Yeah.
272
00:15:20,136 --> 00:15:22,225
Okay.
273
00:15:22,269 --> 00:15:24,053
Oh, honey.
No, no, not yet.
274
00:15:24,097 --> 00:15:25,228
[doorbell rings]
275
00:15:25,272 --> 00:15:26,926
Oh, what now?
276
00:15:26,969 --> 00:15:28,144
[Stella]
Coming!
277
00:15:33,106 --> 00:15:34,846
Hey! I'm Blake.
278
00:15:34,890 --> 00:15:36,370
We talked
on the phone yesterday.
279
00:15:36,413 --> 00:15:38,328
Oh, uh, yeah.
280
00:15:38,372 --> 00:15:40,548
[mumbles]
I totally forgot.
We have an interview.
281
00:15:40,591 --> 00:15:41,941
Uh, you can see
why I need a nanny.
282
00:15:41,984 --> 00:15:44,030
- Yeah.
- Um, please come in.
283
00:15:44,073 --> 00:15:44,944
Thanks.
284
00:15:46,380 --> 00:15:47,424
Yes.
285
00:15:47,468 --> 00:15:48,730
[intense music]
286
00:15:50,775 --> 00:15:53,169
[Stella]
Um, I-I didn't have
any green tea.
287
00:15:53,213 --> 00:15:54,649
- Hope black's okay?
- Oh, absolutely.
288
00:15:54,692 --> 00:15:57,521
I'm easy to please.
289
00:15:57,565 --> 00:16:01,264
So, uh, where did you say that
you heard about the job again?
290
00:16:01,308 --> 00:16:03,919
Shelley Matthews.
She and my parents go way back.
291
00:16:03,963 --> 00:16:06,313
She said that you were
asking on Face and Friends.
292
00:16:06,356 --> 00:16:08,054
Yes, Shelley's a great friend.
293
00:16:08,097 --> 00:16:09,969
I'm just gonna have
to give her a reference call.
294
00:16:10,012 --> 00:16:11,840
Oh, no, I have all
my references in here.
295
00:16:13,842 --> 00:16:15,191
Oh.
296
00:16:15,235 --> 00:16:16,540
Wow!
297
00:16:16,584 --> 00:16:18,455
- You came prepared.
- Yeah.
298
00:16:18,499 --> 00:16:21,067
Oh, and I also have a resume
for your consideration.
299
00:16:25,288 --> 00:16:26,811
Blake Noland.
300
00:16:26,855 --> 00:16:27,856
Is that German?
301
00:16:27,899 --> 00:16:29,684
It's Swedish.
302
00:16:29,727 --> 00:16:32,513
Oh... Swedish.
303
00:16:32,556 --> 00:16:37,300
So, then, you must be, like,
an excellent lutefisk chef.
304
00:16:37,344 --> 00:16:41,696
[chuckles]
Well, I can cook a
mean stinky fish if you like.
305
00:16:41,739 --> 00:16:43,567
Well, I'm actually more than
happy to do all the cooking
306
00:16:43,611 --> 00:16:46,048
and the cleaning
and... laundry
307
00:16:46,092 --> 00:16:48,616
scheduling, anything
you need, really.
308
00:16:48,659 --> 00:16:51,488
Wow! I appreciate
your enthusiasm.
309
00:16:53,838 --> 00:16:56,885
Yeah, you have a lot of
experience for someone so young.
310
00:16:56,928 --> 00:17:01,542
Yeah, well, I've had
to support myself my whole life.
311
00:17:01,585 --> 00:17:05,328
My parents are, um,
self-absorbed.
312
00:17:05,372 --> 00:17:07,722
Mm. I'm sorry.
313
00:17:07,765 --> 00:17:11,030
If you have a kid,
you should be there for them.
314
00:17:11,073 --> 00:17:12,988
Well, I can see that
you're there for these two.
315
00:17:13,032 --> 00:17:14,859
[cell phone ringing]
316
00:17:14,903 --> 00:17:16,557
[sighs]
317
00:17:16,600 --> 00:17:18,167
I'm sorry.
318
00:17:18,211 --> 00:17:20,604
Considering you're so busy.
319
00:17:20,648 --> 00:17:23,999
I just, um,
I try my best, I just...
320
00:17:24,043 --> 00:17:25,522
I have my hands full right now
321
00:17:25,566 --> 00:17:27,133
since I've decided
to plan this charity event
322
00:17:27,176 --> 00:17:28,612
for pancreatic cancer research.
323
00:17:28,656 --> 00:17:30,136
Oh, wow! That's so cool.
324
00:17:30,179 --> 00:17:31,920
I'm pre-med.
325
00:17:31,963 --> 00:17:35,489
Well, I'm taking a year off
to save up money.
326
00:17:35,532 --> 00:17:38,492
But, who knows? Maybe it'll be
me who finds a cure one day.
327
00:17:38,535 --> 00:17:40,407
That would be a dream come true.
328
00:17:40,450 --> 00:17:41,321
[chuckles]
329
00:17:43,453 --> 00:17:46,021
This is gonna
sound crazy, but...
330
00:17:46,065 --> 00:17:47,588
do I know you from somewhere?
331
00:17:47,631 --> 00:17:49,764
'Cause, I don't know,
there just, you just...
332
00:17:49,807 --> 00:17:53,246
Have we met before?
You seem familiar.
333
00:17:53,289 --> 00:17:56,118
Maybe we knew each other
in a past life.
334
00:17:56,162 --> 00:17:58,338
Well, in that case,
it's nice to see you again.
335
00:17:58,381 --> 00:17:59,687
[baby crying]
336
00:17:59,730 --> 00:18:02,211
And there we go.
337
00:18:02,255 --> 00:18:03,821
Oh, no, here, let me.
338
00:18:04,909 --> 00:18:07,303
Uh, okay.
339
00:18:07,347 --> 00:18:09,262
Okay, he's been colic ever since
we brought him home
340
00:18:09,305 --> 00:18:11,046
from the hospital, so, probably
gonna just continue to cry
341
00:18:11,090 --> 00:18:12,830
no matter what you do.
342
00:18:15,181 --> 00:18:16,791
You're amazing.
343
00:18:16,834 --> 00:18:18,140
Guess it's my gift.
344
00:18:18,184 --> 00:18:20,316
I'm just really good
with babies.
345
00:18:20,360 --> 00:18:22,405
Uh, you're better than good.
346
00:18:22,449 --> 00:18:24,146
You're like a baby whisperer.
347
00:18:24,190 --> 00:18:25,930
Huh! What do you think?
348
00:18:25,974 --> 00:18:27,367
- Da-da-da-da.
- Ya.
349
00:18:27,410 --> 00:18:29,195
My goodness.
350
00:18:29,238 --> 00:18:31,545
If your references check out,
when can you start?
351
00:18:31,588 --> 00:18:33,024
[chuckles]
352
00:18:33,068 --> 00:18:34,330
[intense music]
353
00:18:51,217 --> 00:18:52,392
[cell phone rings]
354
00:19:00,443 --> 00:19:02,271
Hello, this is Mrs. Brown.
355
00:19:08,799 --> 00:19:11,193
Oh, Blake Noland.
356
00:19:11,237 --> 00:19:13,848
Yes, I can recommend
her very highly.
357
00:19:13,891 --> 00:19:16,024
She is, uh, such a darling girl.
358
00:19:20,681 --> 00:19:23,858
There's something,
comforting about her, you know.
359
00:19:23,901 --> 00:19:26,121
Something familiar.
360
00:19:26,165 --> 00:19:28,471
- Hmm, that's a plus.
- And she's great with the boys.
361
00:19:28,515 --> 00:19:30,952
It's like she
spoke their language.
362
00:19:30,995 --> 00:19:33,084
- Bigger plus.
- Her referrals checked out.
363
00:19:33,128 --> 00:19:34,782
Gigantic plus.
364
00:19:34,825 --> 00:19:36,566
So, should we hire her?
365
00:19:41,310 --> 00:19:43,573
Oh, honey,
I know you're nervous.
366
00:19:43,617 --> 00:19:45,967
It's a big deal.
367
00:19:46,010 --> 00:19:48,230
You've been the only one
watching the boys up until now.
368
00:19:48,274 --> 00:19:49,536
But you know what I think?
369
00:19:49,579 --> 00:19:50,928
You should trust
your instincts, okay.
370
00:19:50,972 --> 00:19:53,061
Uh, you've always been on point.
371
00:19:53,104 --> 00:19:55,019
Always. The whole time
I've known you.
372
00:19:55,063 --> 00:19:56,630
Alright, so what do you think?
373
00:19:56,673 --> 00:19:58,458
Alright, let's hire her.
374
00:19:58,501 --> 00:20:00,634
It's gonna be a good thing.
375
00:20:00,677 --> 00:20:03,245
We're hiring her.
It's official.
376
00:20:03,289 --> 00:20:06,292
Are you sure? Because I could
talk about this for hours.
377
00:20:06,335 --> 00:20:07,728
[Stella]
Okay, I'll stop.
378
00:20:07,771 --> 00:20:08,946
Okay.
379
00:20:08,990 --> 00:20:10,121
Thank you.
380
00:20:11,297 --> 00:20:12,820
[Tanner]
I aim to please.
381
00:20:17,128 --> 00:20:18,086
Hey, let me help you with those.
382
00:20:18,129 --> 00:20:20,175
Thanks.
383
00:20:20,219 --> 00:20:22,525
- Tanner.
- Blake.
384
00:20:22,569 --> 00:20:24,484
Can't tell you how happy we
are to have you here, Blake.
385
00:20:24,527 --> 00:20:27,356
Yeah, I'm really
happy to be here.
386
00:20:27,400 --> 00:20:29,750
Wow! What do you have in here,
boulders?
387
00:20:29,793 --> 00:20:31,665
Oh, close enough,
that's my kettlebell.
388
00:20:31,708 --> 00:20:33,319
Working out helps me
to de-stress
389
00:20:33,362 --> 00:20:35,364
when the whole pre-med thing
gets to be a bit much.
390
00:20:35,408 --> 00:20:37,497
Oh yeah, I remember those days.
391
00:20:37,540 --> 00:20:39,063
Take Orgo yet?
392
00:20:42,284 --> 00:20:43,938
Oh, this could be
my old roommate.
393
00:20:43,981 --> 00:20:46,245
It's kind of an emergency,
I'm sorry.
394
00:20:46,288 --> 00:20:47,158
Okay.
395
00:20:55,384 --> 00:20:58,300
Yeah, organic chemistry
nearly killed me.
396
00:20:58,344 --> 00:21:00,650
Yeah, me too. Ah!
I'll show you inside.
397
00:21:00,694 --> 00:21:01,782
Thanks.
398
00:21:07,440 --> 00:21:09,180
It's right there
in front of you.
399
00:21:10,921 --> 00:21:12,575
Can't promise that two baby boys
will be any
400
00:21:12,619 --> 00:21:14,360
less stressful than college.
401
00:21:14,403 --> 00:21:17,058
So, I'm sure you'll still need
your workouts.
402
00:21:17,101 --> 00:21:20,148
I'll keep my
kettlebell close then.
403
00:21:20,191 --> 00:21:21,367
Blake.
404
00:21:21,410 --> 00:21:23,020
Welcome to your home.
405
00:21:23,064 --> 00:21:24,892
Thanks. I love it.
406
00:21:24,935 --> 00:21:26,502
[Stella]
Uh, it gets a little chilly.
407
00:21:26,546 --> 00:21:27,895
Especially on this
side of the house.
408
00:21:27,938 --> 00:21:30,158
So I brought you
a little something extra.
409
00:21:30,201 --> 00:21:31,986
- To keep you cozy.
- Thanks.
410
00:21:32,029 --> 00:21:33,988
Stella's mother made it for her,
it was her last gift
411
00:21:34,031 --> 00:21:35,294
before she passed away.
412
00:21:35,337 --> 00:21:36,904
Oh, I can't accept it.
413
00:21:36,947 --> 00:21:38,732
No, you can.
Yeah, I mean, it's special.
414
00:21:38,775 --> 00:21:40,386
But, so are you.
415
00:21:40,429 --> 00:21:41,952
Thank you so much.
416
00:21:41,996 --> 00:21:43,040
[baby crying]
417
00:21:43,084 --> 00:21:44,128
[sighs]
That's my cue.
418
00:21:44,172 --> 00:21:46,479
Oh, isn't it mine now?
419
00:21:46,522 --> 00:21:48,350
Yes, it is. Okay.
420
00:21:48,394 --> 00:21:49,743
Thanks.
421
00:21:49,786 --> 00:21:52,136
I guess, uh,
we'll go on a stroll.
422
00:21:52,180 --> 00:21:53,921
- Uh, okay.
- Hmm.
423
00:21:53,964 --> 00:21:56,184
Might as well take advantage
of it while I'm here.
424
00:21:56,227 --> 00:21:58,099
Oh, and, um...
425
00:21:58,142 --> 00:22:01,320
I also brought a couple
of stuffed bears for the boys.
426
00:22:01,363 --> 00:22:03,452
Oh, they're sweet.
427
00:22:03,496 --> 00:22:05,236
Yeah, I'll go give 'em
to them now.
428
00:22:09,458 --> 00:22:10,720
I could get used to this.
429
00:22:10,764 --> 00:22:12,026
Me too.
430
00:22:15,856 --> 00:22:17,858
[sighs]
431
00:22:17,901 --> 00:22:20,034
You know what?
Let's take that walk.
432
00:22:20,077 --> 00:22:21,688
Love to.
433
00:22:21,731 --> 00:22:22,950
[baby crying]
434
00:22:48,541 --> 00:22:50,281
[Stella]
Oh, my God.
435
00:22:50,325 --> 00:22:52,283
Nicky is such a
little stinker, yes.
436
00:22:52,327 --> 00:22:53,894
But, come on,
when he gave you that kiss
437
00:22:53,937 --> 00:22:55,025
did it not melt your heart?
438
00:22:55,069 --> 00:22:56,853
[Blake]
Yeah.
439
00:22:56,897 --> 00:22:59,726
It did, his kisses are better
than my ex-boyfriend.
440
00:22:59,769 --> 00:23:01,380
- Ha ha.
- Oh-ho, whoa!
441
00:23:01,423 --> 00:23:03,773
Hate to break up
the girls' party, everyone.
442
00:23:03,817 --> 00:23:05,732
Oh, something smells
good in here.
443
00:23:07,429 --> 00:23:08,604
- Hi, honey.
- Hey.
444
00:23:10,258 --> 00:23:11,172
- Hey stranger.
- Hi, Stella.
445
00:23:11,215 --> 00:23:12,434
- Oh.
- Oh.
446
00:23:12,478 --> 00:23:13,653
How was the game?
447
00:23:13,696 --> 00:23:14,958
- Argh.
- You know, the usual.
448
00:23:15,002 --> 00:23:17,352
- He annihilated me.
- Oh.
449
00:23:17,396 --> 00:23:20,573
Hey, I go away for two weeks,
and you guys adopt a teenager?
450
00:23:20,616 --> 00:23:23,053
Oh, no, I'm 20,
I-I just, look really young.
451
00:23:23,097 --> 00:23:24,577
This is our new nanny, Blake.
452
00:23:24,620 --> 00:23:25,926
- Nice to meet ya.
- Nice to meet you too.
453
00:23:25,969 --> 00:23:27,580
Walt's Tanner's oldest friend.
454
00:23:27,623 --> 00:23:29,233
Uh, and I'm a detective, so...
455
00:23:29,277 --> 00:23:32,106
No parties while
the boss is outta town.
456
00:23:32,149 --> 00:23:33,455
You got it, officer.
457
00:23:33,499 --> 00:23:35,196
Actually, that's Detective Tyler
to you.
458
00:23:38,678 --> 00:23:39,940
Oh, you know what,
you should try
459
00:23:39,983 --> 00:23:41,115
Blake's marinara sauce.
460
00:23:41,158 --> 00:23:42,682
- Oh, yeah? Alright.
- Yeah.
461
00:23:42,725 --> 00:23:43,944
[Tanner]
I'm starving.
462
00:23:48,122 --> 00:23:49,863
Wow, it's, it's amazing.
463
00:23:51,386 --> 00:23:52,996
You know, babe,
you are good, no, great.
464
00:23:53,040 --> 00:23:54,563
So, so many things, but this...
465
00:23:54,607 --> 00:23:56,478
This is amazing.
466
00:23:56,522 --> 00:23:58,349
You guys, f...
Uh, forget about the sauce.
467
00:23:58,393 --> 00:23:59,742
Don't you wanna know
what's in the box?
468
00:23:59,786 --> 00:24:01,048
Yes, okay.
469
00:24:06,096 --> 00:24:07,446
Oh.
470
00:24:07,489 --> 00:24:09,578
More old, what? Crap.
471
00:24:09,622 --> 00:24:11,624
Isn't your collection
big enough already?
472
00:24:11,667 --> 00:24:13,843
Oh, it's never big enough.
473
00:24:13,887 --> 00:24:16,019
- That would be a replica.
- A replica?
474
00:24:16,063 --> 00:24:20,241
Is a replica worthy of the new
chief of cardiothoracic surgery?
475
00:24:20,284 --> 00:24:23,723
Um, I'm all for supporting
Tanner's promotion.
476
00:24:23,766 --> 00:24:25,507
But we can't have
a gun in the house with boys.
477
00:24:25,551 --> 00:24:27,509
Especially not one
that comes with bullets.
478
00:24:27,553 --> 00:24:29,642
[Tanner]
Honey, this gun
is 156 years old.
479
00:24:29,685 --> 00:24:31,078
I'm pretty sure
it doesn't even shoot anymore.
480
00:24:31,121 --> 00:24:33,123
Yeah, plus the bullets
aren't in the gun.
481
00:24:33,167 --> 00:24:36,692
I mean, if the babies can find
it, load it, point, and fire it
482
00:24:36,736 --> 00:24:38,172
I'm thinking a gun in the house
483
00:24:38,215 --> 00:24:41,001
is the least of your worries.
484
00:24:41,044 --> 00:24:42,611
Alright, we can
discuss this later
485
00:24:42,655 --> 00:24:44,091
but can you get this
out of here before Meredith
486
00:24:44,134 --> 00:24:46,267
comes over,
because I don't think
487
00:24:46,310 --> 00:24:48,443
cowboy chic
is the style we're going for.
488
00:24:48,487 --> 00:24:50,097
Okay.
489
00:24:50,140 --> 00:24:51,620
Fair enough.
490
00:24:51,664 --> 00:24:53,274
- Let's find a spot for this.
- Yeah.
491
00:24:53,317 --> 00:24:55,319
Oh, uh, Stella, before I forget
492
00:24:55,363 --> 00:24:58,061
did you and Juliana set a time?
493
00:24:58,105 --> 00:24:59,498
We did.
We're meeting next week.
494
00:24:59,541 --> 00:25:02,109
Oh, that's great, thank you.
495
00:25:02,152 --> 00:25:04,459
- Who's Juliana?
- Oh, that's my kid.
496
00:25:04,503 --> 00:25:05,895
Stella's nice enough
to help her out
497
00:25:05,939 --> 00:25:09,725
with her college applications.
498
00:25:09,769 --> 00:25:11,510
Ooh, don't you have
a lot on your plate though?
499
00:25:11,553 --> 00:25:13,686
Oh, I always have time
for Juliana.
500
00:25:13,729 --> 00:25:15,470
She's like a daughter to me.
501
00:25:21,215 --> 00:25:23,260
[sighs]
I really love the gun, man.
502
00:25:23,304 --> 00:25:25,175
I just don't know if I have
any more room for it in here.
503
00:25:25,219 --> 00:25:26,655
Ha.
504
00:25:26,699 --> 00:25:28,527
Yeah.
505
00:25:28,570 --> 00:25:32,661
So, uh, Blake, she seems nice.
506
00:25:32,705 --> 00:25:34,924
Although,
pretty risky hirin' her.
507
00:25:34,968 --> 00:25:37,536
What's the risk? She's like the
sweetest kid you'll ever meet.
508
00:25:37,579 --> 00:25:38,754
Yeah.
509
00:25:38,798 --> 00:25:40,495
She's easy on the eyes too.
510
00:25:40,539 --> 00:25:42,497
That's a risk.
511
00:25:42,541 --> 00:25:44,151
I'm old enough
to be her dad, man.
512
00:25:44,194 --> 00:25:45,718
- It's not cool.
- Hey, man.
513
00:25:45,761 --> 00:25:46,980
I know you're not
that kinda guy.
514
00:25:47,023 --> 00:25:48,764
It's just, you know...
515
00:25:48,808 --> 00:25:51,680
I seen movies.
516
00:25:51,724 --> 00:25:53,682
Alright, alright, well,
unlike the movies...
517
00:25:53,726 --> 00:25:54,683
- I love my wife.
- Hey.
518
00:25:54,727 --> 00:25:56,119
Alright.
519
00:25:56,163 --> 00:25:57,773
Alright, I surrender.
520
00:25:57,817 --> 00:25:59,470
You're one of the good ones,
Tanner.
521
00:25:59,514 --> 00:26:01,385
Uh-huh. I wish I could say
the same about you.
522
00:26:01,429 --> 00:26:03,213
[laughs]
523
00:26:03,257 --> 00:26:05,651
- Yeah.
- You got me.
524
00:26:05,694 --> 00:26:07,435
- Yeah, I'm bad, huh?
- Yeah.
525
00:26:07,478 --> 00:26:08,523
Cool, man.
526
00:26:11,134 --> 00:26:15,617
- You sure I can't help you?
- Mm-hmm, yeah. I got this.
527
00:26:15,661 --> 00:26:17,314
I wish everything
in my life were this easy.
528
00:26:19,665 --> 00:26:21,797
You're still worried about
Meredith's visit this weekend?
529
00:26:23,886 --> 00:26:27,890
[sighs]
Yeah, you know...
530
00:26:27,934 --> 00:26:29,588
You remember the mean girls
in junior high?
531
00:26:29,631 --> 00:26:31,590
Meredith is what they grow into.
532
00:26:33,069 --> 00:26:35,724
She honestly scares me.
533
00:26:35,768 --> 00:26:37,465
Oh, well, you don't have
to be scared of anyone.
534
00:26:37,508 --> 00:26:39,206
You're like Superwoman.
535
00:26:40,642 --> 00:26:42,122
Thanks.
536
00:26:42,165 --> 00:26:46,343
But, to know her, she's perfect.
537
00:26:46,387 --> 00:26:48,345
Everybody has their secrets.
538
00:26:48,389 --> 00:26:49,520
[timer dings]
539
00:26:49,564 --> 00:26:51,305
Oh.
I'll set the table.
540
00:27:10,498 --> 00:27:12,892
[Blake]
Personal details
of Meredith Woodley.
541
00:27:12,935 --> 00:27:14,720
Let's see what
your skeletons are.
542
00:27:26,557 --> 00:27:27,733
[buttons clicking]
543
00:27:39,832 --> 00:27:43,183
[Blake]
Thank you, WhoShesBeenTexting.com.
544
00:27:43,226 --> 00:27:45,446
Now I know exactly
what your skeleton is
545
00:27:45,489 --> 00:27:48,057
and he has a Lamborghini.
546
00:27:48,101 --> 00:27:49,319
Nice neighborhood.
547
00:27:54,368 --> 00:27:55,674
[intense music]
548
00:27:57,545 --> 00:27:58,764
Bingo.
549
00:28:18,261 --> 00:28:19,872
[music continues]
550
00:28:39,152 --> 00:28:41,937
So, this is
551
00:28:41,981 --> 00:28:44,548
Um...
552
00:28:44,592 --> 00:28:46,681
Well, there's, uh,
no room for a buffet.
553
00:28:46,725 --> 00:28:48,509
So, let's start there.
554
00:28:48,552 --> 00:28:51,512
Actually, I thought we could put
the buffet... right here.
555
00:28:51,555 --> 00:28:53,949
We're feeding a hundred people
556
00:28:53,993 --> 00:28:55,690
not twenty.
557
00:28:55,734 --> 00:28:57,692
Okay, alright.
558
00:28:57,736 --> 00:28:59,781
What about back there? That,
that can be even better, right?
559
00:28:59,825 --> 00:29:03,698
Then you'll lose what little
lounging space we have.
560
00:29:03,742 --> 00:29:05,439
Yeah, this is not gonna work.
561
00:29:05,482 --> 00:29:07,746
- Okay, um...
- No, no. No, no.
562
00:29:07,789 --> 00:29:10,052
I think that we should go back
to our original idea
563
00:29:10,096 --> 00:29:13,186
of having the founder's
statue brunch. Am I right?
564
00:29:13,229 --> 00:29:16,363
And, you know, Henry and I are
always happy to host that one.
565
00:29:16,406 --> 00:29:18,191
Why don't we hold the fundraiser
in the backyard?
566
00:29:19,235 --> 00:29:21,324
Oh.
567
00:29:21,368 --> 00:29:24,066
Well, because we're having
a high society event
568
00:29:24,110 --> 00:29:25,981
and not a hoedown.
569
00:29:26,025 --> 00:29:29,202
Well, we can have tables
and lanterns, and we can set up
570
00:29:29,245 --> 00:29:31,421
little center pieces
with peonies.
571
00:29:31,465 --> 00:29:33,554
Ooh, that sounds pretty.
572
00:29:33,597 --> 00:29:35,599
Yeah, I think
that's a great idea.
573
00:29:35,643 --> 00:29:36,775
Uh, Meredith, what do you think?
574
00:29:36,818 --> 00:29:38,472
Well, I think...
575
00:29:38,515 --> 00:29:41,344
that an event outside
means bugs.
576
00:29:42,868 --> 00:29:45,087
I'm sorry.
My answer's no.
577
00:29:46,654 --> 00:29:48,874
Well, let's go, ladies,
because we
578
00:29:48,917 --> 00:29:51,659
have a brunch to start
scheduling, right?
579
00:29:51,702 --> 00:29:54,923
Um, feel free to float
your little fundraiser idea
580
00:29:54,967 --> 00:29:57,360
next year if you
can figure out some way
581
00:29:57,404 --> 00:29:58,753
to make it work, right?
582
00:29:58,797 --> 00:29:59,972
[chuckles]
583
00:30:04,933 --> 00:30:07,370
Oh, no. I think Meredith
left her phone behind.
584
00:30:07,414 --> 00:30:10,025
I'm gonna go give it to her.
585
00:30:10,069 --> 00:30:11,157
Meredith.
586
00:30:14,900 --> 00:30:18,381
- You forgot your phone.
- Did I? Oh.
587
00:30:18,425 --> 00:30:20,166
It's okay, girls,
I'll meet you at the car.
588
00:30:23,778 --> 00:30:26,172
I suggest you reconsider
your decision.
589
00:30:26,215 --> 00:30:27,869
Excuse me.
590
00:30:27,913 --> 00:30:29,479
You're gonna have
the fundraiser here.
591
00:30:29,523 --> 00:30:31,612
Oh, I will do no such thing.
592
00:30:31,655 --> 00:30:35,311
- Well, I think you will.
- What is that?
593
00:30:38,358 --> 00:30:40,316
- He's hot.
- How did you...
594
00:30:40,360 --> 00:30:43,145
Better question, is how did you
land your own little boy toy?
595
00:30:46,409 --> 00:30:47,454
What do you think?
596
00:30:47,497 --> 00:30:49,064
Should we see if your husband
597
00:30:49,108 --> 00:30:51,893
has the same question?
598
00:30:51,937 --> 00:30:54,765
- Don't you threaten me.
- I'm blackmailing you.
599
00:30:54,809 --> 00:30:56,332
If you wanna be specific.
600
00:30:56,376 --> 00:30:58,247
You have no idea
who you're dealing with.
601
00:30:58,291 --> 00:31:01,990
And your husband has no idea
who you're screwing around with.
602
00:31:02,034 --> 00:31:04,471
So, if you wanna keep it
that way
603
00:31:04,514 --> 00:31:06,995
I suggest you reconsider
breaking Stella's heart.
604
00:31:10,912 --> 00:31:12,522
[sighs]
605
00:31:12,566 --> 00:31:15,351
Fine. But I'm not
going back in there.
606
00:31:15,395 --> 00:31:17,179
You can text her.
607
00:31:29,931 --> 00:31:32,586
So, I think Meredith
had a change of heart.
608
00:31:34,022 --> 00:31:35,894
What do you mean?
609
00:31:35,937 --> 00:31:38,853
Well, I appealed
to her sensitive side.
610
00:31:38,897 --> 00:31:41,682
I told her how much
this cause means to you
611
00:31:41,725 --> 00:31:45,468
and reminded her how important
it is to honor our mothers.
612
00:31:45,512 --> 00:31:48,950
That is very sweet of you.
613
00:31:48,994 --> 00:31:51,300
I don't think Meredith has
a sensitive bone in her body.
614
00:31:51,344 --> 00:31:52,562
[cell phone beeps]
615
00:31:57,741 --> 00:32:00,396
It worked.
616
00:32:00,440 --> 00:32:01,963
She changed her mind.
617
00:32:02,007 --> 00:32:04,226
We are having
the fundraiser here.
618
00:32:04,270 --> 00:32:08,187
- That's awesome.
- Thank you so much.
619
00:32:08,230 --> 00:32:10,276
Alright, I gotta go.
I got lots to do.
620
00:32:13,801 --> 00:32:14,933
[line ringing]
621
00:32:17,413 --> 00:32:19,024
[Stella]
First of all, thank you so much for getting
622
00:32:19,067 --> 00:32:20,851
back to me so quickly.
I-I really appreciate this.
623
00:32:20,895 --> 00:32:22,636
Um, I've just kind
of been thinkin' about this
624
00:32:22,679 --> 00:32:24,116
maybe a little bit too much.
625
00:32:24,159 --> 00:32:27,119
Um, can we just add
five more cases of both
626
00:32:27,162 --> 00:32:29,382
the Cabernet
and the Chardonnay, please?
627
00:32:29,425 --> 00:32:31,993
Yeah, that would be great.
Um, let's think what else.
628
00:32:32,037 --> 00:32:34,343
You know what, let's just,
let's just double the order.
629
00:32:34,387 --> 00:32:36,606
Yeah, let's just do that.
Yeah, oh, oh, the Christinies.
630
00:32:36,650 --> 00:32:39,479
Yeah, let's triple that
appetizer though, specifically.
631
00:32:39,522 --> 00:32:42,656
The heat lamps, uh, we discussed
this but, uh, let's do ten.
632
00:32:42,699 --> 00:32:45,137
Ten heat lamps. Ten is
definitely the magic number.
633
00:32:45,180 --> 00:32:47,008
I was thinkin' about this,
and I've been to parties
634
00:32:47,052 --> 00:32:49,097
where they went out
of hors d'oeuvres early
635
00:32:49,141 --> 00:32:52,144
and the guest are in horrible
moods before dinner starts.
636
00:32:52,187 --> 00:32:54,276
Oh, no, I know that
y-you got everything handled.
637
00:32:54,320 --> 00:32:56,017
No, I-I, I'm sorry,
I totally appreciate that.
638
00:32:56,061 --> 00:32:58,411
And, and, and yes I trust you,
I trust you completely.
639
00:32:58,454 --> 00:33:00,195
Do we have enough servers?
640
00:33:02,676 --> 00:33:03,851
[vehicle horns blaring]
641
00:33:09,465 --> 00:33:11,250
Are you sure I can't help you,
'cause I feel bad
642
00:33:11,293 --> 00:33:12,729
leaving you with all this mess?
643
00:33:12,773 --> 00:33:14,340
Oh, no, it's hardly
a mess at all.
644
00:33:14,383 --> 00:33:17,038
It'll only take few minutes.
Just go, relax.
645
00:33:19,040 --> 00:33:21,434
Okay. If you're gonna
twist my arm...
646
00:33:23,305 --> 00:33:25,829
Oh, wait. I have something
for you both.
647
00:33:33,098 --> 00:33:34,925
I had this made for you.
648
00:33:37,754 --> 00:33:39,713
[Tanner]
That is something else.
It's beautiful.
649
00:33:39,756 --> 00:33:41,889
Yeah, if you're gonna have
such an amazing piece
650
00:33:41,932 --> 00:33:44,413
you might as well be able
to show it off properly.
651
00:33:44,457 --> 00:33:46,981
Wow, I... Thank you.
652
00:33:47,025 --> 00:33:49,897
And it can't be opened,
just so you feel safer about
653
00:33:49,940 --> 00:33:52,465
having it in the house
with the boys.
654
00:33:52,508 --> 00:33:55,424
You have officially just
become my new favorite person.
655
00:33:55,468 --> 00:33:57,600
And so I cleared a space
for it in the living room
656
00:33:57,644 --> 00:33:59,254
so that all the guests
will be able to see it
657
00:33:59,298 --> 00:34:00,995
when they arrive
for the fundraiser.
658
00:34:01,039 --> 00:34:02,692
That's perfect. I mean,
what a great excuse
659
00:34:02,736 --> 00:34:04,085
for me to brag
about my promotion.
660
00:34:04,129 --> 00:34:06,827
- You don't need excuses.
- Yes, I do.
661
00:34:06,870 --> 00:34:09,743
And I know you don't like
the cowboy chic look, Stella
662
00:34:09,786 --> 00:34:11,223
but I think that the glass case
663
00:34:11,266 --> 00:34:12,746
really helps it fit
the room better.
664
00:34:12,789 --> 00:34:15,270
Huh, well, a compromise,
I like it.
665
00:34:15,314 --> 00:34:16,880
- Thank you.
- Yeah.
666
00:34:16,924 --> 00:34:18,621
I'm gonna go finish off
the dishes.
667
00:34:21,059 --> 00:34:23,278
Well, it looks like you have
everything under control here.
668
00:34:23,322 --> 00:34:25,976
So, uh, I'm gonna steal
my wife away.
669
00:34:31,112 --> 00:34:32,766
[intense music]
670
00:34:46,214 --> 00:34:49,565
Sweetheart, how long is it
appropriate to have a nanny?
671
00:34:49,609 --> 00:34:53,003
I mean, is keeping her until
the boys go to college too much?
672
00:34:53,047 --> 00:34:55,702
Ha ha. Nope.
Sounds good to me.
673
00:34:58,052 --> 00:35:00,228
- Scooch.
- Alright, I'm moving. Geez.
674
00:35:17,202 --> 00:35:19,247
[Tanner]
So, his BP bottomed out.
675
00:35:19,291 --> 00:35:21,075
And for a second there, I
thought we were gonna lose him.
676
00:35:21,119 --> 00:35:22,207
But, uh, we managed
to stabilize him, so...
677
00:35:22,250 --> 00:35:23,817
so he went through grafts.
678
00:35:23,860 --> 00:35:26,385
It took us six hours.
679
00:35:26,428 --> 00:35:28,256
[Stella]
Well, you may have
saved a life, but...
680
00:35:28,300 --> 00:35:30,171
I came up with three
vegetarian options
681
00:35:30,215 --> 00:35:31,607
for the fundraiser today.
682
00:35:31,651 --> 00:35:32,565
Hm.
683
00:35:34,741 --> 00:35:36,482
I'm very proud of you, honey.
684
00:35:37,961 --> 00:35:40,312
Thank you.
685
00:35:40,355 --> 00:35:42,879
[Tanner]
So, besides these three
vegetarian options
686
00:35:42,923 --> 00:35:44,098
what else happened
around here today?
687
00:35:44,142 --> 00:35:46,187
I mean, how are
our little terrors?
688
00:35:46,231 --> 00:35:48,842
Our terrors are fantastic.
689
00:35:48,885 --> 00:35:51,801
I'm not saying they're ready
for med school just yet
690
00:35:51,845 --> 00:35:55,631
but Nicky made his first
attempts to walk today.
691
00:35:55,675 --> 00:35:57,372
He did?
692
00:35:57,416 --> 00:35:58,504
When I was writing
he almost walked off
693
00:35:58,547 --> 00:36:00,593
the change table today.
694
00:36:00,636 --> 00:36:02,551
I think both Blake and me
to keep those two out of trouble
695
00:36:02,595 --> 00:36:04,205
so, I'm hoping they wait till
after the party before they
696
00:36:04,249 --> 00:36:05,859
try to move too much.
You know what I mean?
697
00:36:05,902 --> 00:36:07,382
Yeah, alright, the party.
698
00:36:07,426 --> 00:36:08,818
Right, right, so how is it
699
00:36:08,862 --> 00:36:10,603
planning your first
big charity event?
700
00:36:10,646 --> 00:36:14,563
It's going good.
I mean, it's exhausting.
701
00:36:14,607 --> 00:36:16,957
I can see why people make
a career out of it.
702
00:36:17,000 --> 00:36:21,222
But, I'm grateful
for the chance.
703
00:36:21,266 --> 00:36:24,312
I still have no idea what Blake
said to Meredith though.
704
00:36:24,356 --> 00:36:26,793
[Tanner]
She must have
some real dirt on her.
705
00:36:26,836 --> 00:36:29,752
You don't know the half of it.
706
00:36:29,796 --> 00:36:33,147
It's like she's truly becoming
part of the family.
707
00:36:33,191 --> 00:36:35,236
She not becoming part
of the family.
708
00:36:35,280 --> 00:36:37,282
She is family.
709
00:36:37,325 --> 00:36:39,240
[Tanner]
Okay.
710
00:36:39,284 --> 00:36:42,374
- Thank you.
- You did good.
711
00:36:42,417 --> 00:36:45,246
[Stella]
We did good.
Alright, which movie?
712
00:36:45,290 --> 00:36:46,856
[Tanner]
Huh, well...
713
00:36:46,900 --> 00:36:48,423
[Stella]
Not the doctor one again.
714
00:36:48,467 --> 00:36:50,512
[both laughing]
715
00:36:50,556 --> 00:36:51,774
[indistinct chatter]
716
00:36:59,173 --> 00:37:03,177
- He's really cute.
- Didl don't know. that? mayb,
717
00:37:03,221 --> 00:37:06,267
- He did. Yeah, he did.
- Oh.
718
00:37:06,311 --> 00:37:08,617
- He also give me this one too.
- Very good.
719
00:37:08,661 --> 00:37:10,445
What's all this?
720
00:37:10,489 --> 00:37:12,708
Hi! Oh, sorry. I thought
you were upstairs.
721
00:37:12,752 --> 00:37:14,884
Blake, this is Julianna,
Walt's daughter.
722
00:37:14,928 --> 00:37:17,322
Hi. You must be the nanny.
723
00:37:17,365 --> 00:37:18,801
Oh, well, I like to think
of myself
724
00:37:18,845 --> 00:37:20,455
as more than just a nanny.
725
00:37:20,499 --> 00:37:22,979
Right, of course.
726
00:37:23,023 --> 00:37:26,069
Uh, Stella called you
a baby whisperer.
727
00:37:26,113 --> 00:37:29,682
Must be nice. I tried
to pick Nicky up once
728
00:37:29,725 --> 00:37:33,033
and I'm pretty sure he cried
for the next three days.
729
00:37:33,076 --> 00:37:36,254
Oh. Well, maybe he just
doesn't like you.
730
00:37:36,297 --> 00:37:37,733
[laughing]
731
00:37:40,345 --> 00:37:42,956
[Julianna]
Um, I thought we could start
732
00:37:42,999 --> 00:37:45,393
with the questions
for University of Hawaii.
733
00:37:45,437 --> 00:37:48,788
Hmm, you're still set on Hawaii.
734
00:37:48,831 --> 00:37:50,529
I'm sure your dad loves that.
735
00:37:50,572 --> 00:37:54,184
He loves it so much
that he left another
736
00:37:54,228 --> 00:37:55,882
brochure for an in-state school
737
00:37:55,925 --> 00:37:57,927
on the kitchen counter
this morning.
738
00:37:57,971 --> 00:37:59,625
How close to home this time?
739
00:37:59,668 --> 00:38:03,324
- Fifteen miles.
- Mm.
740
00:38:03,368 --> 00:38:06,719
I gotta tell ya, I'm kinda
with your dad on this one.
741
00:38:06,762 --> 00:38:09,417
It's not gonna be easy
to see you leave.
742
00:38:09,461 --> 00:38:13,116
[Julianna]
Don't worry. I'll come home
every Christmas.
743
00:38:13,160 --> 00:38:15,728
- I promise.
- Alright.
744
00:38:19,732 --> 00:38:23,649
Tell us about your
most painful memory?
745
00:38:23,692 --> 00:38:27,392
Wow. These are pretty intense.
746
00:38:27,435 --> 00:38:29,307
I wanna write about my mom.
747
00:38:31,004 --> 00:38:32,788
What about your mom?
748
00:38:32,832 --> 00:38:36,705
- You know, you don't have to.
- No, it's okay.
749
00:38:36,749 --> 00:38:39,142
She left when I was ten.
750
00:38:39,186 --> 00:38:42,320
Chose a new boyfriend
who didn't like kids over me.
751
00:38:44,322 --> 00:38:46,976
Mothers like that
deserve the worst.
752
00:38:47,020 --> 00:38:48,369
[laughs]
753
00:38:52,982 --> 00:38:55,376
[Julianna]
So, yeah.
754
00:38:55,420 --> 00:38:58,118
I wanted to write about her
755
00:38:58,161 --> 00:39:01,817
about how she chose to leave.
756
00:39:01,861 --> 00:39:05,865
But also, I wanted
to put you in the essay.
757
00:39:07,345 --> 00:39:09,782
It sucks that she took off.
758
00:39:09,825 --> 00:39:12,959
But, you've been amazing.
759
00:39:13,002 --> 00:39:16,832
So, maybe life works itself out.
760
00:39:16,876 --> 00:39:20,967
Thank you.
You've been amazing too.
761
00:39:21,010 --> 00:39:23,056
I'm gonna go make dinner.
762
00:39:23,099 --> 00:39:25,450
Alright, let's try to get you
in Hawaii.
763
00:39:25,493 --> 00:39:27,408
Okay.
764
00:39:27,452 --> 00:39:29,802
[Stella]
Okay, so his name is Jeremy.
765
00:39:29,845 --> 00:39:32,021
And you guys haven't kissed yet?
766
00:39:33,719 --> 00:39:34,981
- Answer that.
- I...
767
00:39:35,024 --> 00:39:36,548
I don't really know what to say.
768
00:39:36,591 --> 00:39:38,724
[Stella]
Oh, come on, give me the good stuff.
769
00:39:38,767 --> 00:39:40,639
- No-ho-ho!
- No, this is gonna be fun.
770
00:39:40,682 --> 00:39:42,205
[instrumental music]
771
00:39:42,249 --> 00:39:43,381
[knife clanks against wood]
772
00:39:51,911 --> 00:39:54,043
Got a lot done today.
I feel good about our progress.
773
00:39:54,087 --> 00:39:56,306
Well, your progress.
774
00:39:56,350 --> 00:40:00,528
After all these hours,
I'd say it's our progress.
775
00:40:00,572 --> 00:40:02,748
I'll print it out, so we can
double check the typos.
776
00:40:02,791 --> 00:40:05,228
Yeah. Send it to the printer
in Tanner's office.
777
00:40:06,229 --> 00:40:07,405
[printer whirring]
778
00:40:16,892 --> 00:40:20,243
Tanner doesn't like
anyone in here without him.
779
00:40:20,287 --> 00:40:23,421
Then what are you doing in here?
780
00:40:23,464 --> 00:40:24,857
I live here.
781
00:40:24,900 --> 00:40:27,903
Well, Tanner's known me
my entire life.
782
00:40:27,947 --> 00:40:30,384
I'm sure he won't mind
if I use his printer.
783
00:40:31,994 --> 00:40:34,649
So, you and Stella
are really close?
784
00:40:35,911 --> 00:40:39,480
She's like a mom to me.
785
00:40:39,524 --> 00:40:42,048
Yeah, but you know
you're not her daughter.
786
00:40:42,091 --> 00:40:44,746
Okay, you're not either.
787
00:40:47,357 --> 00:40:49,055
Alght, I'm gonna go.
788
00:40:50,578 --> 00:40:53,494
What are you doing?
789
00:40:53,538 --> 00:40:56,018
I just wanted to wish you luck
with your application.
790
00:40:58,673 --> 00:41:00,283
Good luck.
791
00:41:05,680 --> 00:41:07,813
This is so cute. Yeah.
792
00:41:07,856 --> 00:41:09,031
What do you think
about this one?
793
00:41:09,075 --> 00:41:11,033
- Is this too casual?
- Yeah.
794
00:41:11,077 --> 00:41:12,992
Alright,
this is gonna be perfect.
795
00:41:13,035 --> 00:41:16,517
It is the first family portrait
since the twins were born.
796
00:41:16,561 --> 00:41:17,823
I like that one...
797
00:41:17,866 --> 00:41:19,128
Yeah. Me too.
798
00:41:19,172 --> 00:41:19,999
[cell phone ringing]
799
00:41:21,304 --> 00:41:25,439
Excuse me.
This is Stella.
800
00:41:25,483 --> 00:41:30,052
Actually we're gonna need
a few more tables than that.
801
00:41:30,096 --> 00:41:31,706
This is adorable.
802
00:41:31,750 --> 00:41:34,883
Uh, that sounds perfect.
Thank you.
803
00:41:37,756 --> 00:41:39,540
Oh. Hi!
804
00:41:42,848 --> 00:41:43,979
- Hi!
- What are you doing back?
805
00:41:44,023 --> 00:41:45,285
I thought you were in Tahiti.
806
00:41:45,328 --> 00:41:48,070
Oh. Ah, the trip
got cut short.
807
00:41:48,114 --> 00:41:49,376
Edward got called to Shanghai
808
00:41:49,419 --> 00:41:50,986
to finish working
on this merger.
809
00:41:51,030 --> 00:41:53,554
Oh, oh, that's, that's good
for Edward, right?
810
00:41:53,598 --> 00:41:56,818
But I know how long
you were planning this trip.
811
00:41:56,862 --> 00:41:58,864
[Stella]
Am I a horrible person
if I'm actually happy
812
00:41:58,907 --> 00:42:01,780
you're back in town in time
for the society fundraiser?
813
00:42:01,823 --> 00:42:04,739
Of course, Stella. I'm actually
glad I get to be there.
814
00:42:04,783 --> 00:42:07,873
I swear, the charity cue is
the first thing I heard about
815
00:42:07,916 --> 00:42:09,309
as soon as I got home
from the airport.
816
00:42:09,352 --> 00:42:11,006
Wow.
817
00:42:11,050 --> 00:42:12,573
How does it feel
to beat out Meredith?
818
00:42:12,617 --> 00:42:14,662
Does anyone ever really beat
out Meredith?
819
00:42:14,706 --> 00:42:16,098
Oh, that's true.
820
00:42:16,142 --> 00:42:17,709
I'm happy to have
won this round.
821
00:42:17,752 --> 00:42:19,362
But I got my work
cut out for me.
822
00:42:19,406 --> 00:42:21,147
It takes a lot
of planning to pull a party
823
00:42:21,190 --> 00:42:22,801
together so quickly.
824
00:42:22,844 --> 00:42:24,585
I don't know what I would do
without Blake.
825
00:42:24,629 --> 00:42:26,848
So, thank you.
826
00:42:26,892 --> 00:42:28,763
Blake?
827
00:42:28,807 --> 00:42:31,505
[Stella]
Blake Noland, you and her parents, like...
828
00:42:31,549 --> 00:42:33,159
[Blake]
Nicky, no!
829
00:42:33,202 --> 00:42:35,161
Oh. I-I gotta...
830
00:42:35,204 --> 00:42:36,815
Absolutely. Go. Um,
I'll see you at the fundraiser.
831
00:42:36,858 --> 00:42:38,556
- Alright, I'll talk to you soon.
- Okay, bye.
832
00:42:40,209 --> 00:42:41,820
Everything, okay? Whoa!
833
00:42:41,863 --> 00:42:44,474
He was just being fussy,
and I thought he was hungry
834
00:42:44,518 --> 00:42:45,737
but I guess he's not.
835
00:42:45,780 --> 00:42:46,825
That's okay.
I'll just take this.
836
00:42:46,868 --> 00:42:48,435
I'm so sorry.
837
00:42:48,478 --> 00:42:50,176
Oh, it's nothing compared
to the damage
838
00:42:50,219 --> 00:42:54,484
these two usually
inflict in stores.
839
00:42:54,528 --> 00:42:55,573
Makes me wonder how
they're gonna be during
840
00:42:55,616 --> 00:42:57,183
the photoshoot though.
841
00:42:57,226 --> 00:42:58,532
Oh, so, I was thinking
that you might need
842
00:42:58,576 --> 00:43:00,142
a little extra help distracting
843
00:43:00,186 --> 00:43:01,666
you know, since I'm gonna be
a part of it.
844
00:43:01,709 --> 00:43:03,015
I am glad you said that.
845
00:43:03,058 --> 00:43:04,364
I was gonna give you the day off
846
00:43:04,407 --> 00:43:05,974
but I think I'm gonna
need your help.
847
00:43:06,018 --> 00:43:07,715
Is that okay?
848
00:43:07,759 --> 00:43:09,717
Mm-hm.
Yeah, yeah, of course.
849
00:43:09,761 --> 00:43:12,198
Okay, great.
I'm just gonna...
850
00:43:12,241 --> 00:43:14,461
Hi. I'm just so
sorry about this.
851
00:43:16,594 --> 00:43:19,466
Okay. Think I saw something
over here that could work.
852
00:43:19,509 --> 00:43:20,772
[intense music]
853
00:43:34,699 --> 00:43:37,571
[Walt]
So, you wanna
tell me what's wrong?
854
00:43:37,615 --> 00:43:39,312
I thought you were excited about
855
00:43:39,355 --> 00:43:41,662
having dinner with Stella
and Tanner tonight.
856
00:43:42,837 --> 00:43:44,622
I was.
857
00:43:44,665 --> 00:43:46,667
I'm just not feeling well.
858
00:43:48,713 --> 00:43:51,933
[Walt]
I'm not buying it.
859
00:43:51,977 --> 00:43:55,023
So, what's really goin' on?
860
00:43:55,067 --> 00:43:56,721
You're gonna think I'm crazy.
861
00:43:56,764 --> 00:43:59,506
But, it's Blake.
862
00:44:00,768 --> 00:44:02,683
Blake, the nanny?
863
00:44:02,727 --> 00:44:04,816
She creeps me out.
864
00:44:04,859 --> 00:44:07,209
Really?
865
00:44:07,253 --> 00:44:10,735
Huh. She seems like
such a nice girl.
866
00:44:10,778 --> 00:44:14,086
She followed me into
Tanner's study, and...
867
00:44:14,129 --> 00:44:15,783
I don't know.
868
00:44:15,827 --> 00:44:19,047
It's not what she said,
it's how she said it.
869
00:44:21,920 --> 00:44:23,399
What'd she say?
870
00:44:23,443 --> 00:44:25,619
That I'm not Stella's daughter.
871
00:44:27,577 --> 00:44:29,884
Sounds jealous to me.
872
00:44:29,928 --> 00:44:31,233
That's what I thought.
873
00:44:31,277 --> 00:44:32,713
And that's why I'm not
874
00:44:32,757 --> 00:44:35,542
especially feeling up
to dinner tonight.
875
00:44:35,585 --> 00:44:37,283
I'm not looking forward
to facing her.
876
00:44:39,154 --> 00:44:41,417
You don't think she could
do anything...
877
00:44:43,942 --> 00:44:45,770
hurt you?
878
00:44:47,423 --> 00:44:50,513
I'm sure it's just all
in my head.
879
00:44:50,557 --> 00:44:53,125
No. I respect your opinion,
I mean, if you think
880
00:44:53,168 --> 00:44:56,519
that something's off about her,
you're probably right.
881
00:44:56,563 --> 00:44:58,696
I just don't wanna make
a big deal out of it.
882
00:45:01,089 --> 00:45:03,570
Well, how 'bout this,
because it's a little late
883
00:45:03,613 --> 00:45:05,093
to back out of dinner now.
884
00:45:06,834 --> 00:45:08,706
I'll keep an eye
on Blake tonight.
885
00:45:10,490 --> 00:45:12,100
I'm sure it's nothing.
886
00:45:12,144 --> 00:45:15,408
Really. I'm sure
she wouldn't hurt a fly.
887
00:45:23,938 --> 00:45:25,505
[intense music]
888
00:46:21,169 --> 00:46:22,388
[cell phone ringing]
889
00:46:26,827 --> 00:46:28,046
[intense music]
890
00:46:36,968 --> 00:46:40,188
You just had to come here early,
didn't you?
891
00:46:41,146 --> 00:46:42,234
[grunts]
892
00:46:52,505 --> 00:46:54,768
[Stella chuckling]
893
00:46:54,812 --> 00:46:57,597
No, you are gonna
love the shirts. Honest.
894
00:46:57,640 --> 00:46:59,729
I am not wearing
matching outfits, okay?
895
00:46:59,773 --> 00:47:01,514
Blake, back me up here.
896
00:47:06,432 --> 00:47:08,869
Oh...
897
00:47:08,913 --> 00:47:11,611
I'm so sorry.
It's all yours.
898
00:47:11,654 --> 00:47:13,918
Is everything okay, girls?
899
00:47:13,961 --> 00:47:15,223
Everything's fine.
900
00:47:20,750 --> 00:47:23,275
I ran into
Shelley Matthews today.
901
00:47:23,318 --> 00:47:25,364
She and Edward just for back
from their anniversary trip.
902
00:47:25,407 --> 00:47:27,279
[Tanner]
Well, good. They'll be back
in time for the party.
903
00:47:27,322 --> 00:47:30,238
That's good. Um, did you have
a chance to say hello, Blake?
904
00:47:30,282 --> 00:47:31,718
Oh, do you know the Matthews?
905
00:47:31,761 --> 00:47:32,893
Actually Shelley was
the one who recommended
906
00:47:32,937 --> 00:47:34,460
Blake for the job.
907
00:47:34,503 --> 00:47:36,157
Old family friends
of Blake's parents.
908
00:47:36,201 --> 00:47:37,811
But, I didn't get
to talk to Shelley
909
00:47:37,855 --> 00:47:39,639
because the boys
were getting fussy.
910
00:47:41,815 --> 00:47:43,034
[chuckles]
911
00:47:47,299 --> 00:47:49,214
And what happened to your arm?
912
00:47:49,257 --> 00:47:51,172
Oh. Nothing.
913
00:47:51,216 --> 00:47:52,695
Well, that doesn't look
like nothing.
914
00:47:52,739 --> 00:47:54,349
Did something happen?
What, let me see that.
915
00:47:54,393 --> 00:47:56,351
No, it's, it's just a scratch.
916
00:47:56,395 --> 00:47:59,659
I, um, I got it from one
of the boys.
917
00:47:59,702 --> 00:48:01,530
Can you get the bandages from
the downstairs bathroom, pase?
918
00:48:01,574 --> 00:48:03,054
- Yeah, let's take care of it.
- No, it's just a scratch.
919
00:48:03,097 --> 00:48:04,794
It's not a medical emergency.
920
00:48:04,838 --> 00:48:05,970
I know, but we don't want
that get infected...
921
00:48:06,013 --> 00:48:07,319
It's fine!
922
00:48:12,106 --> 00:48:14,282
I'm sorry.
923
00:48:14,326 --> 00:48:16,067
I didn't mean to yell.
924
00:48:18,286 --> 00:48:20,027
It's been a really long day.
925
00:48:21,637 --> 00:48:24,205
I'm gonna go put
the boys to bed.
926
00:48:27,774 --> 00:48:29,080
[intense music]
927
00:48:33,432 --> 00:48:35,303
Excuse me, I need to go
to the bathroom.
928
00:48:41,048 --> 00:48:42,963
Did something happen while
you were out with Blake today?
929
00:48:43,007 --> 00:48:46,097
Nicky spilled food, so I had
to buy an extra blouse.
930
00:48:46,140 --> 00:48:47,837
Maybe she's feeling
guilty about that?
931
00:48:49,056 --> 00:48:50,536
I'm sure getting scratched
932
00:48:50,579 --> 00:48:52,581
by one of the twins
didn't improve her day.
933
00:48:52,625 --> 00:48:54,366
The scratches didn't look
like they came from a baby
934
00:48:54,409 --> 00:48:56,107
and the marks were
too widely spaced.
935
00:48:56,150 --> 00:48:59,197
Well, kids with
injuries like that
936
00:48:59,240 --> 00:49:03,375
a lotta times,
they-they do it to themselves.
937
00:49:03,418 --> 00:49:05,116
Okay, it's just a scratch.
938
00:49:05,159 --> 00:49:06,726
Jumping to self-harm
is a bit drastic.
939
00:49:06,769 --> 00:49:08,554
Maybe not.
940
00:49:08,597 --> 00:49:11,035
But Juliana did say
that Blake had been
941
00:49:11,078 --> 00:49:13,515
treating her kinda strange.
942
00:49:13,559 --> 00:49:16,127
Did you...
943
00:49:16,170 --> 00:49:18,259
How much do you actually
know about this girl?
944
00:49:18,303 --> 00:49:20,783
Uh, she had great letters
of recommendations.
945
00:49:20,827 --> 00:49:22,133
- What do you mean strange?
- Well, just...
946
00:49:22,176 --> 00:49:25,397
You know, kind of, jealous.
947
00:49:25,440 --> 00:49:27,268
I mean, did you call
any of her recommendations?
948
00:49:27,312 --> 00:49:29,488
Because behavior like that,
hurting yourself
949
00:49:29,531 --> 00:49:31,664
it's, it's not normal.
950
00:49:31,707 --> 00:49:33,318
[Stella]
Yes, I did, I called all three.
951
00:49:33,361 --> 00:49:35,189
And everyone had only great
things to say about her.
952
00:49:37,061 --> 00:49:38,976
I mean...
953
00:49:39,019 --> 00:49:40,673
She's 20, right?
954
00:49:40,716 --> 00:49:42,457
Basically a teenager,
and I'm pretty sure
955
00:49:42,501 --> 00:49:46,418
teenagers behavior never falls
under the label of normal.
956
00:49:46,461 --> 00:49:49,247
Up until today,
Blake's been an amazing nanny.
957
00:49:55,122 --> 00:49:56,906
You okay, sweetie?
958
00:49:56,950 --> 00:49:58,865
I'm not feeling good.
959
00:49:58,908 --> 00:50:00,432
Can I get you something?
960
00:50:00,475 --> 00:50:04,044
Why don't we
get you home, huh? Yeah?
961
00:50:04,088 --> 00:50:05,437
Guys, we're gonna go.
962
00:50:05,480 --> 00:50:07,221
Um, you'll have to excuse us.
963
00:50:09,093 --> 00:50:10,659
Well, at least let me
walk you out.
964
00:50:10,703 --> 00:50:12,400
Come on, man,
we know the way out.
965
00:50:12,444 --> 00:50:13,575
Um, I'll give you a call.
966
00:50:13,619 --> 00:50:15,229
Honey, feel better, please.
967
00:50:15,273 --> 00:50:17,014
- Yeah, I'll talk to you.
- Yeah.
968
00:50:18,145 --> 00:50:19,494
[sighs]
969
00:50:19,538 --> 00:50:22,367
Okay, um, I will be
talking to Blake
970
00:50:22,410 --> 00:50:24,064
after the boys go to asleep.
971
00:50:24,108 --> 00:50:26,110
Yeah, I mean, I guess,
if it really was just a bad day
972
00:50:26,153 --> 00:50:27,502
she'll appreciate that.
973
00:50:42,648 --> 00:50:46,130
So, uh, Nicky seems to be
crying less before bedtime
974
00:50:46,173 --> 00:50:48,828
falling asleep faster.
975
00:50:48,871 --> 00:50:51,265
Maybe he's finally outgrowing
the colic, huh?
976
00:50:51,309 --> 00:50:53,833
Well, maybe.
977
00:50:53,876 --> 00:50:55,922
I'm sorry about
yelling at dinner.
978
00:50:58,577 --> 00:51:02,842
We have rough days, right?
Yeah.
979
00:51:02,885 --> 00:51:04,322
Actually that's why I'm here.
980
00:51:04,365 --> 00:51:06,063
Wanted to see if you
want to talk?
981
00:51:06,106 --> 00:51:08,630
- Yeah.
- Okay. Let's do this.
982
00:51:16,073 --> 00:51:18,814
So, you wanna tell me
what happened today?
983
00:51:18,858 --> 00:51:19,902
[sighs]
984
00:51:19,946 --> 00:51:21,817
It's no big deal, really.
985
00:51:24,472 --> 00:51:26,692
My mom called
986
00:51:26,735 --> 00:51:30,043
and I haven't heard
from her in weeks.
987
00:51:30,087 --> 00:51:32,350
She got into this argument
with my dad
988
00:51:32,393 --> 00:51:35,266
and she wanted me
to take her side.
989
00:51:35,309 --> 00:51:38,138
I only hear from her when she
wants something from me.
990
00:51:40,140 --> 00:51:43,274
I'm sorry. That's no way
for a mom to behave.
991
00:51:43,317 --> 00:51:44,753
Oh, well, I hate
fighting with her
992
00:51:44,797 --> 00:51:46,538
but she just doesn't get me.
993
00:51:48,017 --> 00:51:50,107
Hmm.
994
00:51:50,150 --> 00:51:53,414
Guilt and arguments with mom.
995
00:51:53,458 --> 00:51:57,157
I used to have some knock-down
drag-outs with mine.
996
00:51:57,201 --> 00:52:00,682
It's funny, I would give
anything to get those back.
997
00:52:00,726 --> 00:52:02,597
I'm sorry.
998
00:52:02,641 --> 00:52:04,991
She died when I was 18.
999
00:52:05,034 --> 00:52:07,167
So, appreciate
what you have with yours
1000
00:52:07,211 --> 00:52:10,779
while she's still around.
1001
00:52:10,823 --> 00:52:12,085
Was it sudden?
1002
00:52:14,305 --> 00:52:17,351
Sudden enough.
Pancreatic cancer.
1003
00:52:17,395 --> 00:52:19,527
Two months between diagnosis
and the end.
1004
00:52:21,834 --> 00:52:24,010
That must have been rough.
1005
00:52:24,053 --> 00:52:25,707
Yeah. It was.
1006
00:52:28,449 --> 00:52:30,451
And I was pregnant at the time.
1007
00:52:34,107 --> 00:52:36,370
I cannot believe
I just told you that.
1008
00:52:36,414 --> 00:52:39,678
Tanner's the only other person
who knows.
1009
00:52:39,721 --> 00:52:42,333
Well, I'm glad you feel like
I'm someone you can trust.
1010
00:52:44,944 --> 00:52:48,817
So, um, what happened
to the baby?
1011
00:52:50,210 --> 00:52:51,472
Um, well...
1012
00:52:53,257 --> 00:52:56,738
My mom was supposed
to help me raise her.
1013
00:52:56,782 --> 00:53:01,917
And after she was gone, I just,
like, I couldn't make a living
1014
00:53:01,961 --> 00:53:04,877
and I had to do it without her.
1015
00:53:04,920 --> 00:53:07,793
So, I found
a really great family
1016
00:53:07,836 --> 00:53:11,231
that wanted to adopt her.
1017
00:53:11,275 --> 00:53:14,495
So, you just gave her up?
1018
00:53:14,539 --> 00:53:16,323
Oh, you make it sound
like it was easy.
1019
00:53:16,367 --> 00:53:18,282
You just abandoned her,
without caring
1020
00:53:18,325 --> 00:53:20,806
what would happen to her after.
1021
00:53:20,849 --> 00:53:22,721
No, no, it wasn't like that.
1022
00:53:22,764 --> 00:53:26,290
No, I gave her up,
because I cared.
1023
00:53:26,333 --> 00:53:27,900
But if you cared so much
1024
00:53:27,943 --> 00:53:31,512
why didn't you try
to talk to her again?
1025
00:53:31,556 --> 00:53:32,905
It was a closed adoption.
1026
00:53:32,948 --> 00:53:34,341
It was up to the family when
1027
00:53:34,385 --> 00:53:35,951
or if they chose
to tell her about me.
1028
00:53:35,995 --> 00:53:39,433
I wouldn't have
just given her away.
1029
00:53:39,477 --> 00:53:44,003
Look, Blake,
raising her on my own...
1030
00:53:44,046 --> 00:53:46,745
I couldn't give her
the life that she deserved.
1031
00:53:49,095 --> 00:53:50,836
And what happened to the father?
1032
00:53:52,316 --> 00:53:54,143
Roger was a jerk.
1033
00:53:54,187 --> 00:53:55,493
He was out of the door
before I finished
1034
00:53:55,536 --> 00:53:57,582
saying the words
"Pregnancy test."
1035
00:54:00,324 --> 00:54:02,413
I was on my own.
1036
00:54:02,456 --> 00:54:04,284
But you didn't even keep
in contact with the people
1037
00:54:04,328 --> 00:54:06,373
that you handed
your own child over to.
1038
00:54:06,417 --> 00:54:08,636
That's how they wanted it.
1039
00:54:08,680 --> 00:54:12,379
But there's the internet.
It exists for a reason.
1040
00:54:12,423 --> 00:54:14,903
She was in a great home.
Okay?
1041
00:54:14,947 --> 00:54:17,776
So, I respected the family's
wishes to keep my distance.
1042
00:54:17,819 --> 00:54:20,387
It was the hardest thing
I ever had to do.
1043
00:54:23,782 --> 00:54:26,654
You don't even know your own
daughter's name, do you?
1044
00:54:26,698 --> 00:54:28,874
I wouldn't have
just given her away like that!
1045
00:54:28,917 --> 00:54:31,268
And if I were her, I would've
wanted you to come find me!
1046
00:54:33,444 --> 00:54:34,706
[intense music]
1047
00:54:41,147 --> 00:54:42,322
[breathing heavily]
1048
00:55:08,392 --> 00:55:11,177
You know, like the slightest
thing seems to set her off.
1049
00:55:11,220 --> 00:55:13,527
Sounds like she has a lot
going on in her personal life.
1050
00:55:13,571 --> 00:55:16,704
- You know, she's pretty young.
- I know.
1051
00:55:16,748 --> 00:55:18,358
She just takes
everything personally.
1052
00:55:18,402 --> 00:55:20,360
You know, like,
it's happening to her.
1053
00:55:20,404 --> 00:55:22,362
And I'm sure it doesn't help
that her parents
1054
00:55:22,406 --> 00:55:24,538
were never really there for her.
1055
00:55:24,582 --> 00:55:26,279
- Did she tell you that?
- Yeah.
1056
00:55:26,323 --> 00:55:28,368
Their relationship
is non-existent.
1057
00:55:30,196 --> 00:55:31,719
She's in need of a mother figure
and I feel like
1058
00:55:31,763 --> 00:55:33,504
she's turning to me for that.
1059
00:55:35,593 --> 00:55:37,595
Well, she's got great taste.
1060
00:55:37,638 --> 00:55:40,902
You are one
of the best mothers I know.
1061
00:55:40,946 --> 00:55:43,296
Thanyou, baby.
That's sweet.
1062
00:55:43,340 --> 00:55:45,124
Well, I aim to please.
1063
00:55:49,346 --> 00:55:51,130
Oh, crap! We need
to get back to home.
1064
00:55:51,173 --> 00:55:52,784
Uh, the photographer's gonna be
there in like, ten minutes.
1065
00:55:52,827 --> 00:55:55,743
And we need to change.
1066
00:55:55,787 --> 00:55:57,919
Here you go, buddy. Let's get
you guys in a nice position.
1067
00:55:57,963 --> 00:55:59,834
There you go, you guys together.
1068
00:55:59,878 --> 00:56:02,794
Here's your ball. Looks good.
1069
00:56:02,837 --> 00:56:04,665
You can lean on that
if you want.
1070
00:56:04,709 --> 00:56:07,712
Oh-oh. Alright. You ready?
1071
00:56:07,755 --> 00:56:10,541
This will be quick
and painless, I promise.
1072
00:56:10,584 --> 00:56:13,239
Yeah. Uh, you better share.
1073
00:56:13,282 --> 00:56:15,459
You got it? Uh, there you go,
right about there.
1074
00:56:15,502 --> 00:56:16,721
Perfect, perfect.
1075
00:56:19,680 --> 00:56:20,551
Stella?
1076
00:56:22,379 --> 00:56:24,946
I'm sorry about last night.
1077
00:56:24,990 --> 00:56:27,471
Thank you for saying that.
1078
00:56:27,514 --> 00:56:29,386
Are you feelin' better today?
1079
00:56:29,429 --> 00:56:32,301
Well, I'm still
really embarrassed.
1080
00:56:32,345 --> 00:56:34,216
You know, that I had
a fight with my mom
1081
00:56:34,260 --> 00:56:36,436
and I took it out on you.
1082
00:56:36,480 --> 00:56:37,742
Come here.
1083
00:56:41,528 --> 00:56:43,574
It's okay.
1084
00:56:43,617 --> 00:56:45,706
No, it's not,
because you're so nice
1085
00:56:45,750 --> 00:56:47,534
to me and you trusted me.
1086
00:56:49,754 --> 00:56:53,888
Yeah, um, what I told you
1087
00:56:53,932 --> 00:56:56,804
I'd appreciate if you wouldn't
mention it to anyone else?
1088
00:56:56,848 --> 00:56:59,851
Oh, yeah, I won't tell anyone,
I promise.
1089
00:56:59,894 --> 00:57:02,680
Again, I'm so, so sorry.
1090
00:57:02,723 --> 00:57:04,899
We're okay. Promise.
1091
00:57:04,943 --> 00:57:07,467
If anything, it made us closer.
1092
00:57:09,513 --> 00:57:10,905
Okay?
1093
00:57:10,949 --> 00:57:12,298
Honey, we better get
this photo taken
1094
00:57:12,341 --> 00:57:14,213
before Nicky starts walking.
1095
00:57:15,910 --> 00:57:16,998
I gotta go.
1096
00:57:19,174 --> 00:57:21,307
- Okay. Here we go, guys.
- Hello.
1097
00:57:21,350 --> 00:57:22,613
- Are you ready?
- Oh, my goodness.
1098
00:57:22,656 --> 00:57:26,094
Okay. Everybody has their toy?
1099
00:57:26,138 --> 00:57:28,619
[intense music]
1100
00:57:28,662 --> 00:57:30,272
- Nice. Here we go. Ready?
- Good job.
1101
00:57:30,316 --> 00:57:31,709
- Thank you.
- Okay.
1102
00:57:35,364 --> 00:57:39,107
I have to admit. My wife
was right about those outfits.
1103
00:57:39,151 --> 00:57:42,807
So, what do you think,
no baby spit up on this?
1104
00:57:42,850 --> 00:57:44,852
- You clean up well.
- Wow.
1105
00:57:44,896 --> 00:57:47,028
What do you think
I normally look like?
1106
00:57:47,072 --> 00:57:49,857
Well, I think you look like a
man who should trust his wife's
1107
00:57:49,901 --> 00:57:52,773
impeccable sense
of fashion more often.
1108
00:57:52,817 --> 00:57:56,647
- Wow. You look beautiful.
- Thank you.
1109
00:57:56,690 --> 00:57:58,518
You keep talking like that,
and you're headed
1110
00:57:58,562 --> 00:57:59,693
for the night of your life.
1111
00:57:59,737 --> 00:58:00,825
Ooh.
1112
00:58:02,043 --> 00:58:04,132
Alright. Goodnight.
1113
00:58:04,176 --> 00:58:05,873
Have a great night.
1114
00:58:07,396 --> 00:58:08,615
Thank you.
1115
00:58:11,052 --> 00:58:12,619
- Thank you.
- This'll be fun.
1116
00:58:12,663 --> 00:58:15,274
Yes.
1117
00:58:15,317 --> 00:58:16,928
You know,
the last couple of days,
1118
00:58:16,971 --> 00:58:17,972
a little difficult
for us, right?
1119
00:58:18,016 --> 00:58:19,496
Yup. I talked with her.
1120
00:58:19,539 --> 00:58:21,933
I don't want you to worry.
1121
00:58:21,976 --> 00:58:24,326
- Alright, let's just have fun.
- Alright.
1122
00:58:28,940 --> 00:58:30,724
Look at them so happy.
1123
00:58:32,726 --> 00:58:33,901
[intense music]
1124
00:58:43,041 --> 00:58:46,566
You four are
the perfect little family.
1125
00:58:46,610 --> 00:58:48,699
Family you don't think
I'm good enough for.
1126
00:58:57,838 --> 00:58:59,666
Dinner was amazing.
1127
00:58:59,710 --> 00:59:01,668
And the company
wasn't so bad either.
1128
00:59:01,712 --> 00:59:03,409
Oh, you're just happy
to be out of the house.
1129
00:59:03,452 --> 00:59:05,280
This is our first real date
1130
00:59:05,324 --> 00:59:07,239
since before
the twins were born.
1131
00:59:07,282 --> 00:59:09,546
Wow! Has it really
been that long?
1132
00:59:09,589 --> 00:59:11,983
I mean, have I mentioned how
happy I am to have Blake around?
1133
00:59:12,026 --> 00:59:14,768
Yes. Many times. Me too.
1134
00:59:14,812 --> 00:59:16,030
Well, since dinner's over
1135
00:59:16,074 --> 00:59:19,207
I have a little surprise
for you.
1136
00:59:19,251 --> 00:59:21,601
[Stella]
What are you talking about?
1137
00:59:21,645 --> 00:59:23,603
Oh, you'll see.
1138
00:59:23,647 --> 00:59:24,909
[intense music]
1139
00:59:29,696 --> 00:59:32,481
If I had to grow up without her,
then so do you.
1140
00:59:32,525 --> 00:59:33,700
[baby crying]
1141
00:59:35,746 --> 00:59:36,964
[cell phone ringing]
1142
00:59:42,927 --> 00:59:44,755
- What?
- Blake?
1143
00:59:44,798 --> 00:59:48,193
- Oh, God. Where are you?
- What does it matter?
1144
00:59:48,236 --> 00:59:50,499
[woman on phone]
Don't say that. We've been
looking everywhere for you.
1145
00:59:50,543 --> 00:59:52,110
Please come home.
1146
00:59:52,153 --> 00:59:54,547
That house is not my home.
1147
00:59:54,591 --> 00:59:57,158
[woman on phone]
Blake, this will always
be your home.
1148
00:59:57,202 --> 00:59:58,899
Honey, are you taking
your medication?
1149
00:59:58,943 --> 01:00:00,248
I hate you.
1150
01:00:01,641 --> 01:00:03,425
[intense music]
1151
01:00:04,775 --> 01:00:06,037
[glass shatters]
1152
01:00:10,041 --> 01:00:12,609
So, what's the surprise, honey?
1153
01:00:12,652 --> 01:00:15,742
Ah, I see you can't, uh, can't
handle not being in control...
1154
01:00:15,786 --> 01:00:18,049
- Okay, tell me.
- Heh heh heh.
1155
01:00:18,092 --> 01:00:20,834
Alright, we are going
to the beach house.
1156
01:00:22,749 --> 01:00:26,666
Oh, our first date.
1157
01:00:26,710 --> 01:00:28,537
[cell phone rings]
1158
01:00:28,581 --> 01:00:30,670
You know what, that's Walt.
Let me, uh, just get that.
1159
01:00:30,714 --> 01:00:32,585
- Hey, Walt.
- Hey, Walt.
1160
01:00:32,629 --> 01:00:34,718
[Walt]
Hey, it's just the two
of you guys, right?
1161
01:00:34,761 --> 01:00:36,894
- Yeah, yeah, what's up?
- Alright, listen.
1162
01:00:36,937 --> 01:00:38,809
I ran your nanny
through the system.
1163
01:00:38,852 --> 01:00:40,593
- Yeah?
- Why?
1164
01:00:40,637 --> 01:00:42,464
[Walt]
After Juliana told me about, you know
1165
01:00:42,508 --> 01:00:45,337
Blake's weird behavior,
and then seeing it for myself
1166
01:00:45,380 --> 01:00:47,687
I decided to do some digging.
1167
01:00:47,731 --> 01:00:49,123
[Stella]
W-what did you find?
1168
01:00:49,167 --> 01:00:51,560
[Walt]
I found absolutely nothing.
1169
01:00:51,604 --> 01:00:53,562
I mean, it's like
she doesn't even exist.
1170
01:00:53,606 --> 01:00:55,390
The only Blake Noland
that comes up
1171
01:00:55,434 --> 01:00:58,306
is a 40-year-old mechanic
in Minnesota.
1172
01:00:58,350 --> 01:01:00,047
- Are you sure?
- I'm sure.
1173
01:01:00,091 --> 01:01:02,180
[Walt]
Whoever's with your kids
1174
01:01:02,223 --> 01:01:04,269
is not who she claims to be.
1175
01:01:04,312 --> 01:01:05,357
[intense music]
1176
01:01:05,400 --> 01:01:06,706
We need to get home, now.
1177
01:01:06,750 --> 01:01:08,055
Yeah, let's go.
1178
01:01:18,326 --> 01:01:19,153
[baby laughing]
1179
01:01:22,156 --> 01:01:23,897
- What the hell.
- The boys.
1180
01:01:30,295 --> 01:01:31,688
Okay, stay right here.
1181
01:01:32,645 --> 01:01:33,646
[baby cooing]
1182
01:01:34,734 --> 01:01:36,127
Blake?
1183
01:02:21,259 --> 01:02:23,652
Stella, I am so sorry
about the frame.
1184
01:02:30,877 --> 01:02:32,444
What the hell is this?
1185
01:02:33,532 --> 01:02:34,838
[chuckles]
Oh.
1186
01:02:36,796 --> 01:02:38,406
No, no, I can, I can explain.
It's, uh...
1187
01:02:40,017 --> 01:02:43,585
[Tanner]
You're okay, buddy.
1188
01:02:43,629 --> 01:02:45,762
[baby crying]
1189
01:02:49,287 --> 01:02:51,376
Y-you're watching us?
1190
01:02:51,419 --> 01:02:54,031
[chuckles]
1191
01:02:54,074 --> 01:02:55,554
Well, I wouldn't have to,
if you just treated me
1192
01:02:55,597 --> 01:02:58,122
like a real family member.
1193
01:02:58,165 --> 01:02:59,384
Well, I don't even know
who you are.
1194
01:02:59,427 --> 01:03:01,952
Y-y-you need to leave, now.
1195
01:03:01,995 --> 01:03:04,824
No. This is my home now.
1196
01:03:04,868 --> 01:03:07,609
Oh, no, no, no.
This is my home.
1197
01:03:07,653 --> 01:03:09,350
And I'm telling you to get out.
1198
01:03:09,394 --> 01:03:12,614
Well, you would fall apart
without me.
1199
01:03:12,658 --> 01:03:14,703
You got 20 seconds
before I call the cops.
1200
01:03:14,747 --> 01:03:17,837
So, you would call the cops
on your own daughter?
1201
01:03:17,881 --> 01:03:20,144
Oh, my gosh, you need help.
1202
01:03:20,187 --> 01:03:21,798
Y-you're not my daughter.
1203
01:03:22,755 --> 01:03:24,409
No. I am.
1204
01:03:24,452 --> 01:03:26,541
My real name's Blake Miguel.
1205
01:03:27,804 --> 01:03:29,544
I'm your abandoned daughter.
1206
01:03:29,588 --> 01:03:31,068
You remember, in the interview
1207
01:03:31,111 --> 01:03:33,287
how you said you felt
like you knew me?
1208
01:03:34,854 --> 01:03:36,421
Oh...
1209
01:03:38,858 --> 01:03:40,381
Why didn't you just tell me?
1210
01:03:40,425 --> 01:03:42,253
Because I shouldn't have to.
1211
01:03:43,994 --> 01:03:45,212
I just wanted you to have
everything
1212
01:03:45,256 --> 01:03:46,779
that I couldn't give you.
1213
01:03:46,823 --> 01:03:48,346
Yeah, well, I didn't have
the great life
1214
01:03:48,389 --> 01:03:49,956
that you think I did.
1215
01:03:50,000 --> 01:03:51,740
Mm, no, no, the Miguels
1216
01:03:51,784 --> 01:03:55,483
they, they seemed
like caring people.
1217
01:03:55,527 --> 01:03:57,790
No, they didn't love me
1218
01:03:57,834 --> 01:03:59,879
not like a real mother
would have.
1219
01:03:59,923 --> 01:04:02,839
I just wanted
what was best for you, Blake.
1220
01:04:02,882 --> 01:04:05,493
But what was best for me
was to be with my real mom.
1221
01:04:05,537 --> 01:04:06,930
I'm s-sorry.
1222
01:04:06,973 --> 01:04:09,846
Well, then, let me stay.
1223
01:04:09,889 --> 01:04:12,413
- Mm, I can't do that.
- Why not?
1224
01:04:12,457 --> 01:04:16,678
Because you aren't stable,
and I-I can't have you...
1225
01:04:16,722 --> 01:04:18,898
So, you're just gonna
abandon me again?
1226
01:04:18,942 --> 01:04:20,900
No, I'm gonna help you get
the treatment that you need.
1227
01:04:20,944 --> 01:04:23,772
But I don't need treatment.
I'm not crazy.
1228
01:04:23,816 --> 01:04:26,775
Listen to me, I will not
leave you, I won't leave you.
1229
01:04:26,819 --> 01:04:28,429
I should've known
you're never gonna accept me.
1230
01:04:28,473 --> 01:04:30,214
You're just a selfish bitch.
1231
01:04:30,257 --> 01:04:33,913
Stop! Blake, Blake!
Blake, listen! Stop it, Blake.
1232
01:04:33,957 --> 01:04:36,350
- Blake, calm down!
- I hate you!
1233
01:04:49,668 --> 01:04:51,713
Okay, okay, here's your buddy,
here's your bear.
1234
01:04:51,757 --> 01:04:52,627
Okay.
1235
01:04:55,326 --> 01:04:56,588
Oh, baby.
1236
01:04:57,371 --> 01:04:58,372
Come on.
1237
01:04:58,416 --> 01:05:00,157
[sobbing]
1238
01:05:00,200 --> 01:05:01,506
It's okay.
1239
01:05:05,031 --> 01:05:06,641
[sobbing]
1240
01:05:32,711 --> 01:05:37,368
Blake was always a little odd.
1241
01:05:37,411 --> 01:05:38,499
Odd?
1242
01:05:38,543 --> 01:05:40,197
She has attachment
1243
01:05:40,240 --> 01:05:42,460
abandonment issues.
1244
01:05:42,503 --> 01:05:45,767
Any slight, any breakup
1245
01:05:45,811 --> 01:05:47,944
any sort of rejection
1246
01:05:47,987 --> 01:05:49,467
she couldn't handle it.
1247
01:05:49,510 --> 01:05:51,599
So, she was never happy?
1248
01:05:51,643 --> 01:05:54,951
Her father and I did
our very best. We really did.
1249
01:05:54,994 --> 01:05:56,996
We gave her everything.
1250
01:05:57,040 --> 01:05:58,563
We sent her to the best schools.
1251
01:05:58,606 --> 01:06:00,043
We got her a tutor.
1252
01:06:00,086 --> 01:06:02,523
We supported her passions.
1253
01:06:02,567 --> 01:06:04,525
We brought her to the therapist.
1254
01:06:05,700 --> 01:06:07,572
But none of it helped?
1255
01:06:07,615 --> 01:06:10,357
She was struggling so much.
1256
01:06:10,401 --> 01:06:14,883
So, a month ago, we told her
the truth about the adoption.
1257
01:06:14,927 --> 01:06:17,712
We hoped that we would help her
work through her emotions
1258
01:06:17,756 --> 01:06:19,279
in a positive manner
1259
01:06:19,323 --> 01:06:22,282
begin the healing process.
1260
01:06:22,326 --> 01:06:25,633
But it ended up
being a huge mistake.
1261
01:06:25,677 --> 01:06:27,505
You gave her
my contact information.
1262
01:06:27,548 --> 01:06:30,464
No, we-we didn't.
1263
01:06:30,508 --> 01:06:34,207
We were afraid
she might lash out.
1264
01:06:34,251 --> 01:06:37,254
She's not a bad person,
she just...
1265
01:06:37,297 --> 01:06:39,691
She has a history
of stalking people.
1266
01:06:39,734 --> 01:06:41,519
S-stalking?
1267
01:06:41,562 --> 01:06:42,911
I don't know
how many times we went
1268
01:06:42,955 --> 01:06:44,957
to the police station
to pick her up
1269
01:06:45,001 --> 01:06:47,786
because she wouldn't leave
some boyfriend alone.
1270
01:06:47,829 --> 01:06:50,006
She actually burned up
one of their cars.
1271
01:06:52,095 --> 01:06:56,099
It hurts me to say,
but Blake is dangerous.
1272
01:06:56,142 --> 01:06:58,536
Well, what do we do?
1273
01:06:58,579 --> 01:07:01,974
We need to find her and get her
back on her medication.
1274
01:07:02,018 --> 01:07:04,716
But until we do...
1275
01:07:04,759 --> 01:07:08,372
if you see her,
you need to contact the police.
1276
01:07:10,243 --> 01:07:11,114
Okay.
1277
01:07:14,334 --> 01:07:15,683
- I'm sorry.
- Thank you for your time.
1278
01:07:15,727 --> 01:07:16,902
Mm-hmm.
1279
01:07:16,945 --> 01:07:18,338
[cell phone ringing]
1280
01:07:20,949 --> 01:07:23,387
Walt, it's as serious
as you thought.
1281
01:07:23,430 --> 01:07:24,649
We need help.
1282
01:07:24,692 --> 01:07:27,478
[intense music]
1283
01:07:38,489 --> 01:07:39,664
[screams]
1284
01:07:45,017 --> 01:07:46,975
We can't risk it, there's
no telling what she'll do.
1285
01:07:47,019 --> 01:07:49,848
Look, I'm sure
Blake is long gone by now.
1286
01:07:49,891 --> 01:07:51,632
And what if she isn't?
1287
01:07:51,676 --> 01:07:54,679
I think she was really angry
with me for giving her up.
1288
01:07:54,722 --> 01:07:56,420
You're not going to
cancel this fundraiser.
1289
01:07:56,463 --> 01:07:59,118
You worked way
too hard for this.
1290
01:07:59,162 --> 01:08:01,381
I don't want to, but I'm not
gonna put our family
1291
01:08:01,425 --> 01:08:03,688
or the guests in danger.
1292
01:08:03,731 --> 01:08:05,516
Now, until Blake is in custody
1293
01:08:05,559 --> 01:08:07,735
we've gotta take
every precaution.
1294
01:08:07,779 --> 01:08:09,215
I'm not gonna let her
ruin this for you
1295
01:08:09,259 --> 01:08:11,130
or the chance to honor
your mother's memory.
1296
01:08:11,174 --> 01:08:13,393
Unless they find Blake
before tomorrow night
1297
01:08:13,437 --> 01:08:15,917
that's what we're doing.
1298
01:08:15,961 --> 01:08:18,006
Listen, I understand, alright?
I totally understand.
1299
01:08:18,050 --> 01:08:22,010
But, we're not canceling
this party, okay?
1300
01:08:22,054 --> 01:08:24,187
We'll just make sure
Walt is on top of it.
1301
01:08:24,230 --> 01:08:25,971
He's a detective.
1302
01:08:26,014 --> 01:08:26,885
Okay?
1303
01:08:28,843 --> 01:08:31,150
- Okay.
- Alright, let's get some sleep.
1304
01:08:32,717 --> 01:08:34,545
- I love you.
- And I love you, honey.
1305
01:08:36,634 --> 01:08:39,419
[intense music]
1306
01:08:43,554 --> 01:08:45,295
[Tanner]
You sure you're gonna
need that Taser?
1307
01:08:45,338 --> 01:08:47,123
Well, maybe, maybe not.
1308
01:08:47,166 --> 01:08:50,343
But, uh, we can
never be too sure.
1309
01:08:50,387 --> 01:08:52,302
Now, well, look, if you see her,
just try not to hurt her.
1310
01:08:52,345 --> 01:08:54,869
I mean, I know she's unhinged,
but she's Stella's daughter
1311
01:08:54,913 --> 01:08:56,175
and she really wants
to get her some help.
1312
01:08:56,219 --> 01:08:57,872
I'll make sure
she doesn't get hurt.
1313
01:08:57,916 --> 01:08:58,873
Alright, thanks, man,
appreciate it.
1314
01:08:58,917 --> 01:09:00,919
Hey, man, you guys are family.
1315
01:09:00,962 --> 01:09:02,660
I'd do anything
to protect you guys.
1316
01:09:04,009 --> 01:09:06,751
[baby cooing]
1317
01:09:06,794 --> 01:09:08,579
I can't tell you how much
I appreciate you doing this.
1318
01:09:08,622 --> 01:09:09,841
[Juliana]
Are you kidding?
1319
01:09:09,884 --> 01:09:11,103
I love every minute I get
1320
01:09:11,147 --> 01:09:13,105
to spend with my favorite boys.
1321
01:09:13,149 --> 01:09:16,543
Oh, they love you too. Trust me.
1322
01:09:16,587 --> 01:09:18,371
You just call me, okay,
if you hear anything
1323
01:09:18,415 --> 01:09:19,764
and we'll be here in
less than a minute.
1324
01:09:19,807 --> 01:09:21,287
I got it.
1325
01:09:21,331 --> 01:09:23,202
You just go throw
the world's best event.
1326
01:09:24,377 --> 01:09:25,248
Okay.
1327
01:09:27,250 --> 01:09:28,686
Okay.
1328
01:09:28,729 --> 01:09:30,601
I love you.
1329
01:09:30,644 --> 01:09:31,645
Say "Bye, mommy."
1330
01:09:31,689 --> 01:09:33,908
[blabbering]
1331
01:09:33,952 --> 01:09:35,040
- Yay!
- I love you, bye. Love you all.
1332
01:09:35,083 --> 01:09:36,563
Bye, love you too.
1333
01:09:36,607 --> 01:09:38,261
[instrumental music]
1334
01:09:43,962 --> 01:09:45,746
Stella.
Stella, excuse me.
1335
01:09:45,790 --> 01:09:48,358
Ah! Final checklist, perfect.
1336
01:09:48,401 --> 01:09:50,142
Okay, just make sure
the lanterns are lit
1337
01:09:50,186 --> 01:09:52,275
and the heaters are on standby.
1338
01:09:52,318 --> 01:09:54,451
Did the extra piece of Dom
get delivered?
1339
01:09:54,494 --> 01:09:55,843
Perfect,
I don't want to see anyone
1340
01:09:55,887 --> 01:09:57,932
with an empty glass tonight.
1341
01:09:57,976 --> 01:09:59,107
Yeah, this looks great.
1342
01:09:59,151 --> 01:10:00,370
- Thank you.
- Of course.
1343
01:10:01,632 --> 01:10:03,024
Ooh, it looks delicious.
1344
01:10:03,068 --> 01:10:04,635
Let's start the rotation
at seven.
1345
01:10:05,940 --> 01:10:07,725
[music continues]
1346
01:10:13,948 --> 01:10:16,124
[indistinct chatter]
1347
01:10:16,168 --> 01:10:18,866
It is so nice to see all of you.
1348
01:10:18,910 --> 01:10:20,825
Thank you so much
for your generous support.
1349
01:10:20,868 --> 01:10:21,782
Okay.
1350
01:10:23,001 --> 01:10:24,872
Meredith.
1351
01:10:24,916 --> 01:10:26,352
Are you having a wonderful time?
1352
01:10:26,396 --> 01:10:29,834
Everything seems... adequate.
1353
01:10:29,877 --> 01:10:31,227
"Adequate?"
1354
01:10:31,270 --> 01:10:33,098
The backyard
is stunning, Stella.
1355
01:10:33,141 --> 01:10:35,405
I love the lanterns
and the crab puffs
1356
01:10:35,448 --> 01:10:37,276
are to die for.
Who's the caterer?
1357
01:10:37,320 --> 01:10:38,538
I wish I could share
1358
01:10:38,582 --> 01:10:41,193
your enthusiasm, but, um...
1359
01:10:41,237 --> 01:10:42,586
It's a little bit chilly
1360
01:10:42,629 --> 01:10:44,240
for an event outside,
don't you think?
1361
01:10:44,283 --> 01:10:46,416
Well, luckily we have
heat lamps on standby.
1362
01:10:49,375 --> 01:10:51,247
I need a drink.
1363
01:10:56,034 --> 01:10:58,950
Well, looks like Meredith's
really warming up to you.
1364
01:10:58,993 --> 01:11:00,517
Huh. Thank you.
1365
01:11:02,388 --> 01:11:04,260
I think we're really gonna
pull this off, huh?
1366
01:11:04,303 --> 01:11:06,044
I think you're right.
Good job.
1367
01:11:06,087 --> 01:11:07,263
Couldn't have done it
without you.
1368
01:11:07,306 --> 01:11:08,307
Oh, thanks.
1369
01:11:08,351 --> 01:11:09,265
- Cheers?
- Cheers?
1370
01:11:20,928 --> 01:11:23,322
Good evening, everyone.
1371
01:11:23,366 --> 01:11:25,368
I think it's customary
for the host
1372
01:11:25,411 --> 01:11:26,847
to say a few words,
don't you think?
1373
01:11:26,891 --> 01:11:27,935
[applause]
1374
01:11:27,979 --> 01:11:29,154
Where are you, Stella?
1375
01:11:29,894 --> 01:11:31,722
Oh...
1376
01:11:31,765 --> 01:11:34,420
Come on up here
and grace us with a speech.
1377
01:11:34,464 --> 01:11:35,987
[instrumental music]
1378
01:11:41,819 --> 01:11:44,300
Don't be nervous.
We're all friends.
1379
01:11:44,343 --> 01:11:46,258
[applause]
1380
01:11:51,698 --> 01:11:53,265
Thank you, Meredith.
1381
01:11:58,270 --> 01:12:00,620
Thank you all for coming.
1382
01:12:00,664 --> 01:12:02,927
Your support
means the world to me.
1383
01:12:02,970 --> 01:12:04,668
Today is the 20th anniversary
1384
01:12:04,711 --> 01:12:06,322
of my mother's death.
1385
01:12:08,411 --> 01:12:11,501
I hope her speech isn't as bland
as the hors d'oeuvre's, huh?
1386
01:12:11,544 --> 01:12:13,807
[Stella]
She died when I was
just 18 years of age
1387
01:12:15,069 --> 01:12:16,462
and I miss her every day.
1388
01:12:16,506 --> 01:12:18,334
[music continues]
1389
01:12:19,944 --> 01:12:22,425
Not just because
she was my mother
1390
01:12:22,468 --> 01:12:26,080
but because she was
one of the best people
1391
01:12:26,124 --> 01:12:27,517
that I've ever known.
1392
01:12:30,955 --> 01:12:32,478
When I think of my mother
1393
01:12:32,522 --> 01:12:35,351
I don't think about
the hospital visits
1394
01:12:35,394 --> 01:12:37,353
or how she looked at the end.
1395
01:12:38,702 --> 01:12:40,834
Instead...
1396
01:12:40,878 --> 01:12:43,228
I think about
the night of my senior prom.
1397
01:12:43,271 --> 01:12:44,664
[intense music]
1398
01:12:46,449 --> 01:12:48,407
[Stella]
She helped me get all ready.
1399
01:12:50,322 --> 01:12:51,541
She did my hair, this...
1400
01:12:52,977 --> 01:12:55,196
giant '90s up do.
1401
01:12:57,547 --> 01:12:59,462
I waited for my boyfriend
to pick me up
1402
01:12:59,505 --> 01:13:00,550
but...
1403
01:13:01,464 --> 01:13:02,856
he never showed.
1404
01:13:04,597 --> 01:13:06,164
I wanted to give up
on that night
1405
01:13:06,207 --> 01:13:08,819
and just cry in my room.
1406
01:13:10,864 --> 01:13:13,084
But my mother wouldn't let me.
1407
01:13:14,825 --> 01:13:17,697
[Stella]
Instead, she got all dressed up.
1408
01:13:17,741 --> 01:13:19,395
She wanted to see a scary movie
1409
01:13:19,438 --> 01:13:21,614
and...
1410
01:13:21,658 --> 01:13:23,224
we yelled at the screen
1411
01:13:23,268 --> 01:13:26,750
and we stuffed our faces
with popcorn.
1412
01:13:29,317 --> 01:13:31,798
It was one of the best nights
of my life.
1413
01:13:35,672 --> 01:13:38,544
[Stella]
She was the most amazing...
1414
01:13:38,588 --> 01:13:40,285
person...
1415
01:13:40,328 --> 01:13:41,417
in my life.
1416
01:13:45,333 --> 01:13:47,074
[Stella]
And I never felt alone...
1417
01:13:49,076 --> 01:13:50,817
as long as I had my mother.
1418
01:13:58,390 --> 01:13:59,696
What was wrong?
1419
01:14:01,611 --> 01:14:05,092
And that's the thing
about pancreatic cancer.
1420
01:14:05,136 --> 01:14:07,747
There are no symptoms
until it's too late.
1421
01:14:07,791 --> 01:14:10,010
[dramatic music]
1422
01:14:10,054 --> 01:14:11,359
[grunts]
1423
01:14:12,273 --> 01:14:14,101
[groans]
1424
01:14:17,191 --> 01:14:19,019
[Stella]
So, no other little girls
1425
01:14:19,063 --> 01:14:21,326
have to go through
their life alone.
1426
01:14:23,546 --> 01:14:25,852
Thank you so much
1427
01:14:25,896 --> 01:14:27,898
for your generous support.
1428
01:14:27,941 --> 01:14:30,074
[applause]
1429
01:14:35,514 --> 01:14:37,734
And on that note...
1430
01:14:37,777 --> 01:14:38,822
let's eat.
1431
01:14:38,865 --> 01:14:40,476
[applause]
1432
01:14:47,570 --> 01:14:49,136
Your mother would be so proud.
1433
01:14:49,180 --> 01:14:50,573
I think so too.
1434
01:14:50,616 --> 01:14:52,792
- Good job.
- Thank you, baby.
1435
01:14:56,492 --> 01:14:57,667
Hey, Walt?
1436
01:14:57,710 --> 01:14:58,972
Come grab dinner.
1437
01:15:00,191 --> 01:15:01,061
Walt?
1438
01:15:02,236 --> 01:15:03,586
- Ugh...
- Walt.
1439
01:15:04,674 --> 01:15:05,979
Walt, are you okay?
1440
01:15:06,023 --> 01:15:07,764
[groans]
1441
01:15:07,807 --> 01:15:10,462
Blake, she's here.
1442
01:15:10,506 --> 01:15:12,333
She went that way.
1443
01:15:12,377 --> 01:15:14,161
Okay, alright,
I'm gonna get you some help.
1444
01:15:14,205 --> 01:15:15,075
[groans]
1445
01:15:17,077 --> 01:15:19,427
Wait! Call 911, now!
1446
01:15:19,471 --> 01:15:21,212
[Stella]
Detective Tyler was
attacked at the back gate.
1447
01:15:21,255 --> 01:15:23,083
Send someone to help him
right away.
1448
01:15:23,127 --> 01:15:25,564
My babies.
Where are my babies?
1449
01:15:25,608 --> 01:15:26,391
[indistinct chatter]
1450
01:15:29,568 --> 01:15:30,743
[grunting]
1451
01:15:34,617 --> 01:15:36,662
[humming]
1452
01:15:42,625 --> 01:15:44,148
Mommy's here, boys.
1453
01:15:47,543 --> 01:15:49,719
- Let 'em go, Blake.
- Hey, mom.
1454
01:15:55,899 --> 01:15:57,901
- Where are the boys?
- It's not about the boys.
1455
01:15:59,380 --> 01:16:00,643
It's about you and me.
1456
01:16:02,253 --> 01:16:04,168
Tell me where they are,
Blake, now.
1457
01:16:05,735 --> 01:16:08,259
Didn't you ever once
worry about me
1458
01:16:08,302 --> 01:16:09,608
if I was safe?
1459
01:16:09,652 --> 01:16:12,437
Blake, where are the boys?
1460
01:16:12,480 --> 01:16:14,395
Don't you ever care about me?
1461
01:16:14,439 --> 01:16:15,832
Blake!
1462
01:16:15,875 --> 01:16:17,485
Blake! Let go!
1463
01:16:17,529 --> 01:16:18,661
No.
1464
01:16:18,704 --> 01:16:19,749
[grunts]
1465
01:16:22,708 --> 01:16:24,362
Stop.
1466
01:16:24,405 --> 01:16:25,581
I warned you this.
1467
01:16:27,800 --> 01:16:29,454
- What's the hell's going on?
- Find the boys.
1468
01:16:29,497 --> 01:16:31,021
[Stella]
Go, find the boys!
1469
01:16:35,982 --> 01:16:36,853
Boys!
1470
01:16:39,899 --> 01:16:40,813
Boys!
1471
01:16:44,991 --> 01:16:46,558
[sighs]
1472
01:16:46,602 --> 01:16:49,430
Hey, guys.
Hey, how you doing? You good?
1473
01:16:49,474 --> 01:16:51,258
The cops are on their way, okay?
1474
01:16:51,302 --> 01:16:52,390
It's over.
1475
01:16:53,521 --> 01:16:55,045
I say when it's over.
1476
01:16:55,088 --> 01:16:58,178
Please, please, honey,
you need help.
1477
01:16:58,222 --> 01:17:00,703
I don't need help,
I need my mother.
1478
01:17:00,746 --> 01:17:02,574
I'm right here, okay?
1479
01:17:02,618 --> 01:17:04,228
I'm right here, and I love you.
1480
01:17:04,271 --> 01:17:06,273
You don't love me!
1481
01:17:06,317 --> 01:17:07,623
It doesn't have to be like this.
1482
01:17:07,666 --> 01:17:10,495
Blake, please.
1483
01:17:10,538 --> 01:17:12,932
You wouldn't shoot
your own daughter.
1484
01:17:12,976 --> 01:17:15,587
Don't, don't force me
to make that choice.
1485
01:17:15,631 --> 01:17:17,458
Don't. Stay back.
1486
01:17:19,373 --> 01:17:21,593
I'm your own flesh and blood.
1487
01:17:21,637 --> 01:17:24,335
[grunting]
1488
01:17:24,378 --> 01:17:26,076
[gunshot]
1489
01:17:26,119 --> 01:17:27,773
[grunting]
1490
01:17:27,817 --> 01:17:29,688
Was that a gunshot?
1491
01:17:29,732 --> 01:17:31,647
[grunting]
1492
01:17:37,478 --> 01:17:38,915
Blake...
1493
01:17:38,958 --> 01:17:40,656
[grunting]
1494
01:17:43,702 --> 01:17:44,572
[grunts]
1495
01:17:48,141 --> 01:17:49,403
Oh, my God.
Baby, you okay?
1496
01:17:49,447 --> 01:17:51,101
I'm okay. Where are the boys?
1497
01:17:51,144 --> 01:17:52,755
Uh, they're fine.
They're with Georgia.
1498
01:17:52,798 --> 01:17:54,104
Oh, my God.
1499
01:17:54,147 --> 01:17:55,148
Oh...
1500
01:17:56,715 --> 01:17:58,674
Hey.
1501
01:17:58,717 --> 01:17:59,675
Oh, my...
1502
01:18:01,459 --> 01:18:03,200
Oh, Julianna.
1503
01:18:03,243 --> 01:18:04,723
- Baby.
- Dad!
1504
01:18:04,767 --> 01:18:06,507
- Let's get you out of here.
- Oh, sweetheart.
1505
01:18:06,551 --> 01:18:08,161
- Honey, are you okay?
- Come on.
1506
01:18:08,205 --> 01:18:10,947
- I was so scared.
- I know, baby. It's okay now.
1507
01:18:10,990 --> 01:18:13,123
- Everything's okay now.
- Oh.
1508
01:18:13,166 --> 01:18:14,428
[Stella]
Oh, thank God you're here.
1509
01:18:14,472 --> 01:18:15,647
[siren wailing]
1510
01:18:15,691 --> 01:18:17,257
Oh, my gosh, honey...
1511
01:18:18,650 --> 01:18:19,738
I had a feeling.
1512
01:18:19,782 --> 01:18:20,739
[siren wailing]
1513
01:18:20,783 --> 01:18:22,175
Excuse us, please.
1514
01:18:22,219 --> 01:18:23,742
Thank you.
1515
01:18:41,717 --> 01:18:43,501
[car door closes]
1516
01:18:43,544 --> 01:18:45,024
[Meredith]
I don't believe this.
1517
01:18:45,068 --> 01:18:47,070
A-actually I do believe this.
1518
01:18:47,113 --> 01:18:49,637
It's the total disaster
that I predicted.
1519
01:18:49,681 --> 01:18:51,944
[Meredith]
I knew that we couldn't trust her.
1520
01:18:52,815 --> 01:18:54,381
Excuse me?
1521
01:18:54,425 --> 01:18:55,818
I wish I could.
1522
01:18:55,861 --> 01:18:57,471
You've embarrassed us all.
1523
01:18:57,515 --> 01:18:59,865
I mean, the mayor
was here tonight, for God sakes!
1524
01:18:59,909 --> 01:19:03,739
- Meredith, it wasn't her fault!
- Of course, it was her fault.
1525
01:19:03,782 --> 01:19:05,697
Only a classless idiot
1526
01:19:05,741 --> 01:19:08,395
would hire a psychotic nanny
that would try to murder us all.
1527
01:19:08,439 --> 01:19:09,962
- Meredith!
- You know what, it's okay.
1528
01:19:10,006 --> 01:19:11,311
I don't...
1529
01:19:11,355 --> 01:19:14,445
I don't care what you think.
1530
01:19:14,488 --> 01:19:16,229
You are a miserable person,
Meredith.
1531
01:19:16,273 --> 01:19:17,709
And the only thing
that you have in your life
1532
01:19:17,753 --> 01:19:19,145
to make feel yourself
feel better
1533
01:19:19,189 --> 01:19:20,625
is by trying to make
other people
1534
01:19:20,668 --> 01:19:22,279
feel worse about their life.
1535
01:19:23,671 --> 01:19:25,717
I'm done trying to impress you.
1536
01:19:25,761 --> 01:19:27,458
Uh, impress me?
1537
01:19:27,501 --> 01:19:30,026
Just so we're clear, you failed.
1538
01:19:30,069 --> 01:19:31,549
Just so we're clear...
1539
01:19:32,463 --> 01:19:34,291
I don't care.
1540
01:19:34,334 --> 01:19:37,076
Now, get your Pilates ass
out of my yard.
1541
01:19:37,120 --> 01:19:38,425
You're not welcome here.
1542
01:19:38,469 --> 01:19:40,123
Fine.
1543
01:19:40,166 --> 01:19:41,820
Come on, ladies, let's go.
1544
01:19:45,606 --> 01:19:47,478
[chuckles]
1545
01:19:47,521 --> 01:19:48,566
Fine.
1546
01:19:58,184 --> 01:20:00,230
Remind me
not get on your bad side
1547
01:20:00,273 --> 01:20:01,840
or wear yoga pants.
1548
01:20:01,884 --> 01:20:02,798
Hmm.
1549
01:20:04,669 --> 01:20:06,062
I love you.
1550
01:20:06,105 --> 01:20:06,976
I love you, too.
1551
01:20:19,945 --> 01:20:21,381
Let's get you out of here.
1552
01:20:21,425 --> 01:20:22,774
Get you inside.
1553
01:20:31,870 --> 01:20:34,307
[birds chirping]
1554
01:20:34,351 --> 01:20:36,092
[instrumental music]
1555
01:20:44,709 --> 01:20:47,668
Hey, finishing
your weekly letter to Blake?
1556
01:20:47,712 --> 01:20:49,757
Yeah, as soon
as I get some stamps
1557
01:20:49,801 --> 01:20:51,020
I'm gonna send it out.
1558
01:20:51,063 --> 01:20:52,586
Oh, good.
1559
01:20:52,630 --> 01:20:54,632
[utensils clanking]
1560
01:20:59,115 --> 01:21:00,420
Hey, you okay?
1561
01:21:04,381 --> 01:21:06,165
Did we do the right thing?
1562
01:21:06,209 --> 01:21:08,646
Of course, baby,
we did the right thing.
1563
01:21:08,689 --> 01:21:10,866
She's getting the help
she needs. Okay?
1564
01:21:12,955 --> 01:21:13,999
Trust me.
1565
01:21:15,958 --> 01:21:18,177
Did I ever tell you
I think you're kinda great?
1566
01:21:18,221 --> 01:21:19,787
[chuckles]
Well, I think you're kinda great.
1567
01:21:19,831 --> 01:21:21,441
[chuckles]
1568
01:21:21,485 --> 01:21:23,226
- Let's barbeque.
- Okay.
1569
01:21:27,360 --> 01:21:29,101
Hey! Oh, good to see you.
1570
01:21:29,145 --> 01:21:30,755
- So glad you made it.
- Great to see you, of course.
1571
01:21:30,798 --> 01:21:32,713
- Hey.
- Wow, this looks great.
1572
01:21:32,757 --> 01:21:34,977
- What's up, buddy?
- Oh, I'm so hungry.
1573
01:21:35,020 --> 01:21:36,500
[indistinct chatter]
1574
01:21:49,382 --> 01:21:51,167
[instrumental music]
1575
01:22:00,393 --> 01:22:03,135
[footsteps approaching]
1576
01:22:07,139 --> 01:22:09,011
[woman crying]
1577
01:22:14,625 --> 01:22:15,452
[door closes]
1578
01:22:44,176 --> 01:22:45,917
[humming]
1579
01:22:58,103 --> 01:22:59,975
[humming]
1580
01:23:07,504 --> 01:23:09,854
[rock music]
1581
01:23:53,158 --> 01:23:54,986
[instrumental music]
107025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.