All language subtitles for The.Full.House.2018.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA 5.1-UTT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,483 --> 00:00:38,563 Podaj kieliszki. 2 00:00:41,363 --> 00:00:44,430 - Jakie mamy plany na wieczór? - Żegnamy Thomasa. 3 00:00:44,430 --> 00:00:46,923 Jedzie na kontrakt do Nowego Jorku. 4 00:00:48,363 --> 00:00:49,803 Antoine zostaje? 5 00:00:49,963 --> 00:00:53,963 Tak. Jego nowy współlokator prowadzi agencję modelek. 6 00:00:55,430 --> 00:00:56,523 Brzmi obiecująco. 7 00:00:56,603 --> 00:00:58,523 - Masz szampana? - Tak. 8 00:00:58,563 --> 00:00:59,683 Idziemy. 9 00:01:03,923 --> 00:01:06,403 W ROLACH GŁÓWNYCH 10 00:01:34,203 --> 00:01:37,123 SCENARIUSZ 11 00:01:42,603 --> 00:01:45,443 REŻYSERIA 12 00:01:48,763 --> 00:01:54,923 STATUS: SINGIEL 13 00:01:57,403 --> 00:02:00,163 Umarł król, niech żyje król! 14 00:02:04,323 --> 00:02:05,963 Przyhamuj! 15 00:02:06,300 --> 00:02:08,123 Przed nami cała noc! 16 00:02:10,830 --> 00:02:13,563 Podziękuj mi za nowego króla. 17 00:02:13,643 --> 00:02:16,963 - W końcu to szef agencji modelek! - Tylko on może cię zastąpić. 18 00:02:16,963 --> 00:02:19,300 O której się jutro zjawi? 19 00:02:19,483 --> 00:02:22,243 Nie wysłał ci wiadomości z Miami albo z Ibizy? 20 00:02:22,283 --> 00:02:25,443 - Nie! - Antoine, poznaj Vero. 21 00:02:25,643 --> 00:02:28,323 Cześć, Vero! 22 00:02:28,803 --> 00:02:30,683 Musimy już lecieć. 23 00:02:30,763 --> 00:02:34,803 - Jutro szkoła... - Opiekunka musi wracać. 24 00:02:34,923 --> 00:02:36,563 Jasne, rozumiem. 25 00:02:38,243 --> 00:02:40,603 A wy ciągle tańczycie! 26 00:02:41,243 --> 00:02:42,523 Cześć, laseczki. 27 00:02:43,683 --> 00:02:45,483 Kumpelka Stana? 28 00:02:46,523 --> 00:02:48,283 Niezła jest! 29 00:02:49,300 --> 00:02:51,243 Oto Sandy z Singapuru i Cindy z Rio... 30 00:02:51,283 --> 00:02:53,843 Nie... Nancy z Singapuru i Cindy z Oslo... 31 00:02:55,523 --> 00:02:59,123 Jestem Antoine z Paryża. To moja chata. Chodźcie. 32 00:02:59,723 --> 00:03:02,843 - Spodoba się wam! - Weź je sobie. 33 00:03:03,403 --> 00:03:07,403 - Kiedy przyjeżdża nowy? - Póki co ja tu jestem. 34 00:03:07,483 --> 00:03:14,643 - Ty hieno... - To ty nas zostawiasz. 35 00:03:14,683 --> 00:03:18,363 Mam taras z widokiem... Nie wie, że tu jest taras. 36 00:03:18,483 --> 00:03:20,123 Pokażę jej. 37 00:03:20,643 --> 00:03:24,563 Szef agencji modelek w tym mieszkaniu, z Antoinem... 38 00:03:24,643 --> 00:03:27,430 To będzie rzeźnia. 39 00:03:27,643 --> 00:03:29,523 Przystopuj z szampanem. 40 00:03:35,363 --> 00:03:39,723 - Wracajmy. - Coś ty, jest za wcześnie. 41 00:03:40,830 --> 00:03:42,830 Dopiero pierwsza. Zostańmy. 42 00:03:42,603 --> 00:03:44,403 On nie może iść. 43 00:03:45,403 --> 00:03:47,403 To PW Thomasa! 44 00:03:48,443 --> 00:03:52,563 - Co to znaczy PW? - Nie wytłumaczył ci? 45 00:03:53,163 --> 00:03:54,963 Pożegnanie współlokatora. 46 00:03:55,300 --> 00:03:57,683 Już nie oprowadzasz lasek z Airbnbitch? 47 00:03:57,803 --> 00:04:03,323 Jedna z nich u mnie dziś śpi. Jak ją rzucę, to ci powiem. 48 00:04:04,283 --> 00:04:06,430 Tylko nie rób głupstw. 49 00:04:06,403 --> 00:04:11,643 - A ja? Dasz mi buzi? - Cześć, piękna! 50 00:04:15,763 --> 00:04:19,203 - Komu szocika? - Nam! 51 00:04:21,563 --> 00:04:23,523 Jutro zarzygam samolot. 52 00:04:23,563 --> 00:04:26,430 Za Thomasa! 53 00:04:26,123 --> 00:04:32,523 I za nowego lokatora, z którym będzie zajebiii.... 54 00:04:32,683 --> 00:04:34,300 Zarąbiście! 55 00:04:39,483 --> 00:04:42,443 Powiedz, że ściemniasz. Jak to, zrezygnował? 56 00:04:42,483 --> 00:04:46,403 Co mnie obchodzi, że wybrał LA? 57 00:04:48,323 --> 00:04:51,483 Znajdź kogoś w zamian. W podobnym stylu. 58 00:04:51,563 --> 00:04:55,430 Straciłem agencję modelek, nie chcę stracić mieszkania. 59 00:04:55,830 --> 00:04:57,363 Za 2 dni płacę czynsz! 60 00:04:58,443 --> 00:05:00,300 Tak... 61 00:05:00,683 --> 00:05:01,803 Masz plan B? 62 00:05:01,923 --> 00:05:04,163 To zrób tak, żeby się powiódł. 63 00:05:04,523 --> 00:05:06,803 Wiesz co, Thomas? 64 00:05:08,123 --> 00:05:12,430 Jeśli to się nie uda, masz u mnie przesrane. 65 00:05:12,203 --> 00:05:13,243 Słyszysz? 66 00:05:21,243 --> 00:05:23,403 No, już, już. 67 00:05:34,723 --> 00:05:38,923 "Plan B ma 1,70 m wzrostu i niebieskie oczy. Imię: Jeanne." 68 00:05:39,603 --> 00:05:40,843 Jeanne? 69 00:06:13,923 --> 00:06:15,403 Trochę to dziwne, nie? 70 00:06:15,483 --> 00:06:17,803 Kobieta stale obecna w domu... 71 00:06:21,430 --> 00:06:23,483 Normalnie laski spędzają u mnie tylko noc. 72 00:06:25,763 --> 00:06:28,830 A może to dobry pomysł? 73 00:06:28,803 --> 00:06:31,243 - Współlokatorka? - Tak. 74 00:06:31,443 --> 00:06:33,643 Czemu nie wpadliśmy na to wcześniej? 75 00:06:33,723 --> 00:06:36,923 Miała być cała agencja, a została tylko jedna modelka. 76 00:06:37,243 --> 00:06:38,643 A może jest brzydka? 77 00:06:39,843 --> 00:06:43,283 - Brzydka lokatorka... - To niemożliwe. 78 00:06:44,323 --> 00:06:49,163 Nie po to zasuwam całym dniami, żeby w domu czekała na mnie brzydula. 79 00:06:49,403 --> 00:06:51,430 Masz rację. 80 00:06:52,963 --> 00:06:57,523 - Pewnie jest niezła. - Tak, oczywiście! 81 00:06:57,763 --> 00:07:01,443 Jeśli jest niezła, to nieźle. A jeśli nie - to ma niezłe koleżanki. 82 00:07:01,483 --> 00:07:05,300 Fakt. O tym nie pomyślałem. 83 00:07:09,483 --> 00:07:11,430 Jeśli jest niezła, to nieźle. 84 00:07:11,830 --> 00:07:13,643 A jeśli nie - to ma niezłe koleżanki. 85 00:07:14,363 --> 00:07:16,683 Jest niezła. Musi być. 86 00:07:25,803 --> 00:07:27,203 Jeanne? 87 00:07:27,843 --> 00:07:29,123 Antoine? 88 00:07:30,723 --> 00:07:35,643 Duży, ładny salon, okna na południe. Masz szczęście, dziś świeci słońce. 89 00:07:35,683 --> 00:07:37,163 Kominek działa. 90 00:07:37,203 --> 00:07:40,203 Sofa, telewizor... 91 00:07:40,363 --> 00:07:41,763 Plazmowy. 92 00:07:41,963 --> 00:07:43,843 - Miło, nie? - Tak. 93 00:07:43,963 --> 00:07:45,403 Pokażę ci twój pokój. 94 00:07:48,830 --> 00:07:49,243 Oto on. 95 00:07:49,803 --> 00:07:50,843 Tuż obok... 96 00:07:52,203 --> 00:07:53,243 ...mojego. 97 00:07:53,803 --> 00:07:57,243 W razie czego, wal jak w dym. 98 00:07:58,603 --> 00:08:00,963 A teraz gwóźdź programu... 99 00:08:01,203 --> 00:08:03,803 Taras z widokiem na wieżę Eiffla. 100 00:08:04,300 --> 00:08:05,923 Mieni się w nocy. 101 00:08:12,523 --> 00:08:16,163 Zwykle jest tu czysto, ale akurat mam duży projekt. 102 00:08:16,243 --> 00:08:18,803 Thomas ci mówił, że pracuję w reklamie? 103 00:08:18,923 --> 00:08:23,243 Jestem dyrektorem. Przy ważnych kontraktach dzwonią po mnie. 104 00:08:23,283 --> 00:08:24,323 Oczywiście. 105 00:08:24,603 --> 00:08:25,643 Podoba ci się? 106 00:08:25,723 --> 00:08:27,323 Mieszkanie... 107 00:08:27,963 --> 00:08:31,243 Potrzebowałam zmiany, więc jest idealnie. 108 00:08:31,403 --> 00:08:33,923 Właśnie tego mi trzeba. Dzięki. 109 00:08:34,300 --> 00:08:36,430 Opijemy to! 110 00:08:37,763 --> 00:08:39,283 Szampanem. 111 00:08:39,923 --> 00:08:42,923 Opowiedz trochę o sobie. Czym się zajmujesz? 112 00:08:43,300 --> 00:08:44,403 Architekturą wnętrz. 113 00:08:44,443 --> 00:08:46,643 Fajnie. Może się przydasz. 114 00:08:50,283 --> 00:08:52,243 Jesteś sama? 115 00:08:54,443 --> 00:08:59,563 Pytam, bo skoro chcesz tu mieszkać, to... 116 00:09:03,683 --> 00:09:05,430 Jak jest? 117 00:09:05,830 --> 00:09:08,300 - Jestem sama, od niedawna. - To tak jak ja. 118 00:09:08,363 --> 00:09:09,483 Szlag... 119 00:09:12,843 --> 00:09:15,803 - Mamo! - Moje słonka! 120 00:09:19,603 --> 00:09:21,123 Nie tracisz czasu. 121 00:09:21,163 --> 00:09:23,443 Stęskniłam się za wami. 122 00:09:23,523 --> 00:09:24,963 Chcesz prezerwatywy? 123 00:09:25,163 --> 00:09:27,163 Zaczekajcie, aż dzieci zasną. 124 00:09:28,563 --> 00:09:30,483 Christian, to mój dom. 125 00:09:30,563 --> 00:09:33,363 Do zobaczenia za 2 tygodnie. 126 00:09:35,803 --> 00:09:37,830 Załatwione. 127 00:09:37,683 --> 00:09:38,923 - Dzieci... - Co? 128 00:09:38,963 --> 00:09:41,300 Przywitajcie się z Antoinem. 129 00:09:41,483 --> 00:09:42,803 Chodź, skarbie. 130 00:09:43,603 --> 00:09:45,123 Masz konsolę? 131 00:09:47,123 --> 00:09:48,363 Przywitaj się. 132 00:09:48,563 --> 00:09:50,603 Proszę, powiedz. Masz? 133 00:09:52,163 --> 00:09:53,843 Dzień dobry, masz konsolę? 134 00:09:55,163 --> 00:09:58,123 To Theo, lat 8. I Lou, lat 5. 135 00:09:58,163 --> 00:10:01,963 Ładną mam sukienkę. 136 00:10:03,603 --> 00:10:06,123 Gdzie jest nasz pokój? 137 00:10:06,203 --> 00:10:07,363 Pokój? 138 00:10:07,923 --> 00:10:08,963 Tam? 139 00:10:15,763 --> 00:10:17,243 Co to miało być? 140 00:10:29,163 --> 00:10:30,843 Ja ci pokażę konsolę. 141 00:10:45,203 --> 00:10:48,830 Tu Thomas z NY. 142 00:10:48,163 --> 00:10:49,763 Zostaw wiadomość. 143 00:10:50,430 --> 00:10:53,430 Wytłumacz się. Cholera! To matka! 144 00:10:53,830 --> 00:10:55,403 W dodatku z dziećmi! 145 00:10:59,283 --> 00:11:01,323 Co to za numer? 146 00:11:01,723 --> 00:11:04,603 Miały być modelki, a są bachory. 147 00:11:05,430 --> 00:11:08,203 I to parka! To nie Hogwart! 148 00:11:08,923 --> 00:11:13,803 Rodzinka ma się zwinąć do końca tygodnia! 149 00:11:13,843 --> 00:11:17,363 Podam cię do sądu! 150 00:11:17,403 --> 00:11:21,483 Obiecałeś agencję modelek, a zrobiłeś z salonu przedszkole. 151 00:11:21,523 --> 00:11:22,803 Gnojek! 152 00:11:25,283 --> 00:11:27,430 Dostałeś! 153 00:11:27,683 --> 00:11:29,830 Skurwiel! 154 00:11:30,843 --> 00:11:32,363 Rozwalę cię! 155 00:11:38,300 --> 00:11:39,123 Antoine? 156 00:11:42,843 --> 00:11:44,763 Opijemy to jutro? 157 00:11:46,963 --> 00:11:48,300 Dobranoc. 158 00:11:53,523 --> 00:11:54,843 Dzieci! 159 00:11:55,283 --> 00:11:57,363 Ząbki, siusiu i spać! 160 00:11:57,403 --> 00:11:58,683 O, kurwa... 161 00:11:59,163 --> 00:12:01,643 Nikt nigdy mnie tak nie potraktował. 162 00:12:19,163 --> 00:12:20,763 Mamo! 163 00:12:20,803 --> 00:12:22,563 Mamo! 164 00:12:40,243 --> 00:12:41,843 Gdzie moje płatki? 165 00:12:48,563 --> 00:12:49,803 O, cholera. 166 00:12:50,123 --> 00:12:51,563 To piekło. 167 00:13:00,283 --> 00:13:04,123 Ale piekło! Palant! 168 00:13:05,923 --> 00:13:06,963 "I jak tam?" 169 00:13:07,163 --> 00:13:08,603 "Niezła?" 170 00:13:10,430 --> 00:13:11,843 "I jak? Niezła?" 171 00:13:12,363 --> 00:13:14,830 "Brzydka?" 172 00:13:15,843 --> 00:13:17,323 "I jak? Niezła?" 173 00:13:17,363 --> 00:13:18,963 Panowie.. 174 00:13:21,163 --> 00:13:23,203 Niezła ta twoja prezentacja. 175 00:13:26,163 --> 00:13:27,243 Cześć! 176 00:13:27,283 --> 00:13:29,603 Podobno twoja prezentacja była naprawdę niezła. 177 00:13:29,643 --> 00:13:32,643 Co wy? Czy ja cię pytam, czy jesteś niezła? 178 00:13:37,300 --> 00:13:39,123 "Może ma ładne koleżanki?" 179 00:13:45,563 --> 00:13:47,363 "Jest niezła!" 180 00:13:53,563 --> 00:13:55,563 Stan? Cześć, stary! 181 00:13:56,443 --> 00:13:58,830 Czekaj. Co? 182 00:13:58,123 --> 00:14:00,923 - Widziałeś mój kubek? - Nie widziałem go, Serge... 183 00:14:01,523 --> 00:14:04,563 - Mam taki sam... - Fajnie. Teraz rozmawiam. 184 00:14:05,563 --> 00:14:08,963 Tak, wiem! 185 00:14:09,430 --> 00:14:10,683 Po prostu fart i już! 186 00:14:10,723 --> 00:14:14,483 Sam nie wiem. Chyba mam jakiś dar! 187 00:14:16,300 --> 00:14:18,563 Niezła współlokatorka... I pada na mnie, stary! 188 00:14:19,283 --> 00:14:22,203 Trzymaj się, Stan. 189 00:14:24,163 --> 00:14:25,603 Ale wdepnąłem... 190 00:14:25,963 --> 00:14:27,403 Nie dadzą mi spokoju. 191 00:14:29,923 --> 00:14:32,430 "Widzimy się w sobotę, u ciebie, na pokerze. 192 00:14:32,830 --> 00:14:33,603 Obejrzymy pannę!" 193 00:14:35,443 --> 00:14:37,243 Ale wtopa. 194 00:14:41,363 --> 00:14:44,830 To zły moment, Christian. Jestem na randce. 195 00:14:44,203 --> 00:14:46,643 Mów szybko, nie mam czasu. 196 00:14:49,963 --> 00:14:51,243 Tak, mamo. 197 00:14:51,763 --> 00:14:53,363 Wszystko w porządku. 198 00:14:53,443 --> 00:14:56,123 Nie zamieszkam u was. Znalazłam mieszkanie. 199 00:14:56,443 --> 00:14:57,483 Tak. 200 00:14:58,403 --> 00:15:01,523 Tak, Noro? Czytałam. Zaraz będę. 201 00:15:01,603 --> 00:15:02,923 Już idę. 202 00:15:12,243 --> 00:15:15,363 Stan... Jak tam twoja lasencja? 203 00:15:21,643 --> 00:15:25,430 - O, nie! - A ty co? 204 00:15:26,443 --> 00:15:29,763 Przestań! Puść mnie! 205 00:15:40,323 --> 00:15:41,763 Puszczaj! 206 00:16:02,163 --> 00:16:05,283 Gdzie on jest? 207 00:16:09,203 --> 00:16:10,923 Oddajcie mi pilota! 208 00:16:11,523 --> 00:16:12,563 Dobra... 209 00:16:19,123 --> 00:16:20,803 Już dobrze. 210 00:16:22,803 --> 00:16:24,283 Kolacja! 211 00:16:27,763 --> 00:16:30,723 Chodźcie! Bo nie będzie w weekend McDonalds'a! 212 00:16:40,443 --> 00:16:41,483 Dziękuję. 213 00:16:41,763 --> 00:16:42,923 Dość tego! 214 00:16:43,300 --> 00:16:44,963 - Gdzie on jest? - Kto? 215 00:16:45,430 --> 00:16:46,563 Ukradła mi pilota. 216 00:16:47,123 --> 00:16:48,163 Nieprawda. 217 00:16:48,203 --> 00:16:49,803 - Prawda. - Nie! 218 00:16:49,843 --> 00:16:51,300 Uspokójcie się. 219 00:16:51,123 --> 00:16:55,443 Lou. Jak skończysz jeść, oddasz Antoine'owi pilota. 220 00:16:56,363 --> 00:16:58,163 - Teraz! - Nie. 221 00:16:58,283 --> 00:17:00,923 Nie wstaje się od stołu przed końcem kolacji. 222 00:17:20,830 --> 00:17:23,283 - Przepraszam za Lou. - Nic nie szkodzi. 223 00:18:20,683 --> 00:18:22,123 To jest to! 224 00:18:28,830 --> 00:18:30,300 - Samochodzik! - Dla mnie? 225 00:18:30,430 --> 00:18:31,403 Ale super! 226 00:18:35,123 --> 00:18:36,363 Dobra, dzieciaki. 227 00:18:36,483 --> 00:18:39,763 Ząbki, siusiu i spać. Theo! Lou! Raz-dwa! 228 00:18:43,163 --> 00:18:44,523 Dobranoc. 229 00:18:45,123 --> 00:18:47,483 Antoine, zostawiłam ci dwie górne półki. 230 00:18:47,563 --> 00:18:50,563 - Wystarczą ci? - Myślę, że tak. 231 00:19:11,830 --> 00:19:12,523 To nie ja! 232 00:19:19,483 --> 00:19:21,523 O, kurwa! 233 00:19:33,723 --> 00:19:35,843 Będzie wojna! 234 00:19:41,430 --> 00:19:46,163 Eksmisja nielegalnych lokatorów to długa i kosztowna procedura. 235 00:19:47,643 --> 00:19:49,243 Dzwonił pan na policję? 236 00:19:50,203 --> 00:19:53,830 Nie. Nie wpadłem na to, ale to dobry pomysł. 237 00:19:53,923 --> 00:19:54,963 Nie rozumiem... 238 00:19:54,963 --> 00:20:00,523 Wdarli się do pana, pan nie wezwał policji, a oni nie chcą się wynieść? 239 00:20:00,643 --> 00:20:05,830 Mniej więcej. Thomas, syn właściciela, dał im klucze. 240 00:20:07,830 --> 00:20:09,683 - Mają klucze? - Tak. 241 00:20:09,803 --> 00:20:11,963 To niejasne... 242 00:20:12,243 --> 00:20:13,283 Od początku. 243 00:20:13,523 --> 00:20:15,243 - Ilu ich jest? - Troje. 244 00:20:15,603 --> 00:20:18,430 Jedna mniej-więcej taka. 245 00:20:19,430 --> 00:20:22,483 - Dziecko? - Dwoje. Plus matka. 246 00:20:24,300 --> 00:20:29,403 Chwileczkę. Mówi pan, że to matka i dwoje dzieci? 247 00:20:29,483 --> 00:20:30,803 Dokładnie tak. 248 00:20:30,843 --> 00:20:33,243 - Chce ich pan eksmitować? - I to jak! 249 00:20:33,323 --> 00:20:34,723 W listopadzie? 250 00:20:35,603 --> 00:20:37,323 Nie widzę związku... 251 00:20:38,830 --> 00:20:40,203 Na tym skończymy rozmowę. 252 00:20:40,803 --> 00:20:45,203 Te osoby mają prawo być w pańskim mieszkaniu, 253 00:20:45,323 --> 00:20:48,300 ponieważ właściciel dał im klucze. 254 00:20:48,643 --> 00:20:51,563 Zimą obowiązuje zakaz eksmisji. 255 00:20:53,323 --> 00:20:54,963 - Nathalie... - Tak, pani mecenas? 256 00:20:55,430 --> 00:20:58,843 Wypisz rachunek dla pana Duvala. 200 euro. 257 00:21:15,300 --> 00:21:21,483 Patrz, jaki samolot! Wsiadam do samolotu! 258 00:21:26,243 --> 00:21:29,363 To my! Komitet powitalny dla Jeanne! 259 00:21:29,763 --> 00:21:32,603 Nie ma jej! Zejdę do was. 260 00:21:41,403 --> 00:21:42,443 Tak? 261 00:21:43,300 --> 00:21:45,243 Tu kumple Antoine'a. 262 00:21:45,283 --> 00:21:46,443 Otwieram. 263 00:21:53,803 --> 00:21:55,243 Gdzie telefon? 264 00:21:59,300 --> 00:22:00,443 Czekaj! 265 00:22:02,203 --> 00:22:03,923 Na pewno jest piękna! 266 00:22:04,283 --> 00:22:06,243 Metr dwadzieścia i monobrew. 267 00:22:11,683 --> 00:22:14,723 Eric i Stan. Jeanne, moja współlokatorka. Idziemy. 268 00:22:14,923 --> 00:22:17,603 Nie! Mamy szampana. 269 00:22:17,643 --> 00:22:20,403 To miło. Włożę go do lodówki. 270 00:22:21,830 --> 00:22:22,643 Lecimy, chłopaki. 271 00:22:26,923 --> 00:22:28,300 Coś nie tak? 272 00:22:28,163 --> 00:22:30,723 Bawicie mnie. 273 00:22:31,523 --> 00:22:35,830 Theo! Lou! Kąpiecie się? 274 00:22:36,963 --> 00:22:38,203 Z kim ona jest? 275 00:22:38,443 --> 00:22:40,603 - Kto? - Tamci... to kto? 276 00:22:40,683 --> 00:22:42,163 Kąpiecie się? 277 00:22:42,683 --> 00:22:45,830 - Kto? - Jak to? Oni. 278 00:22:45,283 --> 00:22:48,830 - Już idę, skarby. - Nie mów, że to... 279 00:22:49,443 --> 00:22:50,803 Orgia? 280 00:22:51,483 --> 00:22:52,763 O, właśnie! 281 00:22:52,843 --> 00:22:56,323 Niezła z niej zdzira. Idziemy. 282 00:22:56,403 --> 00:22:57,763 - Żartujesz? - Tak. 283 00:22:58,830 --> 00:23:00,203 Bądźcie grzeczni! 284 00:23:01,163 --> 00:23:03,603 Zajmę się nimi, a potem wypiję z wami szampana. 285 00:23:03,643 --> 00:23:05,643 - Zaczekajcie na mnie. - Tak, proszę pani. 286 00:23:05,723 --> 00:23:07,643 Nie spiesz się. 287 00:23:07,723 --> 00:23:11,430 Zajmij się nimi. Zwłaszcza małą. Należy się jej. 288 00:23:11,830 --> 00:23:13,363 Wypijemy innym razem. 289 00:23:13,563 --> 00:23:16,923 W każdym razie miło z waszej strony. 290 00:23:17,523 --> 00:23:20,443 Lecę do nich, żeby mi nie nachlapali. 291 00:23:20,923 --> 00:23:23,643 - Już idę! - Baw się dobrze. 292 00:23:24,643 --> 00:23:27,300 To bomba roku, ta twoja współlokatorka! 293 00:23:27,430 --> 00:23:29,403 Nie dziwię się, że ją chowasz. 294 00:23:29,443 --> 00:23:33,723 Dajcie spokój, chłopaki! Jest ze znajomymi. 295 00:23:33,803 --> 00:23:37,283 - Mnie też może pochlapać. - Przestań. 296 00:23:43,430 --> 00:23:45,830 Świetny tu macie klimat. 297 00:24:48,203 --> 00:24:49,723 Pięknie, skarbie. 298 00:24:50,203 --> 00:24:52,603 - Śliczne serduszko. Dla mnie? - Tak. 299 00:24:52,723 --> 00:24:54,763 Dziękuję, słonko. 300 00:25:01,203 --> 00:25:02,763 Cześć, Antoine! 301 00:25:03,763 --> 00:25:05,563 Możemy pogadać? 302 00:25:07,203 --> 00:25:10,683 - Przestań, Theo. - To nie przejdzie. 303 00:25:11,323 --> 00:25:14,923 - Odrabianie lekcji w salonie? - Nie. I lekcje, i salon. 304 00:25:16,323 --> 00:25:17,443 O co ci chodzi? 305 00:25:17,603 --> 00:25:18,643 O to wszystko. 306 00:25:18,683 --> 00:25:22,430 O gnomy, o płatki, o ciebie, o mieszkanie... 307 00:25:22,603 --> 00:25:25,763 Jakie gnomy? Co się dzieje? 308 00:25:26,830 --> 00:25:30,683 Do końca tygodnia ma tu was nie być. Zbierajcie się stąd. 309 00:25:31,430 --> 00:25:34,563 - Coś nie tak? - Miało nas być dwoje, a jest czworo. 310 00:25:34,643 --> 00:25:37,523 To nie żłobek. Spadówa. 311 00:25:38,403 --> 00:25:39,443 Rozumiem. 312 00:25:39,923 --> 00:25:42,723 Thomas powiedział nam: czujcie się tu jak u siebie. 313 00:25:42,843 --> 00:25:46,830 A mnie powiedział: "blondyna, niebieskie oczy i duże cycki". 314 00:25:46,163 --> 00:25:47,843 Mama nie ma dużych cycków. 315 00:25:48,723 --> 00:25:51,523 - Nam powiedział - co najmniej pół roku. - Ile? 316 00:25:51,603 --> 00:25:53,443 - Kurwa... - Płacisz euro! 317 00:25:53,523 --> 00:25:56,363 - Pół roku, do kurwy nędzy! - Dwa euro! 318 00:25:56,403 --> 00:25:58,763 - Za co? - Za brzydkie słowo. 319 00:25:58,803 --> 00:26:03,803 - Dzieci! do pokoju! - Nie, zapłacę jej! Taniocha. 320 00:26:05,483 --> 00:26:08,483 Łap. Gówno, sisior, kurna. 321 00:26:08,523 --> 00:26:10,603 Marsz do pokoju! 322 00:26:10,643 --> 00:26:15,243 - Sraka, kibel, dupa... - Do pokoju! 323 00:26:16,430 --> 00:26:17,163 Dupa trupa! 324 00:26:17,923 --> 00:26:20,443 - Skończyłeś, piaskowy dziadku? - Nie mam więcej monet. 325 00:26:20,963 --> 00:26:22,563 Po pierwsze - zostajemy. 326 00:26:22,763 --> 00:26:26,723 A po drugie - nie ruszają mnie twoje gówniarskie groźby. 327 00:26:27,723 --> 00:26:32,523 Zostawiłam swoje mieszkanie mężowi, który obecnie przebywa w Sandrine. 328 00:26:33,643 --> 00:26:35,203 Rozwodzę się. 329 00:26:35,243 --> 00:26:40,403 Gdy dostanę alimenty, wyprowadzę się i nie będę oglądać tej dziecinady. 330 00:26:43,123 --> 00:26:46,123 Póki co, my zostajemy. A ty - rób co chcesz. 331 00:26:50,403 --> 00:26:51,723 Też zostaję! 332 00:26:53,363 --> 00:26:54,443 Jestem u siebie! 333 00:26:56,283 --> 00:27:02,123 "Thomas, wyrzuć ich! Załatwię ci randkę z kim zechcesz". 334 00:27:08,443 --> 00:27:09,723 Tak, Stan? 335 00:27:10,243 --> 00:27:11,563 Jestem w pracy. 336 00:27:12,523 --> 00:27:14,163 Mówię ci, że w pracy. 337 00:27:19,523 --> 00:27:21,123 Palant. 338 00:27:28,563 --> 00:27:30,443 Halo? Kto to? 339 00:27:32,830 --> 00:27:33,323 Jeanne? 340 00:27:34,403 --> 00:27:36,563 Mamo! Do ciebie! 341 00:27:38,243 --> 00:27:39,283 Tak? 342 00:27:52,163 --> 00:27:53,203 Szlag... 343 00:27:53,283 --> 00:27:55,763 Bachorki! Spadać. 344 00:27:56,123 --> 00:27:57,683 Jest niebieski czas. 345 00:27:58,243 --> 00:28:00,683 - Jaki znów niebieski? - Niebieski. 346 00:28:01,603 --> 00:28:05,203 - Czas na smerfy? - Czas dla dzieci. 347 00:28:05,363 --> 00:28:06,403 Co? 348 00:28:08,283 --> 00:28:09,923 Rozumiem. 349 00:28:10,300 --> 00:28:13,163 Ale czegoś tu brakuje. Nie zaznaczyłaś, kiedy mogę sikać. 350 00:28:15,803 --> 00:28:18,643 To proste. Po podniesieniu deski. 351 00:28:19,523 --> 00:28:22,683 Ale zaznaczę, bo najwyraźniej trzeba ci przypominać. 352 00:28:31,763 --> 00:28:33,403 Dzieci! 353 00:28:33,683 --> 00:28:36,683 Gadałem z mamą. Zapominamy o porach. 354 00:28:37,403 --> 00:28:39,963 Dam ci euro za pilota. 355 00:28:40,163 --> 00:28:41,323 Dobry deal? 356 00:28:44,363 --> 00:28:46,603 - Dobry. - Serio? 357 00:28:57,243 --> 00:29:00,430 Jak nie masz forsy, płać w smartiesach. 358 00:29:02,203 --> 00:29:04,403 Ale spryciula! 359 00:29:06,523 --> 00:29:09,283 - Za kogo ty mnie masz? - Za nikogo. 360 00:29:25,283 --> 00:29:27,683 Dziś nie to. Masz smartiesy? 361 00:29:27,723 --> 00:29:29,803 - Smartiesy? - Tak. 362 00:29:30,923 --> 00:29:32,163 Właśnie takie. 363 00:29:33,603 --> 00:29:35,283 Daj większą paczkę. 364 00:29:36,803 --> 00:29:39,443 Spieszę się. Zapłacę jutro. 365 00:29:40,723 --> 00:29:45,300 My Media, słucham. Masz gościa. 366 00:29:45,443 --> 00:29:46,683 Gościa? 367 00:29:47,163 --> 00:29:48,363 Dzień dobry. 368 00:29:48,483 --> 00:29:52,430 Przepraszam za spóźnienie. Proszę usiąść. 369 00:29:52,523 --> 00:29:53,563 Kawy? 370 00:30:00,923 --> 00:30:02,203 Ile pan słodzi? 371 00:30:04,323 --> 00:30:05,523 Bardzo proszę. 372 00:30:14,283 --> 00:30:16,830 Co mogę dla pana zrobić? 373 00:30:22,923 --> 00:30:25,203 Obaj nie wiemy. Będzie trudno. 374 00:30:39,243 --> 00:30:41,923 Dobra, spadaj pan. 375 00:30:43,830 --> 00:30:44,683 Zabieraj się stąd. 376 00:30:46,300 --> 00:30:48,683 - Nie dostanę tej roboty? - Dostaniesz w gębę. 377 00:30:48,723 --> 00:30:52,523 Jestem Wróżka Fikołuszka. Bawię i dużych, i małych 378 00:30:52,563 --> 00:30:56,243 programem "Fikołuszka w krainie magii". 379 00:31:00,363 --> 00:31:02,123 Co to za szaleńcy? 380 00:31:02,243 --> 00:31:05,830 - Twoi goście. Z ogłoszenia. - Z czego? 381 00:31:06,403 --> 00:31:08,483 Lannister zawsze spłaca długi. 382 00:31:18,243 --> 00:31:19,643 Jeanne? Tu Antoine. 383 00:31:20,430 --> 00:31:23,683 Ale się dziś uśmiałem w robocie! 384 00:31:23,843 --> 00:31:27,123 Genialny casting. A mim? Mistrz świata. 385 00:31:27,283 --> 00:31:30,723 Prawie wylali mnie z pracy. Ile ty masz lat? 386 00:31:30,803 --> 00:31:33,523 Chcesz wojny? Masz ją. Mów. 387 00:31:37,483 --> 00:31:40,523 Nie znaleźliście jeszcze mieszkania? 388 00:31:41,683 --> 00:31:44,243 Jasne. Cześć. 389 00:31:46,803 --> 00:31:50,323 - Co ty taki spięty? - Coś nie tak w robocie? 390 00:31:50,403 --> 00:31:55,163 - Skąd. Powiedziałby nam. - No jasne. A co to? 391 00:31:55,243 --> 00:31:58,443 - Casting na urodziny? - Jakie urodziny? 392 00:32:02,843 --> 00:32:04,323 To wasza sprawka? 393 00:32:05,430 --> 00:32:06,963 Wybacz, stary. 394 00:32:09,323 --> 00:32:13,123 - Dwójka dzieci! No wiesz! - Czemu nic nie powiedziałeś? 395 00:32:13,203 --> 00:32:14,923 Moje życie to piekło. 396 00:32:16,483 --> 00:32:18,323 Piekielnie dobra ryba. 397 00:32:18,563 --> 00:32:20,483 - Jak tam współlokator? - Cóż... 398 00:32:20,563 --> 00:32:26,300 Mniej gra i lepiej się odżywia, odkąd podjada dzieciom serki. 399 00:32:28,603 --> 00:32:30,563 Typowy czterdziestoletni singiel. 400 00:32:30,603 --> 00:32:35,763 Boi się zestarzeć, boi się dzieci, związku, odpowiedzialności. 401 00:32:35,843 --> 00:32:38,803 To taki "boj". Wszystkiego się boi. 402 00:32:39,430 --> 00:32:41,123 Tak ich nazywa kolorowa prasa. 403 00:32:41,283 --> 00:32:43,243 Lepiej być gejem niż bojem. 404 00:32:44,323 --> 00:32:46,803 Wyjedź. Może do rodziców? 405 00:32:47,283 --> 00:32:52,323 Nie. Mam mieszkanie z pokojem dla dzieci i blisko szkoły. 406 00:32:53,830 --> 00:32:56,430 I bez mojej matki, która się ciągle wtrąca. 407 00:32:56,830 --> 00:32:57,683 Nie mogę wziąć cię do siebie. 408 00:32:57,763 --> 00:33:00,483 Jean-Marc, dzieci i peruwiańskie czapki, 409 00:33:00,563 --> 00:33:02,843 które sprzedaję w sieci to komplet. 410 00:33:03,843 --> 00:33:06,603 Spokojnie. Wytrzymam do sprawy rozwodowej. 411 00:33:06,963 --> 00:33:08,283 Zniosę współlokatora. 412 00:33:08,363 --> 00:33:11,283 Ząbki, siusiu i spać! 413 00:33:16,203 --> 00:33:19,523 - My tam robimy domówki. - Byłeś pierwszy. 414 00:33:19,563 --> 00:33:22,523 Nic nam nie zrobi królewna i jej krasnale. 415 00:33:22,603 --> 00:33:24,203 Ani słowa o krasnalach! 416 00:33:44,403 --> 00:33:46,323 Jak tam, Eric? 417 00:33:47,723 --> 00:33:50,803 Finansiści dużo podróżują. Znasz Karaiby? 418 00:33:50,923 --> 00:33:54,123 - Nie. - Wezmę cię tam, Veroniko. 419 00:33:54,723 --> 00:33:58,323 - Jestem Maria. - To nawet ładniej. 420 00:34:03,203 --> 00:34:06,683 - Zadzwoń do swojego kumpla. - Mam ecstasy. 421 00:34:07,830 --> 00:34:10,923 - Świetnie. Chcesz ecstasy? - Nie biorę tego. 422 00:34:11,443 --> 00:34:15,300 Czemu nie masz cracka? Kup trochę zioła. 423 00:34:15,430 --> 00:34:17,203 Nie chcę stracić kontroli. 424 00:34:17,923 --> 00:34:19,323 Muszę zadzwonić. 425 00:34:23,803 --> 00:34:27,403 - Kiedyś przejechałem sarnę. - Serio? 426 00:34:28,523 --> 00:34:30,563 Byłem wtedy wegetarianinem. 427 00:34:35,683 --> 00:34:39,323 Jest druga w nocy! Dzieci śpią, a wy co? 428 00:34:44,430 --> 00:34:47,683 Poznajcie moją siostrę. Kocha dramatyzować. 429 00:34:47,923 --> 00:34:49,603 Milutka. 430 00:34:51,163 --> 00:34:53,203 Siusiu, spać i ząbki! 431 00:34:56,203 --> 00:34:57,403 Rozumiem. 432 00:34:58,323 --> 00:35:01,683 Daj spokój. Chodź do nas w tej piżamce! 433 00:35:02,563 --> 00:35:05,203 Piżamka! Piżamka! 434 00:35:17,283 --> 00:35:18,523 Kto to idzie? 435 00:35:18,563 --> 00:35:19,723 Kto to? 436 00:35:19,803 --> 00:35:23,603 To mój diler! 437 00:35:29,923 --> 00:35:31,723 O, kurwa! 438 00:35:35,803 --> 00:35:40,643 - Dobry wieczór. - Zgłoszono zakłócenie ciszy nocnej. 439 00:35:40,963 --> 00:35:42,683 Dzięki za szybką reakcję. 440 00:35:43,163 --> 00:35:45,523 - Mieszka tu pani? - Tak. 441 00:35:45,723 --> 00:35:48,723 - Dokumenty proszę. - Proszę. 442 00:35:49,203 --> 00:35:50,803 Witam państwa. 443 00:36:00,963 --> 00:36:02,483 250 euro. 444 00:36:03,843 --> 00:36:06,283 To nieporozumienie. Ja po was zadzwoniłam. 445 00:36:06,363 --> 00:36:08,643 - W sprawie ciszy nocnej? - Tak. 446 00:36:09,430 --> 00:36:10,763 - Ale mieszka tu pani? - Tak. 447 00:36:10,803 --> 00:36:15,443 - Ja byłem tu pierwszy. - To on zakłócał ciszę. 448 00:36:15,843 --> 00:36:17,683 - To pani mąż? - Nie. 449 00:36:17,763 --> 00:36:20,163 - Ale też tu mieszka? - Tak. 450 00:36:23,430 --> 00:36:24,803 Sądzi pani, że nie mamy co robić? 451 00:36:25,123 --> 00:36:26,363 Tak... Nie. 452 00:36:26,443 --> 00:36:31,643 - Dość tego. Mandat. 250 euro. - Tyle bierzesz za usługę, zdziro? 453 00:36:31,683 --> 00:36:34,283 - Proszę się uspokoić. - I nie ruszać się. 454 00:36:35,163 --> 00:36:37,723 450 euro za zniewagę funkcjonariusza. 455 00:36:37,803 --> 00:36:42,683 Nie. Za "kurwę" płacę euro. Za skurwiela też. To razem... 456 00:36:54,830 --> 00:36:56,603 - Odbiło wam? - Antoine, żyjesz? 457 00:37:00,843 --> 00:37:04,163 - On się nie rusza. - Co robić? 458 00:37:04,363 --> 00:37:07,323 - Obsikał się. - Było siusiu. 459 00:37:09,643 --> 00:37:13,323 Było siusiu, Jeanne. 460 00:37:15,643 --> 00:37:17,163 Porazili go prądem? 461 00:37:18,123 --> 00:37:21,430 Porazili go! Zemściłaś się. 462 00:37:21,163 --> 00:37:22,203 Zasłużył. 463 00:37:22,843 --> 00:37:27,123 - Mamo, te majtki są podarte. - Odłóż to. 464 00:37:27,163 --> 00:37:31,643 Zgłosiłaś zakłócenie ciszy u siebie w domu. Musisz wyluzować. 465 00:37:34,843 --> 00:37:36,283 Wiesz, co to znaczy? 466 00:37:36,763 --> 00:37:38,163 Prześpij się z kimś. 467 00:37:38,403 --> 00:37:42,643 Chętnie. Ale gdzie, kiedy, jak i z kim? 468 00:37:43,443 --> 00:37:44,803 Mam pewien plan. 469 00:37:46,603 --> 00:37:48,430 Poznajmy-sie.com 470 00:37:48,763 --> 00:37:51,723 - Co? - Masz dziś trzy randki. 471 00:37:52,443 --> 00:37:53,563 Nigdy. 472 00:38:00,243 --> 00:38:02,563 "Zostawiłem u ciebie ecstasy". 473 00:38:06,603 --> 00:38:07,843 "Gdzie"? 474 00:38:09,483 --> 00:38:11,723 "Żółty woreczek gdzieś na sofie". 475 00:38:47,923 --> 00:38:49,443 O kurwa! 476 00:38:49,683 --> 00:38:53,323 Wszystko w porządku? Czy te cukierki nie smakują dziwnie? 477 00:38:55,923 --> 00:38:57,483 Ile tu jest pisaków? 478 00:38:57,923 --> 00:39:01,763 - Pięć. - Nie, skarbie. Ile jest? 479 00:39:03,830 --> 00:39:04,123 No, ile? 480 00:39:04,323 --> 00:39:08,300 - Dwadzieścia dwa! - O nie! 481 00:39:08,430 --> 00:39:09,523 Ona nie umie liczyć. 482 00:39:10,723 --> 00:39:12,723 Spójrz na mnie. 483 00:39:12,923 --> 00:39:16,563 - Jak ci na imię? - Cristella, królowa kucyków! 484 00:39:16,603 --> 00:39:20,830 Nie. Masz na imię Lou! Zapamiętaj. 485 00:39:20,243 --> 00:39:25,300 - A ty? - Transformers z wielkim mieczem! 486 00:39:26,323 --> 00:39:27,483 Naćpali się. 487 00:39:29,283 --> 00:39:32,163 - Pić! - Odwodnili się! 488 00:39:41,563 --> 00:39:45,483 Mają fazę! Zejdźcie! Spokojnie. 489 00:39:45,923 --> 00:39:47,763 Pij! Musisz się nawodnić. 490 00:39:49,203 --> 00:39:54,483 Nic się nie dzieje. Pij. I powoli oddychaj. 491 00:40:01,123 --> 00:40:03,403 Zadzwonię na pogotowie. Nie. Powiem Jeanne. 492 00:40:03,483 --> 00:40:05,163 Nie chcę iść do paki. 493 00:40:06,763 --> 00:40:08,643 Ale niedługo pójdziesz. 494 00:40:10,243 --> 00:40:11,603 Chodźcie, dzieci. 495 00:40:16,830 --> 00:40:17,723 Szlag! 496 00:40:20,243 --> 00:40:22,243 "Fałszywy alarm. Znalazłem". 497 00:40:25,603 --> 00:40:27,430 Wszystko w porządku! 498 00:40:27,443 --> 00:40:28,483 Palant. 499 00:40:28,923 --> 00:40:30,430 Kretyn! 500 00:40:33,603 --> 00:40:35,523 Theo, Lou, przywitajcie się. 501 00:40:36,363 --> 00:40:39,923 Kładą się o wpół do dziewiątej. Wszystko tu zapisałam. 502 00:40:40,300 --> 00:40:42,163 Dobranoc, skarby. 503 00:40:42,203 --> 00:40:43,843 Lecę. Dziękuję! 504 00:40:44,300 --> 00:40:45,403 Gdzie wasz pokój? 505 00:40:53,430 --> 00:40:54,403 Pan zostaje? 506 00:40:54,643 --> 00:40:56,563 Tak. Jestem u siebie. 507 00:41:13,803 --> 00:41:15,830 Vincent? 508 00:41:15,163 --> 00:41:17,803 Jestem na miejscu. Stresuję się. 509 00:41:18,443 --> 00:41:22,563 Nie byłam na randce od 10 lat. Jestem spięta. 510 00:41:23,323 --> 00:41:26,403 - Jak się rozpoznamy? - Zamów porzeczkowy kir. 511 00:41:27,803 --> 00:41:32,203 - Zamówiłam. - Jeanne, poderwij kogoś. 512 00:41:33,123 --> 00:41:38,563 - Masz rację. Muszę znaleźć faceta - Jeanne? Miło mi. Stephane. 513 00:41:40,323 --> 00:41:41,643 Oddzwonię. 514 00:41:43,403 --> 00:41:45,300 Zatem, masz dzieci? 515 00:41:45,363 --> 00:41:47,363 Tak. Syna i córkę. 516 00:41:47,763 --> 00:41:50,603 Córkę, syna... 517 00:41:51,603 --> 00:41:54,163 - A ty? - Ja mam przyjaciół. 518 00:41:57,803 --> 00:41:59,403 Pascal mówi do Michela: 519 00:41:59,643 --> 00:42:02,723 zobaczysz, Dominique znów będzie zgrywać panienkę. 520 00:42:06,300 --> 00:42:08,283 Głupia jest ta Dominique! 521 00:42:29,283 --> 00:42:30,523 Metro... 522 00:42:31,430 --> 00:42:34,843 Stacje umykają, Jedna za drugą. 523 00:42:35,523 --> 00:42:36,563 Metro... 524 00:42:36,643 --> 00:42:41,643 Ludzie przemykają. Jeden, drugi... 525 00:42:41,803 --> 00:42:43,923 Nie. Inaczej... 526 00:42:45,483 --> 00:42:46,523 Metro... 527 00:42:46,523 --> 00:42:49,203 Ludzie pomykają. 528 00:42:49,523 --> 00:42:52,300 Jeden przy drugim... 529 00:42:53,403 --> 00:42:54,443 się pchają. 530 00:43:02,763 --> 00:43:04,123 Na zdrowie! 531 00:43:12,723 --> 00:43:13,963 Jeanne? 532 00:43:14,203 --> 00:43:15,563 Zamknięte. 533 00:43:15,643 --> 00:43:18,763 Ale ja tu... "dla przyjemności". 534 00:43:20,123 --> 00:43:21,163 Bruno. 535 00:43:21,443 --> 00:43:23,163 Dla przyjaciół Herbert. 536 00:43:24,563 --> 00:43:25,603 Jeanne. 537 00:43:25,803 --> 00:43:27,363 Dla przyjaciół Jeanne. 538 00:43:27,483 --> 00:43:32,523 To aluzja do Herberta Leonarda. 539 00:43:32,723 --> 00:43:35,483 Jestem prezesem jego fan klubu. "Moc i chwała". 540 00:43:36,243 --> 00:43:38,283 - Znasz? - Nie. 541 00:43:38,323 --> 00:43:42,163 No wiesz, ta piosenka... "Moc i chwała" 542 00:43:44,243 --> 00:43:46,843 Odpręż się. Otwórz się... 543 00:43:47,283 --> 00:43:49,723 Daj sobie to, co bezcenne. 544 00:43:49,763 --> 00:43:51,843 Trochę marzeń, inne życie. 545 00:43:52,363 --> 00:43:55,203 Czasem daj sobie czas... 546 00:43:55,603 --> 00:43:56,563 Serio? 547 00:43:56,603 --> 00:44:00,723 To umaluj rzęsy, włóż szpilki i ciasny stanik, i zajmij się 548 00:44:00,763 --> 00:44:04,323 dwójką dzieci, współlokatorem i byłym mężem poligamistą. 549 00:44:04,403 --> 00:44:07,763 A dla przyjemności wydepiluj szparę międzypośladkową. 550 00:44:09,163 --> 00:44:12,643 Ja nie mam czasu na przyjemności. Jestem samotną matką przed rozwodem. 551 00:44:16,443 --> 00:44:19,523 Potrzebujesz dobrej zabawy. Jakiejś imprezki. 552 00:44:20,430 --> 00:44:21,323 Zajmę się tym. 553 00:44:35,283 --> 00:44:38,683 - Przepraszam, to nie jego kolej. - Nie szkodzi. 554 00:44:39,300 --> 00:44:40,430 Na pewno? 555 00:44:43,763 --> 00:44:45,123 Cała przyjemność... 556 00:45:08,563 --> 00:45:12,963 - Cześć. Źle wyglądasz. - Cześć, mamo. 557 00:45:13,430 --> 00:45:15,523 Babuszka! 558 00:45:15,723 --> 00:45:16,763 Babusz... co? 559 00:45:16,843 --> 00:45:21,123 Straszna dzielnica. Nie mogłam zaparkować. 560 00:45:23,723 --> 00:45:25,483 Teraz są już dwie. 561 00:45:25,563 --> 00:45:27,430 Miło tutaj. 562 00:45:28,683 --> 00:45:30,523 - Gdzie on jest? - Kto? 563 00:45:30,723 --> 00:45:33,300 Jak to? Papież. 564 00:45:33,363 --> 00:45:36,403 No, on. Gdzie jest? Christian mi powiedział. 565 00:45:39,300 --> 00:45:43,323 Tata i ja wolelibyśmy, żebyś nam go przedstawiła zanim się wprowadzisz, 566 00:45:43,403 --> 00:45:45,300 ale tak to już jest. 567 00:45:51,203 --> 00:45:54,563 Jaki szarmancki. Nawet się nie przywitał. 568 00:45:55,483 --> 00:45:56,843 Bo jest chory. 569 00:45:57,830 --> 00:45:59,163 Chyba może się przywitać? 570 00:46:01,300 --> 00:46:04,923 Jeśli tak się zachowa na wigilii, to ojciec go nieźle ustawi. 571 00:46:05,243 --> 00:46:06,963 Na jakiej wigilii? 572 00:46:12,123 --> 00:46:13,403 Antoine... 573 00:46:18,963 --> 00:46:20,323 Antoine! 574 00:46:24,300 --> 00:46:26,323 Powiedziałam byłemu, że kogoś mam. 575 00:46:26,403 --> 00:46:29,300 A on powiedział moim rodzicom, że to ty. 576 00:46:29,123 --> 00:46:31,763 Mamy wspólne zaproszenie na wigilię. 577 00:46:32,963 --> 00:46:34,300 Nie ma mowy. 578 00:46:35,643 --> 00:46:38,163 Idziesz do swoich rodziców? 579 00:46:38,803 --> 00:46:40,683 Wyjechali. 580 00:46:43,403 --> 00:46:46,923 Nie mam wyboru. Nie mogę powiedzieć im prawdy. 581 00:46:47,830 --> 00:46:49,163 Matka by oszalała. 582 00:46:49,203 --> 00:46:51,443 Wstydzę się tego. 583 00:46:51,843 --> 00:46:53,403 Nie znasz mojej matki. 584 00:46:54,203 --> 00:46:55,563 I raczej nie poznam. 585 00:46:56,430 --> 00:46:57,483 Zrozum... 586 00:46:57,963 --> 00:46:59,363 Będziesz pierwszym facetem, 587 00:46:59,443 --> 00:47:02,300 którego przedstawię rodzicom od czasów Christiana. 588 00:47:02,763 --> 00:47:05,723 Serio? Pierwszym? 589 00:47:06,403 --> 00:47:08,523 - Tak. - Mam to gdzieś. 590 00:47:10,243 --> 00:47:11,643 Czego chcesz? 591 00:47:20,830 --> 00:47:21,403 Coś nie tak? 592 00:48:18,803 --> 00:48:20,403 Ile ty masz lat? 593 00:48:24,830 --> 00:48:25,643 Nie. Żartowałem. 594 00:48:26,443 --> 00:48:29,300 Chcę, żebyście się wynieśli. 595 00:48:29,603 --> 00:48:34,300 Po wigilii powiesz, że się rozstaliśmy. Bez rozwodu. 596 00:48:34,403 --> 00:48:36,443 Za miesiąc ma tu was nie być. 597 00:48:37,683 --> 00:48:38,923 Dobrze. Wygrałeś. 598 00:49:05,723 --> 00:49:07,403 Skończyłem, mamo! 599 00:49:49,523 --> 00:49:51,763 Muszę tędy... 600 00:49:56,163 --> 00:49:59,803 - Nie miałeś skręcić w prawo? - Cholernie pokręcone drogi. 601 00:49:59,843 --> 00:50:02,430 Euro za brzydkie słowo! 602 00:50:03,163 --> 00:50:04,203 Dostałam euro! 603 00:50:04,403 --> 00:50:08,483 - Chyba o to im chodzi, żeby nie trafić! - Może włączysz GPS? 604 00:50:08,523 --> 00:50:12,643 Przecież to wiocha! Poradzę sobie. 605 00:50:12,723 --> 00:50:15,830 Jedź, jak chcesz, byle szybko. 606 00:50:15,683 --> 00:50:19,203 Chciałbym w miarę wcześnie wrócić. 607 00:50:19,643 --> 00:50:25,430 4 godziny na kłótnie i przypalonego indyka powinny wystarczyć. 608 00:50:29,283 --> 00:50:30,323 To tutaj. 609 00:50:52,830 --> 00:50:54,363 Moje skrzaty! 610 00:50:56,923 --> 00:50:59,123 Dziadziuś! Przyjechali! 611 00:50:59,163 --> 00:51:00,763 Jest rodzinka! 612 00:51:01,323 --> 00:51:02,803 Dzieci! 613 00:51:05,803 --> 00:51:07,603 Pięknie wyglądasz, córeczko. 614 00:51:07,643 --> 00:51:09,683 Od razu widać, że to święta. 615 00:51:09,763 --> 00:51:12,830 - Dobry wieczór. - A jednak! 616 00:51:12,163 --> 00:51:15,430 Umiesz się przywitać! Słynny Antoine! 617 00:51:15,923 --> 00:51:20,603 Mam nadzieję, że nie krzywdzisz mojej córki. 618 00:51:21,123 --> 00:51:24,483 - Tato! - Żartuję. 619 00:51:25,763 --> 00:51:27,963 Nie spuszczę cię z oka. 620 00:51:28,803 --> 00:51:30,203 Żartuję. 621 00:51:30,283 --> 00:51:33,323 - Chodźcie, dzieci. - Gdzie prezenty? 622 00:51:33,403 --> 00:51:37,803 Chodźcie zobaczyć. To skrytka Mikołaja. 623 00:51:51,923 --> 00:51:53,203 Szlag... 624 00:52:06,723 --> 00:52:09,323 Gdzie ja teraz znajdę prezenty? 625 00:52:15,403 --> 00:52:18,323 Papier do prezentów... 626 00:52:18,403 --> 00:52:19,923 Gdzie papier? 627 00:52:26,683 --> 00:52:28,300 Antoine... 628 00:52:28,243 --> 00:52:31,123 Rozgość cię. Czuj się jak u siebie. 629 00:52:31,403 --> 00:52:35,403 Saint-Emilion rocznik 2005. Świetne wino. 630 00:52:35,483 --> 00:52:39,243 Do ostryg wolę białe, wytrawne wino. 631 00:52:39,403 --> 00:52:43,123 A akurat... mamy ostrygi. 632 00:52:44,430 --> 00:52:48,323 Już otwarte. Nie będę cię testował. 633 00:52:48,563 --> 00:52:50,443 To nie w moim stylu. 634 00:52:51,203 --> 00:52:52,363 Na zdrowie. 635 00:52:59,643 --> 00:53:00,643 Fakt. 636 00:53:01,430 --> 00:53:02,443 Wyjątkowe wino. 637 00:53:03,430 --> 00:53:06,483 Cieszę się. Prezent też ci się spodoba. 638 00:53:21,403 --> 00:53:23,243 Pyszny indyk. 639 00:53:24,923 --> 00:53:26,323 Smakuje ci? 640 00:53:27,300 --> 00:53:28,363 Pyszne. 641 00:53:28,723 --> 00:53:30,963 Na razie nikt się nie pokłócił. 642 00:53:31,830 --> 00:53:33,830 Ładnie razem wyglądacie. 643 00:53:35,643 --> 00:53:37,323 Jakie macie plany? 644 00:53:41,803 --> 00:53:44,430 Właśnie, skarbie. Jakie mamy plany? 645 00:53:44,923 --> 00:53:46,763 Nie przechodź tak szybko do akcji. 646 00:53:46,843 --> 00:53:49,643 Zamieszkaliście razem po kilku dniach. 647 00:53:50,603 --> 00:53:53,363 Szybki ten nasz Antoine. 648 00:53:56,430 --> 00:53:59,403 Dzieci w pakiecie to dość praktyczne. 649 00:54:00,243 --> 00:54:03,603 Żadnych pieluch, butelek, nieprzespanych nocy... 650 00:54:05,923 --> 00:54:08,163 Dzisiejsi mężczyźni idą na łatwiznę. 651 00:54:16,643 --> 00:54:19,123 Coś ci pokażę. Chodź. 652 00:54:21,403 --> 00:54:22,683 Szlag... 653 00:54:26,283 --> 00:54:27,643 Wejdź. 654 00:54:28,443 --> 00:54:30,300 Zamknij drzwi. 655 00:54:34,363 --> 00:54:35,683 To zaszczytna rola. 656 00:54:36,203 --> 00:54:39,763 W ciągu 25 lat żaden nie dał się złapać. 657 00:54:41,830 --> 00:54:42,283 Czekamy. 658 00:54:45,763 --> 00:54:47,443 Zejdź na dół. 659 00:54:52,163 --> 00:54:53,603 Co on gada? 660 00:54:59,323 --> 00:55:01,300 O, nie... 661 00:55:05,443 --> 00:55:06,803 Dzieci... 662 00:55:07,203 --> 00:55:11,443 Coś mi mówi, że Mikołaj jest blisko. 663 00:55:14,283 --> 00:55:16,803 - Jest! - Uciekaj! 664 00:55:18,843 --> 00:55:20,323 Mikołaj! 665 00:55:22,603 --> 00:55:24,283 Uciekaj! 666 00:55:29,430 --> 00:55:33,243 Mi - ko - łaj! 667 00:55:37,803 --> 00:55:39,563 Złapiemy go! 668 00:56:11,300 --> 00:56:12,603 Ale silny! 669 00:56:17,603 --> 00:56:19,563 Wiesz, gdzie klucz? 670 00:56:19,923 --> 00:56:21,243 Mam pomysł. 671 00:56:41,123 --> 00:56:42,243 Szlag! 672 00:56:42,443 --> 00:56:44,163 Ale ze mnie kretyn! 673 00:56:52,723 --> 00:56:57,300 Babuszka-sruszka. Zasrany dziadziuś. 674 00:57:03,430 --> 00:57:04,323 Znajdą go. 675 00:57:06,363 --> 00:57:07,923 Zadzwonię do niego. 676 00:57:17,563 --> 00:57:18,763 Jeanne! 677 00:57:19,563 --> 00:57:22,403 - Jestem na dachu. - Dlaczego? 678 00:57:22,443 --> 00:57:24,923 Przez te twoje dwa upierdliwe gremliny. 679 00:57:25,483 --> 00:57:29,163 - Uspokój się. Oddychaj. - Nie chcę zginąć jako Mikołaj. 680 00:57:29,203 --> 00:57:31,443 - Uspokój się. - Co to za tradycja? 681 00:57:31,483 --> 00:57:33,123 Uspokój się. Oddychaj. 682 00:57:34,403 --> 00:57:35,683 Idź wzdłuż gzymsu. 683 00:57:35,763 --> 00:57:37,803 Idź wzdłuż gzymsu po prawej. 684 00:57:38,443 --> 00:57:39,963 Idź prosto. 685 00:57:40,830 --> 00:57:41,923 Nie prosto. W prawo. 686 00:57:42,300 --> 00:57:43,430 Czekaj! 687 00:57:44,323 --> 00:57:47,443 Oddychaj. Idź wzdłuż gzymsu. 688 00:57:48,563 --> 00:57:50,763 Zginę w stroju Mikołaja... 689 00:57:51,123 --> 00:57:54,323 Wróć oknem do gabinetu. Przyjdę po ciebie. 690 00:57:56,830 --> 00:57:57,123 Już idę! 691 00:58:05,483 --> 00:58:06,803 Ale tu wysoko! 692 00:58:19,523 --> 00:58:21,163 Co to za wariaci? 693 00:58:21,403 --> 00:58:23,883 Nikt ci nie kazał skakać po gzymsach. 694 00:58:23,963 --> 00:58:25,803 Twoje bachory mnie ganiają! 695 00:58:25,923 --> 00:58:28,523 - Usłyszą cię. - Mam to gdzieś! 696 00:58:28,603 --> 00:58:30,963 Byłem 15 metrów nad ziemią! Mogłem się rozkwasić! 697 00:58:31,830 --> 00:58:32,203 Nikt nie umarł. 698 00:58:32,683 --> 00:58:35,523 To może sama się przebierz? 699 00:58:36,830 --> 00:58:39,643 Co to za durna tradycja? Zdejmij mi te buty. 700 00:58:41,123 --> 00:58:47,363 Twój ojciec jest upierdliwy. Te jego żarciki. 701 00:58:47,443 --> 00:58:48,803 Przestań, to boli! 702 00:58:55,363 --> 00:58:56,563 I jak? 703 00:58:57,283 --> 00:59:00,923 Nie złapaliśmy Mikołaja. Dobry jest! 704 00:59:01,830 --> 00:59:03,163 I powiedział "kurwa mać". 705 00:59:05,563 --> 00:59:08,683 Nie. Powiedział "kurki, stać". 706 00:59:09,683 --> 00:59:12,963 A co ja tutaj widzę? 707 00:59:13,430 --> 00:59:14,603 Prezenty! 708 00:59:26,843 --> 00:59:28,283 Podoba ci się? 709 00:59:40,323 --> 00:59:41,443 Dzięki. 710 00:59:55,843 --> 00:59:58,603 Nie wiedziałem, czy pan taką ma, więc... 711 01:00:09,443 --> 01:00:11,300 Warto być widocznym. 712 01:00:26,963 --> 01:00:30,723 Szminka! Super, niedawno zgubiłam swoją. 713 01:00:31,403 --> 01:00:32,403 Ale fart! 714 01:00:32,443 --> 01:00:36,483 Mamo, ja też mam szminkę! 715 01:00:37,763 --> 01:00:39,163 Tak, słonko. 716 01:00:40,830 --> 01:00:42,283 A ja dostałem scyzoryk. 717 01:00:42,483 --> 01:00:43,963 To niebezpieczne. 718 01:00:48,430 --> 01:00:50,683 Nie uprzedzałeś, że robisz gówniane prezenty. 719 01:00:50,803 --> 01:00:52,683 To bezpieczny nóż. 720 01:01:22,443 --> 01:01:25,243 Robi się późno. Pora spać. 721 01:01:37,203 --> 01:01:39,830 Widzisz? Nie było tak źle. 722 01:01:41,430 --> 01:01:42,283 Żartujesz? 723 01:01:43,243 --> 01:01:45,843 Nie żartuj. Prawie się zabiłem. 724 01:01:47,323 --> 01:01:49,683 Pokpiłem sprawę z prezentami... 725 01:01:49,843 --> 01:01:52,323 Jeśli wóz się zepsuje, będziemy mieć kłopoty. 726 01:02:31,683 --> 01:02:33,830 Co teraz? 727 01:02:33,403 --> 01:02:36,243 - Umawiamy się na imprezę. - Jaką? 728 01:02:37,300 --> 01:02:44,243 Sylwestrową, jak co roku. 729 01:02:45,803 --> 01:02:48,430 To ta, na której wszyscy całują się o północy? 730 01:02:48,123 --> 01:02:52,923 Właśnie ta. Co roku odbywa się to tutaj. 731 01:02:53,923 --> 01:02:56,803 - Wpadniesz? - Zapraszasz mnie do mnie na Sylwestra? 732 01:02:56,843 --> 01:02:58,300 Tak. 733 01:02:58,163 --> 01:03:00,283 - Dzięki. - Nie ma za co. 734 01:03:01,323 --> 01:03:03,430 Zaprosisz koleżanki? 735 01:03:03,283 --> 01:03:04,323 Jasne. 736 01:03:04,603 --> 01:03:06,123 Jakieś ładne. 737 01:03:07,563 --> 01:03:08,603 Pewnie. 738 01:03:10,283 --> 01:03:12,830 Bawcie się dobrze, skarby. 739 01:03:16,963 --> 01:03:19,563 Christian! Kładź ich wcześnie. 740 01:03:20,443 --> 01:03:23,830 - Co? - Pamiętaj o kremie Lou. 741 01:03:24,300 --> 01:03:25,523 Chcemy zostać z tobą. 742 01:03:26,443 --> 01:03:27,683 Bawcie się dobrze. 743 01:03:27,763 --> 01:03:29,243 Miłych ferii! 744 01:03:31,923 --> 01:03:33,763 Baw się dobrze Theo. 745 01:04:08,483 --> 01:04:09,523 Jeanne! 746 01:04:11,443 --> 01:04:12,523 Cześć. 747 01:04:13,483 --> 01:04:18,403 - Pięknie wyglądasz. - Tu nie jest tak źle. 748 01:04:18,523 --> 01:04:21,923 Mieszkanie jest super. Spodziewałam się bandy gnojków... 749 01:04:30,923 --> 01:04:33,643 Natacha z Brazylii i Sophie ze Szwecji. 750 01:04:33,643 --> 01:04:36,723 - Nie. Jestem Lenka. - A ja jestem z Norwegii. 751 01:04:36,803 --> 01:04:38,323 A ja mam jetlag. 752 01:04:40,243 --> 01:04:41,283 Przepraszam. 753 01:04:45,803 --> 01:04:46,843 Skąd jesteś? 754 01:04:46,923 --> 01:04:49,830 Z Paryża, a co? 755 01:04:50,723 --> 01:04:52,723 - Przyszłaś sama? - Tak. 756 01:04:52,843 --> 01:04:55,283 Chociaż nie całkiem. 757 01:04:55,403 --> 01:04:57,363 Pierre chce mnie poderwać... 758 01:04:57,723 --> 01:05:01,430 - Stephane'a spotkałam na Tinderze. - Rozumiem. 759 01:05:01,683 --> 01:05:05,123 Ten to Jeremy. Nie... To jest Pierre. 760 01:05:05,203 --> 01:05:06,683 Więc tamten... 761 01:05:07,963 --> 01:05:10,363 to Jeremy albo Pascal... 762 01:05:10,963 --> 01:05:12,683 Serio? Też ci się mylą? 763 01:05:13,803 --> 01:05:14,963 Cześć! 764 01:05:16,723 --> 01:05:18,563 Musimy już lecieć. 765 01:05:18,803 --> 01:05:19,843 Tak szybko? 766 01:05:21,963 --> 01:05:24,483 Za najpiękniejsze buty na imprezie. 767 01:05:25,683 --> 01:05:26,803 Dzięki. 768 01:05:34,603 --> 01:05:36,123 W końcu to Sylwester! 769 01:05:36,843 --> 01:05:38,643 - Gdzie współlokatorka? - Nie wiem. 770 01:05:51,403 --> 01:05:54,643 Herbert! Miło, że wpadłeś. 771 01:05:55,203 --> 01:05:57,300 Obiecałem ci niespodziankę. 772 01:05:58,483 --> 01:06:01,643 Cześć. Jestem prawdziwy Herbert. 773 01:06:04,483 --> 01:06:07,830 Nowy Rok. Zły rok? Dobry rok? 774 01:06:07,403 --> 01:06:10,963 Rok odchodzi krok w krok. 775 01:06:13,830 --> 01:06:14,243 Sam to napisałem. 776 01:06:15,563 --> 01:06:18,723 Żeby się w tym odnaleźć, piszę nazwy miejsc obok imion. 777 01:06:18,803 --> 01:06:22,300 Thibault - Pere Lachaise, Stephane - Silencio... 778 01:06:22,830 --> 01:06:23,163 Patrz. 779 01:06:24,683 --> 01:06:28,563 - Natacha - Singapur... - Ja wpisuję miasta. 780 01:06:30,363 --> 01:06:31,923 Masz współlokatora? 781 01:06:31,963 --> 01:06:33,123 Tak. 782 01:06:33,963 --> 01:06:35,830 Gdzie on jest? 783 01:06:36,243 --> 01:06:37,523 Tam. 784 01:06:40,243 --> 01:06:42,323 - To twoja współlokatorka? - Tak. 785 01:06:44,643 --> 01:06:46,923 - Rozumiem. - Co jest? 786 01:07:03,963 --> 01:07:06,323 Proszę pana! To jest dla zawodowców. 787 01:07:09,123 --> 01:07:10,643 Trochę się wyluzuję. 788 01:07:26,563 --> 01:07:29,163 Jeanne! Spokojnie. 789 01:07:34,323 --> 01:07:35,643 Ja też. 790 01:08:02,283 --> 01:08:04,923 Co ty taki spięty? 791 01:08:04,963 --> 01:08:06,283 Napij się. 792 01:08:10,830 --> 01:08:11,563 Masz spust! 793 01:08:14,323 --> 01:08:16,683 To impreza dla wapniaków. 794 01:08:17,403 --> 01:08:18,443 Fakt. 795 01:08:20,203 --> 01:08:21,283 Dobry wieczór. 796 01:08:23,643 --> 01:08:25,563 To był Charles Aznavour? 797 01:08:25,923 --> 01:08:28,123 Spadamy stąd, nie dam rady. 798 01:08:30,643 --> 01:08:31,963 Gówniana impreza. 799 01:08:33,603 --> 01:08:34,923 Dobry wieczór. 800 01:08:37,603 --> 01:08:40,243 Witam miłe panny. 801 01:08:40,363 --> 01:08:42,430 Zaczyna być grubo. 802 01:08:49,243 --> 01:08:52,430 Wszystko w porządku, Michelle Pfeiffer? 803 01:09:29,643 --> 01:09:33,283 Jeanne... Ile ty masz lat? 804 01:09:33,363 --> 01:09:35,363 Nieźle chlusnęłaś. 805 01:09:35,643 --> 01:09:39,283 - Kręci mi się w głowie. - Nie dziwię się. 806 01:09:42,430 --> 01:09:43,243 No naprawdę... 807 01:09:44,203 --> 01:09:46,123 Co ty narobiłaś? Masz. 808 01:09:47,643 --> 01:09:49,163 Odzwyczaiłam się. 809 01:09:50,243 --> 01:09:52,963 Próba. Raz, dwa... 810 01:09:53,443 --> 01:09:56,830 - To jest... - Herbert. 811 01:09:57,483 --> 01:09:59,123 Miło mi. Jestem Herbert. 812 01:10:00,523 --> 01:10:05,323 Panie i panowie! W nowym roku proponuję: 813 01:10:05,363 --> 01:10:10,323 spójrzcie na dziewczynę na ulicy, i pomyślcie, jaka jest piękna! 814 01:10:10,403 --> 01:10:12,643 Pijąc, musisz przestrzegać zasad. 815 01:10:12,683 --> 01:10:15,603 Nie mieszać. Przynajmniej na początku. 816 01:10:15,683 --> 01:10:20,283 Robić sobie przerwy. Popijać wodą. A przede wszystkim - jeść. 817 01:10:20,323 --> 01:10:24,363 A czasem... 818 01:10:24,803 --> 01:10:26,843 Nigdy nikogo nie znajdę. 819 01:10:28,643 --> 01:10:30,243 Jestem złą matką. 820 01:10:30,603 --> 01:10:32,443 Mój były to palant. 821 01:10:32,763 --> 01:10:37,403 Gdy chcę być elegancka, rzygam na ludzi. 822 01:10:41,363 --> 01:10:43,300 Muszę sobie wypłukać... 823 01:10:44,203 --> 01:10:45,243 usta. 824 01:10:45,443 --> 01:10:47,830 No tak... 825 01:10:49,603 --> 01:10:52,363 Nie obrzygałaś wszystkich, tylko mnie. 826 01:10:55,123 --> 01:10:59,403 A twój były to rzeczywiście palant. 827 01:11:02,843 --> 01:11:05,843 A na początek Nowego Roku liczymy! 828 01:11:05,923 --> 01:11:10,763 5, 4, 3, 2,1... 829 01:11:14,203 --> 01:11:15,443 Słyszysz? 830 01:11:15,963 --> 01:11:18,430 A my w łazience. 831 01:11:18,123 --> 01:11:19,843 Szczęśliwego nowego roku! 832 01:12:18,603 --> 01:12:19,843 O, cholera! 833 01:12:20,363 --> 01:12:21,683 Cholera! 834 01:12:43,483 --> 01:12:44,763 Cześć. 835 01:12:55,163 --> 01:12:57,523 - Kawy? - Chętnie. 836 01:13:22,763 --> 01:13:24,300 Proszę. 837 01:13:24,283 --> 01:13:25,443 I cukier. 838 01:13:27,283 --> 01:13:28,643 Też się napiję. 839 01:14:04,443 --> 01:14:05,723 Głupio się czuję. 840 01:14:09,443 --> 01:14:12,803 Zwykle, gdy budzę się obok jakiejś laski, 841 01:14:14,203 --> 01:14:15,923 żegnam się i idę do domu. 842 01:14:18,283 --> 01:14:20,483 A ja, gdy budzę się obok faceta, 843 01:14:20,763 --> 01:14:22,483 odwożę go do szkoły. 844 01:14:32,443 --> 01:14:35,403 - Nasz mistrz! - Spóźniłem się, wiem. 845 01:14:36,963 --> 01:14:39,403 Jajko z majonezem, stek i frytki. 846 01:14:39,963 --> 01:14:42,163 W ramach noworocznych postanowień. 847 01:14:43,123 --> 01:14:46,443 To będzie długi rok. Już jestem zmęczony. 848 01:14:49,403 --> 01:14:50,483 A tak ogólnie? 849 01:14:53,603 --> 01:14:54,643 Tak ogólnie... 850 01:14:56,203 --> 01:14:58,523 - Co u ciebie? - Nie żartuj. 851 01:14:59,283 --> 01:15:00,363 Co? 852 01:15:02,563 --> 01:15:06,483 Spędziłem noc z kobietą. Nigdy się to wam nie przytrafiło? 853 01:15:06,523 --> 01:15:09,163 Noworoczny strzał. 854 01:15:09,523 --> 01:15:11,163 Nie zwracaj uwagi. 855 01:15:11,243 --> 01:15:14,643 - Nie powtarzaj tego. - Znasz zasadę: dwa razy to już para! 856 01:15:14,683 --> 01:15:17,403 Chyba, że tej samej nocy. To się nie liczy. 857 01:15:18,923 --> 01:15:22,203 Ta laska na jedną noc śpi u mnie każdej nocy! 858 01:15:23,963 --> 01:15:25,963 To znaczy... 859 01:15:29,203 --> 01:15:30,683 To nowa sytuacja. 860 01:15:34,563 --> 01:15:37,843 - Mama! - Skarby! 861 01:15:42,683 --> 01:15:47,643 Dostałam medal, bo jestem najlepsza. Każdy dostał. 862 01:15:47,683 --> 01:15:53,323 A ja z kolegami szybko zjeżdżałem. Prześcignąłem nawet instruktora. 863 01:15:54,963 --> 01:15:57,283 Wszystko w porządku? Żadnych problemów? 864 01:15:57,443 --> 01:15:58,763 Świetnie się bawili. 865 01:15:59,363 --> 01:16:01,643 Wykosztowałem się, ale mieli zabawę. 866 01:16:01,723 --> 01:16:05,283 A ty? Gdzie pojechałeś na ferie? 867 01:16:05,523 --> 01:16:08,430 Siedziałem w domu. 868 01:16:09,643 --> 01:16:12,523 Nie przeszkadzam. Lecę. 869 01:16:13,243 --> 01:16:17,830 - Pożegnajcie się z tatą. - Cześć, tato! 870 01:16:21,563 --> 01:16:22,923 Dobranoc. 871 01:16:23,243 --> 01:16:24,643 Dobranoc, mamo. 872 01:16:25,430 --> 01:16:26,443 Dobranoc, skarbie. 873 01:16:28,443 --> 01:16:32,323 Zostaw zapalone światło w przedpokoju. 874 01:16:33,363 --> 01:16:36,723 - Mamo! - Śpijcie już. 875 01:16:37,830 --> 01:16:38,683 Pić mi się chce. 876 01:16:39,283 --> 01:16:40,603 Śpij już. 877 01:16:40,923 --> 01:16:43,123 Nie mogę zasnąć. 878 01:16:44,403 --> 01:16:46,603 Dość tego. Cicho! 879 01:17:00,283 --> 01:17:02,243 Natychmiast wracaj do łóżka. 880 01:17:08,803 --> 01:17:10,203 Antoine? 881 01:17:11,363 --> 01:17:13,843 - Tak? - Co robisz? 882 01:17:16,523 --> 01:17:19,430 Wejdź. Obudzisz ich. 883 01:17:22,163 --> 01:17:23,403 Co się dzieje? 884 01:17:27,443 --> 01:17:29,830 Myślałem, że... 885 01:17:29,763 --> 01:17:30,963 Że co? 886 01:17:31,483 --> 01:17:33,243 Że znów mnie zaliczysz? 887 01:17:35,243 --> 01:17:37,803 Nie. No co ty? 888 01:18:05,300 --> 01:18:07,563 - Czekaj! Co to? - Dobrze ci? 889 01:18:09,123 --> 01:18:10,923 - Spadaj! - Czemu? 890 01:18:13,563 --> 01:18:15,923 - Mamo! - Tak, skarbie? 891 01:18:16,203 --> 01:18:17,483 Wejdź. 892 01:18:19,283 --> 01:18:24,363 Śniło mi się, że w moim pokoju jest wielki królik. 893 01:18:25,403 --> 01:18:26,723 Chodź. 894 01:19:00,683 --> 01:19:02,523 Mamo! 895 01:19:04,300 --> 01:19:05,243 Szlag... 896 01:19:11,683 --> 01:19:12,723 Dalej, Theo. 897 01:19:13,163 --> 01:19:14,803 To jaskinia... 898 01:19:19,430 --> 01:19:21,430 - Rzeki? - Nie. 899 01:19:21,763 --> 01:19:23,923 Nie muszą już myć zębów? 900 01:19:24,443 --> 01:19:25,923 Chętnie pójdę spać... 901 01:19:26,763 --> 01:19:30,403 - Najpierw dokończą lekcje. - No tak, lekcje. 902 01:19:32,243 --> 01:19:36,830 Mów, Theo.. To jaskinia zieleni... 903 01:19:36,643 --> 01:19:37,683 Gdzie... 904 01:19:39,403 --> 01:19:41,830 Wiesz co... 905 01:19:41,563 --> 01:19:45,430 Ja to zrobię. Chętnie to z nimi powtórzę. 906 01:19:45,123 --> 01:19:46,763 Odpocznij trochę. 907 01:19:46,843 --> 01:19:49,430 Zajmij się sobą. 908 01:19:50,323 --> 01:19:52,723 - Dobrze. - Odpręż się. 909 01:19:52,763 --> 01:19:55,300 - Dzięki. - Nie ma za co. 910 01:19:56,923 --> 01:19:59,723 Dziś razem odrobimy lekcje. 911 01:20:06,963 --> 01:20:08,523 Dobrze, Theo. 912 01:20:09,123 --> 01:20:11,843 To jaskinia... 913 01:20:13,243 --> 01:20:14,763 To jaskinia zieleni! 914 01:20:15,603 --> 01:20:16,643 Gdzie... 915 01:20:19,283 --> 01:20:21,723 - Śpiewa rzeka. - Świetnie, Theo. 916 01:20:21,803 --> 01:20:23,403 Gdzie śpiewa rzeka. 917 01:20:23,443 --> 01:20:25,603 - A ty już skończyłaś? - Nie. 918 01:20:25,763 --> 01:20:29,483 Tyle wystarczy. Jest dobrze. 919 01:20:29,643 --> 01:20:32,923 Wierszyk już umiesz. Ty też skończyłaś. 920 01:20:33,843 --> 01:20:36,403 Dzieciaki! Ząbki, siusiu i spać! 921 01:20:36,483 --> 01:20:38,123 Jeszcze matma. 922 01:20:39,283 --> 01:20:40,683 Matma... 923 01:20:41,443 --> 01:20:42,963 No tak! 924 01:20:43,430 --> 01:20:48,283 - 259 razy 27 równa się 6993. - Nie! 925 01:20:48,323 --> 01:20:50,763 To trzeba pisemnie, pod kreską. 926 01:20:51,203 --> 01:20:52,443 Pod jaką kreską? 927 01:20:54,323 --> 01:20:58,603 Zero... zostaje, to pamiętam. 928 01:20:59,803 --> 01:21:01,363 4 razy 3... 929 01:21:01,443 --> 01:21:05,923 9 razy 7... To było tak dawno... 930 01:21:06,843 --> 01:21:08,300 7 razy 5... 931 01:21:08,403 --> 01:21:10,830 Nie wiesz, ile to? 932 01:21:11,123 --> 01:21:13,163 Daj nam mnóstwo smartiesów, 933 01:21:13,203 --> 01:21:16,203 bo powiem mamie, że dajesz nam mnóstwo smartiesów. 934 01:21:18,483 --> 01:21:19,923 Szantażysta. 935 01:21:21,203 --> 01:21:23,643 - Ile to jest mnóstwo? - Rok. 936 01:21:24,830 --> 01:21:25,123 Rok? 937 01:21:27,443 --> 01:21:31,603 Dobra. Pudełko smartiesów razy 7 dni, 938 01:21:31,683 --> 01:21:34,723 razy 4 tygodnie w miesiącu, 939 01:21:35,300 --> 01:21:37,830 razy 12 miesięcy, 940 01:21:37,123 --> 01:21:39,683 równa się 365. 941 01:21:40,363 --> 01:21:41,683 Logiczne. 942 01:21:42,763 --> 01:21:45,523 Dobra. Ale dziś sklep jest zamknięty. 943 01:21:53,300 --> 01:21:54,643 Dzieci jeszcze śpią. 944 01:21:56,403 --> 01:21:59,300 - Musimy pogadać. - Gadaj. 945 01:21:59,243 --> 01:22:02,483 - Poważnie. Trzeba z tym skończyć. - Z czym? 946 01:22:02,523 --> 01:22:04,203 Z tym wszystkim. 947 01:22:05,403 --> 01:22:08,430 - Jesteśmy wolni... - Głupio się czuję. 948 01:22:08,363 --> 01:22:10,123 Jakbym oszukiwała dzieci. 949 01:22:10,243 --> 01:22:12,523 Okłamywała je. Zdradzała. 950 01:22:14,363 --> 01:22:16,443 Tylko matka może to zrozumieć. 951 01:22:17,300 --> 01:22:19,683 Więc zaliczając cię, zdradzam dzieci? 952 01:22:19,763 --> 01:22:23,163 - Podoba mi się to. - Przestań. 953 01:22:24,963 --> 01:22:27,300 Możemy nadal się ukrywać. 954 01:22:28,123 --> 01:22:29,843 Lepiej, niż ostatnio... 955 01:22:30,283 --> 01:22:31,483 I już. 956 01:22:32,443 --> 01:22:34,430 Albo im powiemy. 957 01:22:34,243 --> 01:22:35,483 O czym? 958 01:22:37,300 --> 01:22:38,403 Dzieci... 959 01:22:40,443 --> 01:22:42,683 Antoine i ja mamy wam coś do powiedzenia. 960 01:22:44,763 --> 01:22:48,483 Czasami, gdy ludzie razem mieszkają, 961 01:22:48,843 --> 01:22:54,403 zdarza się, że się do siebie zbliżają i zaprzyjaźniają. 962 01:22:54,843 --> 01:22:58,830 A później zaczynają... 963 01:22:58,123 --> 01:23:00,803 się kochać! 964 01:23:00,843 --> 01:23:03,523 Właśnie. To się przydarzyło Antoine'owi i mnie. 965 01:23:04,430 --> 01:23:07,843 Ale najważniejsze jest to, że bardzo was kocham. 966 01:23:08,300 --> 01:23:10,283 I zawsze będę was kochać. 967 01:23:10,643 --> 01:23:12,163 Zawsze. 968 01:23:12,323 --> 01:23:13,523 Zawsze. 969 01:23:14,323 --> 01:23:16,563 No dobra. Możemy iść się bawić? 970 01:23:18,443 --> 01:23:19,803 Tak, skarbie. 971 01:23:28,603 --> 01:23:31,123 Idę się pobawić. To znaczy... lecę. 972 01:23:38,443 --> 01:23:42,723 O nie! Znowu facet biegający po lotnisku. 973 01:23:43,843 --> 01:23:46,430 Widziałem to tysiące razy. 974 01:23:47,923 --> 01:23:51,243 - Dopadnę gnojka, który nam to zrobił. - Mówiłam ci... 975 01:23:52,430 --> 01:23:56,723 Wszy są w każdej szkole. To nie jest niczyja wina. 976 01:23:58,203 --> 01:24:00,203 Musi być pacjent zero. 977 01:24:06,563 --> 01:24:09,300 Oczywiście ją całuje. 978 01:24:13,363 --> 01:24:14,643 Swędzi. 979 01:24:16,243 --> 01:24:18,523 - Nie drap. - Swędzi mnie. 980 01:24:35,323 --> 01:24:37,300 Dzieci! 981 01:24:40,643 --> 01:24:43,563 Wiesz, czy Spiderman nosi buty? 982 01:24:43,643 --> 01:24:49,763 Mama chce mi dać tenisówki. Ale Spiderman nosi skarpetki, nie? 983 01:24:54,123 --> 01:24:55,363 Masz czerwone kalosze? 984 01:24:55,403 --> 01:24:58,163 Mamo, gdzie moje kalosze? 985 01:25:02,843 --> 01:25:03,923 Upierdliwiec. 986 01:25:05,563 --> 01:25:06,923 Szlag! 987 01:25:06,963 --> 01:25:08,163 Szybko! 988 01:25:08,923 --> 01:25:12,323 Jeanne! Jedziesz do centrum? Skuter mi padł, a mam mecz. 989 01:25:12,443 --> 01:25:13,483 Podrzucę cię. 990 01:25:13,763 --> 01:25:16,363 Zostawię ich na urodzinach i pojedziemy. 991 01:25:16,603 --> 01:25:17,723 Dzięki. 992 01:25:20,643 --> 01:25:21,843 Cześć! 993 01:25:23,283 --> 01:25:25,363 - Jacy śliczni! - Dzięki, Karine. 994 01:25:25,403 --> 01:25:27,483 Mam ich odebrać o osiemnastej? 995 01:25:27,843 --> 01:25:30,803 Żartujesz? Musicie zostać na drinka. 996 01:25:31,683 --> 01:25:33,243 Spadamy. 997 01:25:41,430 --> 01:25:44,563 - Zatrudniliście klauna? - Nie. To mój mąż. 998 01:25:50,483 --> 01:25:52,830 Co jest, słonko? 999 01:25:52,243 --> 01:25:57,163 - Nie gram z nimi. Oszukują. - Pokażę ci, jak ich oszukać. 1000 01:25:57,283 --> 01:26:00,283 Tutaj jesteś! 1001 01:26:01,963 --> 01:26:04,163 Czemu nic nie mówisz? 1002 01:26:05,403 --> 01:26:07,803 Jaka nieśmiała... 1003 01:26:10,363 --> 01:26:12,603 Boję się klaunów. 1004 01:26:14,763 --> 01:26:18,363 Dzieciaki! Śpiewajcie ze mną. 1005 01:26:18,403 --> 01:26:21,683 Trzy kotki, trzy kotki... 1006 01:26:35,923 --> 01:26:39,830 Czekajcie, dzieci! Wracajcie tutaj. 1007 01:26:39,283 --> 01:26:43,363 Nie, dzieci! Mam lepszy pomysł! 1008 01:26:44,323 --> 01:26:46,483 Chodźcie tu! Mam super pomysł! 1009 01:26:47,483 --> 01:26:51,123 Kto chce poznać mój niesamowity pomysł? 1010 01:26:51,163 --> 01:26:55,403 Zagramy w ulubioną grę! 1011 01:26:55,643 --> 01:26:59,123 - W cho... - W "chodź tu, palancie?" 1012 01:26:59,203 --> 01:27:00,603 Nie, w coś innego. 1013 01:27:00,843 --> 01:27:03,283 - W cho.... - ... dzi lisek koło drogi. 1014 01:27:03,803 --> 01:27:06,483 A ja mam lepszy pomysł. 1015 01:27:06,523 --> 01:27:10,163 Będziecie mogli tańczyć, krzyczeć i biegać. 1016 01:27:10,203 --> 01:27:14,163 Zagramy w dwa ognie! 1017 01:27:18,723 --> 01:27:21,163 - W salonie? - Tak, w salonie. 1018 01:27:21,723 --> 01:27:24,203 W salonie! W salonie! 1019 01:27:24,923 --> 01:27:26,363 Ruszamy się! 1020 01:27:27,923 --> 01:27:29,300 Rzucaj! 1021 01:27:29,723 --> 01:27:31,430 Zbity! 1022 01:27:49,123 --> 01:27:53,683 On też jest teraz klaunem. Ma wielki, czerwony nos! 1023 01:27:56,563 --> 01:27:58,323 Ruszaj się, mała! 1024 01:28:00,830 --> 01:28:02,363 Zbita! 1025 01:28:02,523 --> 01:28:05,830 - Nie zbiłeś jej. - Zbiłem. Zejdź z boiska. 1026 01:28:05,123 --> 01:28:08,123 Nie, skarbie. Chwila. 1027 01:28:08,243 --> 01:28:12,763 - W co ty grasz? - W dwa ognie, pajacu! 1028 01:28:25,300 --> 01:28:26,403 Przestańcie! 1029 01:28:31,430 --> 01:28:32,803 Dość tego! 1030 01:28:41,763 --> 01:28:44,443 - Całkiem ci odbiło. - Słucham? 1031 01:28:44,483 --> 01:28:48,403 To było beznadziejne. Dałeś dzieciom zły przykład. 1032 01:28:48,483 --> 01:28:52,363 Daj spokój. Klaun dostał bęcki. 1033 01:28:54,323 --> 01:28:57,403 Mam gdzieś klauna. To z tobą jest problem. 1034 01:28:57,643 --> 01:29:02,763 Masz 40 lat, grasz na konsoli, bierzesz ecstasy, balujesz, 1035 01:29:02,843 --> 01:29:06,843 przekupujesz dzieci cukierkami, psujesz urodzinowe przyjęcie. 1036 01:29:06,843 --> 01:29:08,123 Obudź się. 1037 01:29:08,163 --> 01:29:10,683 Ja mam raczej wrażenie, że stałem się głową rodziny. 1038 01:29:10,763 --> 01:29:13,763 Chodzę na podwieczorki z chmarą dzieciaków. 1039 01:29:14,323 --> 01:29:17,643 Nie jestem u siebie. Nie prosiłem o to. 1040 01:29:17,843 --> 01:29:18,923 Ja też nie. 1041 01:29:19,123 --> 01:29:21,763 Nie jestem taki, jak twoi znajomi. 1042 01:29:22,163 --> 01:29:24,430 Co masz do moich znajomych? 1043 01:29:24,363 --> 01:29:27,300 To burżuje. Brzydale. 1044 01:29:27,283 --> 01:29:29,483 Wystarczy spojrzeć, co jedzą. 1045 01:29:29,723 --> 01:29:31,723 Ty jesteś dorosłym z klasą. 1046 01:29:32,300 --> 01:29:35,483 - Zachowujesz się jak dzieciak! - Pogadajmy o dzieciakach. 1047 01:29:35,523 --> 01:29:37,923 Nie prosiłem o bachory, które całymi dniami się drą, 1048 01:29:37,963 --> 01:29:40,683 z którymi muszę odrabiać lekcje i opowiadać im kawały! 1049 01:29:40,843 --> 01:29:42,443 Nie mogę nawet zjeść... 1050 01:29:46,603 --> 01:29:48,123 Dobrze. Dość. 1051 01:29:54,163 --> 01:29:56,203 To był błąd. 1052 01:29:56,243 --> 01:29:59,403 W tym wieku? Z takim palantem? 1053 01:29:59,523 --> 01:30:01,243 Tu byłoby ci lepiej. 1054 01:30:03,243 --> 01:30:07,803 Znajdę mieszkanie dla siebie i dzieci, a potem dorosłego faceta. 1055 01:30:08,203 --> 01:30:10,123 Jestem pewna, że znajdziesz. 1056 01:30:10,523 --> 01:30:11,563 No stary... 1057 01:30:11,563 --> 01:30:14,363 - Wywinąłeś się. - O mało cię nie dorwała. 1058 01:30:14,403 --> 01:30:16,843 Byłeś za dobry. 1059 01:30:17,403 --> 01:30:19,523 Mało brakło, 1060 01:30:19,803 --> 01:30:23,830 a rezerwowałbyś bilety do zoo i pakował im tornistry. 1061 01:30:23,123 --> 01:30:26,603 - I jadł groszek z marchewką. - Ohyda. 1062 01:30:26,963 --> 01:30:28,203 Kończysz frytki? 1063 01:30:28,243 --> 01:30:29,763 Nie. Weź sobie. 1064 01:30:33,123 --> 01:30:34,563 Nieźle to rozegrałeś. 1065 01:30:34,763 --> 01:30:38,523 Uniknąłeś rozwodu i alimentów. 1066 01:30:39,483 --> 01:30:42,300 - Mocarz z ciebie. - Mocarz! 1067 01:30:42,723 --> 01:30:45,843 Jak seryjny morderca, który uniknął policji. 1068 01:30:46,163 --> 01:30:47,403 Coś w tym jest. 1069 01:30:49,963 --> 01:30:51,523 Uczcijmy twoją wolność. 1070 01:30:52,123 --> 01:30:53,163 Za wyzwolenie! 1071 01:32:10,403 --> 01:32:13,323 To mieszanka tweedu i lnu. 1072 01:32:13,603 --> 01:32:15,723 - Świetnie. - Świetnie. Dziękuję. 1073 01:32:18,830 --> 01:32:19,323 Do zobaczenia. 1074 01:32:22,363 --> 01:32:24,300 Ten projekt w Marsylii... 1075 01:32:24,443 --> 01:32:25,483 Mamy go! 1076 01:32:28,430 --> 01:32:32,300 - Nie cieszysz się? - Cieszę. Super. 1077 01:32:32,323 --> 01:32:34,643 Tak! Genialnie! Szampan? 1078 01:32:36,323 --> 01:32:37,363 Szampan. 1079 01:32:50,430 --> 01:32:51,830 Antoine! 1080 01:32:52,203 --> 01:32:53,243 Cześć. 1081 01:32:53,723 --> 01:32:55,763 Jeanne oddaje ci klucze. 1082 01:32:57,483 --> 01:32:59,763 - Wszystko w porządku? - Tak. 1083 01:33:00,163 --> 01:33:02,923 Dzwoniłem do Jeanne, ale nie odbiera. 1084 01:33:03,430 --> 01:33:05,523 Chyba nie ma ochoty z tobą rozmawiać. 1085 01:33:06,443 --> 01:33:07,483 A dzieci? 1086 01:33:08,163 --> 01:33:09,283 W porządku. 1087 01:33:10,430 --> 01:33:11,830 Cześć. 1088 01:33:15,163 --> 01:33:17,643 Miałem ci nie mówić, ale Jeanne przenosi się do Marsylii. 1089 01:33:18,243 --> 01:33:19,363 Do Marsylii? 1090 01:33:19,843 --> 01:33:20,923 Kiedy? 1091 01:33:21,300 --> 01:33:23,123 Właśnie odwiozłem ją na lotnisko. 1092 01:33:23,123 --> 01:33:24,923 Mają samolot o 17.30. 1093 01:33:25,243 --> 01:33:26,283 Na razie. 1094 01:33:37,603 --> 01:33:38,803 Szlag! 1095 01:33:43,830 --> 01:33:44,443 Szlag! 1096 01:33:51,523 --> 01:33:52,923 Szlag! 1097 01:33:54,443 --> 01:33:55,723 Szlag! 1098 01:33:57,283 --> 01:33:58,403 Szlag! 1099 01:33:58,923 --> 01:34:00,163 Niech to szlag! 1100 01:34:00,243 --> 01:34:02,483 - Są korki... - Szlag! 1101 01:34:04,403 --> 01:34:05,443 Szlag! 1102 01:34:06,603 --> 01:34:09,363 - Który terminal? - Szlag. 1103 01:34:10,563 --> 01:34:12,430 Szlag, szlag! 1104 01:34:21,403 --> 01:34:23,723 Niech to szlag! 1105 01:34:24,403 --> 01:34:27,123 - Szlag! - Trochę kultury. 1106 01:34:43,203 --> 01:34:44,443 Dziękuję. 1107 01:34:52,283 --> 01:34:54,243 Przyszedł Antoine. 1108 01:34:56,683 --> 01:34:58,430 Zapomnieliście. 1109 01:34:58,163 --> 01:35:00,123 Moja konsola! 1110 01:35:00,483 --> 01:35:03,363 Skoro wyjeżdżacie, to po co mi ona? 1111 01:35:04,243 --> 01:35:06,523 Musimy już iść, spóźnimy się. 1112 01:35:07,830 --> 01:35:11,430 Dzięki. Dzieci, idziemy. 1113 01:35:13,803 --> 01:35:14,843 Cześć. 1114 01:35:16,723 --> 01:35:17,763 Cześć. 1115 01:36:16,803 --> 01:36:18,923 Dzień dobry. Poproszę bilet do Marsylii. 1116 01:36:19,123 --> 01:36:20,763 - Na kiedy? - Na teraz. 1117 01:36:23,363 --> 01:36:24,643 Nie biegam. 1118 01:36:27,563 --> 01:36:29,483 Nie biegam po lotnisku! 1119 01:36:31,963 --> 01:36:33,403 Nie biegam. 1120 01:36:34,523 --> 01:36:36,363 A w dupie! 1121 01:37:16,163 --> 01:37:17,963 Dzień dobry. Bilet? 1122 01:37:20,300 --> 01:37:21,403 Dziękuję. 1123 01:37:22,243 --> 01:37:23,603 Siedzi pan z przodu. 1124 01:37:24,563 --> 01:37:27,723 - Ale ja... - Tutaj. 1125 01:37:31,923 --> 01:37:34,603 - Proszę usiąść. - Muszę... 1126 01:37:38,283 --> 01:37:40,300 Wszyscy na pokładzie. 1127 01:37:45,523 --> 01:37:48,443 Jeanne! Nie wyjeżdżaj. 1128 01:37:49,723 --> 01:37:51,163 Wiem, że masz żal... 1129 01:37:51,603 --> 01:37:53,843 To przez tego klauna. 1130 01:37:54,643 --> 01:37:57,430 Nie przywykłem do dzieci... 1131 01:37:59,300 --> 01:38:01,363 Nie, proszę. To ważne! Bardzo. 1132 01:38:01,963 --> 01:38:03,300 Jeanne. 1133 01:38:03,683 --> 01:38:06,923 Wiem, że nie jestem ideałem... 1134 01:38:09,203 --> 01:38:12,683 Gdy się wprowadziliście, próbowałem się was pozbyć. 1135 01:38:14,203 --> 01:38:16,323 Ale jakoś się nam udało. 1136 01:38:17,830 --> 01:38:18,843 Nauczyliśmy się żyć razem. 1137 01:38:21,723 --> 01:38:25,830 Wydurnialiśmy się, darliśmy się na siebie.. 1138 01:38:25,723 --> 01:38:27,203 Staliśmy się rodziną. 1139 01:38:31,723 --> 01:38:33,563 Tęsknię za tą rodziną. 1140 01:38:35,683 --> 01:38:37,283 Tęsknię za tobą. 1141 01:38:43,643 --> 01:38:45,603 - To samolot do Marsylii? - Tak. 1142 01:38:56,203 --> 01:38:57,403 Przepraszam. 1143 01:38:59,300 --> 01:39:00,283 Weź bagaż. 1144 01:39:03,300 --> 01:39:04,363 Przepraszam. 1145 01:39:19,763 --> 01:39:21,683 Widzisz, co muszę robić? 1146 01:39:22,203 --> 01:39:24,203 A ja musiałem biegać po lotnisku. 1147 01:39:45,603 --> 01:39:47,430 Wylądowaliśmy? 1148 01:39:55,923 --> 01:39:58,323 REŻYSERIA 1149 01:39:58,483 --> 01:40:01,243 W ROLACH GŁÓWNYCH 1150 01:40:57,323 --> 01:41:00,430 Dzieci, wracamy do domu. 1151 01:41:00,203 --> 01:41:01,323 Idziemy. 1152 01:41:01,403 --> 01:41:08,243 Zakochana para! Zakochana para! 1153 01:41:14,243 --> 01:41:18,963 Tekst polski Magdalena Kamińska-Maurugeon 72301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.