Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,900 --> 00:02:53,200
Come, come!
2
00:02:57,700 --> 00:02:58,800
Please!
3
00:03:13,800 --> 00:03:16,800
Aziz. Aziz.
4
00:03:19,800 --> 00:03:21,100
Aziz, light!
5
00:03:22,700 --> 00:03:23,700
Aziz...
6
00:03:23,900 --> 00:03:24,800
light.
7
00:03:25,900 --> 00:03:26,800
Good.
8
00:03:28,300 --> 00:03:29,700
We start again.
9
00:03:31,400 --> 00:03:33,400
"When the three planets
are in eclipse...
10
00:03:33,500 --> 00:03:35,700
the black hole,
like a door, is open.
11
00:03:35,900 --> 00:03:37,700
Evil comes...
12
00:03:37,900 --> 00:03:40,200
spreading terror and chaos."
13
00:03:40,400 --> 00:03:43,900
See the snake, Billy?
The ultimate evil.
14
00:03:44,000 --> 00:03:46,900
- Make sure you get the snake.
- Yes, I've got your snakes.
15
00:03:47,100 --> 00:03:48,600
I got all the snakes.
16
00:03:48,800 --> 00:03:51,000
When is the snake act
supposed to occur?
17
00:03:52,800 --> 00:03:54,500
If this is the five...
18
00:03:54,800 --> 00:03:56,900
and this is the one...
19
00:04:01,800 --> 00:04:03,400
every 5,000 years.
20
00:04:04,500 --> 00:04:07,100
So, I've got some time then.
21
00:04:14,900 --> 00:04:17,100
You bring them water.
22
00:04:17,500 --> 00:04:20,100
Good boy.
I'll take it to them.
23
00:04:20,100 --> 00:04:22,100
Go with God.
Be safe from evil.
24
00:04:23,800 --> 00:04:27,500
You see here these different peoples,
or symbols of people...
25
00:04:27,700 --> 00:04:29,700
gathering the four elements
of life...
26
00:04:29,900 --> 00:04:32,800
water, fire, earth, air...
27
00:04:33,000 --> 00:04:34,800
around a fifth one.
28
00:04:34,900 --> 00:04:36,300
A fifth...
29
00:04:37,300 --> 00:04:38,500
element.
30
00:04:42,000 --> 00:04:43,700
Forgive me, Lord.
31
00:04:43,800 --> 00:04:45,800
They already know
too much.
32
00:04:50,200 --> 00:04:51,600
Father.
33
00:04:51,900 --> 00:04:53,200
How are you?
34
00:04:53,300 --> 00:04:55,400
- Well. You have some glasses?
- Of course.
35
00:04:55,500 --> 00:04:59,400
I'm so glad to see you.
It's the most extraordinary thing.
36
00:04:59,600 --> 00:05:02,000
It's the greatest find
in history.
37
00:05:02,200 --> 00:05:03,500
You must be parched.
38
00:05:04,800 --> 00:05:06,500
Oh, yes, yes.
I'm sorry.
39
00:05:09,200 --> 00:05:11,000
It's like a battle plan.
40
00:05:11,300 --> 00:05:12,800
Here the good.
41
00:05:12,900 --> 00:05:14,200
Here the evil.
42
00:05:14,500 --> 00:05:16,600
And here, a weapon...
43
00:05:16,800 --> 00:05:18,900
against evil.
44
00:05:20,100 --> 00:05:21,700
I'm going
to be famous.
45
00:05:22,700 --> 00:05:25,800
Then let us toast
to your fame.
46
00:05:27,000 --> 00:05:28,300
To fame.
47
00:05:29,000 --> 00:05:30,200
Salute.
48
00:05:34,100 --> 00:05:36,000
You can't toast
with water.
49
00:05:36,200 --> 00:05:38,400
Billy, in my sack,
the grappa.
50
00:05:50,200 --> 00:05:51,900
This I don't understand.
51
00:05:52,100 --> 00:05:53,600
This could be something...
52
00:05:54,100 --> 00:05:55,800
prehistoric.
53
00:05:55,900 --> 00:05:57,400
I don't know.
54
00:05:58,500 --> 00:06:00,400
But, wait.
55
00:06:00,700 --> 00:06:02,100
Here.
56
00:06:10,200 --> 00:06:11,400
Look, look.
57
00:06:22,400 --> 00:06:23,900
They're here.
58
00:06:29,100 --> 00:06:31,100
This man...
59
00:06:31,600 --> 00:06:33,700
this perfect being.
60
00:06:34,200 --> 00:06:36,400
I know this is the key.
I know it.
61
00:06:42,700 --> 00:06:44,800
This divine light
they talk about.
62
00:06:45,000 --> 00:06:46,900
What is divine light?
63
00:06:48,400 --> 00:06:49,600
Aziz, light!
64
00:06:51,600 --> 00:06:53,600
Much better.
Thank you.
65
00:07:10,200 --> 00:07:11,700
My Lord.
66
00:07:54,000 --> 00:07:58,000
Father, this is the most
unbelievable thing I've ever seen.
67
00:07:58,100 --> 00:07:59,400
Don't you think?
68
00:08:04,100 --> 00:08:06,200
Are you German?
69
00:08:09,300 --> 00:08:10,400
Lord...
70
00:08:10,500 --> 00:08:12,500
I know he was about
to discover everything.
71
00:08:12,700 --> 00:08:13,800
But, no worry.
72
00:08:14,000 --> 00:08:15,800
I was there in time.
73
00:08:16,100 --> 00:08:17,300
Priest...
74
00:08:17,400 --> 00:08:19,100
you and those before you...
75
00:08:19,300 --> 00:08:22,200
have served us well.
76
00:08:22,400 --> 00:08:23,600
But war is coming.
77
00:08:23,800 --> 00:08:26,900
Stones not safe
on Earth anymore.
78
00:08:44,100 --> 00:08:45,700
This...
79
00:08:46,100 --> 00:08:47,900
is really amazing.
80
00:09:19,200 --> 00:09:21,100
The fifth element.
81
00:09:22,900 --> 00:09:24,900
Take the stones.
82
00:10:05,300 --> 00:10:06,800
My Lord...
83
00:10:06,800 --> 00:10:09,200
if you take the weapon,
we'll be defenseless...
84
00:10:09,400 --> 00:10:10,700
when evil returns.
85
00:10:10,800 --> 00:10:13,000
In 300 years...
86
00:10:13,200 --> 00:10:15,400
when evil returns...
87
00:10:15,600 --> 00:10:17,600
so shall we.
88
00:10:25,400 --> 00:10:27,000
Oh, Professor.
89
00:10:27,700 --> 00:10:28,700
Professor.
90
00:10:35,400 --> 00:10:36,700
Don't move!
91
00:10:38,500 --> 00:10:39,900
I have a gun!
92
00:10:40,100 --> 00:10:43,500
Please, understand.
They're our friends.
93
00:10:43,600 --> 00:10:44,800
Friends?
94
00:10:44,900 --> 00:10:48,500
Father, they've killed the Professor!
They're monsters!
95
00:10:48,600 --> 00:10:50,200
I'll explain everything.
96
00:10:51,000 --> 00:10:52,900
- You're with them?
- Look at me.
97
00:10:53,000 --> 00:10:54,300
I am your friend.
98
00:10:54,400 --> 00:10:56,900
- No, Father.
- Billy, look at me!
99
00:10:57,000 --> 00:10:58,800
Please, put...
100
00:10:58,900 --> 00:11:01,100
the gun down.
101
00:11:02,800 --> 00:11:04,400
Billy, no!
102
00:11:10,900 --> 00:11:11,900
Hurry!
103
00:11:12,100 --> 00:11:13,300
The wall is closing!
104
00:11:13,500 --> 00:11:15,300
Here is your mission:
105
00:11:15,500 --> 00:11:17,600
Pass your knowledge
to the next priest...
106
00:11:17,700 --> 00:11:19,400
as it was passed to you.
107
00:11:19,400 --> 00:11:21,300
I will do as
you command, but...
108
00:11:21,500 --> 00:11:23,300
hurry, you still
have time.
109
00:11:23,500 --> 00:11:25,200
Time not important.
110
00:11:25,400 --> 00:11:26,900
Only life...
111
00:11:27,000 --> 00:11:28,100
important.
112
00:11:41,800 --> 00:11:44,200
I will fulfill
my mission!
113
00:11:44,400 --> 00:11:45,900
You can count on me!
114
00:11:49,800 --> 00:11:52,600
I will pass the knowledge
until your return.
115
00:12:21,400 --> 00:12:22,900
Anything yet?
116
00:12:23,000 --> 00:12:25,300
- Not even a temperature?
- The analyzers have jammed.
117
00:12:25,500 --> 00:12:28,000
One shows a million degrees,
the others minus 5,000.
118
00:12:28,700 --> 00:12:30,200
Let's see it.
119
00:12:46,900 --> 00:12:48,500
It's taking shape.
120
00:13:07,200 --> 00:13:08,700
Send out a probe.
121
00:13:09,800 --> 00:13:11,700
Ladies and gentlemen...
122
00:13:11,700 --> 00:13:15,000
the President of
the Federated Territories.
123
00:13:16,800 --> 00:13:19,500
On air with General Staedert
in 30 seconds.
124
00:13:26,500 --> 00:13:29,700
I saved this seat
for you, Father.
125
00:13:31,700 --> 00:13:33,100
President on the line.
126
00:13:33,200 --> 00:13:34,500
We're in position.
127
00:13:34,700 --> 00:13:37,700
I have to address the Supreme Council.
Just the facts.
128
00:13:37,900 --> 00:13:40,400
There are no results from the chemical
and molecular analysis yet.
129
00:13:40,400 --> 00:13:42,300
All the calibers are overshot.
130
00:13:42,300 --> 00:13:44,200
We're initiating
thermonucleatic imaging.
131
00:13:44,300 --> 00:13:47,100
What you're saying is,
you don't know what this is.
132
00:13:47,200 --> 00:13:49,800
All we know is,
it just keeps getting bigger.
133
00:13:49,900 --> 00:13:50,900
Recommendation?
134
00:13:51,000 --> 00:13:54,100
My philosophy is
shoot first and ask questions later.
135
00:13:54,300 --> 00:13:56,700
I don't like uninvited guests.
136
00:13:56,800 --> 00:13:58,000
All right, then.
137
00:13:58,200 --> 00:13:59,200
Mr. President?
138
00:14:01,800 --> 00:14:05,400
Priest Vito Cornelius,
expert of astrophenomenon.
139
00:14:05,900 --> 00:14:07,400
I...
140
00:14:07,600 --> 00:14:10,300
have a different theory
to offer you, sir.
141
00:14:10,700 --> 00:14:12,200
You have 20 seconds.
142
00:14:18,700 --> 00:14:20,400
Imagine that this...
143
00:14:20,500 --> 00:14:23,700
thing is not anything
that can be identified...
144
00:14:23,900 --> 00:14:26,100
because it prefers not to be.
145
00:14:26,400 --> 00:14:27,900
Wherever there is life...
146
00:14:28,100 --> 00:14:30,100
it brings death...
147
00:14:31,100 --> 00:14:32,100
because it's evil.
148
00:14:32,300 --> 00:14:33,200
Absolute evil.
149
00:14:33,400 --> 00:14:34,900
One more reason
to shoot first.
150
00:14:35,100 --> 00:14:37,800
Evil begets evil, Mr. President.
151
00:14:38,000 --> 00:14:40,500
Shooting will only
make it stronger.
152
00:14:44,600 --> 00:14:47,000
Probe will obtain objective
in five seconds.
153
00:14:51,700 --> 00:14:53,400
Growth rate is at 27%.
154
00:14:53,600 --> 00:14:56,500
Your theory is interesting,
but we don't have time to go into it.
155
00:14:56,600 --> 00:15:00,100
Time is of no importance.
Only life is important.
156
00:15:00,300 --> 00:15:02,800
You're right.
That's exactly what we'll do.
157
00:15:02,900 --> 00:15:06,000
We'll protect the life of 200 billion
of my fellow citizens.
158
00:15:06,100 --> 00:15:07,800
You may fire when ready.
159
00:15:07,800 --> 00:15:11,100
Up-front loading of a 120-ZR missile.
Marker lights on the objective.
160
00:15:17,100 --> 00:15:19,000
Its structure solidified
on the surface.
161
00:15:19,200 --> 00:15:22,800
I think it's anticipating the attack.
That denotes intelligence.
162
00:15:23,000 --> 00:15:24,300
The most...
163
00:15:24,500 --> 00:15:27,100
terrible intelligence imaginable.
164
00:15:30,200 --> 00:15:32,300
120's loaded.
165
00:15:32,400 --> 00:15:34,100
The ship is
in combat formation.
166
00:15:34,300 --> 00:15:36,200
Missiles are loaded.
167
00:15:36,400 --> 00:15:37,500
- Staedert.
- Yes, sir.
168
00:15:37,700 --> 00:15:39,200
I have a doubt.
169
00:15:39,500 --> 00:15:41,300
I don't, Mr. President.
170
00:15:53,300 --> 00:15:55,200
What happened?
Can you hear me?
171
00:15:56,100 --> 00:15:57,100
What happened?
172
00:15:57,300 --> 00:15:59,900
- Did you destroy it?
- I'm about to.
173
00:16:05,700 --> 00:16:08,500
The planet has increased
diameter by 200%.
174
00:16:08,700 --> 00:16:10,100
It's moving toward the ship.
175
00:16:14,900 --> 00:16:17,700
What do we have
that's bigger than 240?
176
00:16:17,900 --> 00:16:19,200
Nothing, sir.
177
00:16:20,000 --> 00:16:22,200
Staedert, do you hear me?
178
00:16:22,500 --> 00:16:23,800
Get out of there.
179
00:16:24,100 --> 00:16:27,200
I don't want an incident.
Do you hear me?
180
00:16:27,400 --> 00:16:30,600
Get out of there.
Can you hear me, Staedert?
181
00:16:30,700 --> 00:16:32,700
Do you understand?
Listen.
182
00:16:32,800 --> 00:16:34,500
That's an order.
183
00:16:37,500 --> 00:16:39,800
Do you understand me?
Do you hear me?
184
00:16:39,900 --> 00:16:42,000
Get out of there!
185
00:16:42,100 --> 00:16:44,000
Good God!
186
00:17:07,300 --> 00:17:09,000
Four a day.
187
00:17:21,600 --> 00:17:23,000
I'm tryin'.
188
00:17:23,700 --> 00:17:25,600
To quit is my goal.
189
00:17:31,200 --> 00:17:32,700
I'm up.
190
00:17:35,200 --> 00:17:36,800
All right, I'm up.
191
00:17:37,000 --> 00:17:38,200
God.
192
00:17:41,900 --> 00:17:44,300
Hey, dog brain,
Finger here.
193
00:17:44,300 --> 00:17:45,300
Hi, sweetie.
194
00:17:45,400 --> 00:17:46,700
I love you too.
195
00:17:46,700 --> 00:17:48,400
You haven't called me that
since basic training.
196
00:17:48,900 --> 00:17:50,600
I was talking
to the cat.
197
00:17:50,700 --> 00:17:52,300
I forgot...
198
00:17:52,300 --> 00:17:54,900
you prefer your cat
to the real thing.
199
00:17:55,100 --> 00:17:56,600
At least the cat
comes back.
200
00:17:56,800 --> 00:17:58,900
Still pining
for that two-timing slut?
201
00:17:59,100 --> 00:18:00,400
There's millions
out there.
202
00:18:00,500 --> 00:18:02,200
I don't want
a million.
203
00:18:02,600 --> 00:18:04,300
I just want one.
204
00:18:05,000 --> 00:18:06,400
The perfect one.
205
00:18:06,600 --> 00:18:08,300
It don't exist, Major.
206
00:18:08,400 --> 00:18:10,300
Yeah, I know.
207
00:18:11,300 --> 00:18:12,300
What?
208
00:18:12,300 --> 00:18:13,300
Picture of you.
209
00:18:13,500 --> 00:18:14,900
- How do I look?
- Like shit.
210
00:18:15,100 --> 00:18:16,500
Must be an old picture.
211
00:18:16,800 --> 00:18:19,900
Bring me your hack
for a six-month overhaul.
212
00:18:20,100 --> 00:18:21,300
- Negative.
- A.S.A.P.
213
00:18:21,700 --> 00:18:22,700
I don't need one.
214
00:18:22,900 --> 00:18:26,900
Who sat next to you for 1,000 missions?
I know how you drive.
215
00:18:27,100 --> 00:18:29,800
Finger, I drive
a cab now...
216
00:18:30,000 --> 00:18:31,600
not a space fighter.
217
00:18:31,800 --> 00:18:35,500
Tell me. How many points
you got left on your license?
218
00:18:35,700 --> 00:18:37,900
Major, how many points?
219
00:18:38,000 --> 00:18:39,500
At least 50.
220
00:18:39,500 --> 00:18:42,100
Know what?
You gotta learn to lie better.
221
00:18:42,200 --> 00:18:43,500
See you tonight.
222
00:18:48,400 --> 00:18:50,700
Welcome to Paradise.
223
00:18:50,900 --> 00:18:52,600
Welcome to Fhloston Paradise.
224
00:18:52,600 --> 00:18:55,600
It's Ruby Rhod,
and I'll tell you live at five...
225
00:18:55,800 --> 00:18:59,000
the winner of the super green
Gemini Croquette Contest!
226
00:18:59,200 --> 00:19:02,500
The winner will go with me
for two days to Fhloston Paradise.
227
00:19:02,600 --> 00:19:04,300
Tune in to Radio Cosmos.
228
00:19:04,500 --> 00:19:07,600
Don't watch all day.
It'll rot your brain.
229
00:19:07,700 --> 00:19:09,100
For a perfect world.
230
00:19:13,900 --> 00:19:16,100
- Give me the cash.
- Been here long?
231
00:19:16,200 --> 00:19:18,700
Long enough.
Give me the cash.
232
00:19:18,800 --> 00:19:20,600
Is that a Z-140?
233
00:19:20,700 --> 00:19:22,000
Alleviated titanium.
234
00:19:22,200 --> 00:19:24,600
Neurocharged assault model.
235
00:19:25,300 --> 00:19:27,800
Good thing for me
it's not loaded.
236
00:19:27,900 --> 00:19:30,200
It's not loaded?
237
00:19:30,600 --> 00:19:31,900
You have to...
238
00:19:32,400 --> 00:19:35,000
push that yellow button
to load it.
239
00:19:38,800 --> 00:19:40,400
Take your time.
240
00:19:43,000 --> 00:19:44,700
Want me to--
241
00:19:48,000 --> 00:19:49,400
There you go.
242
00:19:49,600 --> 00:19:51,600
Give me the cash!
243
00:19:57,700 --> 00:19:59,500
That's a very
dangerous gun.
244
00:19:59,700 --> 00:20:02,900
Maybe you better let me
hang on to this one for you.
245
00:20:03,900 --> 00:20:05,800
You don't mind, do you?
You sure?
246
00:20:05,900 --> 00:20:09,100
No. Take it.
I don't need it.
247
00:20:14,500 --> 00:20:16,000
That's a nice hat.
248
00:20:16,100 --> 00:20:17,500
You like it?
249
00:20:18,300 --> 00:20:19,400
God!
250
00:20:25,500 --> 00:20:27,300
Please enter your license.
251
00:20:27,300 --> 00:20:29,500
Yes, just a minute.
252
00:20:30,900 --> 00:20:32,400
Welcome, Mr. Dallas.
253
00:20:33,600 --> 00:20:34,800
Good morning.
254
00:20:35,000 --> 00:20:36,500
Sleep well? Me too.
255
00:20:37,000 --> 00:20:38,500
I had a horrible nightmare.
256
00:20:38,700 --> 00:20:39,700
Propulsion 2-X-4.
257
00:20:44,000 --> 00:20:46,700
You have five points left
on your license.
258
00:20:46,900 --> 00:20:49,400
Yeah, thank you
for reminding me.
259
00:20:50,800 --> 00:20:52,600
Have a nice day.
260
00:20:53,800 --> 00:20:55,000
Why not?
261
00:21:03,500 --> 00:21:04,900
You have 48 hours.
262
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
That's the time it needs to adapt
itself to our living conditions.
263
00:21:08,200 --> 00:21:10,200
- And then?
- Then it will be too late.
264
00:21:10,400 --> 00:21:13,800
The goal of this thing is not
to fight over money or power...
265
00:21:15,700 --> 00:21:17,400
but to exterminate life.
266
00:21:17,700 --> 00:21:19,100
All forms of life.
267
00:21:19,200 --> 00:21:22,200
You're telling me
there's nothing that can stop this.
268
00:21:22,900 --> 00:21:24,700
There is only one thing.
269
00:21:29,500 --> 00:21:33,200
The Mondoshawan have in their
possession the weapon to defeat evil.
270
00:21:33,400 --> 00:21:35,400
Four elements...
271
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
gathered around a fifth...
272
00:21:38,300 --> 00:21:40,900
supreme being,
the ultimate warrior...
273
00:21:41,100 --> 00:21:42,900
created to protect life.
274
00:21:43,100 --> 00:21:46,200
Together they produce
"The Light of Creation."
275
00:21:46,300 --> 00:21:49,500
Able to bring life to the farthest
reaches of the universe.
276
00:21:50,100 --> 00:21:52,200
But, if...
277
00:21:52,400 --> 00:21:54,500
evil stands there...
278
00:21:56,100 --> 00:21:57,300
Then what?
279
00:21:57,600 --> 00:21:59,700
Then light turns to dark.
280
00:21:59,900 --> 00:22:01,400
Life to death...
281
00:22:01,600 --> 00:22:02,800
forever.
282
00:22:05,100 --> 00:22:10,100
A Mondoshawan spaceship requests
permission to enter our territory.
283
00:22:11,100 --> 00:22:15,000
Give it permission to enter
with our warmest regards.
284
00:22:15,200 --> 00:22:16,100
Thank you.
285
00:22:16,500 --> 00:22:18,300
Permission to enter granted.
286
00:22:35,100 --> 00:22:36,600
Show time.
287
00:23:18,300 --> 00:23:19,700
We are lost.
288
00:23:21,000 --> 00:23:23,700
Aknot, we are connected to Earth.
289
00:23:27,300 --> 00:23:29,100
Mr. Zorg's office.
290
00:23:29,200 --> 00:23:30,500
It's Aknot.
291
00:23:30,800 --> 00:23:34,100
I'm so glad
to hear you, Aknot.
292
00:23:34,300 --> 00:23:36,700
The mission is accomplished.
293
00:23:37,700 --> 00:23:40,300
You'll have what you asked for
in a few hours.
294
00:23:41,700 --> 00:23:44,200
Good.
I'll meet you at my factory.
295
00:23:44,500 --> 00:23:46,800
The attack was by
two unregistered warships.
296
00:23:46,900 --> 00:23:49,600
Close all borders and
declare a state of general alert.
297
00:23:49,700 --> 00:23:52,700
Try to contact the Mondoshawans.
We owe them an explanation.
298
00:23:53,000 --> 00:23:56,300
Three hundred years
of waiting for nothing.
299
00:23:57,100 --> 00:23:58,600
Go get some rest.
300
00:23:58,900 --> 00:24:00,000
No.
301
00:24:00,600 --> 00:24:02,200
The Mondoshawan...
302
00:24:02,900 --> 00:24:04,000
I am their contact.
303
00:24:04,200 --> 00:24:05,600
They will come for me.
304
00:24:05,800 --> 00:24:08,400
This is government business.
I'll keep you informed.
305
00:24:11,400 --> 00:24:13,900
The rescue team has reported
from the crash site.
306
00:24:14,000 --> 00:24:15,400
Any survivors?
307
00:24:15,600 --> 00:24:16,900
Only one.
308
00:24:20,200 --> 00:24:21,700
You call that a survivor?
309
00:24:21,800 --> 00:24:24,000
A few cells still alive.
More than I need.
310
00:24:24,100 --> 00:24:25,500
Have you identified it?
311
00:24:25,700 --> 00:24:27,200
The computer went
off the charts.
312
00:24:27,400 --> 00:24:30,200
Normal human beings
have 40 DNA memo groups...
313
00:24:30,400 --> 00:24:32,900
which is enough
for any species to perpetuate.
314
00:24:33,100 --> 00:24:36,100
This has 200,000 memo groups.
315
00:24:40,600 --> 00:24:42,100
Sounds like
a freak of nature.
316
00:24:42,900 --> 00:24:45,300
Yeah, can't wait
to meet him.
317
00:24:53,400 --> 00:24:54,700
You okay?
Over here.
318
00:24:55,100 --> 00:24:57,100
Excuse me.
319
00:25:02,100 --> 00:25:04,600
General, I want
to show you something.
320
00:25:05,200 --> 00:25:08,000
This is a normal
human DNA chain.
321
00:25:08,100 --> 00:25:10,300
You, me, anybody, right?
322
00:25:10,400 --> 00:25:11,800
Watch this.
323
00:25:12,800 --> 00:25:16,100
The compositional elements
of his DNA chain are like ours.
324
00:25:16,300 --> 00:25:19,500
There's simply more of them,
with infinite genetic knowledge.
325
00:25:19,700 --> 00:25:22,400
Almost like this being
was engineered.
326
00:25:26,400 --> 00:25:27,800
Is there any danger?
327
00:25:28,000 --> 00:25:30,100
We put it through
the cellular hygiene detector.
328
00:25:30,100 --> 00:25:32,300
The cell is,
for lack of a better word...
329
00:25:32,900 --> 00:25:34,300
perfect.
330
00:25:35,600 --> 00:25:37,500
Go ahead.
331
00:25:37,800 --> 00:25:39,400
Mr. Perfect better be polite.
332
00:25:39,600 --> 00:25:41,700
Otherwise, I turn him
into cat food.
333
00:25:42,200 --> 00:25:43,500
Activate it.
334
00:26:15,000 --> 00:26:16,400
Tissue processing.
335
00:26:30,100 --> 00:26:33,200
Ten seconds to
ultraviolet protection.
336
00:26:39,100 --> 00:26:40,700
This is the last phase.
337
00:26:40,900 --> 00:26:45,000
The cells are bombarded by atoms
which forces the body to react.
338
00:26:45,300 --> 00:26:46,700
That means
growing skin.
339
00:26:46,900 --> 00:26:48,300
Wonderful.
340
00:26:53,700 --> 00:26:55,900
Reconstruction complete.
341
00:26:59,300 --> 00:27:00,900
Remove the shield.
342
00:27:09,300 --> 00:27:11,800
I told you.
Perfect.
343
00:27:20,300 --> 00:27:21,600
Thermal bandages.
344
00:27:26,000 --> 00:27:27,500
I'd...
345
00:27:28,300 --> 00:27:30,300
like to take
a few pictures...
346
00:27:31,200 --> 00:27:32,600
for the archives.
347
00:28:33,500 --> 00:28:34,800
- What's she saying?
- I don't know.
348
00:28:34,900 --> 00:28:36,500
Activate the phonic detector.
349
00:28:49,700 --> 00:28:51,400
Is that thing solid?
350
00:28:51,500 --> 00:28:53,000
- Unbreakable.
- Good.
351
00:29:03,200 --> 00:29:04,600
If you want out...
352
00:29:05,000 --> 00:29:08,700
you'll have to develop
those communication skills.
353
00:29:26,700 --> 00:29:28,100
General alert.
354
00:29:54,800 --> 00:29:56,200
Perfect.
355
00:30:00,600 --> 00:30:02,500
Ladder on 18.
356
00:30:03,300 --> 00:30:05,800
Two men with me.
The rest in the main ventilation.
357
00:30:25,000 --> 00:30:26,200
This way.
358
00:31:01,600 --> 00:31:03,500
Lady, stay calm.
359
00:31:03,600 --> 00:31:05,200
This is the police.
360
00:31:05,700 --> 00:31:07,500
There's nowhere
else to go.
361
00:31:07,600 --> 00:31:11,600
Slowly turn around
and put your hands on the floor.
362
00:31:11,900 --> 00:31:13,400
Do you understand?
363
00:31:16,800 --> 00:31:18,100
She doesn't.
364
00:31:43,000 --> 00:31:44,700
I think we need
a flying unit.
365
00:31:46,500 --> 00:31:48,100
This is the police.
366
00:31:48,300 --> 00:31:50,500
This is the police.
367
00:31:50,700 --> 00:31:52,800
We are processing
your identification.
368
00:31:52,900 --> 00:31:55,400
Put your arms up
and follow our instructions.
369
00:32:07,500 --> 00:32:08,800
She has no file.
370
00:32:17,900 --> 00:32:19,400
She dove off.
371
00:32:32,300 --> 00:32:33,800
You just had an accident.
372
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
Yes, I know I just had an accident,
you daffy bastard!
373
00:32:38,500 --> 00:32:40,700
You have one point left
on your license.
374
00:32:40,800 --> 00:32:42,400
Look out!
375
00:32:42,500 --> 00:32:43,800
Left!
376
00:32:48,500 --> 00:32:50,400
I can't believe it.
Shit.
377
00:32:56,300 --> 00:32:57,700
Any survivors?
378
00:33:03,800 --> 00:33:04,800
Hi.
379
00:33:08,500 --> 00:33:09,600
Are you okay?
380
00:33:37,000 --> 00:33:38,400
Boom.
381
00:33:38,500 --> 00:33:41,000
Boom. Yeah,
I understand "boom."
382
00:33:41,200 --> 00:33:43,200
Bada boom.
383
00:33:44,100 --> 00:33:45,100
Big.
384
00:33:45,300 --> 00:33:46,800
Big bada boom.
385
00:33:46,800 --> 00:33:47,900
Big...
386
00:33:48,200 --> 00:33:49,800
bada big boom.
387
00:33:50,000 --> 00:33:51,300
Big boom.
388
00:33:51,500 --> 00:33:52,900
Yeah, big bada boom.
389
00:33:53,000 --> 00:33:54,200
Bada boom.
390
00:33:54,400 --> 00:33:56,800
Big boom.
Big bada boom.
391
00:34:00,400 --> 00:34:02,600
You're lucky you're not dead.
392
00:34:05,200 --> 00:34:07,300
This is a police control.
393
00:34:07,700 --> 00:34:10,300
Please keep your hands
on the wheel.
394
00:34:10,500 --> 00:34:13,500
You have an unauthorized passenger
in your vehicle.
395
00:34:13,700 --> 00:34:15,600
We are going
to arrest her.
396
00:34:15,700 --> 00:34:17,400
Thank you for cooperating.
397
00:34:17,600 --> 00:34:19,000
Sorry, honey.
398
00:34:19,200 --> 00:34:21,100
Looks like
this is your ride.
399
00:34:21,200 --> 00:34:22,300
Open the door.
400
00:34:25,000 --> 00:34:26,400
Do what they say.
401
00:34:28,600 --> 00:34:29,700
Sorry.
402
00:34:52,400 --> 00:34:54,500
"Please...
403
00:34:54,800 --> 00:34:56,800
help."
404
00:34:56,900 --> 00:34:58,600
I only have one point
left on my license.
405
00:34:58,700 --> 00:35:02,500
I need it to get back to the garage
and get the cab a six-month overhaul.
406
00:35:02,900 --> 00:35:04,000
You understand?
407
00:35:05,900 --> 00:35:08,300
Can you please
open the passenger door?
408
00:35:10,300 --> 00:35:12,400
Please...
409
00:35:13,900 --> 00:35:15,800
help.
410
00:35:17,500 --> 00:35:19,000
I can't.
411
00:35:23,700 --> 00:35:25,100
I repeat...
412
00:35:25,100 --> 00:35:26,900
open the passenger door.
413
00:35:27,500 --> 00:35:29,700
Yeah, yeah, sure.
414
00:35:29,900 --> 00:35:31,200
Why not?
415
00:35:45,400 --> 00:35:47,200
Thank you
for your cooperation.
416
00:35:50,300 --> 00:35:51,700
Help.
417
00:35:53,200 --> 00:35:55,200
Finger's going
to kill me.
418
00:36:03,200 --> 00:36:04,800
Emergency!
Emergency!
419
00:36:04,900 --> 00:36:06,600
One point has
been removed.
420
00:36:06,900 --> 00:36:08,800
Yes, I know!
421
00:36:14,100 --> 00:36:16,000
This is so stupid.
422
00:36:17,300 --> 00:36:19,500
Assist in pursuit
of yellow cab.
423
00:36:19,700 --> 00:36:21,700
Unit 47,
we're on the way...
424
00:36:21,900 --> 00:36:23,200
after we finish lunch.
425
00:36:26,100 --> 00:36:28,100
Two golden menus.
426
00:36:29,200 --> 00:36:33,900
I'm too old, too tired and too hungry
to go chasing some hot rod.
427
00:36:35,700 --> 00:36:37,300
Thank you so much.
428
00:36:40,900 --> 00:36:43,200
And I'm definitely
too thirsty.
429
00:36:43,400 --> 00:36:45,500
Look out!
430
00:36:49,800 --> 00:36:51,300
We got lucky.
431
00:36:52,700 --> 00:36:55,200
If they don't chase you after a mile,
they don't chase you.
432
00:37:02,400 --> 00:37:03,800
Maybe two miles.
433
00:37:05,100 --> 00:37:06,100
Hang on.
434
00:37:15,200 --> 00:37:16,200
Look, lady...
435
00:37:16,300 --> 00:37:19,000
I only speak English
and bad English!
436
00:37:21,400 --> 00:37:22,400
Run an ID.
437
00:37:25,200 --> 00:37:29,400
I'm all for conversation, but maybe
you can just shut up for a minute!
438
00:37:30,900 --> 00:37:32,700
He's got a scan blocker.
439
00:37:32,900 --> 00:37:35,600
Means he's a car thief.
Blast him.
440
00:37:39,900 --> 00:37:41,600
I don't know
what you did...
441
00:37:43,900 --> 00:37:45,400
but they are pissed off!
442
00:37:45,500 --> 00:37:46,500
Hold on!
443
00:38:04,000 --> 00:38:05,800
We're safe for a while.
444
00:38:30,600 --> 00:38:33,200
You want to play soft?
I'll play soft.
445
00:38:33,400 --> 00:38:36,800
You want to play hard?
Let's play hard.
446
00:38:47,200 --> 00:38:49,500
If we get to the fog,
we'll be okay.
447
00:38:52,100 --> 00:38:53,700
If we make the fog.
448
00:39:11,700 --> 00:39:14,600
How do they expect us
to find anything in this shit?
449
00:39:20,200 --> 00:39:24,200
We're just going to wait here until
things quiet down if you don't mind.
450
00:39:38,100 --> 00:39:39,200
Shit.
451
00:39:48,600 --> 00:39:49,900
You okay?
452
00:39:51,900 --> 00:39:53,200
Priest.
453
00:39:53,700 --> 00:39:55,900
You don't need a priest,
just a doctor.
454
00:39:56,200 --> 00:39:59,300
Vito Cornelius.
455
00:39:59,500 --> 00:40:00,500
What?
456
00:40:00,800 --> 00:40:02,500
Priest.
457
00:40:05,800 --> 00:40:06,800
Yes?
458
00:40:07,300 --> 00:40:09,700
I'm looking
for a priest.
459
00:40:09,800 --> 00:40:12,600
The weddings are downstairs, my son.
Congratulations.
460
00:40:14,900 --> 00:40:16,900
She's not my bride.
She's my fare.
461
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
She's looking for
Vito Cornelius.
462
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
The phone book
said he lived here.
463
00:40:21,100 --> 00:40:24,200
Yes, that's me,
but I don't know who she is.
464
00:40:24,400 --> 00:40:27,000
Nobody does.
No file, no ID, nothing.
465
00:40:27,200 --> 00:40:29,200
She's got a tattoo
on this arm.
466
00:40:30,400 --> 00:40:32,100
Tattoo?
467
00:40:41,900 --> 00:40:43,400
Fifth...
468
00:40:43,900 --> 00:40:45,100
element.
469
00:40:50,700 --> 00:40:52,400
Finger's going
to kill me.
470
00:40:52,500 --> 00:40:55,200
- Hey! Wake up!
- Who are you?
471
00:40:55,400 --> 00:40:57,700
I brought the girl, remember?
The redhead.
472
00:40:59,900 --> 00:41:01,300
She just dropped in on me.
473
00:41:01,400 --> 00:41:03,900
Started speaking
a bizarre language.
474
00:41:04,000 --> 00:41:06,400
It's not bizarre.
It's the divine language.
475
00:41:06,600 --> 00:41:08,400
It's the ancient language...
476
00:41:08,500 --> 00:41:11,600
spoken throughout the universe
before time was time.
477
00:41:13,200 --> 00:41:14,600
He's a she.
478
00:41:14,600 --> 00:41:16,100
You noticed that.
479
00:41:17,000 --> 00:41:18,300
Yes.
480
00:41:23,600 --> 00:41:25,900
- It's a miracle.
- Miracle she's not dead.
481
00:41:26,000 --> 00:41:27,800
Not a moment to lose.
Wake her up.
482
00:41:27,900 --> 00:41:30,700
But gently,
because this woman is...
483
00:41:30,800 --> 00:41:33,300
mankind's most precious possession.
484
00:41:33,400 --> 00:41:35,100
She is perfect.
485
00:41:39,800 --> 00:41:41,100
Perfect.
486
00:41:48,200 --> 00:41:49,500
More dignified.
487
00:41:49,600 --> 00:41:51,200
Hey, lady...
488
00:41:51,300 --> 00:41:52,600
wake up.
489
00:42:04,200 --> 00:42:05,800
I shouldn't
have done that.
490
00:42:05,900 --> 00:42:08,300
It was wrong
to kiss you.
491
00:42:08,400 --> 00:42:10,100
He said
to wake you gently.
492
00:42:10,300 --> 00:42:11,700
You're right.
493
00:42:14,200 --> 00:42:17,100
Just thought you might
remember me from the cab.
494
00:42:17,700 --> 00:42:18,800
Remember?
495
00:42:19,200 --> 00:42:20,200
"Bada boom?"
496
00:42:21,300 --> 00:42:22,900
"Big bada boom?"
497
00:42:23,300 --> 00:42:26,000
Boom. Big bada boom.
In the cab. Look.
498
00:42:26,100 --> 00:42:28,600
I drive a cab.
This is me.
499
00:42:28,800 --> 00:42:30,400
Korben Dallas.
500
00:42:31,300 --> 00:42:32,700
Korben.
You understand?
501
00:42:33,300 --> 00:42:34,300
Here.
502
00:42:34,500 --> 00:42:35,500
Take it.
503
00:42:36,300 --> 00:42:38,500
You can call me
when you learn English.
504
00:42:42,000 --> 00:42:43,500
Just kidding.
505
00:42:45,900 --> 00:42:47,400
What is your name?
506
00:42:48,800 --> 00:42:50,100
You.
507
00:42:50,300 --> 00:42:51,800
Korben.
508
00:42:54,300 --> 00:42:57,500
Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai
Ekbat De Sebat.
509
00:42:58,600 --> 00:42:59,600
Good.
510
00:43:00,900 --> 00:43:02,600
All that's your name?
511
00:43:03,500 --> 00:43:04,500
Do you have...
512
00:43:06,600 --> 00:43:07,800
a shorter name?
513
00:43:10,800 --> 00:43:12,100
Short.
514
00:43:14,300 --> 00:43:15,500
Korben Dallas.
515
00:43:18,700 --> 00:43:19,900
Leeloo.
516
00:43:22,100 --> 00:43:23,300
Leeloo.
517
00:43:24,400 --> 00:43:25,800
Korben, Leeloo.
518
00:43:26,100 --> 00:43:27,800
Leeloo, Korben.
519
00:43:45,600 --> 00:43:47,500
You're sure
she's a Supreme Being?
520
00:43:47,700 --> 00:43:49,400
Absolutely sure.
521
00:43:49,500 --> 00:43:51,000
Old friends.
522
00:43:52,200 --> 00:43:53,500
Yeah, you're right.
523
00:43:53,800 --> 00:43:56,500
- Ask her for my gun back.
- What's your name?
524
00:43:56,800 --> 00:43:58,000
Korben Dallas.
525
00:43:59,200 --> 00:44:01,000
Thank you for your help.
526
00:44:01,200 --> 00:44:04,000
You've been kind,
but now the girl needs to rest.
527
00:44:04,400 --> 00:44:06,200
She's been on
a long trip.
528
00:44:06,300 --> 00:44:08,600
I know.
I was there when she landed.
529
00:44:09,500 --> 00:44:11,100
Wait, wait, Father.
530
00:44:11,300 --> 00:44:14,700
She said something
I didn't understand.
531
00:44:14,900 --> 00:44:16,200
What does
"ekto gamat" mean?
532
00:44:17,200 --> 00:44:18,700
"Never without my permission."
533
00:44:19,400 --> 00:44:20,900
That's what I thought.
534
00:44:29,300 --> 00:44:30,900
I shouldn't have
kissed her.
535
00:44:36,400 --> 00:44:40,100
Oh, no. I'm so sorry.
I forgot your food.
536
00:44:41,700 --> 00:44:44,000
How about some
nice Thai food?
537
00:44:44,200 --> 00:44:46,200
Yeah, yeah, hold on.
538
00:44:46,400 --> 00:44:48,800
Buddy, I'm waiting
all day here.
539
00:44:49,000 --> 00:44:50,700
- Finger.
- Where's the cab?
540
00:44:50,900 --> 00:44:52,800
Car's running fine.
541
00:44:52,900 --> 00:44:54,700
Fine. What "fine"?
542
00:44:54,900 --> 00:44:57,700
I know you.
"Fine" ain't in your vocabulary.
543
00:44:57,900 --> 00:45:00,200
You can tell your old buddy Finger
what happened.
544
00:45:00,300 --> 00:45:01,600
What? You save the planet?
545
00:45:02,600 --> 00:45:06,400
You dinged the fender again.
That's it, right?
546
00:45:06,800 --> 00:45:10,200
I was on my way to see you,
and a fare fell in my lap.
547
00:45:10,400 --> 00:45:13,600
One of these big fares
you can't resist.
548
00:45:14,300 --> 00:45:15,600
How big?
549
00:45:24,100 --> 00:45:25,900
Five-nine...
550
00:45:26,500 --> 00:45:27,700
blue eyes...
551
00:45:27,900 --> 00:45:29,900
long legs, great skin.
552
00:45:30,200 --> 00:45:32,000
You know?
Perfect.
553
00:45:32,300 --> 00:45:33,800
I see.
554
00:45:34,000 --> 00:45:37,800
And this perfect fare,
she got a name?
555
00:45:40,300 --> 00:45:41,500
Leeloo.
556
00:45:49,000 --> 00:45:50,300
What's she doing?
557
00:45:50,400 --> 00:45:53,400
Learning our history,
the last 5,000 years that she missed.
558
00:45:53,600 --> 00:45:55,300
She's been asleep
for a while.
559
00:46:07,400 --> 00:46:10,700
I know she's been through a lot,
but we don't have much time.
560
00:46:10,800 --> 00:46:11,900
You're right.
561
00:46:14,500 --> 00:46:15,900
Chicken.
562
00:46:16,000 --> 00:46:17,300
Good.
563
00:46:20,700 --> 00:46:22,200
Chicken.
564
00:46:27,000 --> 00:46:30,300
I'm really sorry
to interrupt you, but...
565
00:46:30,500 --> 00:46:31,900
the case...
566
00:46:32,400 --> 00:46:34,000
with the stones...
567
00:46:35,200 --> 00:46:36,200
where is it?
568
00:46:38,500 --> 00:46:39,800
Stolen?
569
00:46:42,400 --> 00:46:45,000
Who in God's name
would do such a thing?
570
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
Excuse me, sir.
571
00:46:51,100 --> 00:46:53,300
The council is worried
about the economy heating up.
572
00:46:53,400 --> 00:46:56,100
Is it possible
to fire 500,000?
573
00:46:56,200 --> 00:47:00,700
I thought from a smaller company,
like one of the cab companies.
574
00:47:00,800 --> 00:47:02,700
Fire one million.
575
00:47:02,800 --> 00:47:04,900
But 500,000--
576
00:47:09,700 --> 00:47:11,000
One million.
577
00:47:11,200 --> 00:47:12,200
Fine, sir.
578
00:47:12,600 --> 00:47:14,300
Sorry to have
disturbed you.
579
00:47:25,500 --> 00:47:27,400
It's for the Supreme...
580
00:47:29,200 --> 00:47:30,900
Sorry.
581
00:47:31,700 --> 00:47:35,300
I didn't know your size,
and I found you this makeup box.
582
00:47:36,200 --> 00:47:38,200
You just put it like that.
583
00:47:39,500 --> 00:47:41,700
Yes, there was
a man with a limp...
584
00:47:42,400 --> 00:47:45,500
came here a month ago
asking about the stones.
585
00:47:45,700 --> 00:47:47,200
Said he was an art dealer.
586
00:47:50,200 --> 00:47:51,900
What was his name?
587
00:47:53,900 --> 00:47:55,600
I'm bad with names.
588
00:48:01,900 --> 00:48:05,400
- They really make her--
- Perfect, I know.
589
00:48:09,600 --> 00:48:11,200
What'd she say?
590
00:48:12,800 --> 00:48:15,300
She says she knows
exactly where they are.
591
00:48:18,900 --> 00:48:22,700
My dear Aknot, how about
those two planes you borrowed?
592
00:48:23,600 --> 00:48:24,900
Aknot, is that you?
593
00:48:25,000 --> 00:48:26,700
What an ugly face.
594
00:48:26,900 --> 00:48:28,300
It doesn't suit you.
595
00:48:29,500 --> 00:48:30,600
Take it off.
596
00:48:32,900 --> 00:48:34,100
That's better.
597
00:48:34,300 --> 00:48:35,900
Never be ashamed
of who you are.
598
00:48:36,200 --> 00:48:37,600
You're warriors.
Be proud.
599
00:48:38,300 --> 00:48:41,300
So what if the federal government
scattered you to the wind.
600
00:48:41,500 --> 00:48:44,500
What doesn't kill you
makes you stronger.
601
00:48:44,700 --> 00:48:47,500
Your time for revenge
is at hand.
602
00:48:48,600 --> 00:48:50,200
The ZF-1.
603
00:48:52,900 --> 00:48:56,400
It's light. The handle's adjustable
for easy carrying.
604
00:48:56,600 --> 00:49:00,000
Breaks down into four parts,
undetectable by X-ray. Discreet.
605
00:49:00,200 --> 00:49:02,200
A word on fire power:
606
00:49:02,400 --> 00:49:06,000
Titanium recharger, 3,000-round clip,
with bursts of 3 to 300.
607
00:49:06,100 --> 00:49:09,000
With the replay button,
a Zorg invention, it's even easier.
608
00:49:10,100 --> 00:49:11,200
One shot...
609
00:49:12,300 --> 00:49:15,100
and replay sends every following shot
to the same location.
610
00:49:22,100 --> 00:49:25,600
And to finish the job,
all the Zorg oldies but goldies.
611
00:49:26,300 --> 00:49:27,300
Rocket launcher.
612
00:49:29,500 --> 00:49:30,600
Arrow launcher...
613
00:49:31,000 --> 00:49:32,600
with exploding
or poisonous heads.
614
00:49:34,000 --> 00:49:35,300
Very practical.
615
00:49:35,400 --> 00:49:36,700
Net launcher.
616
00:49:38,200 --> 00:49:39,600
The flamethrower.
617
00:49:44,100 --> 00:49:45,100
My favorite.
618
00:49:45,600 --> 00:49:47,600
And for the grand finale...
619
00:49:47,800 --> 00:49:50,200
the new Ice Cube System.
620
00:49:58,800 --> 00:50:00,500
Four full crates...
621
00:50:00,700 --> 00:50:02,200
delivered right on time.
622
00:50:03,300 --> 00:50:05,300
And what about you,
dear Aknot?
623
00:50:05,500 --> 00:50:07,000
Did you bring
what I asked?
624
00:50:08,300 --> 00:50:10,000
Yes.
625
00:50:15,400 --> 00:50:17,000
Magnificent.
626
00:50:21,300 --> 00:50:22,400
This--
627
00:50:24,000 --> 00:50:26,300
This case is empty.
628
00:50:27,800 --> 00:50:29,000
Empty?
629
00:50:29,100 --> 00:50:30,000
Empty...
630
00:50:30,200 --> 00:50:31,900
the opposite of full.
631
00:50:32,400 --> 00:50:35,400
This case
is supposed to be full!
632
00:50:38,000 --> 00:50:39,500
Anyone care to explain?
633
00:50:41,700 --> 00:50:45,800
The Guardians gave the stones
to someone they could trust.
634
00:50:49,000 --> 00:50:51,100
Who took another route.
635
00:50:52,500 --> 00:50:55,300
She's supposed
to contact this person...
636
00:50:55,500 --> 00:50:57,100
in a hotel.
637
00:51:01,200 --> 00:51:03,000
And she's looking
for the address.
638
00:51:03,200 --> 00:51:04,200
Easy.
639
00:51:06,200 --> 00:51:07,400
Dot.
640
00:51:11,800 --> 00:51:14,700
It's Planet Fhloston,
in the Angel Constellation.
641
00:51:16,500 --> 00:51:17,900
We're saved.
642
00:51:18,000 --> 00:51:19,200
I'm screwed.
643
00:51:19,400 --> 00:51:21,700
You asked for a case.
We brought one.
644
00:51:21,900 --> 00:51:24,300
A case with four stones
in it!
645
00:51:24,400 --> 00:51:26,700
Not one or two or three,
but four!
646
00:51:26,900 --> 00:51:28,100
Four stones!
647
00:51:28,300 --> 00:51:31,100
But what the hell am I supposed to do
with an empty case?
648
00:51:31,300 --> 00:51:33,400
We are warriors,
not merchants.
649
00:51:33,600 --> 00:51:36,800
But you can still count!
Look at my fingers.
650
00:51:36,900 --> 00:51:38,400
Four stones, four crates.
651
00:51:38,500 --> 00:51:41,400
Zero stones, zero crates!
652
00:51:42,300 --> 00:51:44,500
Pack everything up!
We're out of here!
653
00:51:47,100 --> 00:51:49,200
We risked our lives.
654
00:51:49,500 --> 00:51:53,300
I believe a little compensation
is in order.
655
00:51:54,700 --> 00:51:57,600
So you are merchants
after all.
656
00:51:59,000 --> 00:52:01,600
Leave him one crate
for the cause.
657
00:52:04,600 --> 00:52:06,000
I don't like warriors.
658
00:52:06,100 --> 00:52:07,400
Narrow-minded,
no subtlety...
659
00:52:07,500 --> 00:52:10,800
and they fight
for hopeless causes, honor.
660
00:52:10,900 --> 00:52:13,800
Honor's killed millions of people.
Hasn't saved a single one.
661
00:52:14,000 --> 00:52:16,400
I'll tell you what I do like:
a killer.
662
00:52:16,600 --> 00:52:20,100
A dyed-in-the-wool killer,
cold-blooded, clean and methodical.
663
00:52:20,300 --> 00:52:22,200
A real killer
picking up the ZF-1...
664
00:52:22,400 --> 00:52:25,900
would've asked about the red button
on the bottom of the gun.
665
00:52:44,400 --> 00:52:45,800
Bring me the priest.
666
00:52:48,300 --> 00:52:50,800
I got everything we need
to know about Fhloston Paradise...
667
00:52:51,000 --> 00:52:52,500
and a blueprint
of the hotel.
668
00:52:52,800 --> 00:52:55,900
Good work, my son.
Now to find a way there.
669
00:52:56,200 --> 00:52:58,700
It won't be easy.
There's a charity ball tomorrow.
670
00:52:58,900 --> 00:53:02,200
Flights are full,
and the hotel will be guarded.
671
00:53:02,400 --> 00:53:03,800
There must be a way.
672
00:53:10,300 --> 00:53:11,300
I'll get it.
673
00:53:13,300 --> 00:53:14,300
Weddings?
674
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
Not really.
675
00:53:18,100 --> 00:53:21,000
- Mr. Zorg would like to talk to you.
- Who?
676
00:53:21,100 --> 00:53:22,800
Mr. Zorg.
677
00:53:23,400 --> 00:53:24,400
Jean-Baptiste...
678
00:53:24,800 --> 00:53:25,700
Emmanuel...
679
00:53:25,900 --> 00:53:26,900
Zorg.
680
00:53:30,500 --> 00:53:32,700
It's nice to see
you again, Father.
681
00:53:32,900 --> 00:53:35,200
I remember you now.
682
00:53:35,700 --> 00:53:38,300
The so-called art dealer.
683
00:53:38,600 --> 00:53:40,600
I'm glad you got
your memory back.
684
00:53:40,700 --> 00:53:42,600
Because you'll need it.
685
00:53:44,700 --> 00:53:46,200
Where are the stones?
686
00:53:47,000 --> 00:53:47,800
I don't know.
687
00:53:48,000 --> 00:53:50,300
If I did, I wouldn't tell
someone like you.
688
00:53:50,700 --> 00:53:51,800
Why?
689
00:53:52,500 --> 00:53:53,900
What's wrong with me?
690
00:53:54,100 --> 00:53:55,700
I try to serve life.
691
00:53:57,100 --> 00:53:58,700
But you only...
692
00:53:59,100 --> 00:54:00,500
want to destroy it.
693
00:54:01,200 --> 00:54:02,800
Father...
694
00:54:03,700 --> 00:54:05,600
you're so wrong.
695
00:54:05,800 --> 00:54:06,900
Let me explain.
696
00:54:11,700 --> 00:54:15,900
Life, which you so nobly serve,
comes from destruction and chaos.
697
00:54:16,100 --> 00:54:17,500
Take this empty glass.
698
00:54:17,700 --> 00:54:19,500
Here it is, peaceful...
699
00:54:19,700 --> 00:54:20,600
boring.
700
00:54:20,800 --> 00:54:22,600
But if it is...
701
00:54:23,400 --> 00:54:24,900
destroyed.
702
00:54:28,900 --> 00:54:32,000
Look at all these little things.
So busy now.
703
00:54:32,200 --> 00:54:33,900
Notice how each is useful.
704
00:54:36,900 --> 00:54:38,900
What a lovely ballet ensues...
705
00:54:39,100 --> 00:54:40,700
so full of form and color.
706
00:54:40,900 --> 00:54:44,300
Now think of all those people
that created them.
707
00:54:45,200 --> 00:54:48,900
Technicians, engineers. People who
can feed their children tonight...
708
00:54:49,100 --> 00:54:53,000
so those children can grow up
and have children...
709
00:54:53,100 --> 00:54:54,500
and so on.
710
00:54:54,600 --> 00:54:57,600
Thus adding
to the great chain...
711
00:54:58,100 --> 00:54:59,600
of life.
712
00:55:02,100 --> 00:55:03,800
Water. Fruit.
713
00:55:03,900 --> 00:55:07,600
You see, Father,
by creating a little destruction...
714
00:55:08,100 --> 00:55:10,000
I'm encouraging life.
715
00:55:10,500 --> 00:55:13,400
In reality,
you and I are in the same business.
716
00:55:14,300 --> 00:55:15,300
Cheers.
717
00:55:32,600 --> 00:55:34,700
Where's the robot
to pat you on the back?
718
00:55:36,300 --> 00:55:37,400
Or the engineer?
719
00:55:42,800 --> 00:55:45,500
Or their children, maybe?
720
00:55:54,500 --> 00:55:58,600
There, you see how all your
so-called power counts for nothing?
721
00:55:59,300 --> 00:56:02,400
How your entire empire
of destruction comes...
722
00:56:02,500 --> 00:56:03,900
crashing down...
723
00:56:04,000 --> 00:56:06,400
all because of one, little...
724
00:56:06,900 --> 00:56:08,200
cherry.
725
00:56:21,500 --> 00:56:23,200
You saved my life...
726
00:56:23,300 --> 00:56:25,600
and in return,
I'll spare yours...
727
00:56:26,200 --> 00:56:27,300
for now.
728
00:56:28,000 --> 00:56:29,300
You're a monster, Zorg.
729
00:56:31,300 --> 00:56:32,400
I know.
730
00:56:36,700 --> 00:56:39,300
Torture who you have to,
the President, I don't care.
731
00:56:39,400 --> 00:56:41,500
Just bring me the stones.
732
00:56:42,100 --> 00:56:43,300
You have one hour.
733
00:56:58,500 --> 00:57:01,600
It's gobbling up
all the satellites in the galaxy.
734
00:57:01,800 --> 00:57:04,400
Why is it eating up
all the satellites?
735
00:57:04,600 --> 00:57:06,400
We're working on it.
736
00:57:18,100 --> 00:57:22,200
The Mondoshawan deplore the incident
but accept our apologies.
737
00:57:22,400 --> 00:57:24,700
And the stones?
Did you find them?
738
00:57:24,900 --> 00:57:25,900
They weren't on board.
739
00:57:26,000 --> 00:57:27,200
What?
740
00:57:27,400 --> 00:57:30,200
The Mondoshawan never
fully trusted the human race.
741
00:57:30,400 --> 00:57:32,200
They gave them
to someone they do trust.
742
00:57:33,100 --> 00:57:36,100
Her name is Plavalaguna.
She's a diva.
743
00:57:36,300 --> 00:57:39,600
She's singing at a charity ball
in Fhloston Paradise.
744
00:57:39,800 --> 00:57:41,600
She has the stones.
745
00:57:42,600 --> 00:57:44,100
The Mondoshawans will help.
746
00:57:44,200 --> 00:57:45,900
We must send someone...
747
00:57:46,100 --> 00:57:47,400
to get the stones.
748
00:57:47,600 --> 00:57:48,600
Excellent.
749
00:57:51,500 --> 00:57:53,800
I want this operation to be
as discreet as possible.
750
00:57:54,200 --> 00:57:56,200
No troops.
No big operation.
751
00:57:56,900 --> 00:57:59,000
I want your best man
to go undercover.
752
00:57:59,200 --> 00:58:01,000
I have the perfect one.
753
00:58:04,300 --> 00:58:06,600
You've got a message.
754
00:58:07,400 --> 00:58:09,100
Not opening it?
Could be important.
755
00:58:10,600 --> 00:58:12,600
Like the last two
were important.
756
00:58:13,100 --> 00:58:16,400
First one was from my wife
telling me she's leaving.
757
00:58:16,700 --> 00:58:20,500
The second was from my lawyer
telling me he was leaving with my wife.
758
00:58:21,200 --> 00:58:22,600
That is bad luck.
759
00:58:22,800 --> 00:58:24,000
Grandfather say...
760
00:58:24,200 --> 00:58:27,600
"It never rain everyday."
This is good news, guaranteed.
761
00:58:28,800 --> 00:58:29,800
I bet you lunch.
762
00:58:31,000 --> 00:58:32,300
Okay.
763
00:58:35,300 --> 00:58:36,500
Come on.
764
00:58:39,000 --> 00:58:40,200
"You are fired."
765
00:58:41,600 --> 00:58:43,800
Oh, I'm sorry.
766
00:58:49,600 --> 00:58:50,900
At least I won lunch.
767
00:58:51,100 --> 00:58:52,400
Good philosophy.
768
00:58:52,600 --> 00:58:55,300
See good in bad.
I like.
769
00:58:55,500 --> 00:58:57,200
- Hello.
- Korben, sweetheart.
770
00:58:57,800 --> 00:58:59,800
You got broken fingers?
You can't punch my number?
771
00:58:59,900 --> 00:59:00,900
Hi, Mom.
772
00:59:01,000 --> 00:59:02,100
Seventeen messages.
773
00:59:02,300 --> 00:59:05,700
Don't say your machine is broken again.
They last 1,000 years.
774
00:59:05,800 --> 00:59:07,400
Mr. Kim,
you should go.
775
00:59:07,500 --> 00:59:09,400
This'll take a minute.
776
00:59:09,500 --> 00:59:12,400
You don't feed your cat a croquette,
who you love more than me.
777
00:59:12,500 --> 00:59:14,900
She didn't breast-feed you.
I did.
778
00:59:16,500 --> 00:59:18,000
Good fortune for you.
779
00:59:18,200 --> 00:59:21,100
You don't have a girl.
I'll never be a grandmother.
780
00:59:21,300 --> 00:59:23,000
It bring you good luck!
781
00:59:30,700 --> 00:59:33,600
My body's failing.
Take me on this trip.
782
00:59:33,700 --> 00:59:35,100
What are you
talking about?
783
00:59:35,200 --> 00:59:37,000
You want to make me beg?
784
00:59:37,200 --> 00:59:39,700
No, all I want
is an explanation.
785
00:59:39,800 --> 00:59:41,000
I just got in.
786
00:59:41,100 --> 00:59:44,000
I just smashed my cab.
I lost my job. I got mugged.
787
00:59:44,100 --> 00:59:45,600
Besides that,
everything's peachy.
788
00:59:46,100 --> 00:59:47,400
Thanks for asking.
789
00:59:48,000 --> 00:59:50,500
Now settle down
and explain this to me.
790
00:59:50,700 --> 00:59:52,700
You don't know
you won a trip...
791
00:59:52,900 --> 00:59:55,900
to Fhloston Paradise for two
for ten days?
792
00:59:56,100 --> 00:59:59,700
I suppose you'll just leave me
on the lunar surface?
793
01:00:00,600 --> 01:00:02,700
If I'd won a trip,
I'd know.
794
01:00:03,000 --> 01:00:04,900
I would've been notified.
795
01:00:06,700 --> 01:00:10,400
They've been blaring your name out
on the radio for an hour.
796
01:00:14,900 --> 01:00:16,100
I'll call you back.
797
01:00:19,700 --> 01:00:23,000
General, how nice to see you
in the 5000 block.
798
01:00:24,900 --> 01:00:26,400
Nice apartment.
799
01:00:26,900 --> 01:00:28,700
You've settled
into a wonderful life.
800
01:00:28,900 --> 01:00:30,400
Heard you lost your job.
801
01:00:31,700 --> 01:00:33,200
You heard that?
802
01:00:34,400 --> 01:00:36,900
Don't worry.
I'll get another job.
803
01:00:37,100 --> 01:00:39,100
Don't bother.
We have one for you.
804
01:00:39,800 --> 01:00:40,700
"Major Dallas...
805
01:00:40,900 --> 01:00:42,400
you've been selected
for a mission."
806
01:00:42,600 --> 01:00:44,700
- What mission?
- To save the world.
807
01:00:45,600 --> 01:00:47,400
"You leave
for Fhloston Paradise.
808
01:00:47,600 --> 01:00:51,400
Get four stones from the diva
Plavalaguna and bring them back."
809
01:00:51,700 --> 01:00:52,600
Any questions?
810
01:00:52,700 --> 01:00:56,000
Why me? I retired
six months ago. Remember?
811
01:00:56,100 --> 01:00:57,400
Three reasons.
812
01:00:57,800 --> 01:00:58,800
One:
813
01:00:59,100 --> 01:01:01,700
As a member
of the Elite Special Forces Unit...
814
01:01:01,900 --> 01:01:05,100
you are an expert in the use of
all necessary weapons and spacecraft.
815
01:01:06,000 --> 01:01:08,800
Two: You're the most highly
decorated member of your unit.
816
01:01:09,100 --> 01:01:10,000
The third?
817
01:01:10,200 --> 01:01:13,100
Of all the members of your unit,
you're the only one left alive.
818
01:01:14,500 --> 01:01:15,300
Check your messages?
819
01:01:15,500 --> 01:01:17,000
I've had enough good news.
820
01:01:17,300 --> 01:01:18,700
Might be important.
821
01:01:21,500 --> 01:01:22,500
You're a winner!
822
01:01:22,700 --> 01:01:25,900
You've won the Gemini Contest
and a trip to Fhloston Paradise for two.
823
01:01:29,200 --> 01:01:30,500
Here are your tickets.
824
01:01:30,900 --> 01:01:32,700
You rigged the contest?
825
01:01:33,100 --> 01:01:34,500
Congratulations.
826
01:01:37,100 --> 01:01:38,800
You couldn't
be more discreet?
827
01:01:39,000 --> 01:01:41,200
Old tricks are the best tricks.
828
01:01:41,300 --> 01:01:44,100
Major Iceborg will
accompany you as your wife.
829
01:01:47,300 --> 01:01:48,400
I am not going.
830
01:01:49,900 --> 01:01:50,900
Why not?
831
01:02:02,100 --> 01:02:03,600
Excuse me, General.
832
01:02:05,800 --> 01:02:06,900
Who is it?
833
01:02:07,000 --> 01:02:08,000
Who is it?
834
01:02:10,900 --> 01:02:11,800
My wife.
835
01:02:12,000 --> 01:02:13,000
You remarried?
836
01:02:13,100 --> 01:02:15,600
Yes... no. I just met this girl,
but I'm going to marry her.
837
01:02:15,700 --> 01:02:17,600
I love her,
but she hates the military.
838
01:02:17,800 --> 01:02:19,800
She knows the military
ruined my last marriage.
839
01:02:19,900 --> 01:02:21,100
She can't have anything
to do with it.
840
01:02:21,200 --> 01:02:22,600
If she sees you,
she'll kill me.
841
01:02:22,900 --> 01:02:24,500
- Major--
- You gotta hide somewhere.
842
01:02:24,700 --> 01:02:26,100
You've gotta help me.
843
01:02:26,200 --> 01:02:28,400
We'd love to,
but where can we hide?
844
01:02:32,600 --> 01:02:34,100
We don't
have time for this.
845
01:02:34,200 --> 01:02:35,700
It's just for one minute.
846
01:02:35,900 --> 01:02:38,000
You have no idea
how much you're helping me.
847
01:02:38,000 --> 01:02:40,200
No idea--
You have no idea.
848
01:02:40,300 --> 01:02:42,700
- I'm going to be happily married.
- Major! Major!
849
01:02:42,800 --> 01:02:45,100
- The three of us won't fit.
- Sure you will.
850
01:02:47,200 --> 01:02:48,900
Major!
851
01:02:49,300 --> 01:02:50,600
You're on my foot.
852
01:02:50,800 --> 01:02:52,100
Major! Major!
853
01:02:59,300 --> 01:03:02,100
I'm really sorry to resort to this,
Mr. Wallace--
854
01:03:02,100 --> 01:03:03,100
Dallas.
855
01:03:03,200 --> 01:03:07,200
We heard about your good luck
and need your tickets for Fhloston.
856
01:03:07,400 --> 01:03:09,300
Is this the way
priests vacation?
857
01:03:09,400 --> 01:03:11,100
We're on a mission.
858
01:03:11,300 --> 01:03:12,500
What kind?
859
01:03:13,200 --> 01:03:15,400
We have to save
the world, my son.
860
01:03:17,200 --> 01:03:18,500
You're gonna
save the world?
861
01:03:19,200 --> 01:03:20,400
Yes!
862
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
Down there.
Down there.
863
01:03:33,900 --> 01:03:36,500
This is a police control.
864
01:03:36,800 --> 01:03:39,300
This is not an exercise.
865
01:03:41,700 --> 01:03:44,000
Come on, get in.
For one minute, all right?
866
01:03:44,600 --> 01:03:46,100
Just stay here
for one minute.
867
01:03:46,200 --> 01:03:49,200
- This is a police control.
- Don't touch anything.
868
01:03:49,400 --> 01:03:52,000
This is not an exercise.
869
01:03:52,100 --> 01:03:54,700
Can you please spread your legs...
870
01:03:54,800 --> 01:03:57,700
and place your hands
in the yellow circles.
871
01:03:57,800 --> 01:04:00,200
- What are you doing?
- Saving you so you can save the world.
872
01:04:00,200 --> 01:04:01,600
Yeah, but I--
873
01:04:03,300 --> 01:04:05,600
I think this is the door.
No name, no number.
874
01:04:05,800 --> 01:04:06,900
Let's see it.
875
01:04:11,700 --> 01:04:13,300
Are you classified
as human?
876
01:04:13,500 --> 01:04:16,200
Negative.
I am a meat Popsicle.
877
01:04:19,000 --> 01:04:20,100
I found him.
878
01:04:20,600 --> 01:04:22,200
Mr. Korben Dallas?
879
01:04:23,000 --> 01:04:26,600
Sir, can you put your hands
in the yellow circles, please?
880
01:04:29,800 --> 01:04:31,500
Smoke you!
881
01:04:32,500 --> 01:04:34,100
Wrong answer.
882
01:04:36,800 --> 01:04:39,600
The police control
is now terminated.
883
01:04:40,500 --> 01:04:44,000
Thank you for your cooperation.
Have a nice day.
884
01:04:44,200 --> 01:04:47,000
We got the guy.
Wasn't easy but we bagged him.
885
01:04:47,200 --> 01:04:49,500
- Thanks for the tip.
- Glad to be of help, my friend.
886
01:04:50,000 --> 01:04:52,900
The guy's been arrested
for uranium smuggling.
887
01:04:53,000 --> 01:04:57,300
All I have to do now is go
to the airport, take his place...
888
01:04:57,500 --> 01:05:00,000
and I'll be in Fhloston
in four hours.
889
01:05:00,400 --> 01:05:02,700
Don't come back
without the stones.
890
01:05:20,100 --> 01:05:21,700
We got Korben Dallas.
891
01:05:21,900 --> 01:05:23,000
Perfect.
892
01:05:23,200 --> 01:05:25,200
Akanit, take command.
893
01:05:25,800 --> 01:05:28,300
Go to Fhloston
and get the stones.
894
01:05:28,500 --> 01:05:30,300
If Zorg really wants them...
895
01:05:30,500 --> 01:05:32,700
he'll have to negotiate.
896
01:05:32,800 --> 01:05:35,400
Revenge is at hand.
897
01:05:38,700 --> 01:05:41,000
Oh, I am so sorry.
898
01:05:41,200 --> 01:05:43,100
I forgot
about the autowash.
899
01:05:43,600 --> 01:05:45,500
There's an autowash
in that shower.
900
01:05:51,300 --> 01:05:53,100
I'm so sorry.
901
01:05:53,600 --> 01:05:54,600
Autowash.
902
01:05:54,800 --> 01:05:57,600
Autowash, yes.
Autowash, in the shower.
903
01:05:59,200 --> 01:06:01,800
It's funny.
I've met you twice today.
904
01:06:01,900 --> 01:06:04,900
Both times
you've ended up in my arms.
905
01:06:05,500 --> 01:06:07,400
It's my lucky day.
906
01:06:08,600 --> 01:06:11,200
Lucky day.
907
01:06:20,600 --> 01:06:22,100
Did you hear something?
908
01:06:22,700 --> 01:06:24,500
Cornelius.
909
01:06:30,600 --> 01:06:31,800
Autowash.
910
01:06:33,100 --> 01:06:35,600
- I'm so sorry.
- I don't need your help.
911
01:06:39,800 --> 01:06:42,100
- Want a cup of coffee?
- Yes, please.
912
01:06:42,800 --> 01:06:44,100
Autowash.
913
01:06:45,300 --> 01:06:47,100
Coffee's not my specialty.
914
01:06:48,600 --> 01:06:51,600
But you must drink a lot
of coffee being a priest.
915
01:06:58,100 --> 01:07:01,300
I know. I'm not proud of what I did.
I had no choice.
916
01:07:12,700 --> 01:07:14,200
I'll take the mission.
917
01:07:31,000 --> 01:07:33,000
- Did you get them?
- Yeah.
918
01:07:33,000 --> 01:07:34,300
Good.
919
01:07:37,600 --> 01:07:39,900
- "Leeloo Dallas."
- "Multi-pass."
920
01:07:40,000 --> 01:07:41,800
"Korben David Dallas."
Perfect.
921
01:07:44,300 --> 01:07:46,800
I can't be your husband.
I'm too old.
922
01:07:47,000 --> 01:07:48,700
Now David is...
923
01:07:49,600 --> 01:07:51,500
in great shape.
he'll protect you.
924
01:07:51,600 --> 01:07:55,800
Now, please, go to the Diva, collect
the stones and meet me at the temple.
925
01:07:56,000 --> 01:07:57,400
Now. Yes.
926
01:07:58,700 --> 01:08:00,000
Okay.
927
01:08:04,400 --> 01:08:07,000
Last call for Fhloston Paradise.
Hurry.
928
01:08:10,400 --> 01:08:11,900
The tickets.
929
01:08:12,700 --> 01:08:14,600
- ID, please.
- I'm sorry.
930
01:08:15,900 --> 01:08:18,000
- There.
- In here?
931
01:08:19,400 --> 01:08:20,500
Mr. Dallas?
932
01:08:23,200 --> 01:08:24,700
Congratulations on the contest.
933
01:08:25,800 --> 01:08:27,700
Oh, right. Okay.
934
01:08:27,800 --> 01:08:29,400
- Sorry for the mess.
- The mess?
935
01:08:29,700 --> 01:08:30,700
The garbage.
936
01:08:35,500 --> 01:08:37,000
Made it!
937
01:08:37,500 --> 01:08:39,700
I was afraid
I wouldn't make it...
938
01:08:39,800 --> 01:08:43,100
so I sent David
to pick up my boarding pass.
939
01:08:43,300 --> 01:08:44,300
Now David must go.
940
01:08:44,400 --> 01:08:46,300
Thank you. Bye.
941
01:08:47,200 --> 01:08:49,200
I am Korben Dallas.
942
01:08:49,800 --> 01:08:52,900
Please report infractions
immediately to the spaceport.
943
01:08:53,100 --> 01:08:54,400
And this is?
944
01:08:55,500 --> 01:08:57,800
Leeloo Dallas.
Multi-pass.
945
01:08:58,700 --> 01:08:59,800
Multi-pass.
946
01:08:59,900 --> 01:09:01,700
She knows
it's a multi-pass.
947
01:09:01,700 --> 01:09:04,800
My wife.
We're newlyweds. Just met.
948
01:09:05,000 --> 01:09:08,600
Bump into each other, sparks happen--
She knows.
949
01:09:08,800 --> 01:09:10,300
Anyway, we're in love.
950
01:09:11,000 --> 01:09:14,600
I mean, I know
she's made to be strong.
951
01:09:14,800 --> 01:09:18,100
She's also so fragile, so human.
You know what I mean?
952
01:09:22,600 --> 01:09:24,600
- You want more?
- Yeah.
953
01:09:28,100 --> 01:09:29,100
Make that two.
954
01:09:31,300 --> 01:09:33,100
- Where's Leeloo?
- On the plane with Mr. Dallas.
955
01:09:33,700 --> 01:09:34,600
What!
956
01:09:34,700 --> 01:09:36,300
I didn't know
what to do.
957
01:09:36,700 --> 01:09:39,100
But this is not possible.
958
01:09:39,700 --> 01:09:41,200
This is not possible.
959
01:09:41,300 --> 01:09:42,700
You want some more?
960
01:09:42,800 --> 01:09:44,200
This is all my fault.
961
01:09:45,300 --> 01:09:47,700
It is my mission.
I shouldn't have given it to you.
962
01:09:47,900 --> 01:09:48,900
I know.
963
01:09:50,700 --> 01:09:52,700
- The key to the temple.
- Oh, no.
964
01:09:52,800 --> 01:09:55,700
Prepare for our arrival.
I go to face my destiny.
965
01:09:57,800 --> 01:10:00,000
I don't want
to go to Egypt.
966
01:10:03,900 --> 01:10:05,900
Dallas?
Korben Dallas?
967
01:10:08,200 --> 01:10:09,200
That's me.
968
01:10:09,500 --> 01:10:12,400
Just a minute, please.
969
01:10:18,200 --> 01:10:20,400
It will just take
one more minute.
970
01:10:29,400 --> 01:10:31,400
We'll be right back.
971
01:10:34,900 --> 01:10:36,600
Mr. Dallas...
972
01:10:36,800 --> 01:10:38,500
we really need you now.
973
01:10:38,700 --> 01:10:41,900
Ruby Rhod is broadcasting live
and needs to interview you.
974
01:10:43,200 --> 01:10:44,300
Multi-pass.
975
01:10:48,300 --> 01:10:51,300
Tell Aknot that plan A flopped.
Go to plan B.
976
01:10:52,700 --> 01:10:54,900
Aliens ahead.
Spread out.
977
01:11:04,500 --> 01:11:06,100
Backup unit, zone 18.
978
01:11:16,600 --> 01:11:21,300
Ruby Rhod is the biggest radio star.
It's an honor to be on his talk show.
979
01:11:22,000 --> 01:11:23,400
He's so green.
980
01:11:23,700 --> 01:11:24,800
I'm sure you're excited.
981
01:11:25,000 --> 01:11:27,000
I'm on vacation
and don't want to be bothered.
982
01:11:27,000 --> 01:11:29,100
I prefer to remain anonymous.
983
01:11:32,700 --> 01:11:34,400
Korben Dallas!
984
01:11:34,600 --> 01:11:38,800
Here he is! The winner of
the Gemini Croquette Contest.
985
01:11:39,000 --> 01:11:42,800
This boy is fuelled like fire,
so start melting, ladies...
986
01:11:42,900 --> 01:11:45,500
'cause he is hotter than hot.
He's hot, hot, hot!
987
01:11:48,000 --> 01:11:51,400
The right size, the right build,
the right hair, the right on.
988
01:11:51,600 --> 01:11:52,900
Right on.
989
01:11:53,100 --> 01:11:55,100
And he's got
something to say...
990
01:11:55,300 --> 01:11:57,700
to those 50 billion pairs of ears
out there.
991
01:11:58,300 --> 01:11:59,500
Pop it, D-man.
992
01:12:03,500 --> 01:12:04,500
Hi.
993
01:12:05,000 --> 01:12:07,000
Unbelievable.
994
01:12:09,400 --> 01:12:12,100
Quiver, ladies.
He's going to set the world on fire.
995
01:12:12,300 --> 01:12:13,600
Right here
from five to seven.
996
01:12:13,800 --> 01:12:17,400
You'll know everything
there is to know about the D-man.
997
01:12:17,600 --> 01:12:19,000
His dreams...
998
01:12:19,200 --> 01:12:20,500
his desires...
999
01:12:20,700 --> 01:12:23,400
his most intimates of intimates.
1000
01:12:23,600 --> 01:12:26,400
And from what I'm looking at,
intimate is his middle name.
1001
01:12:26,600 --> 01:12:28,400
So tell me, my man...
1002
01:12:28,600 --> 01:12:30,000
you nervous in the service?
1003
01:12:32,900 --> 01:12:34,500
Not really.
1004
01:12:35,200 --> 01:12:38,800
Freeze those knees 'cause Korben's
in the place and he's on the case.
1005
01:12:39,000 --> 01:12:42,900
Yesterday's frog
will be tomorrow's Prince...
1006
01:12:43,100 --> 01:12:45,300
of Fhloston Paradise!
1007
01:12:45,700 --> 01:12:48,700
The hotel of a thousand and one
follies and lollies.
1008
01:12:48,800 --> 01:12:51,300
A magic fountain flowing
with nonstop wine, women and...
1009
01:12:51,500 --> 01:12:53,200
hootchie-kootchie-koo...
1010
01:12:53,500 --> 01:12:55,000
all night long.
1011
01:12:55,600 --> 01:12:58,300
All night long
All night
1012
01:13:04,400 --> 01:13:08,900
Start licking stamps, girls, because
he'll have you writing home to Mama.
1013
01:13:09,100 --> 01:13:12,100
Here from five to seven,
I'll be your voice, your tongue.
1014
01:13:12,300 --> 01:13:16,500
On the trail of the sexiest
man of the year: D-man, your man...
1015
01:13:19,000 --> 01:13:20,000
my man.
1016
01:13:22,400 --> 01:13:24,000
End of transmission.
1017
01:13:24,200 --> 01:13:25,900
See you tomorrow at five.
1018
01:13:27,300 --> 01:13:28,200
How was it?
1019
01:13:31,100 --> 01:13:33,100
It was just absolutely green.
1020
01:13:34,700 --> 01:13:35,700
Green like what?
1021
01:13:36,600 --> 01:13:38,000
Crystal green.
1022
01:13:38,000 --> 01:13:40,100
Any kind of green
you want...
1023
01:13:40,400 --> 01:13:43,200
tree green, emerald,
pond green.
1024
01:13:55,300 --> 01:13:59,200
Korben, sweetheart, what was that?
It was bad! It had nothing!
1025
01:13:59,300 --> 01:14:02,900
No fire! No energy!
I have a show to run here.
1026
01:14:03,000 --> 01:14:04,500
It must pop, pop, pop!
1027
01:14:04,600 --> 01:14:06,100
So tomorrow, from five to seven...
1028
01:14:06,200 --> 01:14:09,500
please act like you have
more than a two-word vocabulary.
1029
01:14:10,400 --> 01:14:12,600
It must be green!
Okay? Okay?
1030
01:14:13,000 --> 01:14:15,900
Can I talk to you for a second?
Just talk to you?
1031
01:14:16,600 --> 01:14:19,300
I didn't come here to play
Pumba on the radio.
1032
01:14:19,500 --> 01:14:22,400
Tomorrow, from five to seven,
you'll give yourself a hand.
1033
01:14:22,900 --> 01:14:23,800
Green?
1034
01:14:24,000 --> 01:14:25,300
Super green.
1035
01:14:27,300 --> 01:14:28,900
Dallas? Korben Dallas?
1036
01:14:29,100 --> 01:14:30,300
That's me.
1037
01:14:31,500 --> 01:14:34,700
I only have one Korben Dallas
on my list, and he's checked in.
1038
01:14:39,000 --> 01:14:41,900
That's impossible.
I am Korben Dallas.
1039
01:14:42,200 --> 01:14:44,800
Sorry, sir.
Boarding is finished.
1040
01:14:45,500 --> 01:14:47,700
Wait, wait, wait,
wait, wait!
1041
01:14:49,000 --> 01:14:50,800
I need to talk
to someone!
1042
01:14:51,000 --> 01:14:52,700
I don't believe this!
1043
01:14:53,700 --> 01:14:57,000
This is not an exercise.
This is a police control.
1044
01:14:57,100 --> 01:14:59,300
I'm sorry. I'm calm.
1045
01:15:00,000 --> 01:15:01,600
There's been a mistake.
There's been a mistake.
1046
01:15:02,900 --> 01:15:04,300
To make your flight short...
1047
01:15:04,600 --> 01:15:06,600
flight attendants are switching
on the sleep regulator...
1048
01:15:06,900 --> 01:15:09,700
which will regulate your sleeping
during the flight.
1049
01:15:14,000 --> 01:15:15,200
Thank you.
1050
01:15:18,700 --> 01:15:19,600
Hi.
1051
01:15:19,800 --> 01:15:22,400
- You speak English.
- Yes. I learn.
1052
01:15:22,500 --> 01:15:23,700
Good.
1053
01:15:24,500 --> 01:15:26,400
We are not on vacation.
1054
01:15:26,500 --> 01:15:30,000
I'm on an important mission.
I work for some important people.
1055
01:15:30,200 --> 01:15:33,200
If I hadn't come to get you,
you'd be in trouble.
1056
01:15:33,400 --> 01:15:34,400
Understand?
1057
01:15:34,600 --> 01:15:35,700
Yes.
1058
01:15:35,900 --> 01:15:37,900
But you, no trouble.
1059
01:15:39,000 --> 01:15:41,100
Me, Fifth Element.
1060
01:15:41,900 --> 01:15:43,800
Supreme Being.
1061
01:15:44,600 --> 01:15:46,700
Me protect you.
1062
01:15:50,200 --> 01:15:51,200
Sleep.
1063
01:15:54,300 --> 01:15:56,200
Sweet dreams,
Mr. Dallas.
1064
01:16:00,500 --> 01:16:02,800
Sleep regulator operative
in zone one.
1065
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
Thank you.
1066
01:16:04,100 --> 01:16:05,300
Are you operative?
1067
01:16:06,000 --> 01:16:07,200
Zone two?
1068
01:16:07,600 --> 01:16:09,600
Everything's ready, Captain.
1069
01:16:09,700 --> 01:16:10,700
What?
1070
01:16:10,900 --> 01:16:13,000
Assume your
individual position.
1071
01:16:13,200 --> 01:16:15,000
But I want all positions!
1072
01:16:16,300 --> 01:16:17,600
Mr. Rhod--
1073
01:16:19,600 --> 01:16:20,900
Parasites in landing gear.
1074
01:16:20,900 --> 01:16:22,000
Ground, copy?
1075
01:16:22,200 --> 01:16:23,700
Got it.
Front gear.
1076
01:16:23,800 --> 01:16:26,600
Hey, man,
give me some heat, man!
1077
01:16:26,800 --> 01:16:30,400
We need some heat here!
Get some heat!
1078
01:16:31,400 --> 01:16:33,800
Some heat over here, man!
1079
01:16:33,900 --> 01:16:37,100
Good shit, man.
Put the heat over here!
1080
01:16:50,700 --> 01:16:53,300
Thank you!
Thank you very much!
1081
01:16:57,300 --> 01:16:59,500
Come, come.
Give me this. Give me this.
1082
01:17:02,800 --> 01:17:04,000
Take that.
1083
01:17:04,600 --> 01:17:06,500
Mr. Rhod!
1084
01:17:07,800 --> 01:17:09,500
You can call me Ruby.
1085
01:17:11,000 --> 01:17:12,700
Fueled and ready to go.
1086
01:17:14,800 --> 01:17:16,200
I'll buy you one.
1087
01:17:18,800 --> 01:17:20,100
Taken off already?
1088
01:17:21,000 --> 01:17:22,500
I'm not on the plane.
1089
01:17:23,100 --> 01:17:24,000
What?
1090
01:17:24,200 --> 01:17:25,900
The real Dallas
took my place.
1091
01:17:26,100 --> 01:17:27,500
I don't understand.
1092
01:17:27,700 --> 01:17:29,200
Are you making fun of me?
1093
01:17:29,300 --> 01:17:31,500
No, no, no!
I swear! I swear!
1094
01:17:31,700 --> 01:17:34,700
I never felt this way before
with a human.
1095
01:17:34,900 --> 01:17:35,900
Really?
1096
01:17:38,100 --> 01:17:41,900
I've tried everything.
There's no way to get on the plane.
1097
01:17:50,000 --> 01:17:51,100
Ground is clear.
1098
01:17:51,300 --> 01:17:52,800
Ready for liftoff?
1099
01:17:53,000 --> 01:17:54,200
Confirmed.
1100
01:17:59,600 --> 01:18:02,900
Not there. No, please, not there.
Please, not there.
1101
01:18:03,100 --> 01:18:04,800
- Power pressure?
- Primed.
1102
01:18:09,400 --> 01:18:10,900
- Protection?
- Confirmed.
1103
01:18:11,600 --> 01:18:13,100
Power increase.
1104
01:18:13,400 --> 01:18:14,400
Ten seconds.
1105
01:18:14,500 --> 01:18:16,000
I am...
1106
01:18:16,800 --> 01:18:17,900
a little...
1107
01:18:18,900 --> 01:18:20,000
disappointed.
1108
01:18:20,200 --> 01:18:20,900
5...
1109
01:18:21,000 --> 01:18:23,600
If there is one thing
I do not like...
1110
01:18:23,800 --> 01:18:24,400
3...
1111
01:18:24,600 --> 01:18:26,200
it is to be...
1112
01:18:26,400 --> 01:18:27,000
2...
1113
01:18:28,200 --> 01:18:29,200
disappointed.
1114
01:18:29,400 --> 01:18:30,000
1...
1115
01:18:30,200 --> 01:18:32,200
Sorry, it will
never happen again.
1116
01:18:32,600 --> 01:18:33,600
I know.
1117
01:18:33,700 --> 01:18:34,700
Liftoff.
1118
01:18:46,300 --> 01:18:49,300
- Landing gear secure.
- Checklist for light speed.
1119
01:19:15,800 --> 01:19:17,800
We're finally
getting something.
1120
01:19:18,800 --> 01:19:20,300
It's sending
radio wavelengths.
1121
01:19:20,700 --> 01:19:22,200
What does it want
with radio waves?
1122
01:19:22,600 --> 01:19:24,400
Maybe it wants
to make a call.
1123
01:19:28,600 --> 01:19:30,300
Zorg's office.
1124
01:19:31,400 --> 01:19:33,700
I told you I did not
want to be disturbed.
1125
01:19:33,900 --> 01:19:36,900
You don't want to be disturbed
except if it's Mr. Shadow...
1126
01:19:37,100 --> 01:19:38,900
and Mr. Shadow's
on the line.
1127
01:19:48,800 --> 01:19:50,800
It's Shadow again.
1128
01:19:51,200 --> 01:19:52,700
Zorg here.
1129
01:19:52,900 --> 01:19:55,200
Am I disturbing you?
1130
01:19:55,400 --> 01:19:57,600
No, no, I was just--
1131
01:20:00,000 --> 01:20:01,200
Where are you?
1132
01:20:01,900 --> 01:20:04,100
Not far now.
1133
01:20:05,700 --> 01:20:06,700
Good.
1134
01:20:07,400 --> 01:20:08,800
Good, good.
1135
01:20:09,000 --> 01:20:13,400
How are the stones?
1136
01:20:13,500 --> 01:20:16,200
Fine. Fine.
Just fine.
1137
01:20:17,900 --> 01:20:21,300
I'll have the four stones
you asked for any time now...
1138
01:20:21,500 --> 01:20:23,200
but it wasn't easy.
1139
01:20:23,400 --> 01:20:25,800
My costs have tripled.
1140
01:20:26,700 --> 01:20:29,800
Money is of no...
1141
01:20:30,600 --> 01:20:32,500
importance.
1142
01:20:33,300 --> 01:20:34,300
I...
1143
01:20:34,600 --> 01:20:35,800
want...
1144
01:20:36,100 --> 01:20:39,100
the stones.
1145
01:20:39,200 --> 01:20:40,600
The stones...
1146
01:20:42,400 --> 01:20:43,700
will be here.
1147
01:20:46,600 --> 01:20:48,400
I'll see to it
personally.
1148
01:20:48,600 --> 01:20:52,000
I will be among you...
1149
01:20:52,800 --> 01:20:54,000
soon.
1150
01:20:56,900 --> 01:20:57,900
We lost it.
1151
01:20:58,200 --> 01:20:59,600
We lost the signal.
1152
01:20:59,800 --> 01:21:00,800
Damn!
1153
01:21:18,800 --> 01:21:22,000
We've begun our descent
toward Fhloston Paradise.
1154
01:21:22,100 --> 01:21:24,100
The local time
is 3:20 p.m.
1155
01:21:24,300 --> 01:21:28,100
Auto-temperature is currently
85 degrees Fahrenheit.
1156
01:21:28,200 --> 01:21:32,100
We hope you enjoyed your flight
and hope to see you again soon.
1157
01:21:51,100 --> 01:21:54,300
Ladies and gentlemen,
welcome to paradise.
1158
01:22:05,000 --> 01:22:07,700
Excuse me, dear. Excuse me.
Excuse me, please.
1159
01:22:42,300 --> 01:22:44,200
Parasites in the main ventilation.
1160
01:22:44,400 --> 01:22:46,100
Again?
I'll get it.
1161
01:22:55,000 --> 01:22:56,800
Have we arrived yet?
1162
01:22:58,300 --> 01:22:59,800
Oh, good.
1163
01:23:00,300 --> 01:23:03,300
We have twelve swimming pools
and two on the rooftop.
1164
01:23:03,400 --> 01:23:06,500
All the restaurants
are between levels two and ten.
1165
01:23:06,700 --> 01:23:10,800
The planet Fhloston has 400 beaches,
all accessible until 5 p.m...
1166
01:23:10,900 --> 01:23:12,700
then the airship goes higher...
1167
01:23:12,800 --> 01:23:14,400
to offer you a better view.
1168
01:23:14,700 --> 01:23:15,900
Is the Diva here?
1169
01:23:16,100 --> 01:23:17,300
Not yet.
1170
01:23:17,400 --> 01:23:19,000
Any tickets left
for the opera?
1171
01:23:19,500 --> 01:23:21,900
You have a seat reserved,
front row...
1172
01:23:22,100 --> 01:23:24,200
next to Ruby Rhod!
1173
01:23:24,300 --> 01:23:27,400
He's so talented.
I love him. He's so sexy.
1174
01:23:27,600 --> 01:23:31,000
He has your ticket,
and he'll be here in 20 minutes.
1175
01:23:32,500 --> 01:23:34,500
Where can I get
something to wear?
1176
01:23:37,900 --> 01:23:40,800
- Enjoy your evening, Mr. Dallas.
- Thank you.
1177
01:23:48,600 --> 01:23:52,000
You miserable bastard,
I never should've pushed you out.
1178
01:23:52,100 --> 01:23:55,000
I was in labor for days,
and this is how you repay me?
1179
01:23:55,200 --> 01:23:56,800
I should've gotten
a robot.
1180
01:23:56,900 --> 01:23:58,600
Come on, Ma.
1181
01:23:58,900 --> 01:24:01,000
I should be there, not you.
I need a tan.
1182
01:24:01,200 --> 01:24:02,800
I need a cocktail.
1183
01:24:25,400 --> 01:24:26,800
Get the case in.
1184
01:24:30,800 --> 01:24:32,600
Hello, Ms. Diva.
I'm Fog.
1185
01:24:32,800 --> 01:24:36,100
Welcome to the--
I'm security.
1186
01:24:36,700 --> 01:24:38,100
Welcome to the--
1187
01:24:38,200 --> 01:24:39,600
Tall.
1188
01:24:57,900 --> 01:25:00,100
- Can I talk to you?
- Sure. Yeah.
1189
01:25:00,300 --> 01:25:02,200
- What's your name?
- Fog.
1190
01:25:04,500 --> 01:25:07,700
Ms. Plavalaguna is glad
that you are here.
1191
01:25:07,900 --> 01:25:10,900
She'll give you what you've come
to get after the concert.
1192
01:25:11,000 --> 01:25:12,000
Stay here.
1193
01:25:14,200 --> 01:25:18,500
You're listening to Radio Cosmos.
It is 5 p.m.
1194
01:25:19,700 --> 01:25:21,700
Helm to 108.
1195
01:25:23,200 --> 01:25:24,700
Helm 108!
1196
01:25:24,800 --> 01:25:26,000
Helm to 108.
1197
01:25:27,300 --> 01:25:28,700
Time to join Ruby Rhod...
1198
01:25:28,800 --> 01:25:32,700
and Korben Dallas,
the lucky winner...
1199
01:25:32,900 --> 01:25:35,300
of the Gemini Croquette contest.
1200
01:25:35,500 --> 01:25:38,700
Coming at you live
from Fhloston...
1201
01:25:39,000 --> 01:25:40,200
Paradise!
1202
01:25:40,400 --> 01:25:45,300
Ruby Rhod at your service with Korben
and the manager of this hotel...
1203
01:25:45,400 --> 01:25:48,300
and Miss Gemini Croquette
in person...
1204
01:25:48,400 --> 01:25:50,500
and 8,000 other lucksters here...
1205
01:25:50,700 --> 01:25:55,500
to enjoy the privilege of
the unique concert of Miss Plavalaguna!
1206
01:25:58,900 --> 01:26:01,200
Now we enter what must be...
1207
01:26:01,400 --> 01:26:04,000
the most beautiful concert hall
of all the universe!
1208
01:26:04,200 --> 01:26:08,300
A perfect replica
of an old opera house...
1209
01:26:08,800 --> 01:26:10,400
but who cares?
1210
01:26:11,300 --> 01:26:14,200
To my right, a row of ministers,
more sinisters than ministers.
1211
01:26:14,400 --> 01:26:17,900
To my left, Baby Ray,
star of stage and screen.
1212
01:26:18,100 --> 01:26:20,900
He's not going to get much
out of this concert. He's stone-deaf!
1213
01:26:21,800 --> 01:26:23,200
To who?
1214
01:26:23,900 --> 01:26:27,200
And here we have Roy Von Baker,
king of laser ball.
1215
01:26:27,400 --> 01:26:31,000
The Emperor of Kodar Japhet
and his lovely daughter.
1216
01:26:31,100 --> 01:26:34,300
"I love to sing,"
she recently confessed to me.
1217
01:26:34,500 --> 01:26:37,800
By the way, I have a recording
of her talented voice.
1218
01:26:39,400 --> 01:26:41,800
I'll play the rest after the concert.
Now it's time...
1219
01:26:42,400 --> 01:26:43,700
for Korben to say
the word of the day.
1220
01:26:45,400 --> 01:26:49,300
Tell me, my man, you happy
here in the big world?
1221
01:26:51,300 --> 01:26:53,200
Thrilled.
1222
01:26:54,200 --> 01:26:56,000
And now...
1223
01:26:56,100 --> 01:26:57,100
champagne!
1224
01:27:03,200 --> 01:27:05,500
Commercial!
Commercial!
1225
01:27:05,800 --> 01:27:07,300
Break for 30 seconds.
1226
01:27:24,000 --> 01:27:25,300
Show time.
1227
01:29:17,600 --> 01:29:21,200
I have a ship in trouble
requesting permission to dock.
1228
01:29:21,400 --> 01:29:24,200
Put him in the docking garage.
Inform security.
1229
01:29:24,700 --> 01:29:27,600
- Permission granted for one hour.
- More than I need.
1230
01:29:42,600 --> 01:29:44,800
Champagne for the Diva.
1231
01:29:45,100 --> 01:29:46,600
I'll take it.
1232
01:30:20,800 --> 01:30:22,800
I found it.
1233
01:30:57,700 --> 01:30:58,700
Get her!
1234
01:32:32,800 --> 01:32:34,300
It was an ambush.
1235
01:32:37,900 --> 01:32:39,800
If it's war they want...
1236
01:32:39,900 --> 01:32:42,100
it's war they'll get!
1237
01:32:45,200 --> 01:32:47,000
Bravo! Bravo!
1238
01:32:47,100 --> 01:32:49,300
Bravo! Bravo!
1239
01:32:49,400 --> 01:32:51,100
My compliments, little lady.
1240
01:32:51,200 --> 01:32:52,700
Thank you for doing
the dirty work.
1241
01:32:52,800 --> 01:32:55,700
I couldn't have done
a better job myself.
1242
01:32:56,400 --> 01:32:57,600
Hand over the stones.
1243
01:33:38,000 --> 01:33:40,200
Nobody move!
I'm taking over the ship!
1244
01:33:44,800 --> 01:33:45,700
Hands up!
1245
01:34:54,600 --> 01:34:56,100
I know this music.
1246
01:34:58,500 --> 01:35:00,600
Let's change the beat.
1247
01:35:07,200 --> 01:35:09,200
I think we're
being attacked.
1248
01:35:09,400 --> 01:35:10,700
They're everywhere.
1249
01:35:10,900 --> 01:35:14,000
I see one of them.
They're warriors, and they're ugly.
1250
01:35:14,200 --> 01:35:17,400
They got big teeth, and they got
big foreheads, and they stink.
1251
01:35:17,500 --> 01:35:18,500
Mangalores.
1252
01:35:21,400 --> 01:35:23,700
The government
sent me to help you.
1253
01:35:23,900 --> 01:35:25,500
If somebody hears this,
come and get me.
1254
01:35:25,800 --> 01:35:28,100
I'm in the first row.
1255
01:35:30,100 --> 01:35:31,700
You must give her the stones.
1256
01:35:31,800 --> 01:35:32,800
Who?
1257
01:35:33,000 --> 01:35:34,600
The Fifth Element.
1258
01:35:34,900 --> 01:35:39,200
The Supreme Being sent to Earth
to save the universe.
1259
01:35:39,400 --> 01:35:40,300
Leeloo?
1260
01:35:42,800 --> 01:35:46,100
But she's more fragile
than she seems.
1261
01:35:46,600 --> 01:35:48,700
She needs your help...
1262
01:35:49,400 --> 01:35:50,700
and your love...
1263
01:35:51,500 --> 01:35:52,600
or...
1264
01:35:52,900 --> 01:35:55,100
she will die.
1265
01:35:59,100 --> 01:36:00,400
Stay with me.
1266
01:36:00,500 --> 01:36:01,800
Help!
1267
01:36:08,900 --> 01:36:11,100
If you want
something done...
1268
01:36:11,500 --> 01:36:13,200
do it yourself.
1269
01:36:13,900 --> 01:36:15,900
Come on, honey.
You can't die.
1270
01:36:16,100 --> 01:36:18,300
Wake up!
Where are the stones?
1271
01:36:19,300 --> 01:36:20,800
Where are the stones?
1272
01:36:21,900 --> 01:36:23,100
The stones.
1273
01:36:36,900 --> 01:36:38,700
They're not here.
1274
01:36:39,500 --> 01:36:41,100
The stones,
where are they?
1275
01:36:43,300 --> 01:36:44,800
In me.
1276
01:36:45,100 --> 01:36:46,100
What?
1277
01:36:53,300 --> 01:36:54,700
Oh, my God, Korben.
1278
01:36:54,800 --> 01:36:56,500
Korben, another one coming.
1279
01:36:56,700 --> 01:36:59,400
- I think we should go.
- One minute. One minute.
1280
01:36:59,400 --> 01:37:00,400
Hey, you!
1281
01:37:02,500 --> 01:37:03,500
I said you.
1282
01:37:03,600 --> 01:37:05,400
- I'm not with him.
- Where's the other?
1283
01:37:08,400 --> 01:37:09,900
I said, "one minute."
1284
01:37:10,100 --> 01:37:11,700
Ruby, hold this gun.
1285
01:37:11,800 --> 01:37:13,300
What do you
want me to do?
1286
01:37:13,400 --> 01:37:14,400
Come on.
1287
01:37:14,500 --> 01:37:16,000
Put your hand
on it.
1288
01:37:16,200 --> 01:37:18,500
- What do I do?
- If he moves, squeeze the trigger.
1289
01:37:19,200 --> 01:37:21,100
I don't feel right.
1290
01:37:21,300 --> 01:37:24,600
- I don't feel right.
- The stones are "in me."
1291
01:37:34,200 --> 01:37:36,500
I got a headache.
This ain't me.
1292
01:37:55,100 --> 01:37:56,200
Sorry.
1293
01:37:57,600 --> 01:37:58,600
Think he'll be okay?
1294
01:38:06,200 --> 01:38:08,700
Oh, my God, Korben.
Another one coming.
1295
01:38:11,200 --> 01:38:13,100
Shit. Three coming.
1296
01:38:15,500 --> 01:38:18,100
You guard this
with your life...
1297
01:38:18,200 --> 01:38:20,200
or you'll look like him.
You green?
1298
01:38:20,400 --> 01:38:21,400
Green.
1299
01:38:21,600 --> 01:38:22,800
Super green?
1300
01:38:23,000 --> 01:38:25,400
Is that your idea
of a discreet operation?
1301
01:38:25,600 --> 01:38:29,400
Don't worry. I know my man.
He'll calm things down.
1302
01:38:56,700 --> 01:38:58,300
Move! Move!
1303
01:38:59,400 --> 01:39:01,500
Oh, my God.
Oh, my God.
1304
01:39:01,600 --> 01:39:02,700
Ladies and gentlemen...
1305
01:39:02,800 --> 01:39:04,400
this is amazing.
1306
01:39:06,500 --> 01:39:08,000
Let me do it.
1307
01:39:15,300 --> 01:39:16,400
Oh, my God.
1308
01:39:16,600 --> 01:39:18,600
Korben Dallas, my man,
is in trouble.
1309
01:39:25,500 --> 01:39:26,500
The gun!
1310
01:39:28,300 --> 01:39:30,200
Give me the gun.
1311
01:39:30,400 --> 01:39:31,600
I'm going to go...
1312
01:39:31,700 --> 01:39:36,000
and try to see if I can see
something a little closer.
1313
01:39:52,600 --> 01:39:54,300
Yes, the gun. Yeah.
1314
01:40:03,600 --> 01:40:04,600
Thanks, Ray.
1315
01:40:05,600 --> 01:40:09,300
Don't shoot! Don't shoot!
I'm not armed!
1316
01:40:09,500 --> 01:40:10,400
Get up!
1317
01:40:10,600 --> 01:40:13,000
You've got the wrong guy!
Don't shoot!
1318
01:40:13,200 --> 01:40:14,500
I'm not armed.
1319
01:40:18,200 --> 01:40:19,200
Oh, my God.
1320
01:40:19,400 --> 01:40:21,000
I'm on vacation.
1321
01:40:21,300 --> 01:40:23,500
Don't shoot me, please.
I'm on a vacation.
1322
01:40:23,500 --> 01:40:24,600
I won a...
1323
01:40:26,400 --> 01:40:27,500
contest.
1324
01:40:27,700 --> 01:40:29,700
Gemini Croquette's to...
1325
01:40:29,900 --> 01:40:31,300
Fhloston Paradise.
1326
01:40:33,500 --> 01:40:34,500
Down.
1327
01:40:37,000 --> 01:40:38,200
Wait a minute.
1328
01:40:38,300 --> 01:40:39,600
Get down!
1329
01:40:41,200 --> 01:40:42,800
He's trying
to say something.
1330
01:40:42,900 --> 01:40:43,900
Down!
1331
01:40:58,300 --> 01:40:59,600
Sorry, my man.
1332
01:41:09,100 --> 01:41:10,200
Where are you?
1333
01:41:11,600 --> 01:41:13,900
Oh, my God.
Oh, my God.
1334
01:41:14,400 --> 01:41:16,600
They're coming.
They're coming.
1335
01:41:20,600 --> 01:41:21,700
Don't move.
1336
01:41:32,900 --> 01:41:34,000
What you doing?
1337
01:41:34,200 --> 01:41:35,800
Count to ten.
1338
01:41:44,100 --> 01:41:46,500
- Was that a bomb?
- Shut up and count!
1339
01:41:46,800 --> 01:41:49,000
3! 4! 5!
1340
01:41:49,200 --> 01:41:50,300
6...
1341
01:41:50,500 --> 01:41:51,400
7, 8...
1342
01:41:52,600 --> 01:41:54,000
9...
1343
01:42:18,100 --> 01:42:19,400
10.
1344
01:42:25,400 --> 01:42:26,800
I am...
1345
01:42:27,000 --> 01:42:29,300
very disappointed.
1346
01:42:29,900 --> 01:42:32,200
Korben, what are you
looking for?
1347
01:42:32,300 --> 01:42:33,500
Control room.
1348
01:42:35,300 --> 01:42:37,000
- This is it.
- I'll be here.
1349
01:42:37,100 --> 01:42:38,500
Let's go.
1350
01:42:42,000 --> 01:42:43,500
Quiet! Quiet!
1351
01:42:45,000 --> 01:42:46,300
You in charge?
1352
01:42:47,500 --> 01:42:49,000
How many
are out there?
1353
01:42:50,100 --> 01:42:51,800
- I don't know.
- Let's count.
1354
01:42:55,300 --> 01:42:57,300
Seven on the left.
Five on the right.
1355
01:43:03,800 --> 01:43:05,800
Four on the right.
Two on the left.
1356
01:43:07,100 --> 01:43:09,800
Find the leader.
They won't fight without the leader.
1357
01:43:10,400 --> 01:43:12,800
One more shot and we start
killing hostages.
1358
01:43:13,900 --> 01:43:15,000
That's the leader.
1359
01:43:15,200 --> 01:43:17,000
Send someone to negotiate.
1360
01:43:19,100 --> 01:43:21,500
I've never negotiated.
1361
01:43:21,800 --> 01:43:23,700
You mind if I try?
1362
01:43:25,800 --> 01:43:28,300
We're sending
somebody to negotiate.
1363
01:43:37,200 --> 01:43:39,300
Anybody else
want to negotiate?
1364
01:43:39,500 --> 01:43:42,200
Where did he learn
to negotiate like that?
1365
01:43:42,700 --> 01:43:44,000
I wonder.
1366
01:43:48,500 --> 01:43:49,900
Where's Ruby?
1367
01:43:50,800 --> 01:43:52,300
I thought he was dead.
1368
01:43:52,500 --> 01:43:53,500
Master!
1369
01:43:54,200 --> 01:43:56,700
It was nothing, really.
Just a helping hand.
1370
01:43:57,300 --> 01:43:59,700
Ladies and gentlemen,
this is Ruby Rhod...
1371
01:43:59,900 --> 01:44:01,400
still alive.
1372
01:44:02,100 --> 01:44:03,400
What's wrong with you?
1373
01:44:03,500 --> 01:44:04,700
It hurt!
1374
01:44:10,700 --> 01:44:14,500
I realize that you must be
pretty mad at me...
1375
01:44:14,700 --> 01:44:17,100
but I'm fighting
for a noble cause.
1376
01:44:17,300 --> 01:44:20,100
Yes, you're trying to save the world.
I remember.
1377
01:44:20,700 --> 01:44:22,600
Right now,
I'm trying to save Leeloo.
1378
01:44:22,800 --> 01:44:23,900
Leeloo's in trouble?
1379
01:44:24,000 --> 01:44:26,100
When is Leeloo
not in trouble?
1380
01:44:26,600 --> 01:44:28,100
- Where's that?
- The Diva's suite.
1381
01:44:33,600 --> 01:44:34,600
Hang on.
1382
01:44:38,200 --> 01:44:39,200
Here, come on.
1383
01:44:39,300 --> 01:44:41,300
How do you get yourself
into these positions?
1384
01:44:42,500 --> 01:44:43,700
Come on.
1385
01:44:47,000 --> 01:44:50,000
I'm here. It's all right.
Everything's okay now.
1386
01:44:50,400 --> 01:44:51,500
Listen.
1387
01:44:54,100 --> 01:44:57,100
I got the stones.
Just take it easy, all right?
1388
01:44:59,700 --> 01:45:03,600
My man, my man, what's this thing
with all these numbers?
1389
01:45:13,700 --> 01:45:15,300
If it was a bomb...
1390
01:45:15,500 --> 01:45:19,800
the alarms would go off because
all these hotels have bomb detectors.
1391
01:45:21,700 --> 01:45:24,400
This is a type "A" alert.
1392
01:45:25,000 --> 01:45:27,600
For security reasons,
the hotel must be evacuated.
1393
01:45:28,800 --> 01:45:30,500
Proceed calmly
to the lifeboats...
1394
01:45:30,700 --> 01:45:32,200
Stay calm!
1395
01:45:32,200 --> 01:45:33,800
...located in the main hallways.
1396
01:45:33,900 --> 01:45:35,200
Stay calm!
1397
01:45:40,900 --> 01:45:43,500
You know how to stop this,
right?
1398
01:45:49,200 --> 01:45:52,500
Two minutes
to complete evacuation.
1399
01:45:54,500 --> 01:45:55,500
Get back!
1400
01:45:55,700 --> 01:45:57,400
Evacuation!
Evacuation!
1401
01:45:57,500 --> 01:46:00,900
Sorry, you can't stay here.
There's a bomb in the hotel.
1402
01:46:05,800 --> 01:46:07,000
I know.
1403
01:46:22,000 --> 01:46:23,400
I don't want to die.
1404
01:46:23,500 --> 01:46:24,700
Please, my son.
1405
01:46:25,400 --> 01:46:26,700
Get in.
1406
01:46:31,500 --> 01:46:34,300
One minute to total evacuation.
1407
01:46:39,000 --> 01:46:40,000
This one.
1408
01:46:43,400 --> 01:46:45,300
45 seconds.
1409
01:46:48,600 --> 01:46:50,100
Get her strapped in.
1410
01:46:55,700 --> 01:46:57,900
You know how to fly this?
1411
01:46:58,100 --> 01:46:59,300
Like driving a cab.
1412
01:47:04,000 --> 01:47:05,900
How will we
get out the door?
1413
01:47:19,400 --> 01:47:21,200
15 seconds.
1414
01:47:26,000 --> 01:47:27,200
10...
1415
01:47:27,300 --> 01:47:28,800
9, 8...
1416
01:47:30,000 --> 01:47:31,200
7...
1417
01:47:31,500 --> 01:47:32,900
6...
1418
01:47:33,100 --> 01:47:34,200
5.
1419
01:47:50,900 --> 01:47:52,800
For the honor.
1420
01:47:58,900 --> 01:47:59,800
Hold on.
1421
01:48:22,200 --> 01:48:23,500
Like driving a cab.
1422
01:48:25,500 --> 01:48:28,100
It is now 7 p.m.,
time for the news.
1423
01:48:28,300 --> 01:48:30,200
See you tomorrow
for a new adventure.
1424
01:48:30,700 --> 01:48:32,300
End of transmission.
1425
01:48:33,200 --> 01:48:35,200
That's the best show
I ever did.
1426
01:48:38,200 --> 01:48:40,900
Major Dallas has
the five elements on board...
1427
01:48:41,100 --> 01:48:43,800
and the priest is guiding them
to the temple.
1428
01:48:48,400 --> 01:48:49,700
We're saved.
1429
01:49:05,900 --> 01:49:08,600
The Diva said
I should take care of you.
1430
01:49:09,700 --> 01:49:12,300
Humans act so strange.
1431
01:49:12,400 --> 01:49:13,600
What do you mean?
1432
01:49:15,300 --> 01:49:17,400
Everything you created...
1433
01:49:17,400 --> 01:49:19,100
is used to destroy.
1434
01:49:21,400 --> 01:49:22,900
We call it human nature.
1435
01:49:23,000 --> 01:49:25,000
You learn that
on your screen?
1436
01:49:25,200 --> 01:49:28,000
I'm not finished yet.
I'm up to "V."
1437
01:49:28,900 --> 01:49:30,200
"V" is good.
1438
01:49:30,600 --> 01:49:32,500
Some good words in "V."
1439
01:49:32,600 --> 01:49:33,900
Like what?
1440
01:49:36,300 --> 01:49:37,600
"Valiant."
1441
01:49:38,100 --> 01:49:39,500
"Vulnerable."
1442
01:49:41,900 --> 01:49:43,600
"Very beautiful."
1443
01:49:55,300 --> 01:49:57,800
Oh, of course, Munro!
1444
01:49:59,100 --> 01:50:00,200
Mr. President?
1445
01:50:00,500 --> 01:50:01,600
Now what?
1446
01:50:05,000 --> 01:50:06,400
We have a problem.
1447
01:50:11,900 --> 01:50:13,300
It's advancing?
1448
01:50:13,400 --> 01:50:17,000
It's not only advancing,
it's moving at incredible speed.
1449
01:50:21,500 --> 01:50:24,800
And do you have any idea
where it's heading?
1450
01:50:31,700 --> 01:50:34,600
Korben, there's
a general on the phone.
1451
01:50:35,400 --> 01:50:37,000
I'll give you
the President.
1452
01:50:38,300 --> 01:50:41,200
Major Dallas, I first
would like to salute a warrior.
1453
01:50:41,600 --> 01:50:43,800
You're a shining example
of this army.
1454
01:50:44,000 --> 01:50:45,700
In the name
of the Federation--
1455
01:50:45,800 --> 01:50:47,800
Any idea when you'll
get to the point?
1456
01:50:51,500 --> 01:50:55,000
A ball of fire 1,200 miles in diameter
heading straight for earth...
1457
01:50:55,200 --> 01:50:58,500
and we have no idea how to stop it.
That's the problem.
1458
01:51:01,900 --> 01:51:03,400
How much time do we have?
1459
01:51:04,400 --> 01:51:07,900
If its speed remains constant,
in an hour and 57 minutes.
1460
01:51:09,000 --> 01:51:11,000
I'll call you back
in two hours.
1461
01:51:11,100 --> 01:51:12,300
Hello?
1462
01:52:23,700 --> 01:52:25,700
They just landed
in the desert.
1463
01:52:28,000 --> 01:52:29,700
Good job, David.
1464
01:52:31,300 --> 01:52:33,600
- Put her in the center.
- Where? Here?
1465
01:52:41,300 --> 01:52:43,100
You got it figured out, Father?
1466
01:52:43,200 --> 01:52:45,800
This one should be fire.
1467
01:52:46,100 --> 01:52:48,200
- You know how this works?
- Theoretically.
1468
01:52:48,400 --> 01:52:51,600
The four stones
should go around.
1469
01:52:51,700 --> 01:52:53,800
The Fifth Element should be
in the middle...
1470
01:52:53,900 --> 01:52:56,800
and then the weapon
against evil should work.
1471
01:52:57,400 --> 01:52:59,500
You've never seen this work?
1472
01:52:59,800 --> 01:53:00,700
Give me that.
1473
01:53:00,900 --> 01:53:04,400
Every weapon has a manual.
I'm sure this has one too.
1474
01:53:12,700 --> 01:53:13,900
That's it.
That's it.
1475
01:53:14,100 --> 01:53:15,500
Match up the symbols.
Go! Go!
1476
01:53:17,100 --> 01:53:18,200
Wind.
1477
01:53:20,000 --> 01:53:22,100
My man, what you doing?
1478
01:53:22,200 --> 01:53:24,200
- What?
- What you doing?
1479
01:53:25,400 --> 01:53:27,200
Trying to keep you
in the D.J. business.
1480
01:53:31,000 --> 01:53:31,900
Fire.
1481
01:53:33,600 --> 01:53:34,600
Done.
1482
01:53:34,700 --> 01:53:35,800
What happens?
1483
01:53:36,000 --> 01:53:38,600
So, now,
we have to open them.
1484
01:53:39,700 --> 01:53:41,700
And you know how to do that.
Right?
1485
01:53:41,700 --> 01:53:43,100
Theoretically...
1486
01:53:44,800 --> 01:53:45,900
No.
1487
01:53:50,700 --> 01:53:52,400
Leeloo, honey, wake up.
1488
01:53:52,600 --> 01:53:53,800
You have to help us.
1489
01:53:54,600 --> 01:53:56,500
How do you open the stones?
1490
01:53:57,700 --> 01:53:59,600
Wind blows.
1491
01:54:01,200 --> 01:54:02,700
Fire burns.
1492
01:54:02,900 --> 01:54:06,300
Yes, I know all that.
But how do you open these stones?
1493
01:54:06,600 --> 01:54:07,800
Rain...
1494
01:54:11,300 --> 01:54:12,700
falls.
1495
01:54:19,200 --> 01:54:20,500
What does it mean?
1496
01:54:22,300 --> 01:54:23,700
I think that--
1497
01:54:23,800 --> 01:54:25,000
Maybe it's a charade.
1498
01:54:25,300 --> 01:54:26,700
A game or something.
1499
01:54:27,100 --> 01:54:29,600
If we don't get these stones open
in five minutes, we're dead.
1500
01:54:29,600 --> 01:54:31,300
- Dead?
- Yes, dead.
1501
01:54:44,000 --> 01:54:45,300
Too late.
1502
01:54:47,000 --> 01:54:48,700
We've lost contact with them.
1503
01:54:48,900 --> 01:54:50,200
Three minutes.
1504
01:54:51,700 --> 01:54:53,000
I think mine is broken.
1505
01:54:53,100 --> 01:54:54,700
Why I gotta get
the broke one?
1506
01:55:03,200 --> 01:55:04,900
We're never gonna make it.
1507
01:55:11,100 --> 01:55:12,400
It moved.
1508
01:55:13,600 --> 01:55:16,000
- Show me what you did.
- Nothing.
1509
01:55:16,200 --> 01:55:17,700
Shut up, shut up!
1510
01:55:17,900 --> 01:55:20,900
Show me what you did,
step-by-step.
1511
01:55:21,000 --> 01:55:23,300
- I was standing here.
- Quickly.
1512
01:55:23,400 --> 01:55:27,700
I put my hands on the top
like this, and I said...
1513
01:55:28,700 --> 01:55:30,200
"We're not going to make it."
1514
01:55:32,200 --> 01:55:33,500
And that's it?
1515
01:55:42,300 --> 01:55:43,600
Korben, my man.
1516
01:55:44,300 --> 01:55:45,200
Wind.
1517
01:55:46,200 --> 01:55:48,400
She said, "Wind blows."
1518
01:55:56,400 --> 01:55:57,900
Everyone take a stone.
1519
01:55:58,200 --> 01:56:01,100
Water for water. Fire for fire.
Earth for Earth. Go!
1520
01:56:03,500 --> 01:56:04,700
Earth.
1521
01:56:04,900 --> 01:56:06,400
Open the other one.
1522
01:56:22,300 --> 01:56:24,700
Korben, my man,
I have no fire.
1523
01:56:24,900 --> 01:56:27,100
I have no matches.
Do you have any?
1524
01:56:27,200 --> 01:56:29,600
I stopped smoking.
Father, you smoke?
1525
01:56:29,800 --> 01:56:32,500
Got some matches?
We need some fire.
1526
01:56:34,400 --> 01:56:35,500
We're going to die.
1527
01:56:42,700 --> 01:56:44,100
Don't breathe.
1528
01:57:03,500 --> 01:57:04,500
Fire.
1529
01:57:05,300 --> 01:57:06,300
One minute.
1530
01:57:06,400 --> 01:57:08,100
Let's go, Leeloo.
1531
01:57:08,200 --> 01:57:11,300
Wake up. Wake up.
It's time for you to work now.
1532
01:57:12,000 --> 01:57:13,500
Protect life...
1533
01:57:14,800 --> 01:57:16,000
until death.
1534
01:57:16,200 --> 01:57:17,300
Listen to me!
1535
01:57:17,500 --> 01:57:19,000
Listen to me.
1536
01:57:19,200 --> 01:57:21,800
Listen,
I know you're very tired.
1537
01:57:22,000 --> 01:57:25,700
I'll take you on vacation.
A real vacation, just you and me.
1538
01:57:26,000 --> 01:57:27,600
But if you don't
do something right now...
1539
01:57:27,800 --> 01:57:29,300
we'll all die.
1540
01:57:29,500 --> 01:57:33,200
What's the use of saving life
when you see what you do with it?
1541
01:57:33,500 --> 01:57:36,200
It'll enter the atmosphere
in 40 seconds.
1542
01:57:37,600 --> 01:57:39,200
You're right.
You're right.
1543
01:57:39,400 --> 01:57:41,500
There are some things...
1544
01:57:41,700 --> 01:57:44,000
very nice things worth saving;
beautiful things.
1545
01:57:44,500 --> 01:57:46,300
Beautiful things.
1546
01:57:47,400 --> 01:57:48,900
Like love?
1547
01:57:49,000 --> 01:57:51,100
Yes, love.
That's good. That's good.
1548
01:57:51,100 --> 01:57:53,500
That's a good example.
Love is worth saving.
1549
01:57:54,500 --> 01:57:56,200
I don't know love.
1550
01:57:58,300 --> 01:57:59,600
I don't know love.
1551
01:57:59,800 --> 01:58:02,100
I was built to protect,
not love.
1552
01:58:02,300 --> 01:58:05,100
So there's no use for me
other than this.
1553
01:58:05,300 --> 01:58:07,300
You're wrong.
You're wrong. You're wrong.
1554
01:58:08,400 --> 01:58:09,600
I need you.
1555
01:58:09,800 --> 01:58:11,400
I need you,
very much.
1556
01:58:13,200 --> 01:58:14,300
Why?
1557
01:58:16,300 --> 01:58:17,600
Because...
1558
01:58:17,900 --> 01:58:19,300
because...
1559
01:58:20,100 --> 01:58:22,300
Tell her, Korben.
1560
01:58:24,100 --> 01:58:25,600
Tell me.
1561
01:58:25,800 --> 01:58:26,800
Please.
1562
01:58:26,900 --> 01:58:28,800
Why you need me?
1563
01:58:29,400 --> 01:58:30,800
Because...
1564
01:58:31,100 --> 01:58:32,500
Tell me.
1565
01:58:34,600 --> 01:58:36,100
- Tell me.
- Because I--
1566
01:58:36,300 --> 01:58:37,800
Because I love you.
1567
01:58:39,000 --> 01:58:40,400
I love you.
1568
01:58:44,200 --> 01:58:45,200
10...
1569
01:58:45,300 --> 01:58:46,300
9...
1570
01:58:46,500 --> 01:58:47,500
8...
1571
01:58:47,500 --> 01:58:48,500
7...
1572
01:58:48,900 --> 01:58:50,300
6, 5...
1573
01:58:50,700 --> 01:58:52,500
4, 3...
1574
01:58:52,900 --> 01:58:53,900
2...
1575
01:58:54,200 --> 01:58:55,200
1.
1576
01:59:33,200 --> 01:59:37,400
Scanner imaging has confirmed
the dark planet dead.
1577
01:59:38,100 --> 01:59:40,900
The planet seems to have stopped
at 62 miles from impact.
1578
01:59:53,700 --> 01:59:55,900
What's wrong?
What you screaming for?
1579
01:59:56,100 --> 01:59:58,600
Every five minutes
it's a bomb or something.
1580
01:59:58,800 --> 02:00:00,100
I'm leaving.
1581
02:00:14,700 --> 02:00:16,000
Mr. President.
1582
02:00:16,100 --> 02:00:18,900
Let me introduce Professor Mactilburgh
who runs the center.
1583
02:00:19,000 --> 02:00:20,900
It's an honor, Mr. President.
1584
02:00:20,900 --> 02:00:22,700
Where are my two heroes?
1585
02:00:22,800 --> 02:00:26,600
They were so tired from their ordeal,
we put them in the reactor.
1586
02:00:26,800 --> 02:00:28,700
I have 19 meetings after this.
1587
02:00:28,900 --> 02:00:31,300
Let me see
if they're revived.
1588
02:00:31,500 --> 02:00:32,500
Thank you.
1589
02:00:32,800 --> 02:00:35,100
We go live in one minute.
1590
02:00:43,200 --> 02:00:44,300
They're...
1591
02:00:46,000 --> 02:00:47,200
not ready.
1592
02:00:48,200 --> 02:00:49,300
They need...
1593
02:00:49,500 --> 02:00:50,700
five more minutes.
1594
02:00:50,900 --> 02:00:52,200
You have 20 seconds.
1595
02:00:52,400 --> 02:00:54,600
No, ma'am, I tried.
No, ma'am.
1596
02:00:54,700 --> 02:00:55,700
Who's that?
1597
02:00:55,900 --> 02:00:57,600
Some woman.
Claims to be Korben's mother.
1598
02:00:57,700 --> 02:00:58,900
Give it here.
1599
02:01:00,100 --> 02:01:02,700
Mrs. Dallas,
this is the President.
1600
02:01:02,900 --> 02:01:04,700
On behalf
of the Federation--
1601
02:01:04,900 --> 02:01:06,700
That doesn't
even sound like him.
1602
02:01:06,900 --> 02:01:09,300
The President's an idiot.
You don't sound like an idiot.
1603
02:01:09,400 --> 02:01:11,000
If you don't want to talk
to your mother...
1604
02:01:11,100 --> 02:01:12,700
just avoid me as usual.
1605
02:01:12,900 --> 02:01:16,600
I'll throw myself in traffic.
I'll Saran Wrap myself to the bed.
107824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.