Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:11,711
Be quick, hurry up!
2
00:00:11,800 --> 00:00:13,153
Can you be quicker?
3
00:00:13,240 --> 00:00:14,389
Hurry up!
4
00:00:14,480 --> 00:00:17,313
You lousy thing!
5
00:00:21,080 --> 00:00:25,119
1,2,3,4
6
00:00:26,000 --> 00:00:26,989
Stand there! Stop running!
7
00:00:28,480 --> 00:00:29,629
I'll get mad if you go on
8
00:00:32,080 --> 00:00:33,911
I've made it!
9
00:00:34,040 --> 00:00:37,874
How come? You made it again?
10
00:00:45,400 --> 00:00:46,913
Do you know driving?
11
00:00:52,000 --> 00:00:53,353
How come you're so tall?
12
00:00:56,120 --> 00:00:57,314
What did you say?
13
00:01:25,960 --> 00:01:28,315
Why on earth you're so tall?
14
00:01:28,480 --> 00:01:29,469
I've said none of your business
15
00:01:29,600 --> 00:01:31,079
Have you bought the thing?
16
00:01:31,160 --> 00:01:32,639
Give me and I'll exchange
17
00:01:39,360 --> 00:01:42,636
I warn you, it's hard to steal the money
from my mom's cupboard
18
00:01:42,760 --> 00:01:43,715
You mustn't cheat
19
00:01:44,560 --> 00:01:47,313
This is hard for me to steal from the chest
in my dad's storeroom
20
00:01:47,400 --> 00:01:48,913
You mustn't make me suffer either
21
00:01:56,520 --> 00:01:58,158
Traitor missile!
22
00:02:00,600 --> 00:02:02,670
Interesting...
23
00:02:04,200 --> 00:02:05,235
Who is it?
24
00:02:13,840 --> 00:02:14,192
Stand there!
25
00:02:14,320 --> 00:02:15,355
Put down the gun!
26
00:02:16,520 --> 00:02:16,872
Why did you?
27
00:02:16,960 --> 00:02:18,279
No bullets!
28
00:02:21,160 --> 00:02:21,956
Catch her
29
00:02:25,280 --> 00:02:26,759
Are you mistaken?
30
00:02:44,600 --> 00:02:46,670
Come on...
31
00:02:55,200 --> 00:02:58,670
Give me! I've share too
32
00:02:59,480 --> 00:03:01,630
I won't...
33
00:03:02,800 --> 00:03:03,630
People down there listen
34
00:03:03,760 --> 00:03:06,558
If you won't give us the money, we'll shoot
35
00:03:06,680 --> 00:03:07,954
And blow you up!
36
00:03:08,320 --> 00:03:09,196
You're dreaming
37
00:03:14,000 --> 00:03:14,750
Give me...
38
00:03:36,800 --> 00:03:38,472
An eye for an eye
39
00:03:47,680 --> 00:03:48,590
Change it secretly
40
00:03:52,840 --> 00:03:57,152
Are you chasing? The money is mine!
Chase! Don't run
41
00:03:57,360 --> 00:03:58,679
Super power
42
00:04:00,920 --> 00:04:02,717
The latest techniques, haven't I told you?
43
00:04:02,840 --> 00:04:03,795
No!
44
00:04:06,360 --> 00:04:08,351
Stop! Who are you?
45
00:04:10,240 --> 00:04:11,514
Saint Hero!
46
00:05:26,640 --> 00:05:28,631
Let me play, don't fool!
47
00:05:30,800 --> 00:05:31,550
Morning, sir
48
00:05:33,720 --> 00:05:39,317
Morning, the reason I summon you here
hurriedly is that:
49
00:05:39,400 --> 00:05:41,630
Sir, this machine has broken down
50
00:05:42,320 --> 00:05:43,116
Have it fixed!
51
00:05:43,200 --> 00:05:45,919
Yes, sir! It's running again
52
00:05:47,440 --> 00:05:48,634
Don't beat the bush, who stirs up all trouble
53
00:05:48,920 --> 00:05:54,278
And made us all rush back? It's him!
54
00:05:55,160 --> 00:05:56,229
Saint Romance?
55
00:05:56,360 --> 00:06:02,879
Wrong! It's now Saint Hero! From the
report last month
56
00:06:03,200 --> 00:06:07,079
Local crime rate risen by 180%
57
00:06:07,200 --> 00:06:08,315
What do you think?
58
00:06:08,480 --> 00:06:09,708
I don't care
59
00:06:10,400 --> 00:06:10,957
Sir
60
00:06:11,040 --> 00:06:11,677
Say!
61
00:06:11,800 --> 00:06:13,438
This morning Sterling L has risen twice
62
00:06:13,520 --> 00:06:14,316
Sell them all!
63
00:06:14,400 --> 00:06:15,389
Yes Sir
64
00:06:16,800 --> 00:06:19,951
Officer, rising of crime rate has nothing to
do with us, right?
65
00:06:20,080 --> 00:06:23,197
Right, rising or crime rate is trivial
66
00:06:23,320 --> 00:06:26,232
But it's serious as it affects ourface
67
00:06:26,360 --> 00:06:28,999
Go to hell? Have you played enough?
68
00:06:30,080 --> 00:06:31,149
Sorry, Sit
69
00:06:31,440 --> 00:06:32,839
You're lousy
70
00:06:33,400 --> 00:06:38,110
I've made a thorough check, the Saint Hero
who stirs all the trouble
71
00:06:38,240 --> 00:06:45,157
Maybe it's him, him... or him!
72
00:06:45,280 --> 00:06:46,156
And the result...
73
00:06:46,240 --> 00:06:49,630
All are not! But from reliable information
74
00:06:49,760 --> 00:06:53,389
We suspect the base or Saint Hero is in HK
75
00:06:53,960 --> 00:06:56,713
We can ask airforce scratch him out
76
00:06:56,800 --> 00:06:57,391
You mean that!
77
00:06:57,520 --> 00:06:59,078
Are you nut?
78
00:07:01,440 --> 00:07:04,637
You spoke so loudly that I'm deaf now
79
00:07:05,640 --> 00:07:08,712
Send airforce? Are you nut?
That waste much money, in orderto economies
80
00:07:08,840 --> 00:07:12,230
I'm going to apply for a competent colleague
81
00:07:12,320 --> 00:07:13,275
And have him fixed up
82
00:07:13,360 --> 00:07:14,349
Who?
83
00:07:15,120 --> 00:07:17,190
He's Super Canon.
84
00:07:18,240 --> 00:07:19,719
Officer, he can't
85
00:07:20,080 --> 00:07:20,432
Why?
86
00:07:20,520 --> 00:07:24,513
He's movie star in Hollywood, he has no time
87
00:07:24,640 --> 00:07:25,356
What shall we do then?
88
00:07:25,480 --> 00:07:27,436
Sir, let me recommend you one
89
00:07:27,560 --> 00:07:28,436
Let me see
90
00:07:30,600 --> 00:07:31,794
Who is this?
91
00:07:32,880 --> 00:07:33,630
What is this?
92
00:07:33,760 --> 00:07:38,390
This is new generation of Lethal Weapon,
Super Lethal Weapon
93
00:07:38,920 --> 00:07:39,716
OK, just ask him here
94
00:07:39,840 --> 00:07:41,159
Sir, we can't make it
95
00:07:42,160 --> 00:07:43,991
What again?
96
00:07:45,160 --> 00:07:46,229
Information said he got transferred to mainland
97
00:07:46,320 --> 00:07:47,435
For how long?
98
00:07:49,400 --> 00:07:50,389
30 years
99
00:07:52,160 --> 00:07:56,233
OK... ask him to report in HK at once
100
00:07:56,360 --> 00:07:57,395
Me?
101
00:07:57,840 --> 00:07:59,193
Sure, you mean me?
102
00:08:01,200 --> 00:08:01,598
Dismiss
103
00:08:01,680 --> 00:08:02,954
Yes, Sir
104
00:08:03,920 --> 00:08:04,989
One more thing
105
00:08:06,640 --> 00:08:08,790
Damn it! They move fasterthan me
106
00:08:24,320 --> 00:08:26,436
I've left HK a long time
107
00:08:26,680 --> 00:08:28,716
Mad Bill, I've been looking foryou
108
00:08:29,680 --> 00:08:30,749
Catch him...
109
00:08:30,880 --> 00:08:31,437
You take for someone else
110
00:08:31,520 --> 00:08:32,555
Handcuff him
111
00:08:33,560 --> 00:08:35,915
I'm not Mad Bill, leave me alone...
112
00:08:41,200 --> 00:08:44,112
Excuse us, thanks
113
00:08:44,600 --> 00:08:46,716
Officer Li, let us take a shot?
114
00:08:46,800 --> 00:08:48,153
Sure, you can
115
00:08:48,240 --> 00:08:50,549
Let's take another
116
00:08:52,480 --> 00:08:54,789
Thank you, we are finish
117
00:08:56,160 --> 00:08:56,876
Good! Bye!
118
00:08:57,400 --> 00:09:00,995
I've said... I'm not Mad Bill
119
00:09:01,080 --> 00:09:03,230
You're not! You mean I am Mad Bill?
120
00:09:03,760 --> 00:09:07,673
Sir... we've caught Mad Bill
121
00:09:07,920 --> 00:09:09,990
Be polite or I'll smack you up
122
00:09:10,120 --> 00:09:11,553
This?
123
00:09:12,920 --> 00:09:14,148
Why? Don't you know me?
124
00:09:14,880 --> 00:09:16,199
Officer, what is it?
125
00:09:16,320 --> 00:09:18,788
It's misunderstanding! Men, it's this side!
126
00:09:20,640 --> 00:09:22,153
I've been looking foryou! Go now... you
127
00:09:22,280 --> 00:09:23,554
If you stare at me, I'll ruin yourface
128
00:09:23,640 --> 00:09:25,437
Don't bullshit, let's go
129
00:09:27,440 --> 00:09:29,476
Ruin my face? I'm not as handsome as Andy Lau
130
00:09:31,640 --> 00:09:33,312
Hey... what shall I do with this?
131
00:09:34,520 --> 00:09:35,236
Sim Lan, May
132
00:09:35,320 --> 00:09:36,389
What is it?
133
00:09:36,480 --> 00:09:37,469
Do me a favors!
134
00:09:39,960 --> 00:09:40,551
Will someone put this on?
135
00:09:40,640 --> 00:09:41,595
What?
136
00:09:41,680 --> 00:09:43,716
The supper bullet-proof coat I invented
137
00:09:43,840 --> 00:09:45,751
This toy again? Ask her!
138
00:09:47,320 --> 00:09:48,070
Come back!
139
00:09:49,600 --> 00:09:50,555
What again?
140
00:09:50,640 --> 00:09:53,837
Who will help me and I'll give her $1000
141
00:09:55,080 --> 00:09:55,830
I'll give you
142
00:09:56,560 --> 00:10:00,872
What? Play me with money.
Whoever loses must try out
143
00:10:02,200 --> 00:10:02,837
Do it or not?
144
00:10:03,040 --> 00:10:04,075
1,2,3
145
00:10:07,200 --> 00:10:10,192
Don't worry, once wearing this,
no bullet can penetrate
146
00:10:10,320 --> 00:10:12,038
Can't penetrate...
147
00:10:12,160 --> 00:10:15,197
Mentor, will it be like last time that
bullets hole were all over
148
00:10:16,440 --> 00:10:19,432
I made a mistake last time,
this time won't happen again
149
00:10:19,560 --> 00:10:20,515
Believe me
150
00:10:20,800 --> 00:10:23,519
I believe you? Do you believe me?
151
00:10:24,040 --> 00:10:24,552
I do believe it
152
00:10:28,360 --> 00:10:30,316
Don't panic! Stand properly
153
00:10:32,360 --> 00:10:34,828
Mentor, you must care about me
154
00:10:41,360 --> 00:10:42,031
I won't make it...
155
00:10:42,120 --> 00:10:46,875
You needn't use cannon even if you must hit me
156
00:10:47,040 --> 00:10:51,238
Don't run, come back, come and try
157
00:10:51,320 --> 00:10:52,673
It won't hurt, very interesting indeed
158
00:10:52,760 --> 00:10:53,829
Sim Lan, you said you aren't afraid? Come then!
159
00:10:53,920 --> 00:10:54,557
I won't come, you will kill me too! I won't
160
00:10:54,640 --> 00:10:58,952
Come back.
161
00:11:30,120 --> 00:11:31,394
Have some chips
162
00:11:37,560 --> 00:11:41,792
Beat me... come here!
163
00:12:08,480 --> 00:12:10,755
I haven't eaten the chips...
164
00:12:12,800 --> 00:12:14,518
What if I have eaten them?
165
00:12:14,600 --> 00:12:18,718
I've eaten them, what then? I've eaten them...
166
00:12:26,080 --> 00:12:29,356
I dare not eat them...
167
00:12:32,160 --> 00:12:33,513
Very comfortable
168
00:12:39,720 --> 00:12:42,029
This machine is hard to play, what brand is it?
169
00:12:42,200 --> 00:12:44,475
Street Fighter Brand
170
00:12:44,960 --> 00:12:47,394
It's really too hard, Mahjong machine is easier
171
00:12:47,520 --> 00:12:51,149
You know nothing, I get millions of point with it
172
00:12:51,320 --> 00:12:52,992
So powerful? Are you boasting?
173
00:12:53,480 --> 00:12:55,471
Let's bet a breakfast if you don't believe
174
00:12:53,600 --> 00:12:56,592
OK! Let's bet
175
00:12:58,680 --> 00:12:59,795
Who are you?
176
00:12:59,880 --> 00:13:01,632
Me? I come to report to you
177
00:13:02,080 --> 00:13:02,956
Why are you sitting on my chairthen?
178
00:13:03,120 --> 00:13:04,075
Playing game machine
179
00:13:04,200 --> 00:13:05,110
Attention!
180
00:13:08,640 --> 00:13:09,709
When did you get in?
181
00:13:09,840 --> 00:13:11,273
I forget. And you?
182
00:13:11,440 --> 00:13:12,475
I forget it too
183
00:13:16,720 --> 00:13:17,311
You are that...
184
00:13:17,440 --> 00:13:19,715
Lethal Weapon, am I smart?
185
00:13:21,160 --> 00:13:23,355
Forget it, this is HK
186
00:13:23,480 --> 00:13:26,153
You mustn't have private weapons, hand them out
187
00:13:26,720 --> 00:13:27,630
But I am a policeman!
188
00:13:27,760 --> 00:13:29,591
But you're not Royal HK policeman
189
00:13:29,720 --> 00:13:32,359
My words are order, hand out your gun!
190
00:13:45,960 --> 00:13:46,756
Any more?
191
00:13:47,360 --> 00:13:48,634
Heavy ones haven't arrived yet!
192
00:13:50,120 --> 00:13:53,590
I'll tell you, however competent you used to be
193
00:13:53,720 --> 00:13:57,599
You must follow rules here if you work under me
194
00:13:57,720 --> 00:14:01,110
I'll detain you if you do anything wrong, got it?
195
00:14:01,240 --> 00:14:02,878
I see, but if I check the case bare hands
196
00:14:03,000 --> 00:14:04,911
Will it be a bit dangerous?
197
00:14:06,040 --> 00:14:08,873
I'll assign a competent person as your partner
198
00:14:09,000 --> 00:14:09,955
No problem?
199
00:14:10,080 --> 00:14:10,990
I hope not!
200
00:14:11,280 --> 00:14:12,235
Sir, you must set me free if you lose
201
00:14:12,320 --> 00:14:13,309
Sure
202
00:14:13,640 --> 00:14:14,550
Check!
203
00:14:14,680 --> 00:14:16,432
Drink... drink it up
204
00:14:16,800 --> 00:14:17,471
You court my girl?
205
00:14:17,600 --> 00:14:19,352
You court my mother...
206
00:14:19,480 --> 00:14:20,754
Marry me!
207
00:14:20,840 --> 00:14:21,511
No
208
00:14:21,600 --> 00:14:22,669
Marry me!
209
00:14:22,840 --> 00:14:27,231
Bless me to win Mark Six
210
00:14:27,360 --> 00:14:28,270
I'm back
211
00:14:29,600 --> 00:14:31,511
Who?
212
00:14:32,120 --> 00:14:33,553
Super Canon?
213
00:14:34,080 --> 00:14:35,195
Not me
214
00:14:43,400 --> 00:14:44,389
Don't beat! Help!
215
00:14:45,000 --> 00:14:45,830
Sign here!
216
00:14:46,120 --> 00:14:47,155
What is this?
217
00:14:47,320 --> 00:14:48,070
This is testimonial
218
00:14:48,400 --> 00:14:49,230
I haven't said anything
219
00:14:49,320 --> 00:14:50,275
I will write
220
00:14:50,360 --> 00:14:51,270
How come?
221
00:14:52,280 --> 00:14:53,110
You asked for it!
222
00:14:53,560 --> 00:14:54,356
Are you signing?
223
00:14:55,040 --> 00:14:56,519
I'll sign...
224
00:14:57,480 --> 00:14:58,629
You're trying so hard?
225
00:14:58,760 --> 00:14:59,909
Did he murder, set fire or rape?
226
00:15:00,080 --> 00:15:01,308
He parked in prohibited area
227
00:15:02,000 --> 00:15:03,513
I request to have medical check
228
00:15:06,120 --> 00:15:07,678
You might hand this trivial to Transport Dept.
229
00:15:07,760 --> 00:15:09,352
Yeah, why bother?
230
00:15:09,480 --> 00:15:13,075
I know, where're the guys of Transport Dept?
231
00:15:13,440 --> 00:15:14,555
You're looking for me?
232
00:15:14,880 --> 00:15:16,518
Sure, fix him up
233
00:15:16,880 --> 00:15:18,029
Yes, madam.
234
00:15:23,280 --> 00:15:24,349
Should be any turn now
235
00:15:25,400 --> 00:15:26,389
I'll hand it to you
236
00:15:29,600 --> 00:15:30,589
She's very powerful
237
00:15:30,960 --> 00:15:31,756
Watch me
238
00:15:41,360 --> 00:15:42,395
It hits
239
00:15:44,720 --> 00:15:46,039
Does it hurt?
240
00:15:47,880 --> 00:15:48,676
Who is it?
241
00:15:48,760 --> 00:15:50,079
Super Canon
242
00:15:51,240 --> 00:15:54,471
Super Canon, come here
243
00:15:54,800 --> 00:15:57,155
Sir, are you paying back your debts?
244
00:15:58,440 --> 00:16:01,910
I'll pay when gambling, not now! Shit! Come back
245
00:16:02,920 --> 00:16:03,909
What is it?
246
00:16:04,720 --> 00:16:07,632
This Lethal Weapon will be your partner
247
00:16:08,880 --> 00:16:12,156
In solving the case of Saint Hero
248
00:16:12,240 --> 00:16:13,958
Just ask him anything you don't know
249
00:16:14,200 --> 00:16:14,712
Please assist me
250
00:16:14,800 --> 00:16:15,915
Don't act!
251
00:16:16,000 --> 00:16:20,118
Hey, you know I've always disliked having partner
252
00:16:21,320 --> 00:16:23,356
This is madam's idea, not my faults
253
00:16:23,440 --> 00:16:24,668
I don't care!
254
00:16:24,920 --> 00:16:25,750
Stand there
255
00:16:28,680 --> 00:16:29,590
This is an order
256
00:16:29,680 --> 00:16:31,910
OK! Pay me back at once
257
00:16:32,000 --> 00:16:34,036
Have you two fooled enough?
258
00:16:34,160 --> 00:16:36,151
Wait for me a while
259
00:16:36,240 --> 00:16:37,639
I'll wait foryou
260
00:16:38,160 --> 00:16:41,232
Madam, I request you to help me this time
261
00:16:41,320 --> 00:16:42,275
I won't
262
00:16:43,840 --> 00:16:47,037
Let's chat here, this way! Get away...
263
00:16:47,440 --> 00:16:51,035
I'll tell you: Among all policewomen,
you're prettiest
264
00:16:51,160 --> 00:16:53,151
I'll nominate you for beauty pageant
265
00:16:54,560 --> 00:16:55,959
You're troublesome
266
00:17:00,080 --> 00:17:00,990
Listen
267
00:17:02,520 --> 00:17:05,080
It's OK if you must follow me, but behave yourself
268
00:17:05,160 --> 00:17:09,711
Be honest and smart, and don't ever play tricks
269
00:17:09,800 --> 00:17:11,358
Do you know?
270
00:17:11,440 --> 00:17:12,509
I... do
271
00:17:14,960 --> 00:17:16,598
Yourfingertip is dangerous
272
00:17:17,120 --> 00:17:18,792
Come with me if you want to learn something
273
00:17:22,640 --> 00:17:24,312
How is it? Does it hurt?
274
00:17:24,440 --> 00:17:26,510
It hurts! Is this partnership?
275
00:17:27,080 --> 00:17:28,877
OK... but bear it
276
00:17:30,120 --> 00:17:34,272
You lousy people, don't slack, work now
277
00:17:34,360 --> 00:17:35,759
Yes, Sir
278
00:17:37,160 --> 00:17:38,195
Marry me...
279
00:18:21,080 --> 00:18:22,399
Sim Lan, May
280
00:18:23,640 --> 00:18:24,914
Why so noisy?
281
00:18:25,640 --> 00:18:26,629
Nothing
282
00:18:27,640 --> 00:18:28,914
It's good if it's nothing
283
00:18:32,480 --> 00:18:33,674
I must kill you
284
00:18:33,760 --> 00:18:35,751
Just try on
285
00:18:43,080 --> 00:18:44,195
You're wearing my clothes
286
00:18:44,800 --> 00:18:46,279
You still wear my clothes?
287
00:18:49,880 --> 00:18:50,835
You kick me?
288
00:18:52,840 --> 00:18:53,716
Very stink
289
00:18:58,640 --> 00:18:59,516
More stink
290
00:18:59,600 --> 00:19:00,794
It's body odour
291
00:19:03,920 --> 00:19:04,955
Stop, get lost!
292
00:19:09,680 --> 00:19:10,999
I ask you not to fight again
293
00:19:16,720 --> 00:19:17,789
Stop! Stop fighting
294
00:19:17,880 --> 00:19:19,233
None of your business
295
00:19:22,680 --> 00:19:23,317
You beat your mentor's mentor?
296
00:19:23,400 --> 00:19:23,832
Who are you beating then?
297
00:19:23,920 --> 00:19:24,750
Mentor
298
00:19:39,480 --> 00:19:40,959
I must fight back, I chop... you to dead
299
00:19:46,360 --> 00:19:47,588
I must chop you
300
00:19:54,960 --> 00:19:55,472
Mentor, how are you?
301
00:19:55,560 --> 00:19:56,515
No idea
302
00:20:04,320 --> 00:20:06,629
Where can you run?
303
00:20:07,800 --> 00:20:09,119
Photographer? Chop on, kill!
304
00:20:10,120 --> 00:20:11,109
Mentor is mad
305
00:20:11,200 --> 00:20:12,269
What shall we do?
306
00:20:13,560 --> 00:20:14,470
Why isn't he here?
307
00:20:18,200 --> 00:20:21,158
Really think I'm mad? Still play not?
308
00:20:21,960 --> 00:20:22,710
You act?
309
00:20:22,800 --> 00:20:25,189
What rival is it? Yourfather is killed?
310
00:20:26,120 --> 00:20:27,314
Sim Lan, you say
311
00:20:27,440 --> 00:20:29,670
She borrowed my magazine and
won't give me back
312
00:20:29,760 --> 00:20:31,113
What? I paid forthe magazine too
313
00:20:31,520 --> 00:20:32,635
Have you finished?
314
00:20:34,760 --> 00:20:37,513
You quarrel for just a little magazine?
315
00:20:37,720 --> 00:20:40,871
Must you use gun if there's more
serious thing in future?
316
00:20:44,200 --> 00:20:45,235
Still fight on?
317
00:20:47,520 --> 00:20:49,829
There's a saying: Partnership is force
318
00:20:49,960 --> 00:20:52,394
But you don't understand such saying?
319
00:20:53,720 --> 00:20:54,470
I don't
320
00:20:56,360 --> 00:20:57,395
Break it for me
321
00:20:59,880 --> 00:21:01,359
One is easy to break
322
00:21:02,160 --> 00:21:03,275
Try this
323
00:21:04,240 --> 00:21:05,468
Fool me?
324
00:21:05,560 --> 00:21:06,470
I'll do it
325
00:21:13,080 --> 00:21:15,799
Take them here, so partnership is force
326
00:21:15,880 --> 00:21:19,190
You can't break them if they're together
327
00:21:20,920 --> 00:21:21,716
How to?
328
00:21:24,080 --> 00:21:25,479
I'm your mentor
329
00:21:27,320 --> 00:21:32,952
Headlines of today is still about the thief,
Saint Hero
330
00:21:33,040 --> 00:21:33,836
What?
331
00:21:34,600 --> 00:21:35,669
Saint Hero?
332
00:21:36,000 --> 00:21:36,876
Go on
333
00:21:37,880 --> 00:21:40,155
Charitable organization in HK
334
00:21:41,440 --> 00:21:45,194
Received again a cheque from Saint Hero
saying for building House forthe Ages
335
00:21:45,280 --> 00:21:49,068
So everybody calls him contemporary
Robin Hood
336
00:21:50,240 --> 00:21:54,552
Contemporary Robin Hood?
The real thief is here
337
00:21:57,520 --> 00:21:59,795
Boss, can I go now?
338
00:22:00,040 --> 00:22:02,156
Want to pee? Go ahead
339
00:22:07,600 --> 00:22:09,352
I can't see why you like eating this
340
00:22:09,800 --> 00:22:11,233
What?
341
00:22:11,320 --> 00:22:11,957
Take it here
342
00:22:14,880 --> 00:22:16,279
Why?
343
00:22:27,520 --> 00:22:30,114
I'm computer...
344
00:22:30,960 --> 00:22:34,111
Ask Professor IQ you need information
345
00:22:34,200 --> 00:22:35,474
You're nut all day long
346
00:22:35,560 --> 00:22:37,152
Is this a computer?
347
00:22:37,880 --> 00:22:39,518
Is this human being?
348
00:22:39,960 --> 00:22:40,790
You have sharp tongue!
349
00:22:41,560 --> 00:22:42,436
Let me press you once
350
00:22:48,000 --> 00:22:49,831
Dare you take offence?
351
00:22:50,960 --> 00:22:52,871
Let's use mocking programme in the computer
352
00:22:52,960 --> 00:22:55,872
To draw out face of Saint Hero and check data
353
00:22:56,600 --> 00:22:59,831
With my talents, it's easierthan calling whore
354
00:23:02,400 --> 00:23:03,435
Smart!
355
00:23:04,400 --> 00:23:04,991
You're scared?
356
00:23:05,240 --> 00:23:07,276
Scared? I never scare anything
357
00:23:08,560 --> 00:23:09,436
I don't believe
358
00:23:17,000 --> 00:23:19,639
Please help, OK, I've wronged to you
359
00:23:21,680 --> 00:23:23,113
Computer, give me face, don't fool me anymore
360
00:23:24,600 --> 00:23:26,511
OK
361
00:23:26,640 --> 00:23:28,437
Congratulations! Genius
362
00:23:28,600 --> 00:23:29,635
Watch me
363
00:23:35,240 --> 00:23:38,835
OK, I'm really crime buster
364
00:23:45,040 --> 00:23:47,315
Hey... you're arresting him now?
365
00:23:50,440 --> 00:23:52,908
All magazines have this picture now, genius
366
00:23:56,400 --> 00:23:57,276
Right!
367
00:23:59,600 --> 00:24:00,350
How come all is him?
368
00:24:00,560 --> 00:24:02,869
If you can't use computer, just ask
others for advice
369
00:24:03,000 --> 00:24:04,115
And don't pretend you know it
370
00:24:17,160 --> 00:24:18,309
So dark?
371
00:24:20,520 --> 00:24:21,475
Be careful!
372
00:24:35,080 --> 00:24:36,354
What noise?
373
00:24:38,200 --> 00:24:39,952
From my stomach
374
00:24:41,920 --> 00:24:42,989
Are you very hungry?
375
00:24:44,720 --> 00:24:45,789
Useless
376
00:24:47,520 --> 00:24:52,548
Let's go home, Saint Hero won't come here
377
00:24:52,640 --> 00:24:56,997
Bullshit, you're to wait here! I'll smack you
if you murmur on
378
00:25:00,800 --> 00:25:01,471
Who are you?
379
00:25:14,920 --> 00:25:19,038
Hey, don't say I maltreat you, buy something to eat
380
00:25:20,120 --> 00:25:21,758
lt'd be better if you said earlier
381
00:25:22,000 --> 00:25:23,911
I'm starving
382
00:25:23,920 --> 00:25:26,309
Hey, buy double
383
00:25:27,200 --> 00:25:28,679
Give me money
384
00:25:32,280 --> 00:25:33,190
Let's split and search
385
00:26:04,440 --> 00:26:05,270
"Half to Half"
386
00:26:09,520 --> 00:26:10,509
You caused me this
387
00:26:31,320 --> 00:26:32,116
Freeze!
388
00:26:33,160 --> 00:26:35,435
Bullets are here
389
00:27:05,360 --> 00:27:06,270
Let's run
390
00:27:09,400 --> 00:27:10,276
Where can you go?
391
00:27:18,240 --> 00:27:18,911
Run for life
392
00:27:23,920 --> 00:27:26,195
Why are you holding me? Chase them...
393
00:27:42,120 --> 00:27:44,031
Dismiss!
394
00:27:46,800 --> 00:27:47,198
Stop!
395
00:27:49,600 --> 00:27:50,510
I haven't scolded enough
396
00:27:50,600 --> 00:27:52,352
Mentor, it's all because of her
397
00:27:52,280 --> 00:27:55,158
Shut up! Don't move!
398
00:27:56,280 --> 00:27:56,871
He speaks in English?
399
00:27:56,960 --> 00:27:57,949
But bad pronunciation
400
00:27:59,120 --> 00:28:01,270
When will you become mature?
401
00:28:01,360 --> 00:28:03,430
Must you make me dead to feel happy?
402
00:28:03,920 --> 00:28:06,195
Look... look at me! What do you see/
403
00:28:17,160 --> 00:28:17,876
A male!
404
00:28:17,960 --> 00:28:18,597
Afemale!
405
00:28:18,680 --> 00:28:20,511
It's me! Want to rebel?
406
00:28:20,600 --> 00:28:21,476
You beat mentor?
407
00:28:21,560 --> 00:28:23,551
What do you know besides fighting?
408
00:28:23,640 --> 00:28:24,231
What is it
409
00:28:24,320 --> 00:28:25,719
Just blame others
410
00:28:25,800 --> 00:28:26,630
Yeah
411
00:28:27,240 --> 00:28:28,673
I won't care about you
412
00:28:29,280 --> 00:28:30,952
Mentor, what shall we do with 'Half to Half'?
413
00:28:31,080 --> 00:28:33,275
What to do? You must figure it out
414
00:28:33,600 --> 00:28:35,511
Keep two pigs is betterthan having you
415
00:28:57,440 --> 00:29:01,069
Are you trying to tell me the two girls are
Saint Hero?
416
00:29:01,480 --> 00:29:02,515
Correct!
417
00:29:05,360 --> 00:29:06,759
Wait for me
418
00:29:13,760 --> 00:29:15,318
Help!
419
00:29:15,400 --> 00:29:18,437
Waiter, bill please
420
00:29:18,560 --> 00:29:19,709
Pimp Wan!
421
00:29:19,920 --> 00:29:21,672
There's chopping inside
422
00:29:24,040 --> 00:29:24,552
There's a chopping inside
423
00:29:24,640 --> 00:29:25,390
Who is being chopped?
424
00:29:25,560 --> 00:29:26,356
Me!
425
00:29:26,560 --> 00:29:27,754
Stand there!
426
00:29:28,000 --> 00:29:28,876
Chop him
427
00:29:29,000 --> 00:29:29,876
I have gun
428
00:29:30,000 --> 00:29:31,194
Chop him then
429
00:29:40,880 --> 00:29:41,710
Go to hell!
430
00:29:54,360 --> 00:29:56,351
Don't come near, I'm kung fu master
431
00:29:57,920 --> 00:30:01,037
Man! You must tell me the reason
if you must chop me
432
00:30:01,280 --> 00:30:02,633
OK?
433
00:30:03,200 --> 00:30:04,030
Sure
434
00:30:05,760 --> 00:30:06,636
What are you up to again?
435
00:30:06,720 --> 00:30:07,789
I've no idea
436
00:30:25,280 --> 00:30:26,474
Need my help?
437
00:30:26,640 --> 00:30:27,709
Sure I do
438
00:30:34,720 --> 00:30:36,631
You fool us
439
00:30:50,080 --> 00:30:53,470
Boss, we've found Pimp Wan now
440
00:30:53,640 --> 00:30:56,200
I dare not anymore
441
00:30:58,920 --> 00:30:59,670
Kneel down
442
00:31:01,640 --> 00:31:04,108
Don't beat, I'll give you back the money
443
00:31:04,880 --> 00:31:05,756
Anymore?
444
00:31:05,840 --> 00:31:06,955
Yes...
445
00:31:08,000 --> 00:31:09,194
Hurry...
446
00:31:14,200 --> 00:31:15,030
No more! This is all
447
00:31:15,120 --> 00:31:16,235
Isn't this it?
448
00:31:17,520 --> 00:31:18,589
How come?
449
00:31:18,680 --> 00:31:20,033
As you dirty look!
450
00:31:20,120 --> 00:31:24,318
I've no idea, Miss, do you know what
happened just now?
451
00:31:24,400 --> 00:31:26,834
I got chopped just because of you two,
how will you pay me forthis?
452
00:31:26,920 --> 00:31:29,309
I'll marry you then
453
00:31:30,600 --> 00:31:32,795
Save foryou! Jesus!
454
00:31:34,120 --> 00:31:35,917
No taste!
455
00:31:44,160 --> 00:31:44,797
Hit the hand
456
00:31:45,880 --> 00:31:46,790
Hit the head
457
00:31:47,280 --> 00:31:47,917
Hit the leg
458
00:31:48,520 --> 00:31:49,509
Hit the chest
459
00:31:51,800 --> 00:31:55,429
Whetheryou practise or not is the same,
you're wasting bullets
460
00:31:55,520 --> 00:31:58,830
Mind foryourself, eye-glassed girl!
461
00:31:59,160 --> 00:32:00,593
I shoot betterthan you still
462
00:32:04,720 --> 00:32:06,278
What are you doing?
463
00:32:17,240 --> 00:32:18,150
Chicken!
464
00:32:30,760 --> 00:32:31,510
What to be proud of?
465
00:32:53,720 --> 00:32:59,670
Who is he?
466
00:33:03,360 --> 00:44:57,110
None of my business
467
00:33:17,920 --> 00:33:20,229
It's him
468
00:33:20,920 --> 00:33:22,194
It's bad
469
00:33:22,280 --> 00:33:23,474
Come to police station with me
470
00:33:29,640 --> 00:33:30,789
This wallet is mine
471
00:33:30,880 --> 00:33:32,438
Cigarettes are mine
472
00:33:32,520 --> 00:33:34,636
What else?
473
00:33:35,360 --> 00:33:37,749
Run... someone coming
474
00:33:38,400 --> 00:33:42,154
I come late! Nothing left
475
00:33:42,240 --> 00:33:43,559
Don't touch here
476
00:33:44,080 --> 00:33:44,830
How about you?
477
00:33:45,480 --> 00:33:47,198
Old man, is there hospital nearby?
478
00:33:47,480 --> 00:33:48,549
Do you have money?
479
00:33:49,080 --> 00:33:50,479
I have thousands in my pocket
480
00:33:50,560 --> 00:33:51,629
I'm a doctor
481
00:33:52,560 --> 00:33:53,913
Come to my clinic
482
00:33:54,000 --> 00:33:54,637
Thanks
483
00:33:55,320 --> 00:33:57,151
We come into a helpful man
484
00:33:58,320 --> 00:34:00,515
I've said you're incompetent, and you won't admit
485
00:34:00,640 --> 00:34:03,200
If I were, you're more incompetent then, shit
486
00:34:03,320 --> 00:34:05,629
You'd better stay away from me in future,
you get in my way!
487
00:34:05,760 --> 00:34:07,079
You want to fight?
488
00:34:07,160 --> 00:34:08,275
OK, come on
489
00:34:08,360 --> 00:34:09,110
Come on...
490
00:34:09,200 --> 00:34:10,269
I'm back
491
00:34:12,760 --> 00:34:14,159
Someone come out to help
492
00:34:15,960 --> 00:34:17,393
Are you mistaken?
493
00:34:21,640 --> 00:34:24,108
How can Mentor bring him back? He's stupid
494
00:34:26,920 --> 00:34:27,796
Stupid?
495
00:34:29,040 --> 00:34:30,268
Get a chair here
496
00:34:31,240 --> 00:34:31,990
It doesn't look like clinic here
497
00:34:32,080 --> 00:34:34,310
I work part-time, sit down
498
00:34:37,240 --> 00:34:38,468
You have fashionable clothes
499
00:34:38,560 --> 00:34:40,278
They're from Japan, Get the First Aid Kit
500
00:34:41,200 --> 00:34:41,712
You have good character
501
00:34:41,800 --> 00:34:42,630
Thanks
502
00:34:47,480 --> 00:34:48,833
Why are you in a panic?
503
00:34:48,920 --> 00:34:51,912
Me panic? He was the cop we met while
stealing picture
504
00:34:52,960 --> 00:34:54,109
What shall we do now?
505
00:34:56,000 --> 00:34:57,513
Just hide like turtoise!
506
00:35:00,320 --> 00:35:01,469
Let's change post
507
00:35:02,080 --> 00:35:04,230
Mentor, here it is
508
00:35:04,800 --> 00:35:05,869
Wait!
509
00:35:05,960 --> 00:35:06,756
Good...
510
00:35:08,480 --> 00:35:11,836
Mentor, he was the cop whom sister knocked
out in the exhibition
511
00:35:19,880 --> 00:35:23,236
This picture is disgusting
512
00:35:25,680 --> 00:35:29,195
Oh, my friend was taking the picture to sell
but he had an accident
513
00:35:29,320 --> 00:35:32,790
I healed him and his picture too
514
00:35:32,920 --> 00:35:35,036
And he gave you this picture as souvenir?
515
00:35:36,120 --> 00:35:38,509
Yeah, you're clever
516
00:35:38,600 --> 00:35:39,715
Clever...
517
00:35:39,800 --> 00:35:41,392
Yeah, I'm genius
518
00:35:44,800 --> 00:35:45,994
Is the picture healed then?
519
00:35:46,080 --> 00:35:47,991
It's perfectly well now... Thanks
520
00:35:48,080 --> 00:35:51,550
Sim Lan, go prepare things for operation of
Mr. Genius
521
00:35:51,640 --> 00:35:52,709
Wait... operation?
522
00:35:52,800 --> 00:35:57,510
Sure, while I was feeling yourfeet, I found
you're internally injured seriously
523
00:35:57,600 --> 00:35:58,555
What shall I do?
524
00:35:58,640 --> 00:36:01,518
So I've decided to have them amputated
525
00:36:02,680 --> 00:36:04,318
Mentor, here they are
526
00:36:05,560 --> 00:36:06,072
You will use this?
527
00:36:06,160 --> 00:36:07,639
Yeah
528
00:36:07,720 --> 00:36:09,073
No, I'm a cop, I mustn't be crippled
529
00:36:09,160 --> 00:36:10,036
But healing is more important
530
00:36:10,320 --> 00:36:11,309
No way
531
00:36:14,600 --> 00:36:17,797
Mentor, have you other ways to keep my leg?
532
00:36:18,120 --> 00:36:20,236
Yes, Sim Lan, get out Treasure out
533
00:36:20,320 --> 00:36:21,070
Yes
534
00:36:21,720 --> 00:36:25,633
Kid, I perform operation just foryour good
535
00:36:25,760 --> 00:36:26,988
I know
536
00:36:27,080 --> 00:36:30,038
But don't blame if there's side effect
537
00:36:30,840 --> 00:36:37,552
OK, Mentor, you're doing good to me if you
can keep my legs
538
00:36:38,000 --> 00:36:38,716
Mentor
539
00:36:40,080 --> 00:36:41,035
What is this?
540
00:36:41,120 --> 00:36:44,795
This is handed down from generation: Floral Pill,
it curse all illnesses
541
00:36:44,880 --> 00:36:45,835
To be taken or rubbing?
542
00:36:45,920 --> 00:36:46,830
To be taken
543
00:36:46,920 --> 00:36:47,670
How many times to swallow?
544
00:36:47,760 --> 00:36:49,034
To be taken just once
545
00:36:49,160 --> 00:36:50,752
$3,990
546
00:36:50,880 --> 00:36:51,869
It's discounted already
547
00:36:53,120 --> 00:36:54,155
$4,000
548
00:36:54,440 --> 00:36:54,952
Keep the change
549
00:36:55,040 --> 00:36:55,995
Thanks
550
00:36:58,680 --> 00:36:59,556
Where is he?
551
00:37:02,400 --> 00:37:05,392
I met friends out! But it's too expensive
552
00:37:05,480 --> 00:37:06,993
Thanks very much
553
00:37:07,120 --> 00:37:08,678
Kid, rememberto take it all at once
554
00:37:08,760 --> 00:37:09,795
Bye Bye...
555
00:37:13,080 --> 00:37:14,957
Mentor, you're smart! You deal with him easily
556
00:37:17,000 --> 00:37:18,319
Genius!
557
00:37:36,760 --> 00:37:37,829
Did you sleep well last night?
558
00:37:37,920 --> 00:37:38,875
Very well
559
00:37:39,760 --> 00:37:41,360
Did you have nightmares?
560
00:37:41,360 --> 00:37:42,270
No
561
00:37:48,480 --> 00:37:49,833
Did you have involuntary emission?
562
00:37:51,200 --> 00:37:53,668
Yes, 7 times
563
00:37:53,800 --> 00:37:54,550
Smart!
564
00:37:54,640 --> 00:37:55,629
Really smart!
565
00:38:05,240 --> 00:38:06,309
Was it comfortable?
566
00:38:08,480 --> 00:38:10,710
Fool me? It's false
567
00:38:12,200 --> 00:38:13,394
This is false too
568
00:38:13,480 --> 00:38:14,435
Oh, no! No!
569
00:38:16,320 --> 00:38:17,719
I know it's false
570
00:38:18,080 --> 00:38:19,957
Smart, very smart
571
00:38:21,080 --> 00:38:23,674
Many new words today, read for me
572
00:38:23,760 --> 00:38:24,749
OK
573
00:38:29,920 --> 00:38:31,797
Jacky Chan is making a big movie
574
00:38:31,880 --> 00:38:33,472
Chow Shing Chi gets $8 million for a movie
575
00:38:33,560 --> 00:38:35,278
Andy Lau is signing a foreign...
576
00:38:36,320 --> 00:38:37,469
Is this big news?
577
00:38:37,560 --> 00:38:38,549
Yes
578
00:38:39,840 --> 00:38:41,398
Oh! No...
579
00:38:41,520 --> 00:38:44,193
Recently somewhere in Shichen,
the sword of Chin Emperor has been found
580
00:38:44,280 --> 00:38:49,798
It's on the way to HK to transferto
Britanica Museum
581
00:38:51,040 --> 00:38:53,110
Get me an airticket and help me pack things
582
00:38:53,200 --> 00:38:56,510
Get ready for my bath,
others shall follow me to HK
583
00:39:03,880 --> 00:39:06,394
Partner... how long have you been a cop?
584
00:39:08,720 --> 00:39:09,072
How long?
585
00:39:09,160 --> 00:39:10,798
Don't bother me
586
00:39:13,200 --> 00:39:14,315
Sorry
587
00:39:15,680 --> 00:39:16,999
How old are you?
588
00:39:18,680 --> 00:39:20,238
You're not young, do you have mother?
589
00:39:20,320 --> 00:39:23,790
How much rice you eat a day? Tell me all the truth
590
00:39:29,800 --> 00:39:32,837
What happens to that TV set?
591
00:39:33,360 --> 00:39:35,510
Falling from height is feature of HK
592
00:39:35,720 --> 00:39:37,233
Comrade, you really are so rich?
593
00:39:37,360 --> 00:39:39,999
Keep quiet or I'll smack you
594
00:39:40,080 --> 00:39:43,390
Let's go back and wait! Maybe
there're worthy things
595
00:39:44,440 --> 00:39:45,839
Look, again...
596
00:39:51,280 --> 00:39:52,633
This is from HQ
597
00:39:58,160 --> 00:39:59,479
Can he be Saint Hero?
598
00:40:00,000 --> 00:40:00,955
Have you seen him?
599
00:40:01,040 --> 00:40:02,519
Robbery
600
00:40:07,400 --> 00:40:09,914
Don't run! Stop!
601
00:40:12,880 --> 00:40:14,154
I'll shot if you run on
602
00:40:14,280 --> 00:40:15,315
Watch out
603
00:40:19,760 --> 00:40:21,716
Director, are you nut? You let me run
into lamp post?
604
00:40:21,840 --> 00:40:24,479
Miss, do me a favour! I must still go to
horse race, hurry!
605
00:40:28,480 --> 00:40:30,152
You nut!
606
00:40:30,240 --> 00:40:31,798
Ljust want to help you
607
00:40:34,440 --> 00:40:35,714
Go and chase him now
608
00:40:35,800 --> 00:40:36,755
I know
609
00:41:02,120 --> 00:41:03,439
Thanks forthat
610
00:41:04,840 --> 00:41:05,955
How is it?
611
00:41:08,120 --> 00:41:09,155
What do you want?
612
00:41:09,240 --> 00:41:09,672
Take it
613
00:41:09,760 --> 00:41:10,829
Squad down
614
00:41:12,480 --> 00:41:13,708
$10 for one
615
00:41:26,200 --> 00:41:28,555
It's old! How long have you been wearing it?
616
00:41:28,640 --> 00:41:29,959
Just 30 years
617
00:41:33,400 --> 00:41:34,276
What the damn thing are you doing here?
618
00:41:34,360 --> 00:41:35,998
Why don't you chase? Are you cops?
619
00:41:36,120 --> 00:41:37,075
Want me to complain about you?
620
00:41:37,200 --> 00:41:37,996
You are right
621
00:41:38,080 --> 00:41:38,796
Say it again
622
00:41:39,000 --> 00:41:39,512
Go to hell!
623
00:41:42,000 --> 00:41:44,070
You stirred up trouble
624
00:41:51,600 --> 00:41:52,589
Have a cigarette
625
00:41:55,920 --> 00:41:58,195
It's stink, what brand is it?
626
00:41:58,440 --> 00:41:59,509
Just smoke on
627
00:42:01,280 --> 00:42:02,633
You two are nuts!
628
00:42:02,720 --> 00:42:04,119
Go to play your games
629
00:42:06,160 --> 00:42:07,559
But you are smart at fighting
630
00:42:07,680 --> 00:42:08,749
You too
631
00:42:13,840 --> 00:42:14,875
It's over again
632
00:42:15,040 --> 00:42:16,109
You bullshit!
633
00:42:18,520 --> 00:42:22,149
I asked you to catch the guy, but you catch
others every time, what do you mean?
634
00:42:22,280 --> 00:42:22,792
Sir, in fact, we two...
635
00:42:22,880 --> 00:42:24,916
Shut up! You too!
636
00:42:25,000 --> 00:42:27,389
You needn't speak loudly, you still owe me money
637
00:42:29,600 --> 00:42:32,637
You can fool yourself, but don't make him fool too
638
00:42:32,720 --> 00:42:34,199
I can't face the senior
639
00:42:34,320 --> 00:42:35,719
So I say you behave timidly all day
640
00:42:35,800 --> 00:42:38,189
How can you be up to big deal, right?
641
00:42:38,280 --> 00:42:40,271
Right, we haven't made mistakes
642
00:42:41,320 --> 00:42:43,356
How is the case of Saint Hero going?
643
00:42:43,680 --> 00:42:44,749
You listen
644
00:42:47,000 --> 00:42:49,195
We've received that Saint Hero has arrived in HK
645
00:42:49,280 --> 00:42:50,315
His real face is...
646
00:42:50,400 --> 00:42:52,118
Like this!
647
00:42:53,640 --> 00:42:54,755
Horrible!
648
00:42:54,840 --> 00:42:55,795
One more thing...
649
00:42:55,880 --> 00:42:59,475
We'll use ourtalents to show his dirty
tricks to the world
650
00:42:59,560 --> 00:43:02,074
If he resists, we'll kill him on the spot
651
00:43:03,240 --> 00:43:05,959
I'll retrieve his eyes as my tie pins
652
00:43:06,040 --> 00:43:08,600
And his intestines as a whip
653
00:43:08,720 --> 00:43:14,033
I'll pull out his tongue as whip, I'll squeeze
his bladderforyou to drink
654
00:43:24,880 --> 00:43:25,471
It's this
655
00:43:25,560 --> 00:43:26,072
Yeah
656
00:43:45,320 --> 00:43:45,718
How is it?
657
00:43:46,000 --> 00:43:47,752
No one! Let's leave
658
00:43:47,840 --> 00:43:51,389
Nut, it's easy to check if there's no one, go check
659
00:43:51,840 --> 00:43:55,276
This is not suitable for children, come on...
660
00:43:56,440 --> 00:43:57,395
We were nearly spotted
661
00:43:57,480 --> 00:43:58,037
Really
662
00:43:58,120 --> 00:44:00,031
If we don't try hard, we won't get tiger dick
663
00:44:00,120 --> 00:44:00,632
Dick?
664
00:44:00,800 --> 00:44:01,630
Now, let's go to karaoke
665
00:44:06,280 --> 00:44:07,679
Sure
666
00:44:14,320 --> 00:44:15,435
You don't lock when going to toilet?
667
00:44:27,040 --> 00:44:29,952
You peep me going to toilet? Who are you?
668
00:44:30,120 --> 00:44:30,597
We're cops
669
00:44:30,680 --> 00:44:32,272
No, we're ordinary guys
670
00:44:32,360 --> 00:44:33,315
No, we're cops
671
00:44:33,400 --> 00:44:36,597
Shit, we're ordinary guys, ordinary people
672
00:44:36,680 --> 00:44:39,797
Shit! It's written on your clothes, don't pretend,
we're cops
673
00:44:40,520 --> 00:44:45,116
OK, then you're ordinary cops?
674
00:44:46,640 --> 00:44:49,552
Why do you break into my place?
675
00:44:49,720 --> 00:44:51,836
We suspect you're Saint Hero,
so we must arrest you
676
00:44:54,120 --> 00:44:56,111
Do you have warrant?
677
00:44:56,200 --> 00:44:56,632
No
678
00:44:58,160 --> 00:44:59,195
Warrant for searching?
679
00:44:59,920 --> 00:45:00,796
Do you have it?
680
00:45:00,920 --> 00:45:01,875
No!
681
00:45:02,120 --> 00:45:02,518
No!
682
00:45:02,760 --> 00:45:04,591
No? Fly back then
683
00:45:08,440 --> 00:45:09,668
Have you finished checking tonight?
684
00:45:09,800 --> 00:45:10,869
Not yet
685
00:45:10,960 --> 00:45:11,995
What shall we check?
686
00:45:12,080 --> 00:45:14,913
We must rub medicine
687
00:45:53,280 --> 00:45:55,077
None of you affairs here, go back
688
00:45:55,160 --> 00:45:56,036
Yes
689
00:45:59,080 --> 00:45:59,671
Mentor!
690
00:46:03,800 --> 00:46:15,393
Mentor...
691
00:46:17,640 --> 00:46:18,390
Where is he?
692
00:46:24,640 --> 00:46:28,679
Mentor, I've found you at last
693
00:46:28,920 --> 00:46:32,151
You're so good as to see him every year
694
00:46:32,240 --> 00:46:36,711
I'm his understudy, I should do this! By the way...
695
00:46:36,800 --> 00:46:39,917
If the rent comes down,
I'd like to change a bigger place for him
696
00:46:40,000 --> 00:46:42,389
No problem! I'll find him one nearthe sea
697
00:46:42,480 --> 00:46:43,674
Thanks...
698
00:46:44,720 --> 00:46:45,630
Have a bun
699
00:46:45,760 --> 00:46:46,749
Have some tea
700
00:46:46,880 --> 00:46:47,517
Have a bun
701
00:46:47,600 --> 00:46:48,396
Have some tea
702
00:46:48,760 --> 00:46:49,556
Have a bun, damned thing
703
00:46:49,640 --> 00:46:51,596
Have some tea, dirty woman
704
00:46:52,120 --> 00:46:55,078
You deserve this! Your place is lousy
705
00:46:55,800 --> 00:46:59,509
This is return! Just snobbish!
706
00:47:01,960 --> 00:47:05,236
You have no right to inhalt incenses, go eat feces!
707
00:47:07,440 --> 00:47:09,795
If you had let me become leader
708
00:47:10,480 --> 00:47:13,199
We wouldn't live like today,
you might be living in palace
709
00:47:14,960 --> 00:47:15,915
Say what am I not up to
710
00:47:16,400 --> 00:47:17,753
You lousy!
711
00:47:24,960 --> 00:47:27,110
Even this banana is stink, go to hell!
712
00:47:29,240 --> 00:47:30,753
What are you doing here?
713
00:47:34,600 --> 00:47:35,749
Brother Colleague Che Hai
714
00:47:36,720 --> 00:47:37,789
Colleague Brother
715
00:47:38,120 --> 00:47:38,950
Colleague brother
716
00:47:39,520 --> 00:47:40,157
Colleague brother
717
00:47:40,600 --> 00:47:43,558
Colleague Brother
718
00:47:43,760 --> 00:47:45,637
Colleague Brother
719
00:47:47,160 --> 00:47:47,956
Go to hell! I'm not familiar with you
720
00:47:48,040 --> 00:47:49,155
Why aren't you dead yet?
721
00:47:50,360 --> 00:47:53,272
You still say bad remarks? What do you want?
722
00:47:53,840 --> 00:47:55,239
Want to smack you
723
00:47:55,320 --> 00:47:56,196
You can't!
724
00:48:09,280 --> 00:48:13,717
Kill you... I've been searching you
old bag for long! Kill you!
725
00:48:13,800 --> 00:48:16,360
This is Buddha's temple, go outside
if you must fight
726
00:48:16,520 --> 00:48:17,555
I'll chop you if you stare on
727
00:48:18,240 --> 00:48:20,071
We'll leave
728
00:48:21,520 --> 00:48:22,430
Take yourtimes to fight
729
00:48:25,960 --> 00:48:27,473
Which of us shall speak first?
730
00:48:27,720 --> 00:48:28,835
Director, you speak first
731
00:48:30,000 --> 00:48:36,951
It's long time now, why are you still angry?
Colleague brother, why?
732
00:48:37,200 --> 00:48:40,272
Shit! Unless you hand me the Plate mentor
handed down
733
00:48:40,400 --> 00:48:41,879
We have to ask mentorthen
734
00:48:41,960 --> 00:48:43,678
Go to hell to ask him
735
00:49:12,840 --> 00:49:14,159
Still fighting?
736
00:49:29,800 --> 00:49:31,279
Hand out the Plate
737
00:49:32,320 --> 00:49:33,469
Take it if you are up to it
738
00:49:39,200 --> 00:49:40,553
I don't believe I can't get it
739
00:49:45,080 --> 00:49:48,629
How come will I put the Plate here?
Luckily I've taken your wallet too
740
00:49:51,560 --> 00:49:52,515
The wallet is here
741
00:49:54,840 --> 00:49:55,511
So colorful?
742
00:49:56,000 --> 00:49:57,149
Dare you steal my underwear?
743
00:50:32,280 --> 00:50:33,030
Where can you go?
744
00:50:33,120 --> 00:50:35,680
Nut, let's never meat again!
745
00:50:35,800 --> 00:50:36,994
You're daring! We shall see
746
00:50:37,080 --> 00:50:38,752
I don't care! Driver, faster
747
00:50:39,200 --> 00:50:39,837
Sir
748
00:50:42,480 --> 00:50:43,151
Sir
749
00:50:44,400 --> 00:50:45,913
Why didn't you knock the door? Go out!
750
00:50:46,000 --> 00:50:46,989
Sorry Sir
751
00:50:48,160 --> 00:50:48,637
Sir
752
00:50:49,680 --> 00:50:50,396
What is it?
753
00:50:52,520 --> 00:50:54,192
Do you know what Ch'in Emperor Sword is?
754
00:50:54,280 --> 00:50:55,190
It's a sword!
755
00:50:55,280 --> 00:50:56,633
Do you know who Saint Hero is?
756
00:50:56,720 --> 00:50:57,436
Thief!
757
00:50:57,680 --> 00:50:59,272
Do you think a thief will steal a sword?
758
00:50:59,520 --> 00:51:00,191
Possibly!
759
00:51:00,280 --> 00:51:01,759
Do you think he can make it?
760
00:51:02,240 --> 00:51:03,355
Possibly!
761
00:51:04,120 --> 00:51:05,439
Clever!
762
00:51:32,080 --> 00:51:32,717
That's it!
763
00:51:35,560 --> 00:51:37,312
Boss, look, so many policemen
764
00:51:42,400 --> 00:51:43,389
Start work
765
00:51:44,480 --> 00:51:44,878
Where's the door?
766
00:51:45,000 --> 00:51:46,035
What are you doing?
767
00:51:46,360 --> 00:51:47,315
I'll protect the Precious Sword
768
00:51:47,520 --> 00:51:48,509
What Precious Sword?
769
00:51:49,080 --> 00:51:52,595
I'll tell you: Don't act here
770
00:51:52,680 --> 00:51:53,669
Who is acting?
771
00:51:54,320 --> 00:51:55,275
Help...
772
00:51:56,640 --> 00:51:57,436
What are you doing?
773
00:51:57,840 --> 00:51:58,590
Too dirty!
774
00:52:00,280 --> 00:52:00,996
The inside is very, very dirty
775
00:52:01,080 --> 00:52:03,958
It's stolen property! You want to die?
776
00:52:04,080 --> 00:52:05,069
Say, where is the antique sword?
777
00:52:05,160 --> 00:52:06,388
It is here
778
00:52:10,760 --> 00:52:11,317
Nut! Lunatic!
779
00:52:12,000 --> 00:52:13,592
It's a long time now
780
00:52:14,440 --> 00:52:14,997
Who are you?
781
00:52:15,080 --> 00:52:16,149
I'm body guard
782
00:52:16,400 --> 00:52:17,150
Are you ghost buster?
783
00:52:17,240 --> 00:52:20,630
It's off-pack season, so I work part-time,
the stuff is here
784
00:52:21,880 --> 00:52:24,394
Look, it's in perfect condition, pay and get it!
785
00:52:25,600 --> 00:52:26,237
It's this one?
786
00:52:26,320 --> 00:52:26,957
Yeah!
787
00:52:27,040 --> 00:52:27,756
Why isn't it container?
788
00:52:27,840 --> 00:52:30,593
A containerfor a sword? Are you nut?
789
00:52:30,680 --> 00:52:31,351
Yeah!
790
00:52:31,440 --> 00:52:32,509
Sign the acknowledgement!
791
00:52:33,120 --> 00:52:33,393
You do it!
792
00:52:33,480 --> 00:52:34,151
OK
793
00:52:49,600 --> 00:52:50,271
What is it?
794
00:52:50,400 --> 00:52:52,516
Just racing guys, start the car
795
00:52:55,440 --> 00:52:56,156
It won't start!
796
00:52:56,280 --> 00:52:57,190
Don't be kidding!
797
00:53:03,640 --> 00:53:04,277
An offensive smell
798
00:53:06,080 --> 00:53:07,308
Do you have body odour?
799
00:53:08,120 --> 00:53:08,791
What is this...
800
00:53:35,240 --> 00:53:36,150
What school is this
801
00:53:37,440 --> 00:53:38,156
How can I know?
802
00:53:38,280 --> 00:53:39,474
I've never seen this
803
00:53:45,280 --> 00:53:46,030
Action!
804
00:53:54,320 --> 00:53:57,278
People in front listen, you're given 3 minutes
805
00:53:57,360 --> 00:53:59,476
To put down your arms and surrender,
or we'll take action
806
00:54:00,240 --> 00:54:01,070
Get me that
807
00:54:02,240 --> 00:54:03,275
What do you want to do?
808
00:54:03,480 --> 00:54:05,311
We want the sword in the car
809
00:54:05,840 --> 00:54:06,636
You're dreaming!
810
00:54:06,920 --> 00:54:07,397
Ready to catch them!
811
00:54:07,480 --> 00:54:08,196
Yes
812
00:54:35,840 --> 00:54:36,397
Inside
813
00:54:36,480 --> 00:54:37,196
Hurry up
814
00:54:37,680 --> 00:54:38,078
It's this one
815
00:54:38,840 --> 00:54:39,636
Get in quick
816
00:54:47,200 --> 00:54:49,760
Don't block, I have the sword
817
00:54:51,520 --> 00:54:52,316
Bye Bye
818
00:54:52,440 --> 00:54:53,395
You can move so quickly?
819
00:54:56,280 --> 00:54:56,553
What shall we do?
820
00:54:56,640 --> 00:54:57,311
Chase them now
821
00:54:57,400 --> 00:54:58,116
Chase!
822
00:55:02,320 --> 00:55:03,833
You block them? You fool me?
823
00:55:06,520 --> 00:55:08,192
Stand there!
824
00:55:09,840 --> 00:55:10,875
It's you!
825
00:55:23,720 --> 00:55:24,470
Put down the gun!
826
00:55:24,560 --> 00:55:25,629
Or I'll kill you
827
00:55:25,920 --> 00:55:26,670
Try it
828
00:55:27,000 --> 00:55:27,830
Run away
829
00:55:28,880 --> 00:55:29,869
Don't run
830
00:55:29,960 --> 00:55:31,188
Stop...
831
00:55:33,320 --> 00:55:36,153
It's locked, here's a hole
832
00:55:36,240 --> 00:55:37,070
Goodbye!
833
00:55:37,200 --> 00:55:37,996
Stop...
834
00:55:40,760 --> 00:55:41,670
You'd better surrender
835
00:55:46,920 --> 00:55:47,830
Don't fire!
836
00:55:47,920 --> 00:55:49,433
It's misunderstanding
837
00:55:51,000 --> 00:55:54,595
I broke wind from behind only
838
00:56:01,520 --> 00:56:02,316
Don't run!
839
00:56:02,880 --> 00:56:03,869
Just then I was...
840
00:56:15,920 --> 00:56:17,319
Powerful?
841
00:56:25,480 --> 00:56:28,756
Powerful!
842
00:56:28,840 --> 00:56:30,068
Here I come...
843
00:56:57,520 --> 00:56:59,238
You won't be honest if I don't!
844
00:57:02,440 --> 00:57:03,953
Not yet back for such long time?
845
00:57:06,120 --> 00:57:07,519
Will there be an accident?
846
00:57:07,680 --> 00:57:10,478
Mentor...
847
00:57:13,240 --> 00:57:15,276
Mentor, you got beaten?
848
00:57:16,320 --> 00:57:20,518
I was slow in reaction! Where's the sword?
849
00:57:20,640 --> 00:57:21,550
It's here
850
00:57:30,200 --> 00:57:33,556
It's good sword, don't move!
851
00:57:42,200 --> 00:57:43,110
Single-handed knife
852
00:57:46,720 --> 00:57:50,918
Who did Ch'in Emperor scare this with?
Even a crippled can use it
853
00:57:51,120 --> 00:57:53,714
Mentor, don't you find something is missing?
854
00:57:53,840 --> 00:57:55,319
Yeah, there's no guarantee card
855
00:57:55,400 --> 00:57:56,958
I don't mean this
856
00:57:57,120 --> 00:57:58,109
It's that!
857
00:58:02,000 --> 00:58:03,035
Where is May?
858
00:58:05,320 --> 00:58:06,036
What did you say?
859
00:58:06,960 --> 00:58:08,075
She got captured!
860
00:58:09,320 --> 00:58:10,594
Didn't I ask you to safe-guard her?
861
00:58:11,480 --> 00:58:14,358
Why did you scold me?
862
00:58:15,720 --> 00:58:17,915
There'll be big trouble
863
00:58:26,560 --> 00:58:27,151
What are you looking at?
864
00:58:27,280 --> 00:58:29,236
Madam, don't let them fight on
865
00:58:29,320 --> 00:58:31,038
No way!
866
00:58:31,120 --> 00:58:32,269
She won't die
867
00:58:32,360 --> 00:58:34,396
She will die
868
00:58:39,800 --> 00:58:42,155
You really won't tell? Say!
869
00:58:42,240 --> 00:58:43,753
I don't know!
870
00:58:43,680 --> 00:58:46,035
It's no use if he says, we need herto say
871
00:58:46,160 --> 00:58:46,956
Yeah!
872
00:58:51,080 --> 00:58:53,036
You saw it! You'll result like that if you remain quiet
873
00:58:53,160 --> 00:58:54,195
This noodle is hard
874
00:58:54,280 --> 00:58:54,917
Is it?
875
00:58:55,000 --> 00:58:56,718
Hard work, colleague brother, rub some medicine
876
00:58:56,320 --> 00:59:00,108
Please get me a lunch box, this noodle is hard
877
00:58:56,800 --> 00:58:58,199
Don't come for me next time
878
00:59:00,200 --> 00:59:00,837
OK... move...
879
00:59:07,960 --> 00:59:09,473
You must answer all my questions
880
00:59:09,680 --> 00:59:10,556
Must I put up the hand?
881
00:59:10,640 --> 00:59:11,675
Can you put it up?
882
00:59:13,000 --> 00:59:13,830
Are you Saint Hero?
883
00:59:13,920 --> 00:59:14,750
Say!
884
00:59:23,480 --> 00:59:24,515
Is there hint?
885
00:59:27,320 --> 00:59:28,355
So big reaction?
886
00:59:28,600 --> 00:59:29,635
Don't fool us
887
00:59:29,720 --> 00:59:30,948
This is no amusement park
888
00:59:31,080 --> 00:59:33,196
This is democratic society, I have human right,
you know
889
00:59:33,320 --> 00:59:36,118
If I don't know, why must you force me to say, right?
890
00:59:36,560 --> 00:59:37,436
What did she say?
891
00:59:38,240 --> 00:59:41,437
OK, I'll give you hints, answer A: Yes, B: No
892
00:59:41,520 --> 00:59:43,317
Answer C: Maybe, say!
893
00:59:44,120 --> 00:59:44,711
Maybe!
894
00:59:44,840 --> 00:59:45,352
Maybe what?
895
00:59:45,440 --> 00:59:46,270
No!
896
00:59:46,720 --> 00:59:47,436
Do you know him?
897
00:59:47,520 --> 00:59:48,316
Who?
898
00:59:50,520 --> 00:59:53,273
Him? Yuen Hwa is my idol
899
00:59:54,600 --> 00:59:57,353
He used to be Seven Little Boys, he tumbles well
900
01:00:02,000 --> 01:00:03,035
No
901
01:00:11,240 --> 01:00:12,150
Don't get excited
902
01:00:14,320 --> 01:00:15,389
I'll lose temper if this goes on
903
01:00:16,240 --> 01:00:18,276
Get down
904
01:00:22,200 --> 01:00:24,156
They're coming out...
905
01:00:38,440 --> 01:00:39,509
I can't stand this
906
01:00:39,920 --> 01:00:41,433
You needn't use this armoured carto carry me
907
01:00:41,680 --> 01:00:42,715
Shut up!
908
01:00:45,360 --> 01:00:48,079
I will put you in a cage if you shout too
909
01:00:50,080 --> 01:00:50,990
You're devil!
910
01:01:03,200 --> 01:01:04,110
What is it?
911
01:01:05,320 --> 01:01:06,514
Is the saviour here?
912
01:01:13,200 --> 01:01:13,757
Ninje?
913
01:01:16,640 --> 01:01:17,470
Don't move!
914
01:01:18,880 --> 01:01:19,869
How are you?
915
01:01:20,640 --> 01:01:21,868
Fainting incence
916
01:01:26,080 --> 01:01:26,990
Take her away!
917
01:01:29,920 --> 01:01:33,276
Very heavy... we've made a mistake
918
01:01:39,080 --> 01:01:40,832
Right! Let's go...
919
01:01:41,920 --> 01:01:45,833
You've been in HK so long, haven't you
played anywhere?
920
01:01:46,400 --> 01:01:47,150
It's you!
921
01:01:51,880 --> 01:01:53,233
What is he doing?
922
01:01:53,760 --> 01:01:54,909
He's possessed
923
01:01:55,840 --> 01:01:58,479
It gets on my nerves
924
01:01:59,680 --> 01:02:01,193
I'm so angry
925
01:02:03,720 --> 01:02:07,349
Bastard, listen! I orderyou to vanish within 24 hours
926
01:02:07,440 --> 01:02:11,399
And be your Interpol, I'll talk to your senior
927
01:02:15,000 --> 01:02:19,596
Take it easy, you must pay your debts
928
01:02:19,680 --> 01:02:24,071
This is money, pay you back! You bitch!
929
01:02:25,160 --> 01:02:29,312
Bitch, you make me a scapegoat again and again
930
01:02:29,400 --> 01:02:36,511
I can't bear anymore, I must kill you now
931
01:02:38,560 --> 01:02:41,279
From now on, you two are fired!
932
01:02:42,800 --> 01:02:44,950
But we have confidence in catching Saint Hero
933
01:02:45,040 --> 01:02:48,350
But I have no confidence in you, get lost!
934
01:02:49,560 --> 01:02:50,629
Out!
935
01:02:51,840 --> 01:02:53,478
You're competent
936
01:03:00,600 --> 01:03:03,398
I needn't suffer anymore
937
01:03:07,400 --> 01:03:08,833
Sit down! Are you saying or not?
938
01:03:10,400 --> 01:03:11,389
Say what?
939
01:03:11,480 --> 01:03:13,038
Who sent you to arrest me?
940
01:03:13,160 --> 01:03:13,956
Our boss
941
01:03:14,080 --> 01:03:15,035
He's very daring
942
01:03:15,120 --> 01:03:16,155
Yeah
943
01:03:16,800 --> 01:03:17,755
What do you mean?
944
01:03:17,840 --> 01:03:18,875
Question her
945
01:03:19,560 --> 01:03:20,549
It looks like you're being questioned
946
01:03:20,720 --> 01:03:21,550
Wrong!
947
01:03:22,680 --> 01:03:23,954
What is it? Take it easy
948
01:03:24,040 --> 01:03:24,870
You!
949
01:03:25,520 --> 01:03:26,430
Who are you?
950
01:03:26,640 --> 01:03:27,629
Tee Tung Feng
951
01:03:27,800 --> 01:03:28,915
How old?
952
01:03:29,240 --> 01:03:30,116
54 years old
953
01:03:30,720 --> 01:03:31,994
Why must you catch me here?
954
01:03:32,240 --> 01:03:33,275
Why must you ask so much?
955
01:03:33,360 --> 01:03:34,236
Who are you?
956
01:03:35,400 --> 01:03:39,632
I'm 108th spare leader of Thief Tribe,
do you know me?
957
01:03:40,520 --> 01:03:41,999
From Thief Triba?
958
01:03:44,520 --> 01:03:46,238
Who is Che Hoi to you? Say
959
01:03:46,320 --> 01:03:47,355
It's very high here
960
01:03:48,800 --> 01:03:49,755
Bullshit!
961
01:03:52,680 --> 01:03:54,511
You deserve to be from Thief Tribe?
962
01:03:54,600 --> 01:03:55,715
Why don't I?
963
01:03:55,840 --> 01:03:56,909
Where's Che Hoi, say!
964
01:03:57,080 --> 01:03:58,035
I won't tell you
965
01:03:58,920 --> 01:03:59,716
I'll kill you if you won't
966
01:03:59,800 --> 01:04:02,109
Hey, even if you smack me, kick me, scold me
967
01:04:02,200 --> 01:04:04,316
I'll nevertell you, shit!
968
01:04:06,840 --> 01:04:08,273
I can always make you say
969
01:04:19,840 --> 01:04:25,995
Say or not? You might remain quiet,
are you saying?
970
01:04:26,080 --> 01:04:29,789
Saying or not?
971
01:04:37,320 --> 01:04:38,435
I'll say
972
01:04:43,520 --> 01:04:44,350
It's you
973
01:04:46,600 --> 01:04:49,034
How is May? Have you fed her?
974
01:04:49,640 --> 01:04:52,757
Is there TV, quilt for her?
975
01:04:53,360 --> 01:04:56,432
OK, I can give you the Plate and Sword,
but you must assure me of May's safety
976
01:04:56,520 --> 01:05:01,640
Nut, I warn you, don't call again as
calling fee is high
977
01:05:01,840 --> 01:05:03,592
Mentor, how is May?
978
01:05:04,760 --> 01:05:06,478
We have to deal at last
979
01:05:06,560 --> 01:05:07,959
Shall we take helpers along?
980
01:05:08,400 --> 01:05:09,594
Where are they?
981
01:05:09,680 --> 01:05:10,430
Me!
982
01:05:11,000 --> 01:05:11,750
You!
983
01:05:13,200 --> 01:05:14,394
Aren't I helper?
984
01:05:16,400 --> 01:05:17,230
You call this beauty pageant?
985
01:05:17,320 --> 01:05:20,437
The next beauty is no. 3, Dumpling Kawashima,
age unknown
986
01:05:20,520 --> 01:05:25,071
Height unknown, herfriends gave her a nick name
987
01:05:25,160 --> 01:05:27,310
Unlucky person
988
01:05:27,400 --> 01:05:31,234
You've chosen a picture quiz, look at the
screen first
989
01:05:33,240 --> 01:05:37,153
This is a colorful picture, special patterns
990
01:05:37,240 --> 01:05:39,834
There's strong taste of modern picture but
Chinese one
991
01:05:39,920 --> 01:05:41,353
It has been exhibited in HK
992
01:05:41,640 --> 01:05:45,474
But got robbed away, what's its name?
Please answer
993
01:05:47,840 --> 01:05:49,159
Think it over and answer
994
01:05:50,080 --> 01:05:51,195
"Half Breast"
995
01:05:51,320 --> 01:05:54,198
wrong, you think it's you? Answer again
996
01:05:55,840 --> 01:05:57,273
It's, not a picture
997
01:05:57,400 --> 01:05:57,991
Why?
998
01:05:58,160 --> 01:05:58,990
It doesn't look like a picture
999
01:06:00,840 --> 01:06:05,038
This picture is called 'Half to Half
', not 'Half Breast'
1000
01:06:05,600 --> 01:06:07,272
Get aside, don't waste time
1001
01:06:08,040 --> 01:06:09,712
It's commercial break
1002
01:06:21,080 --> 01:06:23,275
Saint Hero, where can you run?
1003
01:06:27,080 --> 01:06:30,038
Hey, picture again?
1004
01:06:31,800 --> 01:06:37,352
Watch the screen and see the leg is
of a man or a woman
1005
01:06:39,760 --> 01:06:42,672
Are you fooling? Lamp post is of man or woman?
1006
01:06:43,000 --> 01:06:45,309
But it's written this way, so I ask it
1007
01:06:45,800 --> 01:06:46,676
Are you answering or not?
1008
01:06:48,160 --> 01:06:50,151
Stop...
1009
01:06:51,360 --> 01:06:52,349
Is this a hold -up?
1010
01:06:52,440 --> 01:06:53,509
Hold-up? No
1011
01:06:53,600 --> 01:06:54,953
Kid, why are you sitting there?
1012
01:06:55,040 --> 01:06:56,109
Subsitute?
1013
01:06:56,240 --> 01:06:57,309
Take me to TV station
1014
01:06:57,640 --> 01:06:58,675
TV station?
1015
01:06:59,040 --> 01:07:00,473
Yeah, I'm in big hurry
1016
01:07:00,680 --> 01:07:02,033
Shit, who are you to talk to me like this?
1017
01:07:02,120 --> 01:07:05,157
I'll disqualify you if you touch me
1018
01:07:05,240 --> 01:07:06,593
See if I will touch you! Hell you go!
1019
01:07:06,680 --> 01:07:07,556
Beat it!
1020
01:07:07,920 --> 01:07:09,069
Are you mad? Attack me?
1021
01:07:11,040 --> 01:07:11,870
I'll give you $300
1022
01:07:12,400 --> 01:07:13,116
Let's call it a day
1023
01:07:14,440 --> 01:07:15,270
$500
1024
01:07:15,480 --> 01:07:16,310
Change shift
1025
01:07:18,000 --> 01:07:19,069
Will $1000 do?
1026
01:07:19,360 --> 01:07:20,918
It's on the way, OK
1027
01:07:21,000 --> 01:07:23,560
OK, thanks, I haven't got in yet
1028
01:07:23,640 --> 01:07:24,629
Wait...
1029
01:07:24,760 --> 01:07:25,556
Here we are
1030
01:07:25,680 --> 01:07:26,590
Here we are
1031
01:07:28,320 --> 01:07:29,230
Yeah!
1032
01:07:31,320 --> 01:07:33,550
Singers giving concerts don't make
as much money as you
1033
01:07:33,640 --> 01:07:35,596
Yeah, they're all retiring
1034
01:07:38,440 --> 01:07:40,510
I'm not stupid
1035
01:07:48,240 --> 01:07:51,198
Don't beat... it's me
1036
01:07:51,280 --> 01:07:52,030
How come you are here?
1037
01:07:52,120 --> 01:07:53,473
I know where 'Half to Half' is
1038
01:07:53,560 --> 01:07:54,595
I know who Saint Hero is
1039
01:07:54,680 --> 01:07:54,918
Who?
1040
01:07:55,000 --> 01:07:58,595
Let's go arrest, come on
1041
01:07:59,320 --> 01:08:00,196
Don't shoot anymore
1042
01:08:00,280 --> 01:08:00,917
Or I'll beat you too
1043
01:08:01,040 --> 01:08:01,870
Don't care if they shoot on
1044
01:08:07,160 --> 01:08:10,675
We must win this transaction
1045
01:08:11,360 --> 01:08:14,796
If anything goes wrong and affect
my perfect image
1046
01:08:15,720 --> 01:08:17,438
You will get no bonus this year
1047
01:08:17,520 --> 01:08:18,635
Yes
1048
01:08:21,800 --> 01:08:22,789
You know nothing eating
1049
01:08:30,520 --> 01:08:34,115
No fear of sacrifice, and try hard
1050
01:08:34,200 --> 01:08:37,909
No fear of sacrifice, and try hard
1051
01:08:38,000 --> 01:08:39,592
To get victory
1052
01:08:40,560 --> 01:08:41,515
What are you saying?
1053
01:08:41,600 --> 01:08:42,157
Speak in Chinese
1054
01:08:42,240 --> 01:08:52,388
Sharp tongue! Say...
1055
01:08:53,080 --> 01:08:54,593
Sorry, boss
1056
01:08:56,520 --> 01:08:57,953
Don't try to be clever
1057
01:08:58,400 --> 01:09:00,755
Follow me: To get victory
1058
01:09:00,840 --> 01:09:02,796
To get victory
1059
01:09:05,680 --> 01:09:08,592
If we fail again, we'll run into bad luck
1060
01:09:08,680 --> 01:09:10,557
We might make a fame instead
1061
01:09:10,640 --> 01:09:11,868
As long a you don't harm me!
1062
01:09:11,960 --> 01:09:13,757
Why must I harm you?
1063
01:09:22,680 --> 01:09:24,193
Go take a look
1064
01:09:27,200 --> 01:09:28,428
Your battered car!!
1065
01:09:28,520 --> 01:09:29,475
It's cheap
1066
01:09:29,560 --> 01:09:31,118
Cheap? Now, why...
1067
01:09:31,600 --> 01:09:32,669
Are you using my treasure?
1068
01:09:32,760 --> 01:09:33,829
You still have treasure?
1069
01:09:37,720 --> 01:09:38,470
Is this a treasure?
1070
01:09:38,560 --> 01:09:41,358
Anyway, it's betterthan no, go that way first
1071
01:09:41,440 --> 01:09:43,510
I'll call back HQ, come back soon
1072
01:09:46,000 --> 01:09:46,750
Wait!
1073
01:09:46,840 --> 01:09:47,829
What now?
1074
01:09:53,680 --> 01:09:54,590
Give you, take it!
1075
01:09:54,680 --> 01:09:55,669
I have it myself
1076
01:09:56,120 --> 01:10:00,238
This is the latest location walkie-talkie,
wheneveryou
1077
01:10:00,320 --> 01:10:01,548
I can still find you soon
1078
01:10:03,120 --> 01:10:04,030
Be careful!
1079
01:10:22,600 --> 01:10:25,068
Mentor, say something
1080
01:10:30,040 --> 01:10:30,870
Set out!
1081
01:10:44,080 --> 01:10:46,196
Mentor, it's this way
1082
01:10:52,720 --> 01:10:54,278
Super Canon...
1083
01:10:56,680 --> 01:11:00,912
Why, don't fool me, man!
1084
01:11:02,320 --> 01:11:04,390
Last night someone peeped while
I was bathing
1085
01:11:04,480 --> 01:11:05,435
Do you know who did that?
1086
01:11:05,520 --> 01:11:07,590
How could I? It was so dark
1087
01:11:07,680 --> 01:11:11,878
Last night someone peeped me bathing too,
but when my husband chased out
1088
01:11:12,000 --> 01:11:12,671
That guy had gone! He was in luck
1089
01:11:12,760 --> 01:11:14,239
It must be that guy
1090
01:11:14,520 --> 01:11:17,080
If I meet him, I must kill him
1091
01:11:20,560 --> 01:11:23,154
Don't hush, where can you go?
1092
01:11:23,240 --> 01:11:25,310
I kill you, you sex maniac! You abnormal!
1093
01:11:26,160 --> 01:11:28,549
You sex maniac! Where can you go? Stop!
1094
01:11:28,680 --> 01:11:29,874
Nut!
1095
01:11:32,640 --> 01:11:35,234
Don't run, stop!
1096
01:11:35,720 --> 01:11:36,630
Money on the ground
1097
01:11:38,320 --> 01:11:40,515
I saw it first, it's mine...
1098
01:11:48,240 --> 01:11:49,355
Lunatic!
1099
01:11:50,480 --> 01:11:52,038
Lethal Weapon, how's situation?
1100
01:11:52,880 --> 01:11:54,154
We're in favourable situation
1101
01:12:16,480 --> 01:12:18,357
You! Dare you come again?
1102
01:12:18,440 --> 01:12:20,032
I don't fearyou
1103
01:12:20,440 --> 01:12:21,839
Why one is missing?
1104
01:12:27,480 --> 01:12:30,153
May, Mentor, draw the time, I'll come save you
1105
01:12:33,640 --> 01:12:35,517
Here I come
1106
01:12:41,440 --> 01:12:43,158
Where's the Plate and Sword?
1107
01:12:43,240 --> 01:12:45,390
You must first set my understudy free
1108
01:12:46,480 --> 01:12:48,789
Who are you to talk conditions to me?
1109
01:12:49,800 --> 01:12:51,836
Don't say dirty words
1110
01:12:51,920 --> 01:12:56,630
Shit...
1111
01:12:56,720 --> 01:12:58,472
Sonar emitting?
1112
01:13:01,400 --> 01:13:03,038
May, how are you?
1113
01:13:06,240 --> 01:13:07,275
Hands the things to me
1114
01:13:12,160 --> 01:13:12,910
Shut up!
1115
01:13:13,000 --> 01:13:14,115
Or I will kill you
1116
01:13:17,040 --> 01:13:18,393
That female thief again
1117
01:13:18,400 --> 01:13:21,153
OK! I'll hand them to you, set herfree now
1118
01:13:21,520 --> 01:13:24,830
You will? Set herfree now
1119
01:13:25,600 --> 01:13:26,396
Don't run
1120
01:13:30,360 --> 01:13:32,237
Here I come
1121
01:13:33,560 --> 01:13:34,276
I am policeman
1122
01:13:34,360 --> 01:13:35,395
I know
1123
01:13:35,640 --> 01:13:36,629
You report to the police?
1124
01:13:39,880 --> 01:13:40,869
Don't go!
1125
01:13:43,360 --> 01:13:44,634
What are you looking? You don't know me?
1126
01:13:44,720 --> 01:13:45,994
Beat him
1127
01:13:46,080 --> 01:13:46,592
Nothing
1128
01:13:46,680 --> 01:13:47,635
Beat him again!
1129
01:13:52,960 --> 01:13:54,075
Rubbish
1130
01:14:04,680 --> 01:14:05,908
I must fight with you
1131
01:14:06,880 --> 01:14:07,869
Fight with you
1132
01:14:12,600 --> 01:14:13,510
Catch him
1133
01:14:29,120 --> 01:14:30,439
Here I come
1134
01:14:42,360 --> 01:14:43,315
Get up here
1135
01:14:43,400 --> 01:14:44,230
Thanks
1136
01:14:49,320 --> 01:14:50,389
Hand the things to me
1137
01:14:51,040 --> 01:14:52,917
Ok, catch them carefully
1138
01:14:56,920 --> 01:14:58,433
Three hands?
1139
01:14:58,520 --> 01:14:59,509
Horrible, isn't it?
1140
01:15:19,120 --> 01:15:20,155
What do you want to do?
1141
01:15:20,400 --> 01:15:23,073
Old bag, hand the things now
1142
01:15:30,920 --> 01:15:34,913
Or I'll trap you in there forever, hear me?
1143
01:15:35,440 --> 01:15:38,989
I can't bear, stop it, I'm fainting
1144
01:15:41,000 --> 01:15:42,035
Speed it up
1145
01:15:44,480 --> 01:15:45,674
I can't stand anymore
1146
01:15:46,440 --> 01:15:47,475
Faster!
1147
01:15:48,200 --> 01:15:50,031
Help!
1148
01:15:55,640 --> 01:15:57,278
Fainted!
1149
01:16:04,080 --> 01:16:05,399
Why nowhere to be found?
1150
01:16:23,120 --> 01:16:24,269
Damn it!
1151
01:16:32,040 --> 01:16:34,315
Don't force me as I am very powerful to kill
1152
01:17:01,400 --> 01:17:02,879
Still want to run?
1153
01:17:41,720 --> 01:17:43,039
Why don't you act?
1154
01:17:43,480 --> 01:17:45,755
I won't act if they don't
1155
01:17:46,200 --> 01:17:46,950
Go!
1156
01:17:55,000 --> 01:17:56,399
Who beat me?
1157
01:17:57,480 --> 01:17:58,356
Chase!
1158
01:18:35,640 --> 01:18:36,550
Lie down
1159
01:18:41,840 --> 01:18:43,876
So ugly? Make up now
1160
01:18:44,040 --> 01:18:44,756
What is it?
1161
01:18:44,840 --> 01:18:45,317
Put some powder on
1162
01:18:45,400 --> 01:18:46,355
Sure
1163
01:18:47,680 --> 01:18:48,351
OK
1164
01:18:49,280 --> 01:18:50,554
This is real me
1165
01:18:53,920 --> 01:18:55,114
Get it back later
1166
01:18:56,000 --> 01:18:56,876
Mentor!
1167
01:18:58,160 --> 01:18:59,513
100% power
1168
01:19:03,080 --> 01:19:04,593
Sim Lan, how are you?
1169
01:19:07,120 --> 01:19:08,189
A bit
1170
01:19:08,280 --> 01:19:10,350
It hurts
1171
01:19:16,000 --> 01:19:18,389
Mentor, save me
1172
01:19:19,120 --> 01:19:20,030
Sure
1173
01:19:20,440 --> 01:19:21,759
Floral Pins
1174
01:19:23,120 --> 01:19:24,155
It will hurt
1175
01:19:24,680 --> 01:19:25,556
No then
1176
01:19:26,360 --> 01:19:27,190
How is it now?
1177
01:19:27,480 --> 01:19:28,595
Much better
1178
01:19:34,120 --> 01:19:34,996
Mentor
1179
01:19:46,920 --> 01:19:48,876
Very horrible, let's block him together,
mentor, go now
1180
01:19:48,960 --> 01:19:50,154
No, too dangerous
1181
01:19:50,240 --> 01:19:52,231
You block him then, and we'll leave
1182
01:19:53,080 --> 01:19:56,390
Run away! Want to kill me? Let's get a coke
1183
01:19:56,640 --> 01:19:57,709
You are serious?
1184
01:19:57,800 --> 01:19:58,915
You get deserted!
1185
01:20:07,000 --> 01:20:08,115
Am I fast?
1186
01:20:11,440 --> 01:20:12,475
Want to run away?
1187
01:20:20,280 --> 01:20:22,396
Old bag
1188
01:20:23,560 --> 01:20:24,515
Old bag, come down
1189
01:20:24,600 --> 01:20:28,388
I can't, have a horror of height, come down
1190
01:20:28,480 --> 01:20:29,993
I will never get down
1191
01:20:30,080 --> 01:20:32,469
Mentor, jump down, I'll hold you
1192
01:20:32,560 --> 01:20:33,515
Good!
1193
01:20:35,440 --> 01:20:36,395
It's bad!
1194
01:20:37,600 --> 01:20:40,068
Mentor, a doll?
1195
01:20:40,160 --> 01:20:42,958
Ask me to jump down? You think I'm nut? Beat him
1196
01:20:59,880 --> 01:21:01,836
Why are you so stupid? You kicked a post?
1197
01:21:02,960 --> 01:21:03,836
Resist
1198
01:21:05,200 --> 01:21:06,428
Both are stupid
1199
01:21:11,600 --> 01:21:12,510
Don't chase on
1200
01:21:12,640 --> 01:21:14,278
I should say that
1201
01:21:14,720 --> 01:21:16,711
Wrong, change it now
1202
01:21:18,920 --> 01:21:19,989
Don't play tricks
1203
01:21:20,520 --> 01:21:21,555
Dare you eat me?
1204
01:21:24,080 --> 01:21:25,195
I am wrong
1205
01:21:28,480 --> 01:21:30,072
Have you quarreled enough?
1206
01:21:32,920 --> 01:21:33,796
How are you here so late?
1207
01:21:33,880 --> 01:21:34,869
I've fought once
1208
01:21:42,240 --> 01:21:43,559
You lost at once
1209
01:21:44,200 --> 01:21:44,791
Good...
1210
01:21:45,520 --> 01:21:46,509
There
1211
01:21:46,920 --> 01:21:47,352
And Saint Hero?
1212
01:21:47,440 --> 01:21:48,270
Overthere too
1213
01:21:48,360 --> 01:21:48,997
What about me?
1214
01:21:49,080 --> 01:21:50,115
Go overthere
1215
01:21:53,200 --> 01:21:54,394
I'll hand here to you
1216
01:21:57,880 --> 01:21:58,835
You two lousy things
1217
01:21:58,920 --> 01:21:59,796
Has the policewoman left?
1218
01:21:59,880 --> 01:22:00,915
I think she has
1219
01:22:01,000 --> 01:22:01,876
Shall I beat him?
1220
01:22:01,960 --> 01:22:03,109
Let's watch on
1221
01:22:05,000 --> 01:22:12,759
You used to beat me just then, come on,
beat me again!
1222
01:22:15,600 --> 01:22:16,510
Beat you
1223
01:22:16,840 --> 01:22:17,795
I've withstood you long
1224
01:22:19,480 --> 01:22:19,878
Where're they?
1225
01:22:19,960 --> 01:22:20,995
Here!
1226
01:22:23,320 --> 01:22:25,072
Let's call it a day
1227
01:22:26,320 --> 01:22:27,799
Too powerful!
1228
01:22:28,320 --> 01:22:29,639
May, run fast
1229
01:22:32,360 --> 01:22:34,669
You can't run away this time
1230
01:22:36,640 --> 01:22:38,232
Beat him first
1231
01:22:38,560 --> 01:22:39,356
Go now
1232
01:22:43,560 --> 01:22:44,515
Run away
1233
01:22:48,480 --> 01:22:49,390
Stop!
1234
01:22:52,360 --> 01:22:53,110
Beat me?
1235
01:22:57,880 --> 01:22:58,710
Be quick
1236
01:23:07,720 --> 01:23:08,994
I'm not stupid at all
1237
01:23:09,160 --> 01:23:10,070
Let's smack him
1238
01:23:13,200 --> 01:23:14,235
Don't think you can run
1239
01:23:16,320 --> 01:23:17,196
You smack me again?
1240
01:23:24,520 --> 01:23:26,033
May, run for life
1241
01:23:36,200 --> 01:23:37,235
I'll kill you if you don't give me the Plate
1242
01:23:37,320 --> 01:23:38,548
I don't fear death
1243
01:23:38,680 --> 01:23:39,669
I've come back
1244
01:23:44,600 --> 01:23:46,397
Let's cooperate and beat him
1245
01:24:14,960 --> 01:24:16,996
He's so mighty
1246
01:24:20,320 --> 01:24:21,548
Nothing to do with me
1247
01:24:22,320 --> 01:24:23,389
What shall we do?
1248
01:24:24,040 --> 01:24:27,430
Hey... I know his bones are all soft
1249
01:24:28,440 --> 01:24:29,270
It's a deal
1250
01:24:29,360 --> 01:24:30,190
Good
1251
01:24:30,560 --> 01:24:31,549
What now?
1252
01:24:32,360 --> 01:24:33,679
Get help
1253
01:24:34,920 --> 01:24:36,194
Bomb Fist
1254
01:24:39,920 --> 01:24:41,592
Let us fight now
1255
01:24:44,560 --> 01:24:47,836
You're too mighty, we're not up to you,
so we've decided
1256
01:24:47,920 --> 01:24:48,830
You mighty beg me
1257
01:24:49,040 --> 01:24:50,155
Fight with you
1258
01:24:53,840 --> 01:24:54,716
Act!
1259
01:25:17,520 --> 01:25:18,555
Police have come
1260
01:25:22,880 --> 01:25:24,359
Freeze!
1261
01:25:25,960 --> 01:25:28,269
What do you mean? Come so late? You slack?
1262
01:25:28,360 --> 01:25:28,951
Freeze!
1263
01:25:29,040 --> 01:25:31,713
Man! Bullets fire everywhere! Be careful!
1264
01:25:32,280 --> 01:25:33,235
Freeze!
1265
01:25:34,600 --> 01:25:36,352
I have document, watch it! I'm a cop
1266
01:25:36,440 --> 01:25:37,668
Did you see it?
1267
01:25:41,080 --> 01:25:43,753
Don't pretend dead! It's the end
1268
01:25:44,240 --> 01:25:47,630
I don't accept this... Jesus!
79742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.