Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,214 --> 00:00:19,057
Wait.
2
00:00:21,226 --> 00:00:25,793
Where have you been?
I've been looking all over.
3
00:00:52,970 --> 00:00:55,872
What? Where do
you want me to go?
4
00:00:55,994 --> 00:00:59,969
Stop prattling and just follow me.
Do I have to spell it out?
5
00:01:08,258 --> 00:01:12,516
I'm glad to see you're safe.
6
00:01:13,081 --> 00:01:15,080
If you'll excuse me.
7
00:01:16,244 --> 00:01:18,302
Master.
8
00:01:22,047 --> 00:01:24,760
It's been weighing on my
mind all this time.
9
00:01:24,983 --> 00:01:29,294
All the suffering you went through because
of me, and my concerns for your safety.
10
00:01:29,364 --> 00:01:31,259
May this...
11
00:01:33,592 --> 00:01:36,674
be the last time we meet.
12
00:03:01,376 --> 00:03:03,469
Hurry up!
13
00:03:05,775 --> 00:03:09,976
May this be the last
time we meet.
14
00:03:14,355 --> 00:03:16,079
Where have you been?
15
00:03:17,662 --> 00:03:23,186
And they say a leopard never loses its spots...
Seems like they were thinking of you.
16
00:03:23,311 --> 00:03:25,883
A royal here to pray for
His Majesty's recovery...
17
00:03:25,965 --> 00:03:29,597
ends up meandering the market
in the company of monks?!
18
00:03:29,721 --> 00:03:32,627
Doesn't your repute concern
you in the slightest?
19
00:03:37,121 --> 00:03:39,668
A few words of reproach and
you begin wailing?
20
00:03:39,833 --> 00:03:43,199
You expect to get out of
this with a few tears?
21
00:03:49,011 --> 00:03:51,154
And at your age...
22
00:03:51,342 --> 00:03:53,784
Will you stop?
23
00:04:10,274 --> 00:04:12,034
Your Highness.
24
00:04:12,211 --> 00:04:15,695
It's a list of personnel changes for the
boards of military affairs and punishment.
25
00:04:15,777 --> 00:04:21,399
Should you accede, the vice secretary
will proceed with the appointments.
26
00:04:24,702 --> 00:04:29,200
I had already deliberated upon
the matter with His Majesty.
27
00:04:29,283 --> 00:04:33,732
So fret you not, and benevolently
consent to it, Your Highness.
28
00:04:34,858 --> 00:04:37,016
And when was that?
29
00:04:37,169 --> 00:04:42,239
On what day and at what time did
my father ever consent to this?
30
00:04:42,814 --> 00:04:44,889
Your Highness...
31
00:04:46,374 --> 00:04:49,271
If this uncle of yours still elicits suspicion,
32
00:04:49,365 --> 00:04:53,085
I suggest you question chief royal
eunuch Jeong on the matter.
33
00:04:53,344 --> 00:04:57,191
But you do seem rather agitated
as of late, if I may say so.
34
00:04:57,296 --> 00:05:03,097
I can certainly commiserate over your concerns
for His Majesty, but compose yourself.
35
00:05:06,501 --> 00:05:08,467
Your Highness.
36
00:05:10,186 --> 00:05:13,081
As you wish, Uncle.
37
00:05:20,366 --> 00:05:25,226
Having you at the Royal Secretariat
fills me with resolve.
38
00:05:25,402 --> 00:05:29,216
I am devoting myself to honor
your generous appointment,
39
00:05:29,392 --> 00:05:32,076
but my ineptitude precedes
my every effort.
40
00:05:32,186 --> 00:05:35,009
As does your modesty.
41
00:05:35,916 --> 00:05:43,778
I worry that Her Highness' wanton remarks
might influence the crown prince.
42
00:05:46,697 --> 00:05:49,187
Outside the palace?!
43
00:05:50,172 --> 00:05:53,436
Does moving outside the palace at this
juncture make any sense whatsoever?
44
00:05:53,507 --> 00:05:58,568
You would oust me from the palace whilst
my father suffers such woeful ailments?
45
00:05:58,650 --> 00:06:00,766
Oust you?!
46
00:06:00,877 --> 00:06:06,621
We can no longer defer your departure
just because of his ailments.
47
00:06:06,892 --> 00:06:11,936
I shall not set foot outside
these quarters.
48
00:06:12,447 --> 00:06:19,039
And in turn brazenly renege upon
our long-standing mores?
49
00:06:19,980 --> 00:06:25,272
If those who should lead the populace by
example show such disdain for the law,
50
00:06:25,366 --> 00:06:30,165
what ordinary woman outside these walls
would feel obliged to abide by it?
51
00:06:32,653 --> 00:06:34,932
Even whilst residing outside the palace,
52
00:06:35,014 --> 00:06:40,837
you can always pay visit to His Majesty
and comfort him whenever you wish.
53
00:06:49,861 --> 00:06:51,938
But why now?
54
00:06:52,607 --> 00:07:00,693
Wouldn't that oust the last protective
bastion His Highness could count on?
55
00:07:01,854 --> 00:07:07,018
First he appointed Shin Sukju of the
Hall of Worthies to vice secretary,
56
00:07:07,144 --> 00:07:11,605
and now he's even trying to stifle His
Excellency and me with lower appointments.
57
00:07:11,715 --> 00:07:13,354
What is next, I wonder...
58
00:07:13,461 --> 00:07:18,275
Using royal decree as a pretext to
bring harm upon Your Excellency?!
59
00:07:18,393 --> 00:07:22,571
Before it is too late,
you must halt his spurious advance.
60
00:07:22,653 --> 00:07:27,985
Will you just sit back and
witness him ravage the court?
61
00:07:28,376 --> 00:07:32,805
If there is no other solution,
getting the army involved...
62
00:07:32,918 --> 00:07:37,221
That is exactly what they wish for.
63
00:07:37,455 --> 00:07:42,364
It is no time to make such heedless
decisions, so observe prudence.
64
00:08:00,272 --> 00:08:02,204
Uncle!
65
00:08:02,566 --> 00:08:04,890
Agang!
66
00:08:07,891 --> 00:08:13,223
Where have you been?
Didn't you even miss me?
67
00:08:15,465 --> 00:08:19,414
- Have you been faring well?
- Yes, Young Master.
68
00:08:19,535 --> 00:08:21,943
It's a great relief to see you
in such good spirits.
69
00:08:22,061 --> 00:08:25,851
Forgive me for causing such concern.
70
00:08:27,063 --> 00:08:29,699
My father and Seunggyu?
71
00:08:50,924 --> 00:08:53,897
What brings you here?
72
00:09:02,637 --> 00:09:06,009
I see your brother called you
here out of concern for me.
73
00:09:06,115 --> 00:09:08,163
He shouldn't have bothered.
74
00:09:08,269 --> 00:09:12,315
I came back to be by your side.
75
00:09:13,481 --> 00:09:19,817
It sounds like music to my ears,
so I must be truly getting old.
76
00:09:19,978 --> 00:09:20,814
Father.
77
00:09:20,931 --> 00:09:27,583
Your wish to help is certainly commendable,
but what could a lecturer do?
78
00:09:28,035 --> 00:09:33,402
There will come a time when you can aid
our cause, so await that day with patience.
79
00:09:33,591 --> 00:09:35,015
Yes.
80
00:09:37,016 --> 00:09:39,876
How insensitive of me.
81
00:09:40,029 --> 00:09:43,196
Why would you say that...
82
00:09:44,807 --> 00:09:51,376
He risked his life because of me,
so it's only natural he'd be resentful...
83
00:09:51,732 --> 00:09:55,096
But still, why is it so disheartening?
84
00:09:55,584 --> 00:09:58,715
Who would that be?
85
00:10:00,504 --> 00:10:04,776
He looked like he had
so much to say...
86
00:10:05,624 --> 00:10:09,037
Why not talk, then...
87
00:10:11,074 --> 00:10:17,185
I never saw him feel so distant before.
88
00:11:17,766 --> 00:11:22,274
- When did you get back?
- Let's save the greetings for later.
89
00:12:32,324 --> 00:12:34,244
So what's the matter?
90
00:12:34,585 --> 00:12:37,976
Doesn't wielding that sword in my face
mean something is troubling you?
91
00:12:38,082 --> 00:12:43,009
Ohh Ohh... You could just cordially
ask whether I enjoyed my stay.
92
00:12:43,134 --> 00:12:46,019
What is all this grumbling?
93
00:12:46,236 --> 00:12:49,578
I see you're in good spirits,
given your jesting mood.
94
00:12:49,702 --> 00:12:51,591
I've heard the news about Jong.
95
00:12:51,756 --> 00:12:53,804
He's become Royal son-in-law
just as he wished.
96
00:12:53,957 --> 00:12:55,846
They're leaving the palace today.
97
00:12:55,952 --> 00:13:00,391
He's been wildly boasting about
his departure ever since.
98
00:13:02,057 --> 00:13:06,333
How about you, then?
No proposals from anyone?
99
00:13:08,146 --> 00:13:09,958
Proposals?
100
00:13:10,300 --> 00:13:13,288
You little...
I see we've got some!
101
00:13:13,429 --> 00:13:15,504
Whose daughter is it?
102
00:13:17,373 --> 00:13:19,479
What proposals...
103
00:13:19,918 --> 00:13:22,693
Let's visit Jong together, shall we?
104
00:13:31,364 --> 00:13:34,804
Today Her Highness will leave the palace.
105
00:13:35,066 --> 00:13:38,971
Head to her residence
before she departs.
106
00:13:39,212 --> 00:13:45,692
Wouldn't that prove your father's
sincerity to everyone?
107
00:13:46,504 --> 00:13:50,567
But my presence there might
not be welcome.
108
00:13:50,678 --> 00:13:55,016
You're the only royal Her Highness
has shown affinity with,
109
00:13:55,158 --> 00:13:58,630
why wouldn't she welcome you there?
110
00:13:58,964 --> 00:14:05,094
Visit her frequently and continue being the
close companion you've always been.
111
00:14:06,024 --> 00:14:08,060
Yes, Mother.
112
00:14:28,623 --> 00:14:30,706
You needn't worry, Father.
113
00:14:30,847 --> 00:14:35,332
I will enjoy a vibrant and happy life.
114
00:14:37,262 --> 00:14:43,333
We shall also find conjugal harmony and
soon bless you with a grandson, Sire.
115
00:14:48,159 --> 00:14:50,254
Your Highness.
116
00:14:51,961 --> 00:14:55,080
May happiness bless you, Sister.
117
00:14:55,992 --> 00:15:00,347
Your Highness.
I hope you'll pay us frequent visits.
118
00:15:00,559 --> 00:15:02,960
I will.
119
00:15:04,490 --> 00:15:06,314
Sister...
120
00:15:06,479 --> 00:15:09,469
Are you leaving already?
121
00:15:12,853 --> 00:15:18,038
Become a strong and just
ruler for us all,
122
00:15:18,709 --> 00:15:20,934
Your Highness.
123
00:17:18,668 --> 00:17:21,499
What are you doing here?
124
00:17:21,758 --> 00:17:25,701
I came to honor your departure.
125
00:17:25,866 --> 00:17:31,724
So that you could join your father in
trying to bring me distress?
126
00:17:31,819 --> 00:17:35,000
Don't you ever set foot in
my residence again.
127
00:17:44,562 --> 00:17:48,305
What is with the sudden cold front?
128
00:17:48,482 --> 00:17:51,130
Go back home.
129
00:17:53,097 --> 00:17:55,430
My Lady...
130
00:18:14,390 --> 00:18:18,782
Your Highness.
I shall enter a moment.
131
00:18:20,755 --> 00:18:24,773
Didn't I tell you I don't ever want
to see you again? Leave at once!
132
00:18:33,983 --> 00:18:36,748
And yet you dare...
133
00:18:37,714 --> 00:18:40,163
Slap me, if you wish.
134
00:18:40,575 --> 00:18:42,236
Say what?!
135
00:18:42,457 --> 00:18:46,294
If slapping me a hundred, a thousand
times, can quell your anger,
136
00:18:46,400 --> 00:18:49,444
I shall take every slap without reserve.
137
00:18:49,681 --> 00:18:54,262
Trying to be sarcastic because of that
one slap I subjected you to?
138
00:18:54,427 --> 00:18:59,994
Now you even bandy your father's influence
about with the intent of ridiculing me?
139
00:19:01,454 --> 00:19:05,310
I know I am no longer welcome.
140
00:19:05,534 --> 00:19:12,796
But knowing how daunting and distressing
this lonesome departure must be for you,
141
00:19:13,055 --> 00:19:16,845
I decided to come in spite
of all my hesitations.
142
00:19:25,020 --> 00:19:31,013
I've heard it's what mothers give their
married daughters upon their departure.
143
00:19:31,402 --> 00:19:36,907
Had Her Majesty been still alive, she would
have devoted her utmost care to you.
144
00:19:38,802 --> 00:19:45,005
I know how inopportune of me this is,
but I prepared these with my modest skills.
145
00:19:47,029 --> 00:19:50,278
No matter how unpleasant my
presence might be for you,
146
00:19:50,431 --> 00:19:54,246
my concerns for Your Highness will
inevitably bring me here again.
147
00:21:22,389 --> 00:21:26,304
So who's that lady?
148
00:21:26,599 --> 00:21:30,942
Lady Seryeong,
Prince Suyang's eldest daughter.
149
00:21:31,323 --> 00:21:33,614
Prince Suyang?!
150
00:21:46,020 --> 00:21:48,150
Hey! Over there!
151
00:21:48,244 --> 00:21:51,081
You've finally come?!
Come on in, then.
152
00:21:51,198 --> 00:21:54,117
Forget the formalities.
153
00:21:54,259 --> 00:21:56,260
Shouldn't we first greet Her Highness?
154
00:21:56,342 --> 00:21:58,998
Uh?! I... suppose.
155
00:21:59,111 --> 00:22:01,045
Of course.
156
00:22:21,504 --> 00:22:24,718
I will enter a moment.
157
00:22:26,271 --> 00:22:28,755
I'd like to be left alone.
158
00:22:34,133 --> 00:22:36,675
My friends are here.
159
00:22:36,875 --> 00:22:41,148
You'll pardon me for inviting them
without first inquiring with you.
160
00:22:47,981 --> 00:22:50,940
So is married life enjoyable?
161
00:22:55,984 --> 00:22:58,638
I'm just overjoyed...
162
00:22:58,891 --> 00:23:01,428
But when it's joy nobody partakes in...
163
00:23:01,993 --> 00:23:03,817
What do you mean?
164
00:23:04,007 --> 00:23:10,309
His Majesty is in critical conditions, and
Her Highness still keeps me at a distance,
165
00:23:10,532 --> 00:23:13,440
so it's as if I became a widower without
even consuming my first night.
166
00:23:13,534 --> 00:23:16,300
A widower?!
167
00:23:19,921 --> 00:23:28,159
I suspect that whatever you and Her Highness
shared outside the palace is to blame.
168
00:23:29,054 --> 00:23:31,043
Jong...
169
00:23:41,281 --> 00:23:45,267
Myeon told me after the wedding.
170
00:23:45,391 --> 00:23:51,226
That the woman you met outside
the palace wasn't Her Highness.
171
00:23:52,486 --> 00:23:58,369
It's the price to pay for concealing such
monumental secrets, so don't be resentful.
172
00:24:03,862 --> 00:24:05,660
But you know...
173
00:24:06,191 --> 00:24:10,022
I finally found out who that lady is.
174
00:24:10,251 --> 00:24:11,743
What?
175
00:24:11,958 --> 00:24:13,190
What are you talking about?
176
00:24:13,298 --> 00:24:18,622
You know... The one who came
looking for you at the capital bureau.
177
00:24:22,177 --> 00:24:26,755
Prince Suyang's eldest daughter.
Isn't that right?
178
00:24:28,407 --> 00:24:32,489
Enough...
Just shut it and drink this.
179
00:24:32,751 --> 00:24:37,119
I recognized her right away, when
she paid Her Highness a visit today.
180
00:24:37,229 --> 00:24:43,706
I wish you could have seen the
way this fool looks at her.
181
00:24:44,000 --> 00:24:47,044
Why can't you ever think
before you speak?
182
00:24:47,392 --> 00:24:51,912
What's with the sudden outburst...
It was just an innocent jest.
183
00:24:52,096 --> 00:24:54,124
If it's because of me, never mind.
184
00:24:54,239 --> 00:24:58,173
When you're infatuated with a woman,
there's no stopping you.
185
00:24:58,738 --> 00:25:02,726
Our clans were merely
discussing a betrothal.
186
00:25:03,130 --> 00:25:05,001
Betrothal?!
187
00:25:14,127 --> 00:25:18,135
But can we let our fathers' issues
get in the way of our friendship?
188
00:25:18,241 --> 00:25:24,267
I will earnestly congratulate you
no matter whom you marry.
189
00:25:56,151 --> 00:25:59,719
What brings you here?
190
00:25:59,894 --> 00:26:03,238
The Royal son-in-law is
a dear friend of mine.
191
00:26:03,482 --> 00:26:05,656
A dear friend?!
192
00:26:07,009 --> 00:26:09,971
We share a peculiar fate, indeed.
193
00:26:10,191 --> 00:26:14,289
Allow me to humbly apologize for any
quandaries I might have caused you.
194
00:26:16,090 --> 00:26:19,045
What would be the use
of that now?
195
00:26:19,256 --> 00:26:25,989
Still, even if our betrothal is no more,
you must never forsake His Highness.
196
00:26:26,142 --> 00:26:28,475
I shall bear it in mind.
197
00:26:28,679 --> 00:26:30,522
Take your leave now.
198
00:26:30,646 --> 00:26:35,118
Jong will become the best
spouse you could wish for.
199
00:26:37,307 --> 00:26:42,603
Did you come here hoping to see her?
200
00:26:44,312 --> 00:26:49,917
Should a chance encounter bring you
together once again, just ignore her.
201
00:26:50,271 --> 00:26:57,556
It is the only way you will avert a
dire tragedy for the both of you.
202
00:26:57,909 --> 00:27:02,160
It is all over between us.
203
00:27:14,679 --> 00:27:17,056
You sure can be benevolent...
204
00:27:17,162 --> 00:27:21,046
You still want to go there after
all she subjected you to?
205
00:27:25,178 --> 00:27:28,745
I won't ask you to come,
so give it a rest.
206
00:27:28,863 --> 00:27:32,138
I wouldn't have come, anyway.
207
00:27:32,841 --> 00:27:34,789
I'll get going.
208
00:27:50,997 --> 00:27:52,966
Your Highness.
209
00:27:53,072 --> 00:27:56,059
Are you not awake yet?
210
00:28:01,027 --> 00:28:07,735
Isn't tending to her spouse's
hangover a woman's...
211
00:28:12,839 --> 00:28:15,038
Her Highness has vanished!
212
00:28:16,471 --> 00:28:19,907
What are you talking about?
Her Highness has vanished?!
213
00:28:20,049 --> 00:28:23,756
She's nowhere to be found, and both the
carriage and her attendants are gone.
214
00:28:23,933 --> 00:28:25,406
She likely went to the palace, then.
215
00:28:25,559 --> 00:28:27,189
Without a word?
216
00:28:27,299 --> 00:28:28,985
Take Jong and head to the palace.
217
00:28:29,066 --> 00:28:31,126
I will check the premises.
218
00:28:31,432 --> 00:28:33,610
But what if we don't find
her at the palace?
219
00:28:33,692 --> 00:28:36,611
Think what will happen if they find
out she disappeared...
220
00:28:36,740 --> 00:28:39,000
a mere day after her departure!
221
00:28:39,258 --> 00:28:41,589
Let's just go, for starters.
222
00:29:14,945 --> 00:29:17,817
What else are you doing here?
223
00:29:20,526 --> 00:29:23,444
Am I not asking you a question?
224
00:29:25,238 --> 00:29:27,775
I'm here to see Her Highness.
225
00:29:29,230 --> 00:29:34,327
I don't know what brings you here,
but you can't meet her now.
226
00:29:49,697 --> 00:29:51,273
Your Highness.
227
00:29:51,402 --> 00:29:57,067
Must you really go all the way there
without a single guard?
228
00:30:07,482 --> 00:30:10,263
The Royal son-in-law went to check
whether she visited the palace,
229
00:30:10,370 --> 00:30:12,053
so we soon shall get word.
230
00:30:12,131 --> 00:30:15,640
And she would visit the palace not
a day after her departure?!
231
00:30:15,746 --> 00:30:20,851
She would never do something to bring
further distress upon His Majesty.
232
00:30:20,948 --> 00:30:24,867
Do you know where else
she might have gone?
233
00:30:25,393 --> 00:30:30,010
Considering you were one of her closest
confidants, should you not know that?
234
00:30:33,118 --> 00:30:35,904
You were close enough
to impersonate her,
235
00:30:36,018 --> 00:30:38,520
and yet you don't know that much?
236
00:30:39,686 --> 00:30:41,656
Maybe...
237
00:30:41,955 --> 00:30:44,280
Do you have anything in mind?
238
00:30:45,045 --> 00:30:48,871
But it is so far away...
239
00:30:57,026 --> 00:31:00,739
I will make sure to bring
back this horse.
240
00:31:19,973 --> 00:31:23,407
And when would that happen,
at this rate?
241
00:31:51,049 --> 00:31:54,343
Your Highness.
How shall we proceed?
242
00:31:54,708 --> 00:31:59,569
Are you telling me I would have
to ride in those men's company?
243
00:32:00,534 --> 00:32:02,217
Yes.
244
00:32:04,112 --> 00:32:08,068
So Your Highness...
let us just return.
245
00:32:08,191 --> 00:32:13,775
If he finds out you vanished without
a word, His Majesty will be concerned.
246
00:32:16,388 --> 00:32:21,720
So I'll consider that a sign of approval,
and turn back the carriage.
247
00:32:25,149 --> 00:32:27,152
Let us go.
248
00:32:57,752 --> 00:32:59,921
Thank you for riding with me.
249
00:33:00,019 --> 00:33:03,162
I shall go on by myself
from here onwards.
250
00:33:52,712 --> 00:33:53,851
What is this?
251
00:33:53,931 --> 00:33:55,925
For the seat.
252
00:34:04,303 --> 00:34:06,846
Still dauntless as always.
253
00:34:06,940 --> 00:34:12,012
- How did you...
- We must ascertain Her Highness is safe.
254
00:34:38,529 --> 00:34:40,108
Listen.
255
00:34:40,589 --> 00:34:43,895
Have you perchance seen a noble
damsel riding a carriage?
256
00:34:44,022 --> 00:34:45,523
A carriage?
257
00:34:45,641 --> 00:34:52,114
Not on this boat, but I
cannot vouch for all the others.
258
00:34:54,386 --> 00:35:00,247
It is so far from here, I wonder
if she really went all the way.
259
00:35:00,471 --> 00:35:02,963
Perhaps we shouldn't have even come.
260
00:35:03,093 --> 00:35:06,141
It still won't hurt to see
for ourselves.
261
00:35:28,935 --> 00:35:31,424
Here... Get off.
262
00:35:57,639 --> 00:36:01,225
Her Majesty's tomb?
263
00:36:01,497 --> 00:36:06,522
She's not here.
I guess I was mistaken, after all.
264
00:36:22,990 --> 00:36:27,791
Weren't you ousted from the
palace by Her Highness?
265
00:36:28,827 --> 00:36:33,741
But seeing how fervently you're looking
for her, you must bear no resentment.
266
00:36:33,991 --> 00:36:37,942
I wasn't ousted by her, I actually...
267
00:36:40,214 --> 00:36:45,711
But heed my words,
no one must ever learn of this.
268
00:36:46,429 --> 00:36:50,261
He still thinks of you as nothing
more than a paltry court attendant.
269
00:36:54,240 --> 00:36:59,630
I don't know why you were ousted,
but have you managed to find new dwellings?
270
00:37:00,314 --> 00:37:06,391
It's... at a temple...
271
00:37:07,785 --> 00:37:10,499
Are you lodging at a temple?
272
00:37:10,711 --> 00:37:15,207
So that explains those monks...
273
00:37:16,396 --> 00:37:19,032
I suppose it's near those swings, then.
274
00:37:19,162 --> 00:37:22,447
It's right behind.
275
00:37:28,052 --> 00:37:32,476
Did you enjoy impersonating a princess?
276
00:37:34,975 --> 00:37:40,811
I trust inveigling me in and out of the
palace was quite a sight to behold.
277
00:37:43,648 --> 00:37:48,002
It was never my intention
to belittle you.
278
00:37:49,160 --> 00:37:52,275
It might have been inopportune of me,
279
00:37:52,616 --> 00:37:57,203
but I cherished every moment
we spent together.
280
00:38:00,699 --> 00:38:05,537
And I wanted to personally make
amends for what I did to you.
281
00:38:06,346 --> 00:38:12,253
To sincerely apologize for all the
suffering I brought upon you.
282
00:38:12,383 --> 00:38:14,849
Do not delude yourself.
283
00:38:18,550 --> 00:38:23,635
I would have done so for
any other woman.
284
00:38:29,782 --> 00:38:31,721
Then...
285
00:38:32,477 --> 00:38:39,148
Were you the kind of man willing to
stake his life for "any other woman"?
286
00:38:44,115 --> 00:38:51,249
So those moments spent together
didn't mean much to you after all.
287
00:39:05,762 --> 00:39:08,045
Let us go back now.
288
00:40:26,906 --> 00:40:29,354
Where have you been?
289
00:40:29,625 --> 00:40:31,424
It's nothing that should concern you.
290
00:40:31,520 --> 00:40:37,029
Have you not considered what concern seeing
you vanish without a word would bring me?
291
00:40:37,763 --> 00:40:40,705
I wouldn't delude myself into thinking
that the alms of providence...
292
00:40:40,870 --> 00:40:45,508
accord you the right to comport yourself
as if our wedding was legitimate.
293
00:40:45,802 --> 00:40:49,400
If anything is not legitimate,
it's these capricious whims of yours.
294
00:40:51,569 --> 00:40:53,317
Capricious whims?
295
00:40:53,741 --> 00:40:58,955
Is this the kind of demeanor befitting
someone whose mind should be captured...
296
00:41:00,308 --> 00:41:02,721
by His Majesty's ailments?
297
00:41:17,479 --> 00:41:23,837
Princess Gyeonghye was like a piercing
throe that never goes away,
298
00:41:24,049 --> 00:41:29,725
but seeing her ousted from the palace feels
like ridding myself of an aching tooth.
299
00:41:29,897 --> 00:41:31,480
Don't you agree?
300
00:41:31,586 --> 00:41:35,781
Now that Her Highness gained
such a reputable spouse,
301
00:41:35,875 --> 00:41:39,849
she should devote her most
earnest efforts to serve him.
302
00:41:40,013 --> 00:41:42,488
But I wouldn't chant victory quite yet.
303
00:41:42,585 --> 00:41:48,505
Only when we rid ourselves of Kim Jongseo
will our ordeals come to an end.
304
00:41:50,906 --> 00:41:53,119
You have a guest.
305
00:41:53,237 --> 00:41:56,112
Father, it's Myeon.
306
00:41:56,686 --> 00:41:58,428
I invited him.
307
00:41:58,498 --> 00:42:00,556
If you pardon the impudence...
308
00:42:00,650 --> 00:42:03,459
Don't even mention that word.
309
00:42:03,625 --> 00:42:06,144
Come on in!
310
00:42:20,716 --> 00:42:26,624
His Highness is slightly inebriated,
so escort him back home.
311
00:42:28,178 --> 00:42:32,592
He is a skillful officer,
so you can entrust him your safety.
312
00:42:32,698 --> 00:42:34,594
I'm truly grateful.
313
00:42:34,689 --> 00:42:39,491
I feel like I gained another son today.
314
00:43:51,395 --> 00:43:53,455
How is Her Highness feeling?
315
00:43:53,573 --> 00:43:56,927
I wonder if she was fatigued,
seeing as she's already fallen asleep.
316
00:43:57,092 --> 00:44:00,272
- But she's all right, I hope?
- Yes.
317
00:44:01,345 --> 00:44:05,155
What is that?
318
00:44:26,384 --> 00:44:31,241
She went all the way to Her
Majesty's tomb just to find you.
319
00:44:32,512 --> 00:44:38,303
Seems like she knew how fervently
you wished to go there.
320
00:44:55,232 --> 00:44:58,423
She came back earlier this evening.
321
00:44:59,239 --> 00:45:01,229
That's a relief.
322
00:45:01,841 --> 00:45:06,416
I must thank you for accompanying
me on this long trip.
323
00:45:06,508 --> 00:45:10,115
I merely did what I had to.
324
00:45:20,132 --> 00:45:24,546
Then, if you'll excuse me...
325
00:46:20,047 --> 00:46:23,585
I am convinced you would be
a most becoming son-in-law,
326
00:46:23,750 --> 00:46:26,822
but my daughter can be
heedless to a fault.
327
00:46:26,928 --> 00:46:30,844
She nonchalantly rides horses
in spite of being a woman,
328
00:46:30,936 --> 00:46:35,968
unconcerned of how many
bruises it might cause her.
329
00:46:36,195 --> 00:46:42,195
When it comes to tormenting
one's mother, she knows no peers.
330
00:46:49,640 --> 00:46:52,713
But I hope you will still hold her dear.
331
00:46:54,772 --> 00:46:56,337
Yes.
332
00:46:59,537 --> 00:47:03,820
You fill me with great resolve.
333
00:47:11,934 --> 00:47:14,837
And here we are, safe and sound.
334
00:47:28,673 --> 00:47:34,064
A maiden like you so heedlessly
parading the streets at this hour?!
335
00:47:34,260 --> 00:47:35,958
Forgive me.
336
00:47:36,051 --> 00:47:38,504
See? What did I tell you?
337
00:47:38,577 --> 00:47:42,168
Heedless to a fault, is she not?
338
00:47:49,154 --> 00:47:51,608
Seryeong, take a good look.
339
00:47:51,738 --> 00:47:55,487
Is he not a formidable specimen?
340
00:47:57,172 --> 00:48:01,904
In due time, you shall join
him in conjugal ties.
341
00:48:30,251 --> 00:48:33,413
It might have been inopportune of me,
342
00:48:33,682 --> 00:48:38,050
but I cherished every moment
we spent together.
343
00:49:02,474 --> 00:49:06,148
My Lady...
Are you already awake?
344
00:49:15,711 --> 00:49:18,340
My heart was in tumult...
345
00:49:18,829 --> 00:49:21,271
Let us go pray at the temple.
346
00:49:21,624 --> 00:49:23,498
Again?!
347
00:49:32,894 --> 00:49:34,304
Sire...
348
00:49:34,397 --> 00:49:37,213
You must recover.
349
00:49:40,400 --> 00:49:42,157
Brother Suyang.
350
00:49:42,260 --> 00:49:48,580
Meseems Princess Gyeonghye's
departure is what is afflicting him.
351
00:49:48,816 --> 00:49:53,463
{\a6}- Prince Anpyeong -
352
00:49:48,816 --> 00:49:53,463
I would like to escort him
to Her Highness' residence.
353
00:49:53,576 --> 00:49:58,859
Are you perchance ignoring the fact
His Majesty could not even walk?
354
00:49:59,506 --> 00:50:02,292
It's all right...
355
00:50:02,613 --> 00:50:05,355
What could possibly happen?
356
00:50:05,711 --> 00:50:11,620
Should anything befall you on the way,
without any physician by your side...
357
00:50:11,809 --> 00:50:17,183
Being trapped inside these
walls is suffocating.
358
00:50:19,043 --> 00:50:25,034
If such is your wish,
we shall endeavor to grant it.
359
00:50:51,499 --> 00:50:53,547
Father!
360
00:51:29,604 --> 00:51:31,306
Sire.
361
00:51:31,542 --> 00:51:33,886
I shall leave you alone a moment,
362
00:51:33,986 --> 00:51:37,897
so that you can converse in
peace with Her Highness.
363
00:51:55,937 --> 00:51:57,587
Father.
364
00:51:57,705 --> 00:52:02,213
I am safe and sound as you can see.
365
00:52:10,111 --> 00:52:12,127
Sire.
366
00:52:14,568 --> 00:52:21,732
There is one ulterior motive behind my
venturesome decision to escort you here.
367
00:52:24,626 --> 00:52:30,461
It is for there is someone who fervently
seeks audience with Your Majesty.
368
00:52:50,585 --> 00:52:57,282
My being a royal precluded me from
joining politics on mere principle,
369
00:52:57,604 --> 00:53:00,115
but he was the one who
convinced me otherwise.
370
00:53:00,268 --> 00:53:05,638
The only thing adorning my pate
is a crown of ineptitude.
371
00:53:06,061 --> 00:53:13,218
The same which blinded me into so
spuriously mistaking your earnest fealty.
372
00:53:13,437 --> 00:53:16,513
I am mortified, Sire.
373
00:53:16,998 --> 00:53:21,998
But forgive me if I only repent for
my inexcusable lack of fealty...
374
00:53:22,163 --> 00:53:29,378
once Her Highness and the crown
prince will be free from harm.
375
00:53:30,519 --> 00:53:33,721
Look at me, Your Excellency.
376
00:53:36,423 --> 00:53:49,594
Forgive this inadvertent father for
entrusting my children's safety upon you.
377
00:53:51,012 --> 00:53:53,970
I don't even deserve to face you.
378
00:53:54,211 --> 00:53:57,019
What are you saying?
379
00:53:57,194 --> 00:54:03,292
Your humble servant shall eagerly
devote his life for your cause.
380
00:54:30,708 --> 00:54:36,353
Must I really take heed of what
my heart wishes for?
381
00:54:57,811 --> 00:55:01,989
Open the gates!
Hurry up and open!
382
00:55:12,734 --> 00:55:17,314
You should wear your
ceremonial garments.
383
00:55:19,554 --> 00:55:21,837
I was sent by His Highness
Prince Anpyeong.
384
00:55:21,990 --> 00:55:26,428
He would like to convey you that
His Majesty's conditions are critical.
385
00:55:29,130 --> 00:55:35,464
Should His Majesty perish, there will
be no way to avert Suyang's regency.
386
00:55:36,104 --> 00:55:40,504
His Highness also wanted
to convey this to you.
387
00:55:44,279 --> 00:55:45,529
Father.
388
00:55:45,647 --> 00:55:48,790
It's His Majesty's summoning tablet.
389
00:55:50,146 --> 00:55:52,541
[Left State Councilor]
[Kim Jongseo]
390
00:56:09,651 --> 00:56:16,493
So those moments spent together
didn't mean much to you after all.
391
00:57:11,145 --> 00:57:13,922
Is the edict ready?
392
00:57:14,359 --> 00:57:17,573
All preparations are complete.
393
00:57:17,710 --> 00:57:23,264
Every man from Board of Military Affairs
to Royal Palace Guard must be warned.
394
00:57:23,393 --> 00:57:27,407
Make sure to threaten them with
treason should they act in vain.
395
00:57:27,513 --> 00:57:29,634
Yes, Your Highness.
396
00:57:42,503 --> 00:57:44,803
Brother...
397
00:58:16,748 --> 00:58:20,314
Sire!!
398
00:58:24,684 --> 00:58:26,810
Sire!
399
00:58:27,607 --> 00:58:29,317
Sire!!
400
00:58:29,423 --> 00:58:31,068
Sire!
401
00:58:31,163 --> 00:58:33,731
Suyang is here by your side!
402
00:58:33,861 --> 00:58:37,992
May you open your eyes and
behold your brother...
403
00:58:38,381 --> 00:58:40,765
Sire!
404
00:59:13,154 --> 00:59:17,477
Ho... Hongwi...
405
00:59:17,568 --> 00:59:20,910
I am here, Father!
406
00:59:24,994 --> 00:59:27,396
Father...
407
00:59:44,786 --> 00:59:48,136
Father!
Fa... Fath...
408
00:59:48,904 --> 00:59:50,986
Father!
409
00:59:51,161 --> 00:59:53,822
Father...
410
00:59:55,058 --> 00:59:58,613
Sire!!
411
00:59:58,872 --> 01:00:03,156
Sire!
412
01:00:23,095 --> 01:00:24,024
Your Highness.
413
01:00:24,130 --> 01:00:27,261
Do not lose courage.
414
01:00:30,168 --> 01:00:32,887
An edict will be issued.
415
01:00:33,005 --> 01:00:40,168
I shall take all burdens upon me,
so remain by my side as I guide you.
416
01:00:40,677 --> 01:00:42,746
Uncle...
417
01:00:42,957 --> 01:00:48,384
All the royals and courtiers
are awaiting you.
418
01:01:07,477 --> 01:01:12,810
Regrettably, His Majesty perished
without leaving a will.
419
01:01:13,059 --> 01:01:21,508
But as his rightful heir,
His Highness issued an edict.
420
01:01:37,528 --> 01:01:40,288
"I, Crown Prince Hongwi,
421
01:01:40,370 --> 01:01:46,262
knowing how my young age precludes
me from deliberating upon state affairs,
422
01:01:46,392 --> 01:01:53,678
hereby earnestly entrust my eldest
relative Prince Suyang with..."
423
01:01:53,772 --> 01:01:56,128
Speak no more!
424
01:02:07,926 --> 01:02:10,417
This is no matter for you
to interfere in.
425
01:02:10,528 --> 01:02:16,983
His Majesty left behind an edict
he entrusted upon me.
426
01:02:27,553 --> 01:02:30,825
If Your Excellency could
read it for us all...
427
01:02:39,802 --> 01:02:44,420
[Kim Jongseo]
428
01:02:52,717 --> 01:02:57,946
It was personally handed to me by
His Majesty, as the second eldest.
429
01:02:58,051 --> 01:03:02,671
So read it before all royals and
courtiers convened here today.
430
01:03:08,785 --> 01:03:10,819
"I hereby...
431
01:03:12,124 --> 01:03:17,892
appoint Kim Jongseo as
Left State Councilor,
432
01:03:18,488 --> 01:03:23,007
who together with the state
council he presides over,
433
01:03:23,900 --> 01:03:29,799
shall watch over the crown prince."
434
01:04:17,175 --> 01:04:21,049
As long as providence blesses
me with clarity,
435
01:04:21,191 --> 01:04:25,852
no royal shall ever interfere with
our state affairs again.
436
01:04:26,428 --> 01:04:32,258
Any and all defiance shall
be paid for in blood.
437
01:05:26,596 --> 01:05:30,349
Kim... Jongseo.
438
01:05:36,975 --> 01:05:40,209
If demise is what you wish for,
439
01:05:41,012 --> 01:05:44,482
I shall make your wish come true.
440
01:06:08,513 --> 01:06:12,522
- WithS2 Presented -
THE PRINCESS' MAN - Episode 6 -
441
01:06:12,725 --> 01:06:15,974
- Translation and Timing -
Anarchist
442
01:06:16,108 --> 01:06:19,403
- Timing QC -
wichitawx
443
01:06:19,613 --> 01:06:22,829
- Editing -
langdon813
444
01:06:22,991 --> 01:06:25,475
- Coordinators -
ay_link, mily2
445
01:06:25,525 --> 01:06:30,075
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.