Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,639 --> 00:00:09,739
If I said that after His Majesty's demise I vow
to protect the throne and our crown prince,
2
00:00:10,276 --> 00:00:11,337
would you believe me?
3
00:00:11,419 --> 00:00:16,452
{\a6}With the throne in mind, Suyang proposes
to marry off his daughter to Kim Jongseo's son
4
00:00:16,534 --> 00:00:20,524
I am eagerly looking forward to your
retort on that missive, Your Excellency.
5
00:00:21,548 --> 00:00:28,796
{\a6}Upon hearing of her upcoming marriage,
Suyang's daughter Seryeong...
6
00:00:21,548 --> 00:00:28,796
replaces Princess Gyeonghye on her
lectures to meet Kim Jongseo's son, Seungyu,
7
00:00:29,490 --> 00:00:33,482
{\a6}who ends up mistaking her for the princess
8
00:00:33,659 --> 00:00:37,905
I shall appoint Kim Seungyu
as Royal son-in-law.
9
00:00:38,094 --> 00:00:43,932
{\a6}King Munjong tries to appoint Seungyu as
Royal son-in-law to curb Suyang's advance,
10
00:00:44,144 --> 00:00:48,734
{\a6}but Seungyu and Seryeong
secretly begin to fall in love
11
00:00:48,793 --> 00:00:54,100
{\a6}After learning of their relationship,
Gyeonghye reveals herself as the real princess,
12
00:00:54,217 --> 00:00:57,257
{\a6}and warns Seryeong not to ever meet him again
13
00:00:57,560 --> 00:01:02,389
Kim Seungyu shall not live
to see the morrow.
14
00:01:02,739 --> 00:01:09,255
{\a6}To stop his marriage with Princess Gyeonghye,
Suyang falsely implicates Seungyu, but...
15
00:01:12,629 --> 00:01:16,784
- Episode 5 -
16
00:01:57,018 --> 00:01:59,584
Were you injured?
17
00:02:03,353 --> 00:02:08,332
In the morrow, confess that
I was the one you met.
18
00:02:08,485 --> 00:02:11,239
It is the only way you will survive.
19
00:02:13,123 --> 00:02:16,130
How could you venture
all the way here?
20
00:02:18,063 --> 00:02:20,545
How much longer must you
torment me this way?
21
00:02:20,687 --> 00:02:23,525
Please, confess the truth.
22
00:02:24,254 --> 00:02:29,016
So that you can perish in my stead?
23
00:02:31,469 --> 00:02:33,920
I will be fine.
24
00:02:34,367 --> 00:02:37,992
I intended to tell you before...
25
00:02:39,193 --> 00:02:41,335
I actually am...
26
00:02:42,112 --> 00:02:44,383
Naeuri!
27
00:02:59,444 --> 00:03:01,810
What is the matter?
28
00:03:04,588 --> 00:03:07,105
What are you doing?
Get her out of here!
29
00:03:08,576 --> 00:03:10,271
Master!
30
00:03:10,754 --> 00:03:12,084
Wait!
31
00:03:12,296 --> 00:03:13,943
Master...
32
00:03:14,697 --> 00:03:18,192
Wait!
Listen to me!
33
00:03:30,311 --> 00:03:32,170
Let that woman go!
34
00:03:32,406 --> 00:03:34,288
Stop!
35
00:03:43,689 --> 00:03:46,678
Leave at once before you
incur any more trouble.
36
00:03:48,162 --> 00:03:51,105
Just a moment...
At least convey my words to him.
37
00:03:52,790 --> 00:03:54,099
I said leave!
38
00:03:54,192 --> 00:03:57,004
I laud your efforts.
39
00:03:59,548 --> 00:04:03,960
But you let a woman confront a criminal
personally questioned by His Majesty?
40
00:04:04,244 --> 00:04:07,143
You could be beheaded for
such heedless neglect.
41
00:04:07,375 --> 00:04:09,645
It was an unpardonable oversight,
Your Highness.
42
00:04:09,929 --> 00:04:11,700
May you accord us your
forgiving benevolence.
43
00:04:11,789 --> 00:04:16,205
Fret you not. Who said I
would ever mention this?
44
00:04:16,568 --> 00:04:17,595
Your Highness...
45
00:04:17,862 --> 00:04:20,278
Deny there was ever any visitor.
46
00:04:20,522 --> 00:04:23,146
And of course the criminal must not
divulge anything on the matter.
47
00:04:23,229 --> 00:04:25,987
That is unless you want to bring
trouble upon yourself.
48
00:04:26,095 --> 00:04:28,610
We will be particularly mindful.
49
00:04:35,986 --> 00:04:36,830
Father...
50
00:04:37,045 --> 00:04:40,010
How dare you so incautiously call me that?
51
00:04:41,094 --> 00:04:42,648
Follow me.
52
00:04:59,206 --> 00:05:02,166
What did you do with that woman?
Where was she taken?
53
00:05:02,466 --> 00:05:04,797
Act as if nobody came here today.
54
00:05:05,032 --> 00:05:08,720
Unless you want that woman
to lose her life over this.
55
00:05:09,014 --> 00:05:13,043
What happened to her?
Did she leave the palace?
56
00:05:13,334 --> 00:05:15,189
Answer me!
57
00:05:20,749 --> 00:05:23,287
What were you doing there?
58
00:05:23,666 --> 00:05:26,749
Have you ever met Kim Seungyu before?
59
00:05:28,021 --> 00:05:31,350
I'm asking you whether
you know him or not!
60
00:05:31,752 --> 00:05:34,820
Please, help him.
61
00:05:35,436 --> 00:05:40,246
I'm the one who met him outside
the palace walls, not the princess.
62
00:05:42,761 --> 00:05:46,905
I asked Her Highness to take
his lectures in her stead.
63
00:05:47,128 --> 00:05:51,287
I had heard of your betrothal talks,
so moved by curiosity...
64
00:05:52,095 --> 00:05:58,433
You met with Kim Seungyu whilst
impersonating the princess?!
65
00:06:00,740 --> 00:06:04,000
Were you also the one found
at that gibang with him?
66
00:06:05,060 --> 00:06:08,852
And the recipient of that letter of his?
67
00:06:09,203 --> 00:06:11,119
Forgive me.
68
00:06:20,740 --> 00:06:25,952
Is Kim Seungyu aware of the fact
that you're my daughter?
69
00:06:26,343 --> 00:06:27,884
He's not.
70
00:06:28,160 --> 00:06:32,821
Thinking of me as an attendant impersonating
Her Highness, he wanted to avoid...
71
00:06:33,626 --> 00:06:38,805
Father, you must help him.
We can't let him die because of me.
72
00:06:39,083 --> 00:06:42,099
May you reveal the truth to His Majesty.
73
00:06:42,908 --> 00:06:45,047
Reveal the truth?!
74
00:06:45,352 --> 00:06:47,792
How could you be so heedless?!
75
00:06:48,047 --> 00:06:52,798
How many times did I tell you that even a
trifling blunder can endanger a royal's life?
76
00:06:53,073 --> 00:06:56,620
Should people learn that Suyang's
daughter impersonated the princess,
77
00:06:56,898 --> 00:07:01,145
not only you, but your father and kindred
alike would suffer dire consequences.
78
00:07:01,270 --> 00:07:03,766
Would you like that to happen?
79
00:07:06,455 --> 00:07:09,845
Is that truly what you wish for?
80
00:07:13,999 --> 00:07:16,012
So that does it.
81
00:07:16,542 --> 00:07:20,416
You neither came here today,
nor have ever met Kim Seungyu.
82
00:07:20,737 --> 00:07:23,733
He still thinks of you as nothing
more than a paltry court attendant.
83
00:07:24,020 --> 00:07:26,257
Is that clear?
84
00:07:27,716 --> 00:07:30,350
I shall follow your wishes.
85
00:07:30,612 --> 00:07:33,345
But promise to deliver him from
this harrowing ordeal.
86
00:07:33,578 --> 00:07:36,175
Seryeong!
87
00:07:37,328 --> 00:07:40,519
His survival...
His survival is all I ask.
88
00:07:40,777 --> 00:07:44,436
Should anything befall that man,
89
00:07:45,109 --> 00:07:48,615
I would find no peace for
the rest of my days.
90
00:07:49,805 --> 00:07:56,326
I trust Princess Gyeonghye
is aware of this all?!
91
00:07:56,707 --> 00:07:58,632
Yes...
92
00:07:59,944 --> 00:08:02,359
I shall settle this matter.
93
00:08:02,580 --> 00:08:03,310
Father...
94
00:08:03,475 --> 00:08:09,598
But heed my words,
no one must ever learn of this.
95
00:08:09,917 --> 00:08:12,924
And neither can you ever meet
Kim Seungyu again.
96
00:08:13,177 --> 00:08:15,559
Can you promise that?
97
00:08:15,990 --> 00:08:18,391
I promise.
98
00:08:54,869 --> 00:08:57,505
Immediately escort her home.
99
00:08:57,905 --> 00:09:00,392
Don't allow her to meet anyone on the way.
100
00:09:00,500 --> 00:09:02,655
Yes, Your Highness.
101
00:09:20,473 --> 00:09:25,685
How on earth did the Inspector
General manage to acquire that letter?
102
00:09:25,993 --> 00:09:28,303
Uncle Suyang is behind it.
103
00:09:28,818 --> 00:09:31,984
Prince Suyang?!
104
00:09:32,596 --> 00:09:37,665
It is only a vile subterfuge to impede
my marriage with Lecturer Kim.
105
00:09:37,982 --> 00:09:39,759
What?
106
00:09:42,231 --> 00:09:46,713
But what if they end up killing him?
107
00:09:46,986 --> 00:09:51,546
Then the long-standing ties between
Father and Councilor Kim would be shattered.
108
00:09:51,879 --> 00:09:57,582
Would His Excellency continue to serve
the man responsible for his son's demise?
109
00:09:58,847 --> 00:10:01,095
Where are you going?
110
00:10:01,519 --> 00:10:05,164
I shall reveal the truth to my father,
and rescue Lecturer Kim.
111
00:10:05,473 --> 00:10:08,285
His Highness Prince Suyang seeks audience.
112
00:10:16,194 --> 00:10:18,572
Where were you headed?
113
00:10:18,960 --> 00:10:22,314
I had something to urgently
confer about with my father.
114
00:10:22,844 --> 00:10:28,302
Is it perchance concerning
Seryeong's recent puerile antics?
115
00:10:32,292 --> 00:10:39,959
Kim Seungyu's only blame was that of letting
Seryeong inveigle him with her mischievous mockery.
116
00:10:40,265 --> 00:10:44,839
So if there is anyone who deserves
the gallows, it is Seryeong.
117
00:10:46,044 --> 00:10:51,140
Pray tell, is it out of resentment
towards her father that you say that?
118
00:10:51,541 --> 00:10:54,604
And if I said it is?
119
00:10:54,919 --> 00:10:59,022
If she deserves to die for her alleged
misdeeds, then indeed die she shall.
120
00:10:59,388 --> 00:11:03,216
But should my child perish,
121
00:11:03,590 --> 00:11:09,806
those who so detestably took her life
away shall writhe in malefic throes.
122
00:11:10,204 --> 00:11:17,302
Imagine who the grievous daggers of vengeance
of a father who lost his child will strike.
123
00:11:18,079 --> 00:11:22,935
You dare use the crown
prince to intimidate me?
124
00:11:23,270 --> 00:11:29,538
Is Your Highness not threatening to kill
my daughter to save Kim Seungyu?!
125
00:11:38,981 --> 00:11:40,500
And tell me...
126
00:11:40,782 --> 00:11:46,660
Would you truly be able to so nonchalantly
sacrifice someone you cherish like a sister?
127
00:11:47,248 --> 00:11:52,620
Will you willingly witness a crimson sea of
blood engulf you as she is brutally killed?
128
00:12:10,907 --> 00:12:13,092
Let us in a moment, will you?
129
00:12:13,472 --> 00:12:16,551
I told you, just a glance at
him and we'll be out.
130
00:12:16,909 --> 00:12:19,270
I was ordered not to allow anyone in.
131
00:12:20,017 --> 00:12:23,204
I'm an officer of the capital bureau.
132
00:12:23,642 --> 00:12:25,042
Just give us a moment with him.
133
00:12:25,136 --> 00:12:27,677
They are orders from His Majesty.
134
00:12:27,891 --> 00:12:31,761
Capital bureau or not,
take your leave.
135
00:12:32,069 --> 00:12:36,346
How can you be so inflexible?
Can't you see these garments?
136
00:12:36,546 --> 00:12:40,725
You might be in the future Royal
son-in-law's presence, how dare you?
137
00:12:44,185 --> 00:12:46,462
Wait there!
138
00:12:55,651 --> 00:12:57,428
What is going on here?!
139
00:12:57,711 --> 00:13:00,964
How could they imprison
a candidate like him?
140
00:13:01,160 --> 00:13:05,541
Looks like he'll be questioned again,
what if things go wrong?
141
00:13:05,773 --> 00:13:08,860
We have got to do something
before that happens...
142
00:13:12,718 --> 00:13:14,445
Myeon!
143
00:13:14,719 --> 00:13:16,873
Where are you going?
144
00:13:30,927 --> 00:13:32,739
Wait!
145
00:13:35,514 --> 00:13:37,094
What brings you here?
146
00:13:37,409 --> 00:13:39,623
I'm here to see Lady Seryeong.
147
00:13:39,998 --> 00:13:43,271
The night is ripe.
May you take your leave.
148
00:13:44,918 --> 00:13:45,955
It is urgent.
149
00:13:46,225 --> 00:13:50,874
Orders from His Highness.
Nobody is allowed to meet her.
150
00:13:58,935 --> 00:14:04,844
I suggest we solicit His Majesty
to continue with the questioning.
151
00:14:05,044 --> 00:14:08,857
The two offices, the Seonggyungwan and
the Hall of Worthies shall soon present...
152
00:14:08,973 --> 00:14:11,167
indicting memorials petitioning
for his execution.
153
00:14:11,244 --> 00:14:15,363
When that happens, his beheading
will be a foregone conclusion.
154
00:14:15,832 --> 00:14:22,710
And will forever compromise His
Majesty's complicity with Councilor Kim.
155
00:14:24,196 --> 00:14:27,723
Why are you keeping so quiet?
156
00:14:28,292 --> 00:14:33,059
Were you planning to deal with
Kim Seungyu in other ways?
157
00:14:36,743 --> 00:14:39,974
His survival...
His survival is all I ask.
158
00:14:40,144 --> 00:14:43,458
Should anything befall that man,
159
00:14:44,388 --> 00:14:47,366
I would find no peace for
the rest of my days.
160
00:14:49,049 --> 00:14:51,229
He must be swiftly dealt with.
161
00:14:51,319 --> 00:14:54,720
Is that not what we so zealously worked for?
162
00:15:09,385 --> 00:15:12,020
You never lured the princess outside?
163
00:15:12,398 --> 00:15:14,588
It was not Her Highness.
164
00:15:23,498 --> 00:15:26,052
Nobody is allowed entrance,
so take your leave!
165
00:15:26,676 --> 00:15:27,936
Your Excellency...
166
00:15:28,053 --> 00:15:29,664
Step aside.
167
00:15:33,007 --> 00:15:35,187
Speak the truth.
168
00:15:38,739 --> 00:15:41,460
Don't you want to survive through this?
169
00:15:44,847 --> 00:15:47,085
Seungyu.
170
00:15:48,344 --> 00:15:49,916
Yes.
171
00:15:50,475 --> 00:15:55,906
When Prince Anpyeong asked whether
you ever lured Her Highness outside,
172
00:15:56,336 --> 00:15:59,915
I distinctly recall you saying
it was not her.
173
00:16:00,503 --> 00:16:06,668
I've heard it loud and clear.
Why did you answer that way?
174
00:16:10,171 --> 00:16:14,234
Is it something you cannot
even reveal to your father?
175
00:16:19,057 --> 00:16:24,682
Whatever the reason might be, say it!
We can't allow you to perish this way, can we?
176
00:16:26,624 --> 00:16:29,496
Seungyu.
177
00:16:56,786 --> 00:17:00,210
Your artifices have at last
brought you satisfaction.
178
00:17:00,353 --> 00:17:05,590
It is only how such spurious
effrontery should be dealt with.
179
00:17:05,802 --> 00:17:08,392
I am well aware of the fact that you
are behind those indicting memorials...
180
00:17:08,486 --> 00:17:13,772
and his arrest by order of
the inspector general.
181
00:17:13,925 --> 00:17:16,844
Someone ought to be valiant
enough to take the initiative.
182
00:17:16,986 --> 00:17:21,363
How could I ever condone such
perverted debasement?!
183
00:17:21,764 --> 00:17:28,327
I suppose your ethical grandiloquence does
not apply, when your kindred is concerned.
184
00:17:29,445 --> 00:17:32,237
I admit it.
185
00:17:33,659 --> 00:17:39,462
And so I came here to beg
for my child's life.
186
00:17:39,944 --> 00:17:43,739
How most shockingly uncharacteristic of you...
187
00:17:43,915 --> 00:17:49,659
You have vanquished me,
so name what your spoils shall be.
188
00:17:54,038 --> 00:17:57,776
Say what?
Resignation?!
189
00:17:58,240 --> 00:18:00,486
You're handing your resignation?!
190
00:18:00,920 --> 00:18:04,628
Is that truly what
Your Excellency wishes for?
191
00:18:04,957 --> 00:18:09,723
Sire. May you deign to
accord me your consent.
192
00:18:11,443 --> 00:18:16,266
My grievously inadvertent son brought
great infamy upon our nation,
193
00:18:16,621 --> 00:18:20,953
so how could his father continue to
serve Your Majesty and feign probity?!
194
00:18:21,318 --> 00:18:26,273
May you consent to this
old subject's dismissal.
195
00:18:26,779 --> 00:18:30,690
You will step down for my sake?
196
00:18:31,063 --> 00:18:32,437
Sire.
197
00:18:32,759 --> 00:18:41,198
His Excellency is so fervently requesting
for his dismissal, why refute him?
198
00:18:41,528 --> 00:18:45,824
May you benevolently grant him his wish.
199
00:18:50,792 --> 00:18:52,404
Sire.
200
00:18:52,770 --> 00:18:55,461
Swiftly proceed with His
Excellency's dismissal,
201
00:18:55,572 --> 00:18:59,251
and decide on a proportionate
punishment for his son Seungyu.
202
00:18:59,597 --> 00:19:05,198
Let us then conclude our Royal
son-in-law selection with utmost celerity.
203
00:19:05,541 --> 00:19:10,250
Sire. Your humble servant
shall voice his opinion.
204
00:19:10,533 --> 00:19:15,366
Kim Seungyu's devious misdeeds shall
be by no means condoned,
205
00:19:15,747 --> 00:19:21,679
but how could we blame a father who
so earnestly tries to protect his son?
206
00:19:23,562 --> 00:19:29,381
So His Excellency would step down
in exchange for his son's life?!
207
00:19:29,718 --> 00:19:33,934
Lecturer Kim Seungyu deserves the
gallows for his spurious contempt,
208
00:19:34,261 --> 00:19:36,568
but if only to honor his father's sacrifice,
209
00:19:36,768 --> 00:19:41,967
I suggest we only deprive him of his
title and oust him from the palace.
210
00:19:51,277 --> 00:19:53,066
Proceed as suggested.
211
00:19:54,938 --> 00:19:57,757
I hereby...
212
00:20:00,742 --> 00:20:03,614
consent to His Excellency's dismissal.
213
00:20:22,243 --> 00:20:23,255
This won't do it.
214
00:20:23,373 --> 00:20:26,351
I'll have to meet her one way or another.
215
00:20:27,186 --> 00:20:30,397
Her? Who are you referring to?
216
00:20:31,410 --> 00:20:34,128
Naeuri.
It's me, Jabeon.
217
00:20:34,340 --> 00:20:35,929
Come in.
218
00:20:38,931 --> 00:20:39,978
How did it go?
219
00:20:40,214 --> 00:20:43,403
He was dismissed from office
in exchange for his life.
220
00:20:43,909 --> 00:20:46,416
Dismissed?!
Are you sure?
221
00:20:46,652 --> 00:20:47,911
Yes.
222
00:20:48,570 --> 00:20:51,183
He made it!
223
00:20:52,113 --> 00:20:54,268
He's safe!
224
00:20:56,326 --> 00:20:57,962
Naeuri.
225
00:20:58,645 --> 00:21:02,458
Someone is looking for you outside.
226
00:21:20,874 --> 00:21:24,123
I came fully knowing how
impudent of me all this is.
227
00:21:25,611 --> 00:21:29,363
Do you know what became of the lecturer?
228
00:21:29,883 --> 00:21:34,171
You're so concerned with his well-being,
and yet only show up now?
229
00:21:34,591 --> 00:21:37,725
You should have revealed the
truth when they questioned him.
230
00:21:38,452 --> 00:21:41,666
I could not possibly try to make excuses.
231
00:21:43,278 --> 00:21:47,904
I'll only ask what happened
to him and nothing more.
232
00:21:49,517 --> 00:21:52,494
He barely escaped with his life.
233
00:21:53,954 --> 00:21:56,579
He's alive?
234
00:21:58,442 --> 00:22:00,313
Yes.
235
00:22:01,443 --> 00:22:05,186
What a relief.
What great relief...
236
00:22:05,893 --> 00:22:09,824
I was so worried something
terrible could happen...
237
00:22:15,203 --> 00:22:17,545
Thank you.
238
00:22:17,898 --> 00:22:22,430
You've allayed all my fears.
239
00:22:29,127 --> 00:22:31,275
Seungyu...
240
00:22:35,833 --> 00:22:38,587
will be released today.
241
00:22:58,556 --> 00:23:03,239
- Who on earth was that lady?
- Never mind.
242
00:23:03,686 --> 00:23:08,442
- Let's go see if they released Seungyu.
- We better.
243
00:23:23,894 --> 00:23:30,652
Aigoo... See why I keep telling you
about His Highness' generosity?
244
00:23:31,700 --> 00:23:34,633
Want money pouring down on you?
Step forward!
245
00:23:34,842 --> 00:23:38,730
Who's the one who broke into that
fastidious quibbler's house?!
246
00:23:38,930 --> 00:23:40,943
Yours truly!
247
00:23:43,367 --> 00:23:47,405
And who carried that portly
wife of his again?!
248
00:23:47,616 --> 00:23:50,453
Makson, here's to you!
249
00:23:51,030 --> 00:23:57,548
But did I stop at his missus?!
How about that ugly little daughter of his?
250
00:23:58,949 --> 00:24:00,844
Hamgwi Hyungnim!
251
00:24:01,114 --> 00:24:02,967
What?
252
00:24:07,341 --> 00:24:12,763
All you did was carrying that annoying
fusspot, what's with the groveling?!
253
00:24:14,020 --> 00:24:15,303
Hyungnim.
254
00:24:15,585 --> 00:24:20,505
You still don't get who deserves the
lion's share of the accolades here?
255
00:24:23,248 --> 00:24:25,886
Who would that be, you?
256
00:24:26,567 --> 00:24:31,687
Who's the one who discovered
Kim Seungyu's dealings with the princess?
257
00:24:31,899 --> 00:24:36,831
If I hadn't so thoroughly trailed him,
258
00:24:37,360 --> 00:24:41,791
we wouldn't be here celebrating by now.
259
00:24:42,127 --> 00:24:44,176
Don't you agree, Hyungnim?
260
00:24:44,388 --> 00:24:46,690
Indeed, indeed.
261
00:24:47,083 --> 00:24:53,356
If it weren't for you, it would
still be Kim Jongseo's world!
262
00:24:56,417 --> 00:24:59,865
So you really don't want any of this?
263
00:25:01,415 --> 00:25:05,944
The money you wangled?
It is no concern of mine.
264
00:25:06,346 --> 00:25:08,217
You know what money is?
265
00:25:08,524 --> 00:25:13,805
What pours down on you
once you gain power.
266
00:25:15,315 --> 00:25:17,702
Here... You can have it.
267
00:25:19,977 --> 00:25:25,379
Kim Jongseo stepping down? It feels
like ridding myself of an aching tooth.
268
00:25:25,756 --> 00:25:30,123
Now who else in the palace will
dare defy Your Highness?
269
00:25:30,358 --> 00:25:37,004
Let us ride this propitious tide and show
his newfound influence at the selection.
270
00:25:37,484 --> 00:25:42,850
Without Councilor Kim to bulwark him,
His Majesty's hands will be tied.
271
00:25:43,240 --> 00:25:46,453
{\a6}*Shin Sukju's moniker
272
00:25:43,240 --> 00:25:46,453
Your contribution was paramount, Beomong*.
273
00:25:46,841 --> 00:25:53,186
And with your son by my side,
I would have nothing more to fear.
274
00:25:54,261 --> 00:25:59,287
If you allow me to humbly speak
on behalf of my callow son...
275
00:26:01,018 --> 00:26:04,931
I would prefer if we could hasten
and wed our children.
276
00:26:05,172 --> 00:26:09,239
Indeed we shall.
I cannot lose this opportunity.
277
00:26:09,462 --> 00:26:13,146
Let us waste no time and
become in-laws.
278
00:26:15,230 --> 00:26:17,483
Sire!
279
00:26:17,913 --> 00:26:19,889
Your Excellency...
280
00:26:20,150 --> 00:26:21,913
Sire...
281
00:26:22,233 --> 00:26:25,163
His Majesty told you to take your leave.
282
00:26:25,398 --> 00:26:30,730
Sire, your humble servant is
here to bid you farewell.
283
00:26:31,024 --> 00:26:34,108
May you be so lenient
as to consent to it.
284
00:26:34,367 --> 00:26:36,846
Your Excellency!
285
00:26:37,380 --> 00:26:48,487
If I only had my son's survival in mind,
I would have rather sacrificed my life instead.
286
00:26:54,584 --> 00:26:57,321
Sire...
287
00:27:00,322 --> 00:27:05,560
But my resignation can only foster
His Highness the Crown Prince,
288
00:27:05,749 --> 00:27:11,022
for Suyang's newfound influence will
only lead to negligence on his part.
289
00:27:11,245 --> 00:27:15,255
May you have faith in your
humble servant, Sire!
290
00:27:22,586 --> 00:27:24,614
Sire.
291
00:27:24,987 --> 00:27:28,233
Your servant shall now take his leave.
292
00:27:28,572 --> 00:27:33,021
I wish you long-lasting
health and prosperity.
293
00:28:07,308 --> 00:28:10,933
Why was I released?
294
00:28:11,133 --> 00:28:13,612
I see you're still on your feet.
295
00:28:14,570 --> 00:28:16,716
And Father...
296
00:28:20,255 --> 00:28:24,751
After all this, you still have the
nerve to utter his name?
297
00:28:25,241 --> 00:28:30,808
Was I released because of him?
298
00:28:31,055 --> 00:28:34,410
Not only did he grovel at
Suyang's feet to save you,
299
00:28:34,645 --> 00:28:38,400
he even handed his
resignation to His Majesty.
300
00:28:39,575 --> 00:28:43,106
Nothing will ever wash away this infamy.
301
00:28:43,977 --> 00:28:46,655
So speak no more and follow me.
302
00:29:12,222 --> 00:29:16,060
Once we join in conjugal ties we
will ride whenever you wish,
303
00:29:16,494 --> 00:29:21,941
so may you promise me you will not bring
any unnecessary danger upon yourself.
304
00:29:24,745 --> 00:29:27,743
And neither can you ever meet
Kim Seungyu again.
305
00:29:28,182 --> 00:29:29,962
Can you promise that?
306
00:29:30,183 --> 00:29:32,187
I promise.
307
00:29:33,727 --> 00:29:36,087
Master.
308
00:29:37,164 --> 00:29:41,213
I really...
really enjoyed myself today.
309
00:29:47,217 --> 00:29:51,701
If it can only help him survive, I will.
310
00:29:55,915 --> 00:30:01,247
He is the first man I ever felt I
could join in conjugal ties.
311
00:30:26,983 --> 00:30:30,024
Rise at once!
312
00:30:45,164 --> 00:30:48,942
Was that truly worthy of bringing
a man to his knees?
313
00:30:49,378 --> 00:30:53,623
Why didn't you just forsake me?
314
00:30:54,015 --> 00:30:58,416
How could you let them subject
you to such infamy?
315
00:30:58,849 --> 00:31:04,782
Would I step down just to save my
son like an obsequious wastrel?
316
00:31:06,229 --> 00:31:09,784
Never kneel down without a just cause.
317
00:31:10,208 --> 00:31:13,842
My kneeling before Suyang
more than suffices.
318
00:31:14,455 --> 00:31:21,219
You must now contend against the malevolent
throng of ruffians aiding Suyang's cause.
319
00:31:22,082 --> 00:31:26,992
- Father.
- Men shan't dwell upon their past.
320
00:31:27,390 --> 00:31:32,703
Leave this place, and free your mind
from such cumbersome whims.
321
00:31:38,167 --> 00:31:40,295
Take your leave at once.
322
00:31:40,792 --> 00:31:42,573
Seunggyu Hyungnim...
323
00:31:42,875 --> 00:31:44,571
What is the matter?
324
00:31:44,851 --> 00:31:51,454
Don't you know it was your father who
petitioned for Seungyu's beheading?
325
00:31:52,984 --> 00:31:56,962
What is that supposed to mean?
326
00:31:57,280 --> 00:32:01,511
Of all people one could support,
he conspired with Prince Suyang?!
327
00:32:01,829 --> 00:32:04,571
Don't you ever set foot here again.
328
00:32:04,960 --> 00:32:07,078
Close the gates.
329
00:32:23,239 --> 00:32:26,159
What is he saying?
330
00:32:26,900 --> 00:32:32,161
Your father petitioned for his beheading?!
331
00:32:33,895 --> 00:32:36,284
I better go.
332
00:32:50,373 --> 00:32:56,257
Is it true you petitioned for
Seungyu's execution?
333
00:32:57,612 --> 00:33:01,323
That's right.
I did.
334
00:33:01,602 --> 00:33:04,270
Seungyu...
335
00:33:04,674 --> 00:33:06,404
is my most cherished friend.
336
00:33:06,663 --> 00:33:11,758
But before all that, he happens
to be Kim Jongseo's son.
337
00:33:12,473 --> 00:33:16,268
Fate shall soon bestow an
inevitable dilemma upon me,
338
00:33:16,639 --> 00:33:22,151
that of choosing between
Kim Jongseo and Prince Suyang.
339
00:33:22,630 --> 00:33:28,013
Does that imply you already
decided to choose Prince Suyang?
340
00:33:28,428 --> 00:33:33,818
I shall bolster him to much greater heights.
341
00:33:34,831 --> 00:33:39,977
And you will reap the benefits as well.
342
00:33:41,719 --> 00:33:45,356
I already decided to accept
His Highness' betrothal proposal.
343
00:33:45,544 --> 00:33:49,970
We shall hasten with the ceremony,
so be prepared.
344
00:34:23,242 --> 00:34:26,644
I already decided to accept
His Highness' betrothal proposal.
345
00:34:26,915 --> 00:34:30,363
We shall hasten with the ceremony,
so be prepared.
346
00:35:44,864 --> 00:35:50,674
I shall soon make my return
and watch over you.
347
00:36:28,115 --> 00:36:29,951
- Master!
- Wait!
348
00:36:30,081 --> 00:36:31,811
Wait!
349
00:36:38,908 --> 00:36:40,818
Not too punctual, are we?
350
00:36:40,928 --> 00:36:43,920
Thought I'd grow old waiting for you.
351
00:36:52,571 --> 00:36:55,810
- Are you all right?
- And if I'm not?!
352
00:36:56,417 --> 00:36:58,159
Where are you headed?
353
00:36:58,454 --> 00:37:01,691
Wherever the path before me leads to.
354
00:37:02,091 --> 00:37:03,549
I'll have to leave without seeing Jong.
355
00:37:03,868 --> 00:37:07,434
If he starts pestering you about me
having no loyalty, buy him a drink.
356
00:37:07,717 --> 00:37:09,807
Sure.
357
00:37:13,683 --> 00:37:17,590
My father is the one who...
358
00:37:19,097 --> 00:37:20,728
Forget it.
359
00:37:21,239 --> 00:37:26,606
Leave all the aggravation to our fathers,
and let us ignore it.
360
00:37:30,046 --> 00:37:32,033
Myeon.
361
00:37:32,541 --> 00:37:35,497
Could you find someone for me?
362
00:37:35,978 --> 00:37:37,887
Who?
363
00:37:38,356 --> 00:37:42,887
That woman you saw.
364
00:37:44,955 --> 00:37:47,214
You mean...
365
00:37:47,932 --> 00:37:50,581
It wasn't Her Highness.
366
00:37:52,817 --> 00:37:55,524
You don't seem surprised?!
367
00:37:57,584 --> 00:38:02,068
I was told she's some court attendant,
but that's all I could find out.
368
00:38:02,529 --> 00:38:07,744
I have lost her traces ever since she
came looking for me at the prisons.
369
00:38:10,357 --> 00:38:14,100
And despite all that happened,
you still want to meet her?
370
00:38:14,300 --> 00:38:16,182
Just find out whether she's safe.
371
00:38:16,583 --> 00:38:18,804
The rest doesn't concern me.
372
00:38:19,204 --> 00:38:23,547
Since we won't get to meet again, anyhow.
373
00:38:43,721 --> 00:38:49,242
Pyeongyang magistrate
Hwang Mindal's eldest, Gijeong.
374
00:38:54,093 --> 00:38:59,849
Former privy council inspector
Jeong Chunggyeong's son, Jong.
375
00:39:11,352 --> 00:39:14,306
Take your leave and await.
376
00:39:23,381 --> 00:39:24,523
Sire.
377
00:39:24,699 --> 00:39:30,846
In my estimation, they are both worthy
of becoming Royal son-in-law.
378
00:39:31,285 --> 00:39:34,958
May you select your favored candidate, Sire.
379
00:39:39,889 --> 00:39:42,638
How about Hwang Gijeong?
380
00:39:42,985 --> 00:39:51,788
In my humblest estimation, Jeong Jong's
lineage would be a much more befitting match.
381
00:39:54,813 --> 00:40:00,177
Jong's father Jeong Chunggyeong
used to be Jeolla Province governor,
382
00:40:00,648 --> 00:40:06,956
whilst his grandfather was brevet
deputy commander, proving their lineage.
383
00:40:07,392 --> 00:40:14,643
In more ways than one, I believe
Jeong Jong to be the perfect candidate.
384
00:40:14,996 --> 00:40:17,828
May you deign to consider
our solicitations, Sire.
385
00:40:18,075 --> 00:40:21,288
May you consider them, Sire.
386
00:40:25,561 --> 00:40:29,163
If such is Suyang's view,
387
00:40:30,034 --> 00:40:35,080
what would any grievance of mine matter?
388
00:40:37,104 --> 00:40:39,190
Proceed as such.
389
00:40:40,129 --> 00:40:43,860
Your grace is immeasurable.
390
00:40:52,759 --> 00:40:56,902
Your Highness, the Royal
son-in-law has been appointed.
391
00:40:59,398 --> 00:41:05,543
- The man they selected...
- What would be the point of knowing that?
392
00:41:12,993 --> 00:41:16,817
Did they...
Did they really appoint me?
393
00:41:17,266 --> 00:41:20,598
Our sincerest congratulations.
394
00:41:21,824 --> 00:41:24,555
Y...es.
395
00:41:33,277 --> 00:41:35,501
Happy to have been selected?
396
00:41:35,866 --> 00:41:39,737
At last this inept scholar can
lead his clan without reserve.
397
00:41:40,153 --> 00:41:44,226
My afflicted mother will be even happier.
398
00:41:45,438 --> 00:41:47,592
But I wouldn't rejoice too
much if I were you.
399
00:41:47,757 --> 00:41:51,135
That of Royal son-in-law is not a
post you should make light of.
400
00:41:51,606 --> 00:41:57,798
The same people who forced this ordeal
upon Seungyu will try to manipulate you.
401
00:41:58,389 --> 00:42:00,235
I'm well aware of that.
402
00:42:00,637 --> 00:42:02,708
I cannot claim I will handle it
with Seungyu's bravery,
403
00:42:02,802 --> 00:42:08,829
but I shall devote my all to protect
Her Highness and the crown prince.
404
00:42:14,630 --> 00:42:20,111
You will celebrate these nuptials
without a mother.
405
00:42:20,468 --> 00:42:26,377
Fret you not, Father.
I will not let it be of concern.
406
00:42:27,758 --> 00:42:34,879
The crown might bedeck my pate,
but there is nothing I can do for you.
407
00:42:36,268 --> 00:42:37,736
Father.
408
00:42:38,057 --> 00:42:42,055
I shall find happiness outside
these palace walls.
409
00:42:42,459 --> 00:42:46,774
So do not spend a single
instant worrying about me.
410
00:42:48,128 --> 00:42:57,991
Seeing you try to comfort your father,
I sense how much you have matured.
411
00:43:01,580 --> 00:43:06,817
Your ceremony shall take place
at the Royal palace.
412
00:43:07,689 --> 00:43:14,398
But Father, our customs dictate it
should be held outside the palace.
413
00:43:14,845 --> 00:43:19,982
I shall defy our customs just this once.
414
00:43:21,748 --> 00:43:27,868
See it as your father's fervent
wish to witness your nuptials.
415
00:44:43,888 --> 00:44:48,979
Seryeong, it is your duty today
to aid and assist Her Highness.
416
00:44:49,132 --> 00:44:50,990
Is that clear?
417
00:44:51,415 --> 00:44:53,568
Yes, Mother.
418
00:44:54,558 --> 00:44:56,716
Mother.
419
00:44:57,253 --> 00:44:59,913
Shall I stay by Her Highness' side as well?
420
00:45:00,149 --> 00:45:03,643
You will stay with me.
421
00:45:05,139 --> 00:45:06,752
Let's go.
422
00:45:27,492 --> 00:45:30,037
Wow...
423
00:45:30,599 --> 00:45:32,059
How 'bout it?
424
00:45:32,235 --> 00:45:35,004
Do I look like a proper Royal son-in-law?
425
00:45:35,275 --> 00:45:37,387
Fine garments can indeed make a man.
426
00:45:37,700 --> 00:45:42,890
Having a prefect like you as my best
man can only fill me with resolve.
427
00:45:45,515 --> 00:45:50,906
It would have felt even better
if Seungyu was with us...
428
00:45:54,163 --> 00:45:55,917
Let's go.
429
00:46:04,662 --> 00:46:06,086
Let's move.
430
00:47:40,016 --> 00:47:44,253
Your Highness.
Lady Seryeong is here.
431
00:47:48,726 --> 00:47:50,703
Let her in.
432
00:48:31,346 --> 00:48:32,547
Your Highness...
433
00:48:32,688 --> 00:48:34,783
Came to witness this inglorious spectacle?
434
00:48:34,924 --> 00:48:38,191
I'm asking whether you came
here to belittle me.
435
00:48:41,008 --> 00:48:43,447
I'm sure it's what you were
secretly hoping for.
436
00:48:43,774 --> 00:48:47,553
There is no doubt you would wish me
to marry anyone but Kim Seungyu.
437
00:48:48,035 --> 00:48:52,184
What is your plan now?
Will you and Kim Seungyu reunite?
438
00:48:52,557 --> 00:48:53,240
Your Highness!
439
00:48:53,322 --> 00:48:55,928
Don't you even dare dream about it!
440
00:48:56,371 --> 00:49:02,176
For your father and his have
become sworn enemies.
441
00:49:02,574 --> 00:49:04,387
And does it stop at that?
442
00:49:04,669 --> 00:49:08,597
You heartlessly ravaged a man's
life along with mine!
443
00:49:08,980 --> 00:49:11,369
And you still have the guts to come here...
444
00:49:11,569 --> 00:49:15,117
How devious can you be?!
445
00:49:19,337 --> 00:49:24,175
I merely wanted to
congratulate Your Highness.
446
00:49:24,563 --> 00:49:26,117
Congratulate?!
447
00:49:26,533 --> 00:49:31,889
Do I look like I'm rejoicing
and filled with glee?
448
00:49:33,030 --> 00:49:36,008
I thought time and time again that
on the day of your nuptials,
449
00:49:36,255 --> 00:49:41,971
you would be the world's
most gracious bride.
450
00:49:42,536 --> 00:49:49,622
That because of Her Majesty's untimely
departure, I would offer you support.
451
00:49:52,259 --> 00:49:58,609
And seeing you now, I can only
marvel at your wondrous beauty.
452
00:50:04,279 --> 00:50:08,238
It would be too cruel to ask
you for forgiveness,
453
00:50:08,529 --> 00:50:11,765
so I shall take my leave.
454
00:50:12,130 --> 00:50:16,745
May your newfound family be
blessed with eternal happiness.
455
00:50:17,764 --> 00:50:24,085
And know that even if forever apart,
I shall always pray for your sake.
456
00:51:26,638 --> 00:51:28,193
Are you all right?
457
00:51:29,439 --> 00:51:30,711
Yes.
458
00:51:31,005 --> 00:51:34,256
Forgive my past behavior.
459
00:51:34,736 --> 00:51:40,233
I let a dear friend's predicament
becloud my judgment.
460
00:51:41,374 --> 00:51:42,881
Never you mind.
461
00:51:43,326 --> 00:51:46,963
I appreciated your honesty.
462
00:51:49,470 --> 00:51:55,096
I trust he must be filled with
resentment against me?!
463
00:51:58,874 --> 00:52:00,790
Just find out whether she's safe.
464
00:52:01,266 --> 00:52:03,566
The rest doesn't concern me.
465
00:52:04,008 --> 00:52:08,163
Since we won't get to meet again, anyhow.
466
00:52:13,342 --> 00:52:15,829
You needn't answer me.
467
00:52:16,282 --> 00:52:20,748
For unintentional as it might have been,
468
00:52:21,190 --> 00:52:25,204
I only brought distress upon
Her Highness and him.
469
00:52:26,534 --> 00:52:29,606
Did anything happen?
470
00:52:30,524 --> 00:52:32,394
It's nothing.
471
00:52:39,515 --> 00:52:44,671
I suppose one day I will get
to marry just like her.
472
00:52:46,060 --> 00:52:52,561
So how does it sound?
Becoming in-laws.
473
00:52:52,926 --> 00:52:56,799
Are you against it?
474
00:52:57,705 --> 00:53:03,378
I was told they found a candidate, so I
doubt I'll be able to avoid it for long.
475
00:53:06,669 --> 00:53:11,008
Speaking my mind relieved me a great deal.
476
00:53:11,565 --> 00:53:14,828
It feels like confessing myself
to a close friend.
477
00:53:16,108 --> 00:53:18,227
My gratitude.
478
00:53:21,818 --> 00:53:25,949
Looks like the ceremony is
about to begin, so let us go.
479
00:56:09,603 --> 00:56:14,832
Forever revere and treasure each other,
480
00:56:15,605 --> 00:56:20,726
upholding your mutual vow
until death do you part.
481
00:57:37,168 --> 00:57:39,652
Sire!
482
00:57:40,619 --> 00:57:42,361
- Sire!
- Father!
483
00:57:42,538 --> 00:57:46,163
- Father!!
- Your Majesty!
484
00:57:48,034 --> 00:57:50,235
Father!!
485
00:58:15,708 --> 00:58:17,646
Naeuri!
486
00:58:19,392 --> 00:58:21,004
Naeuri.
487
00:58:22,923 --> 00:58:26,171
A letter from Hanyang.
488
00:58:36,429 --> 00:58:38,418
His Majesty is in dire conditions.
489
00:58:38,524 --> 00:58:42,388
Hasten back and aid your father.
490
00:59:03,780 --> 00:59:05,912
Your Highness.
491
00:59:06,252 --> 00:59:09,477
His Majesty shall recover no matter what.
492
00:59:09,807 --> 00:59:14,809
Until that day comes, think of
me as your own father.
493
00:59:15,445 --> 00:59:17,999
Yes, Uncle.
494
00:59:23,759 --> 00:59:27,209
The ceremony might be over, but I'm
worried this will delay your departure.
495
00:59:27,315 --> 00:59:29,773
Fret you not, though.
496
00:59:29,997 --> 00:59:37,690
After all, should we not join forces and together
protect the crown prince and Her Highness?
497
00:59:38,058 --> 00:59:41,036
Yes, Your Highness.
498
00:59:44,179 --> 00:59:50,017
All royals are sparing no effort in wishing
His Majesty the swiftest recovery.
499
00:59:50,287 --> 00:59:54,883
Is it not poignant to witness such fealty?
500
01:00:44,601 --> 01:00:46,255
Where is your master?
501
01:00:46,649 --> 01:00:48,830
Resting in his quarters, why?
502
01:00:49,199 --> 01:00:52,177
Is that how you address an elder?
503
01:00:54,872 --> 01:00:57,273
I was told of his ailments,
504
01:00:57,556 --> 01:01:01,155
but I wonder if they're grave enough not to
impart any teachings upon his fellow monks.
505
01:01:01,569 --> 01:01:04,366
Remain here.
I shall go meet him.
506
01:01:04,554 --> 01:01:05,491
Yes, Mother.
507
01:01:06,837 --> 01:01:08,403
- Yeori.
- Yes.
508
01:01:08,556 --> 01:01:12,746
- Bring some gruel.
- Yes, my Lady.
509
01:01:19,890 --> 01:01:22,752
What are you staring at?
510
01:01:23,011 --> 01:01:26,294
How can a woman be so angelic?
511
01:01:27,401 --> 01:01:29,060
Wouldn't believe him if I were you.
512
01:01:29,190 --> 01:01:32,473
He's just flattering you to earn
himself something to eat.
513
01:01:32,827 --> 01:01:35,487
But aren't we speaking a little too bluntly?
514
01:01:35,734 --> 01:01:39,304
Can't you take us to see the market?
515
01:01:39,551 --> 01:01:42,512
And if our pretty nuna buys us something
to eat on top, all the better...
516
01:01:42,606 --> 01:01:44,634
You miserable beggar.
517
01:01:44,989 --> 01:01:47,743
You call that pretty?
518
01:01:52,157 --> 01:01:54,418
Shall we go?
519
01:02:02,772 --> 01:02:05,633
Hey... Wait for me!
520
01:02:06,385 --> 01:02:09,504
Please, my Lady!
521
01:02:11,596 --> 01:02:15,233
My Lady!
Where are you going?
522
01:02:33,324 --> 01:02:37,008
{\a6}*1 nyang = 10 jeon = 100 pun
523
01:02:33,324 --> 01:02:37,008
- How much is it?
- Two pun*.
524
01:02:44,129 --> 01:02:47,756
Monks...
Where are you going now?
525
01:04:28,592 --> 01:04:35,432
- Where did the other monk go?
- I saw him a moment ago?!
526
01:05:08,671 --> 01:05:10,641
Wait.
527
01:05:12,654 --> 01:05:17,385
Where have you been?
I've been looking all over.
528
01:05:52,926 --> 01:05:58,948
- WithS2 Presented -
THE PRINCESS' MAN - Episode 5 -
529
01:05:59,823 --> 01:06:07,482
- Translated and Timed By -
Anarchist
530
01:06:08,202 --> 01:06:14,237
- Timing QC -
wichitawx
531
01:06:14,973 --> 01:06:20,631
- Editing -
langdon813
532
01:06:21,008 --> 01:06:24,781
- Coordinators -
mily2, ay_link
533
01:06:24,831 --> 01:06:29,381
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.