Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,083 --> 00:00:03,289
Previously on The Pretender.
2
00:00:03,453 --> 00:00:06,903
Who am I? Was I bought or was I stolen?
Where are my mom and dad?
3
00:00:07,124 --> 00:00:11,055
It was my fault.
I should be the one lying in that bed.
4
00:00:11,296 --> 00:00:14,048
Mr. Raines, Jarod has been harder
to catch than we thought.
5
00:00:14,234 --> 00:00:18,613
Bring Jarod back,
or I'll get someone who will.
6
00:00:18,874 --> 00:00:20,282
Are we clear?
7
00:00:57,626 --> 00:01:00,247
[Ringing]
8
00:01:34,944 --> 00:01:38,362
[Man]
Here's your key, sir. You're in Room 323.
9
00:01:38,582 --> 00:01:40,493
[Bell Dings]
10
00:01:43,089 --> 00:01:45,425
[Loud Clattering]
11
00:01:45,592 --> 00:01:49,207
[Man]
Help me. Help me.
12
00:01:54,971 --> 00:01:56,882
Hello?
13
00:02:00,813 --> 00:02:02,724
[Door Closes]
14
00:02:09,725 --> 00:02:12,215
Hello. Hello?
15
00:02:15,700 --> 00:02:18,321
Is there anybody here?
16
00:02:18,505 --> 00:02:20,873
Help me. Help me.
17
00:02:21,041 --> 00:02:23,377
[Panting]
18
00:02:23,544 --> 00:02:26,132
Sir?
19
00:02:27,884 --> 00:02:30,536
Don't you die on me.
[Blows]
20
00:02:36,395 --> 00:02:39,943
Don't you die on me, damn it.!
21
00:02:42,068 --> 00:02:43,826
Don't die.
22
00:02:45,207 --> 00:02:48,112
Come on. Wake up. Come on.
23
00:03:05,935 --> 00:03:08,326
[Woman]
Front desk. Can I help you?
24
00:03:09,841 --> 00:03:11,730
No. Never mind.
25
00:03:58,407 --> 00:04:02,152
[Phone Ringing]
26
00:04:06,952 --> 00:04:09,856
- Yeah.
- I'm downstairs.
27
00:04:10,056 --> 00:04:11,912
We gonna do this hit?
28
00:04:12,059 --> 00:04:14,067
- Hit?
- Don't jerk me around.
29
00:04:14,228 --> 00:04:16,849
We gotta take this guy out today.
Are you in or out?
30
00:04:28,748 --> 00:04:31,116
- I'm in.
- How am I gonna recognize you?
31
00:04:38,128 --> 00:04:39,984
I have a limp.
32
00:04:41,333 --> 00:04:44,685
[Man Narrating]
33
00:05:29,832 --> 00:05:33,031
Miss Parker is trying to quit smoking?
How?
34
00:05:33,237 --> 00:05:36,851
Nicotine patch. Personally,
I can only applaud that resolve.
35
00:05:37,074 --> 00:05:40,492
Sydney, resolve is one thing,
but homicide is another.
36
00:05:43,850 --> 00:05:47,202
I just got word Jarod made contact?
37
00:05:47,423 --> 00:05:50,207
- How are you feeling?
- Guess.
38
00:05:50,393 --> 00:05:52,948
[Clears Throat]
Okay.
39
00:05:53,130 --> 00:05:55,521
We got a high-priority e-mail
from Jarod...
40
00:05:55,701 --> 00:05:57,775
but it was addressed to Sydney.
41
00:05:57,937 --> 00:06:01,071
- Put it on the screen.
- It was tagged "personal."
42
00:06:15,661 --> 00:06:18,565
Haven't you ever seen
anyone chew gum before?
43
00:06:23,304 --> 00:06:27,169
"Sydney, you're expected at the Twin Cities
Hotel in Minneapolis, Minnesota...
44
00:06:27,410 --> 00:06:30,577
"on the 22nd
for a very special gathering.
45
00:06:30,782 --> 00:06:32,638
May hold key to the past. Jarod. '"
46
00:06:32,784 --> 00:06:36,103
The 22nd is today.
Who else knows about this?
47
00:06:36,322 --> 00:06:40,155
- Uh, no one.
- Can you get the corporate jet ready for takeoff?
48
00:06:41,430 --> 00:06:44,978
Minneapolis. One passenger.
49
00:06:45,201 --> 00:06:47,112
One?
50
00:06:47,271 --> 00:06:49,313
Well, the message was for me.
51
00:06:49,474 --> 00:06:54,212
Well, when it comes toJarod,
there is no "me," only "us."
52
00:06:54,480 --> 00:06:56,391
Oh.
53
00:07:02,391 --> 00:07:05,296
Make it two passengers.
54
00:07:05,496 --> 00:07:08,881
Take this. You'll need it.
55
00:07:10,469 --> 00:07:13,340
[Man] We're around back.
We'll meet you in the alley.
56
00:07:18,781 --> 00:07:20,822
[Man]
Check you all out front.
57
00:07:29,662 --> 00:07:33,113
You don't look like
no stone killer to me.
58
00:07:33,334 --> 00:07:36,533
Well, looks aren't everything.
59
00:07:45,717 --> 00:07:49,615
[Mock British Accent] Yes, I'd like to
have a carton of menthol cigarettes...
60
00:07:49,857 --> 00:07:53,307
waiting on her pillow for her
for when she arrives.
61
00:07:53,528 --> 00:07:58,321
Uh, yes, the name is Parker,
Miss Parker.
62
00:07:58,602 --> 00:08:01,059
Oh! Jolly good.
That would be lovely.
63
00:08:01,239 --> 00:08:03,095
Really.
[Chuckling]
64
00:08:03,242 --> 00:08:06,091
Well, thank you. Very good.
65
00:08:06,279 --> 00:08:08,189
Cheers.
66
00:08:09,583 --> 00:08:13,001
[Wheezing Laugh]
67
00:08:13,221 --> 00:08:15,132
- [Phone Rings]
- [Clears Throat]
68
00:08:15,291 --> 00:08:17,202
[British Accent]
Broots here.
69
00:08:19,196 --> 00:08:22,614
Mr. Raines? Uh, sir.
70
00:08:22,834 --> 00:08:25,870
Secur... S-S-Security situation?
71
00:08:27,607 --> 00:08:30,774
Uh, no, I don't, uh...
I don't know anything...
72
00:08:30,979 --> 00:08:34,080
about any, uh, transmissions
concer... concerning Jarod.
73
00:08:42,228 --> 00:08:44,139
Come on in.
74
00:08:47,568 --> 00:08:51,248
How you doin'?
Come on over. Have a seat.
75
00:08:51,473 --> 00:08:53,329
I'll stand.
76
00:08:53,476 --> 00:08:55,484
Mr. Beaulieu offered you a chair.
77
00:08:55,645 --> 00:08:57,949
Hush up, Donny.
78
00:08:58,115 --> 00:09:00,091
You're gonna have to forgive my nephew.
79
00:09:00,252 --> 00:09:02,774
He's young.
He's just full of the devil.
80
00:09:04,524 --> 00:09:07,309
You ever suck a crawfish, Mr., uh...
81
00:09:07,495 --> 00:09:09,985
Doe.
82
00:09:10,166 --> 00:09:12,055
Jarod Doe.
83
00:09:12,202 --> 00:09:14,058
Not that I recall.
84
00:09:14,204 --> 00:09:18,878
Well, it's real simple.
You just rip the head off like that and suck.
85
00:09:19,144 --> 00:09:22,343
I'd like to get this over with
as quickly as possible.
86
00:09:24,352 --> 00:09:27,038
Well, I admire your candor, Mr. Doe.
87
00:09:27,222 --> 00:09:30,486
Ain't enough of it
in the world to suit me.
88
00:09:30,694 --> 00:09:33,084
Reason you was hired...
89
00:09:33,263 --> 00:09:35,949
was you have no past connections
here in New Orleans.
90
00:09:36,134 --> 00:09:38,045
Nobody knows your face.
91
00:09:38,204 --> 00:09:42,517
This, in turn, gives you
no future connections to me.
92
00:09:42,777 --> 00:09:47,003
Now the word is,
you're clean and discreet...
93
00:09:49,986 --> 00:09:53,185
except for that...
picture-taking business.
94
00:09:53,391 --> 00:09:57,421
Guy whacks people and takes snapshots?
What's that about?
95
00:10:00,402 --> 00:10:04,114
Your business is your business...
96
00:10:04,339 --> 00:10:06,196
mine's mine.
97
00:10:07,844 --> 00:10:10,564
I want you to know the fact
that you're a cripple, uh...
98
00:10:10,748 --> 00:10:13,116
has no effect
on my confidence in you.
99
00:10:13,285 --> 00:10:15,774
That's very generous.
100
00:10:15,955 --> 00:10:19,057
Maybe if you hang around, we can get you
a special parking place in front of the club.
101
00:10:19,261 --> 00:10:21,881
[Chuckles]
102
00:10:28,807 --> 00:10:31,297
This old boy's name is Benjamin Worth.
103
00:10:31,477 --> 00:10:33,867
His address is on the back.
104
00:10:35,449 --> 00:10:37,338
Why do you want him killed?
105
00:10:37,485 --> 00:10:41,318
Your business is your business,
and mine's mine.
106
00:10:44,494 --> 00:10:46,700
Twenty-five thousand now...
107
00:10:46,864 --> 00:10:48,938
and 25,000 when it's done.
108
00:10:49,101 --> 00:10:51,656
After confirmation of Worth's death...
109
00:10:51,838 --> 00:10:54,655
you'll get identification
of a second target.
110
00:10:54,842 --> 00:10:57,299
Second target?
111
00:10:57,479 --> 00:10:59,456
Same deal.
112
00:10:59,615 --> 00:11:02,584
I'm gonna send Donny here with you...
113
00:11:02,786 --> 00:11:07,230
to act as my eyes and ears.
114
00:11:07,493 --> 00:11:10,561
Have you got a problem with that
or something?
115
00:11:10,764 --> 00:11:14,411
'Cause if you do, I can make a phone call
and get somebody else in here.
116
00:11:16,171 --> 00:11:19,108
No problem.
117
00:11:19,308 --> 00:11:21,033
I'm your man.
118
00:11:21,178 --> 00:11:23,569
Yeah, I know you are.
119
00:11:33,996 --> 00:11:37,828
[Clears Throat]
What's this?
120
00:11:38,067 --> 00:11:40,971
- I need film.
- Go to a drugstore.
121
00:11:41,172 --> 00:11:44,787
High-speed, S.G.R. 3200,
black and white.
122
00:11:45,011 --> 00:11:46,922
For my snapshots.
123
00:11:47,079 --> 00:11:49,382
Where the hell am I supposed to find it?
124
00:11:49,551 --> 00:11:53,514
That's not my problem.
Pick me up in my hotel in three hours.
125
00:11:53,755 --> 00:11:57,336
My instincts sayJarod wouldn't have
brought me here without a reason.
126
00:11:57,562 --> 00:12:00,051
I don't care about your instincts.
127
00:12:00,231 --> 00:12:03,332
This whole thing is just another one
ofJarod's snipe hunts.
128
00:12:03,535 --> 00:12:06,407
- [Phone Rings]
- [Sighs]
129
00:12:09,343 --> 00:12:11,199
What?
130
00:12:11,346 --> 00:12:13,737
Where have you been?
I've been trying to reach you.
131
00:12:13,916 --> 00:12:16,569
- Broots, calm down.
- Listen, Raines knows.
132
00:12:16,753 --> 00:12:19,177
- Knows what?
- About the transmission from Jarod.
133
00:12:19,358 --> 00:12:21,050
Did you tell him where we are?
134
00:12:21,193 --> 00:12:24,512
No! It's just a matter of time before he
comes down here and he's snooping around.
135
00:12:24,732 --> 00:12:26,740
You know, he's got this place wired.
136
00:12:26,901 --> 00:12:29,074
Broots, where are you calling from?
137
00:12:34,878 --> 00:12:37,465
[Disgusted Sigh]
Mutant.
138
00:12:37,648 --> 00:12:40,433
- Is there a problem?
- Isn't there always?
139
00:12:59,946 --> 00:13:02,468
What the hell is going on?
140
00:13:05,553 --> 00:13:08,621
[Sydney]
I think I know why we're here.
141
00:13:20,340 --> 00:13:23,441
It's only been
on the market three weeks.
142
00:13:23,645 --> 00:13:27,062
The plumbing's shot,
and it needs a new coat of paint...
143
00:13:27,283 --> 00:13:30,766
but you won't find a safer
neighborhood in New Orleans.
144
00:13:30,988 --> 00:13:33,030
It seems very nice.
145
00:13:33,191 --> 00:13:37,384
- Are you from the real estate company?
- Uh, no, ma'am, I'm not.
146
00:13:42,771 --> 00:13:47,892
Actually, ma'am, I represent a vintage
automobile house in Baton Rouge.
147
00:13:48,178 --> 00:13:51,214
I was wondering...
Do you know this man?
148
00:13:51,415 --> 00:13:54,134
Sonny Herbert.
149
00:13:54,320 --> 00:13:57,169
I haven't seen him in nearly 25 years.
150
00:13:57,358 --> 00:14:01,736
- I'm interested in the car that he's leaning on.
- His pride and joy.
151
00:14:01,997 --> 00:14:03,941
He used to live here.
152
00:14:04,101 --> 00:14:06,852
He had an office down in Fat City.
153
00:14:07,037 --> 00:14:09,757
I don't remember exactly where.
154
00:14:09,942 --> 00:14:13,622
I can still see all those photographs
he had pinned up around his room.
155
00:14:13,847 --> 00:14:15,921
- Photographs?
- Of the kids.
156
00:14:16,083 --> 00:14:19,020
Mr. Herbert was a private investigator.
157
00:14:19,221 --> 00:14:22,257
He specialized in finding lost children.
158
00:14:37,212 --> 00:14:39,068
[Frustrated Grunt]
159
00:14:39,214 --> 00:14:42,566
What could possibly make this trip
more depressing?
160
00:14:42,787 --> 00:14:45,058
[Sighs]
161
00:14:51,230 --> 00:14:54,047
- [Water Splashing]
- [Man Grunts, Laughs]
162
00:14:54,234 --> 00:14:57,270
Oh, I'm thirsty. Come on.
163
00:14:58,874 --> 00:15:01,724
Sweetheart, go get yourself
another Hurricane.
164
00:15:01,913 --> 00:15:04,304
[Coughs]
Hurry back. Go, go!
165
00:15:04,483 --> 00:15:07,202
Hurry up.
166
00:15:07,387 --> 00:15:10,291
Mmm. Ahh.
167
00:15:19,102 --> 00:15:21,046
Hey.
168
00:15:21,205 --> 00:15:23,116
What do you want?
169
00:15:24,477 --> 00:15:26,868
I came here to kill you.
170
00:15:44,653 --> 00:15:46,891
Well, that should work.
171
00:15:48,125 --> 00:15:50,330
But I'm going to need your help.
172
00:16:28,613 --> 00:16:31,168
[Knocking On Door]
173
00:16:31,350 --> 00:16:34,134
Yeah. I'll be right there. Gotta go.
174
00:16:34,322 --> 00:16:36,178
Stay cool.
175
00:16:45,403 --> 00:16:49,083
- I'm telling you, I don't know where it all went.
- No. Listen to me.
176
00:16:49,309 --> 00:16:52,181
Listen to me!
I don't care about excuses.
177
00:16:52,379 --> 00:16:55,251
For $300 a night, I want ice!
178
00:17:02,727 --> 00:17:04,638
[Both]
Hi!
179
00:17:15,243 --> 00:17:17,154
Very funny, Sydney.
180
00:17:19,249 --> 00:17:21,290
I'm sorry?
181
00:17:21,452 --> 00:17:24,138
The cigarettes
that you left on my pillow.
182
00:17:24,323 --> 00:17:27,424
I had nothing to do with that.
183
00:17:27,628 --> 00:17:31,144
Jarod. You told him about the patch,
didn't you?
184
00:17:31,366 --> 00:17:34,402
- I?
- [Both] Doctor?
185
00:17:34,604 --> 00:17:36,547
- Excuse me?
- We didn't realize...
186
00:17:36,706 --> 00:17:39,075
- That you'd be attending...
- The conference.
187
00:17:39,243 --> 00:17:41,154
Excuse me.
188
00:17:41,313 --> 00:17:43,682
I need a very large drink.
189
00:17:43,850 --> 00:17:45,761
- Don't you...
- Recognize us?
190
00:17:45,919 --> 00:17:47,960
- It's Millie Pilcher.
- And Tillie Pilcher.
191
00:17:48,122 --> 00:17:51,922
- We were part of the week-long...
- International study program?
192
00:17:52,161 --> 00:17:54,749
I'm afraid you're mistaking me
for someone else.
193
00:17:54,931 --> 00:17:56,787
- We could never...
- Forget you...
194
00:17:56,933 --> 00:17:58,691
[Both]
Dr. Jacob.
195
00:18:01,173 --> 00:18:03,029
[Sydney's Voice Echoing]
Jacob.!
196
00:18:03,175 --> 00:18:05,599
[Jacob's Voice Echoing]
Sydney.!
197
00:18:42,463 --> 00:18:46,296
We're really gonna do this.
We're gonna whack this guy out.
198
00:18:46,535 --> 00:18:49,766
No, you're gonna stay here
and watch that gate.
199
00:18:49,973 --> 00:18:54,035
Hey, I came here to do the deed,
not play watchdog.
200
00:18:55,080 --> 00:18:57,024
Now you listen to me.
201
00:18:57,183 --> 00:18:59,094
This is not some field trip...
202
00:18:59,252 --> 00:19:03,347
or a correspondence course that you
order off the back of a match pack.
203
00:19:03,592 --> 00:19:06,278
People will die, and when they do...
204
00:19:06,462 --> 00:19:09,912
it will be done by me, my way...
205
00:19:10,134 --> 00:19:12,045
alone.
206
00:19:12,203 --> 00:19:14,856
Is that clear?
207
00:19:15,942 --> 00:19:17,470
Is that clear?
208
00:19:17,612 --> 00:19:21,193
Don't have to get run over by no truck
to get out of the road.
209
00:20:10,851 --> 00:20:13,722
- [Two Gunshots]
- [Thudding]
210
00:20:16,190 --> 00:20:19,389
[Camera Shutter Clicking]
211
00:20:33,715 --> 00:20:36,946
He's dead?
212
00:20:37,153 --> 00:20:40,352
- What the hell are you doing up here?
- I asked you a question.
213
00:20:43,562 --> 00:20:45,538
Yeah, he's dead.
214
00:20:46,900 --> 00:20:50,099
Everything went, um, smooth?
215
00:20:50,304 --> 00:20:53,340
I didn't hear any complaining.
216
00:20:53,541 --> 00:20:55,964
Help me carry him downstairs.
217
00:20:56,145 --> 00:20:59,214
I wanna see the body.
218
00:20:59,417 --> 00:21:01,840
- Are you kidding me?
- What do you think?
219
00:21:18,677 --> 00:21:21,013
Now the next time you get the urge...
220
00:21:21,179 --> 00:21:24,345
to stick a gun in my face...
221
00:21:24,551 --> 00:21:27,652
you better make sure
you pull the trigger.
222
00:21:29,023 --> 00:21:31,840
Help me carry him downstairs.
223
00:21:42,008 --> 00:21:43,919
Why are we stopping?
224
00:21:44,078 --> 00:21:47,757
Gonna get rid of the package.
225
00:21:47,983 --> 00:21:52,142
- Here?
- Uncle Tug's fond of fertilizing this field.
226
00:21:53,690 --> 00:21:55,929
Shovel's in the back.
227
00:22:00,300 --> 00:22:02,985
Jacob spent the next several months
in the hospital.
228
00:22:03,169 --> 00:22:06,205
He was eventually transferred
to a private-care clinic.
229
00:22:06,408 --> 00:22:08,417
- When did...
- The accident occur?
230
00:22:08,578 --> 00:22:11,580
August 2, '67.
231
00:22:18,291 --> 00:22:20,464
- Would you...
- Excuse us?
232
00:22:20,627 --> 00:22:23,444
- It was nice...
- Meeting you.
233
00:22:38,986 --> 00:22:40,842
Thanks for your help.
234
00:22:42,557 --> 00:22:45,429
You shoot 'em, you bury 'em.
235
00:22:48,265 --> 00:22:50,176
Let's go.
236
00:23:07,658 --> 00:23:10,049
Souvenir of a dead man.
237
00:23:16,304 --> 00:23:19,470
- Did you see it happen?
- Not exactly.
238
00:23:19,674 --> 00:23:21,531
Not exactly?
239
00:23:21,678 --> 00:23:24,331
I saw him plant the guy,
but I wasn't there when he popped him.
240
00:23:24,515 --> 00:23:27,168
I work alone.
241
00:23:27,352 --> 00:23:30,201
The pictures will give you
the up close and personal.
242
00:23:30,389 --> 00:23:33,620
I'll take the double prints.
243
00:23:33,826 --> 00:23:37,692
Here's our next target.
This time I want it seen with real eyes.
244
00:23:37,932 --> 00:23:40,171
Understood?
245
00:23:40,336 --> 00:23:42,247
It's your party.
246
00:23:45,943 --> 00:23:48,334
Hey. When do we move?
247
00:23:51,384 --> 00:23:54,201
I'll call you.
248
00:23:54,388 --> 00:23:58,548
- Why does Tug Beaulieu want you dead?
- That's the $64,000 question.
249
00:23:58,794 --> 00:24:01,447
He's only paying me 50.
250
00:24:01,632 --> 00:24:04,668
Hey. Put yourself in my shoes.
251
00:24:04,869 --> 00:24:07,588
You break into my house.
You put a gun to my neck.
252
00:24:07,773 --> 00:24:10,077
You tell me somebody's gonna kill me.
253
00:24:10,243 --> 00:24:14,239
Then you fake my murder, you bury me,
and you give me a straw to breathe through.
254
00:24:14,482 --> 00:24:17,452
- Your point?
- The point is I don't even know who the hell you are!
255
00:24:17,654 --> 00:24:21,104
My name is Jarod.
Why does Tug Beaulieu want you dead?
256
00:24:23,061 --> 00:24:25,550
Business conflicts.
257
00:24:25,730 --> 00:24:27,969
Conflicts?
258
00:24:28,135 --> 00:24:31,171
I own some jazz clubs.
Beaulieu wanted to buy me out.
259
00:24:31,372 --> 00:24:34,440
- I wasn't interested.
- He's willing to kill for those clubs?
260
00:24:34,643 --> 00:24:37,744
The Quarter's a small place,
but the land's invaluable.
261
00:24:39,350 --> 00:24:41,840
Wait a second.
Where are you going?
262
00:24:42,020 --> 00:24:46,463
Look, you're not the only person
that Beaulieu has a murder contract on.
263
00:24:47,695 --> 00:24:51,275
- Oh, my God.
- What?
264
00:24:51,500 --> 00:24:53,411
[Sighs]
That's my wife.
265
00:24:53,569 --> 00:24:56,605
Y-Your wife?
B-But you were in the pool with...
266
00:24:56,807 --> 00:25:00,607
Separated.
We're in a healing period.
267
00:25:02,014 --> 00:25:04,569
She runs one of the clubs.
I run the other one.
268
00:25:04,751 --> 00:25:09,010
Don't answer the phone,
and don't go in the bathroom.
269
00:25:09,258 --> 00:25:12,075
Well, wait a minute.
Supposing I gotta, you know?
270
00:25:12,262 --> 00:25:14,369
I ain't goin' in this.
271
00:25:16,100 --> 00:25:18,240
[Sighs]
Come here.
272
00:25:26,514 --> 00:25:28,523
Who the hell is that?
273
00:25:28,684 --> 00:25:32,516
That's the guy that was really
going to kill you.
274
00:25:32,756 --> 00:25:36,688
Um... ice bucket will be just fine.
275
00:25:36,928 --> 00:25:38,784
Good.
276
00:25:44,539 --> 00:25:48,317
I've had the building on the market
a couple of years.
277
00:25:48,544 --> 00:25:50,935
Haven't had much interest
since Mr. Herbert went away.
278
00:25:57,824 --> 00:26:00,608
I'd have cleared out
the rest of this junk...
279
00:26:00,794 --> 00:26:03,349
but I'm just gonna blow the place up
and sell the land.
280
00:26:03,531 --> 00:26:05,988
I'm sure glad you didn't.
Do you mind if I take a look?
281
00:26:06,168 --> 00:26:08,025
Mm-mmm.
282
00:26:08,171 --> 00:26:10,791
So you say you're one of those kids
Sonny was lookin' for?
283
00:26:10,974 --> 00:26:13,016
I don't know.
284
00:26:13,178 --> 00:26:15,765
I was hoping there was something
that Mr. Herbert had here...
285
00:26:15,948 --> 00:26:18,951
that would help me find my parents.
286
00:26:19,153 --> 00:26:21,543
You said there were some other men
that came looking for him?
287
00:26:21,723 --> 00:26:23,732
Just fore Mr. Herbert disappeared.
288
00:26:23,892 --> 00:26:26,196
They claimed he owed them money.
289
00:26:26,363 --> 00:26:29,714
Tell the truth, they looked like
vending machines with heads.
290
00:26:29,934 --> 00:26:33,068
[Chuckles]
So I didn't ask too many questions.
291
00:26:33,271 --> 00:26:35,990
Oh, there was a weird-looking one
with an oxygen tank.
292
00:26:38,045 --> 00:26:40,665
- Oxygen tank?
- Yeah.
293
00:26:40,849 --> 00:26:44,267
Spooky-looking guy.
Had deep-set eyes. You know him?
294
00:26:44,487 --> 00:26:47,272
We've met.
Did they take anything?
295
00:26:47,458 --> 00:26:49,369
They was in a pretty big hurry.
296
00:26:49,528 --> 00:26:53,425
I never got a chance to tell 'em
about the stuff down in the basement.
297
00:26:53,666 --> 00:26:55,523
The basement?
298
00:26:55,669 --> 00:26:58,126
A dozen boxes full of files and photos.
299
00:26:58,306 --> 00:27:00,729
Mostly they're missing kids.
300
00:27:07,118 --> 00:27:10,219
- Is this all there is?
- That's it.
301
00:27:10,423 --> 00:27:13,557
- It's not here.
- Nothin' about your parents?
302
00:27:13,761 --> 00:27:17,920
- These files, they only go back 20 years.
- Oh, I'm sorry.
303
00:27:20,403 --> 00:27:22,226
I'm not here.
304
00:27:22,373 --> 00:27:25,506
I'm not here!
305
00:27:25,709 --> 00:27:29,706
[Sighs, Panting]
306
00:27:29,949 --> 00:27:33,530
I'm not here.
[Sighs]
307
00:27:42,667 --> 00:27:45,058
I'm not... here.
308
00:27:49,810 --> 00:27:52,233
- [Thunderclap]
- Get your mind off of your career for one second, will you?
309
00:27:52,413 --> 00:27:54,324
I'm talking about the children.
310
00:27:54,483 --> 00:27:57,005
What's so troubling about children,
for God's sakes?
311
00:27:57,186 --> 00:28:00,604
- Do you know how we got those children?
- I know what I need to know.
312
00:28:00,824 --> 00:28:02,833
No, no. You know what
the Centre wants you to know.
313
00:28:02,994 --> 00:28:05,297
You... You always do this.
314
00:28:05,465 --> 00:28:08,369
You always push away what doesn't fit
into your pristine view of the world.
315
00:28:08,569 --> 00:28:11,222
- All you want to do is poison
the good things in your life. - Sydney!
316
00:28:11,406 --> 00:28:13,317
[Honking, Crashing]
317
00:28:20,618 --> 00:28:22,791
[Knocking On Door]
318
00:28:22,955 --> 00:28:24,866
[Whispers]
Jacob.
319
00:28:27,427 --> 00:28:29,283
[Simultaneously]
We have to talk.
320
00:28:35,138 --> 00:28:38,010
I don't wanna ruin your fun, but how long
you plan on keepin' him in here?
321
00:28:38,209 --> 00:28:41,081
I don't know.
I've grown sort of attached to him.
322
00:28:45,753 --> 00:28:47,991
That's a sick man.
323
00:28:51,827 --> 00:28:53,716
I like it here.
324
00:28:53,864 --> 00:28:57,063
Peaceful. Quiet.
325
00:28:57,268 --> 00:29:00,533
The building manager told me that you
worked for Sonny for the last 10 years.
326
00:29:00,740 --> 00:29:02,596
Eleven.
[Chuckles]
327
00:29:02,742 --> 00:29:06,902
He put an ad in a local paper
and misspelled a few words.
328
00:29:07,149 --> 00:29:09,060
I took pity on him.
329
00:29:10,954 --> 00:29:13,345
What you want with him anyway?
330
00:29:15,327 --> 00:29:17,238
When I was a little boy...
331
00:29:17,395 --> 00:29:21,589
I was... separated from my parents.
332
00:29:21,835 --> 00:29:24,739
I believe they might have hired
Mr. Herbert to find me.
333
00:29:24,939 --> 00:29:28,171
- You check all the files?
- They don't date back far enough.
334
00:29:28,378 --> 00:29:30,518
I need to speak to Sonny personally.
335
00:29:30,680 --> 00:29:33,814
- That's impossible.
- Why is that?
336
00:29:34,018 --> 00:29:35,962
He's in a hospital.
337
00:29:36,122 --> 00:29:38,775
Burns over 80% of his body.
338
00:29:40,527 --> 00:29:43,660
Police say it was an accident.
Fell asleep smoking.
339
00:29:43,866 --> 00:29:46,006
You don't sound convinced.
340
00:29:46,168 --> 00:29:48,537
Sonny was an insomniac.
341
00:29:48,705 --> 00:29:52,123
He'd never have fallen asleep so deep
that he'd set himself afire.
342
00:29:52,344 --> 00:29:54,735
I tried to tell the police...
343
00:29:54,913 --> 00:29:57,850
but there's no record of his problem...
344
00:29:58,051 --> 00:30:00,541
so they let it go.
345
00:30:00,721 --> 00:30:02,927
There's something else.
346
00:30:03,091 --> 00:30:05,580
Sonny thought he was being followed.
347
00:30:05,762 --> 00:30:08,829
After he got hurt, I got scared.
348
00:30:10,427 --> 00:30:12,283
Where is he now?
349
00:30:12,429 --> 00:30:14,602
V.A. Hospital, Slidell.
350
00:30:19,406 --> 00:30:22,125
- After we spoke earlier...
- We both had the same...
351
00:30:22,310 --> 00:30:24,549
- Thought about your...
- Accident.
352
00:30:26,315 --> 00:30:28,172
Yes?
353
00:30:28,319 --> 00:30:30,459
You said the accident was on...
354
00:30:30,621 --> 00:30:33,045
- August 2...
- 1967?
355
00:30:34,460 --> 00:30:36,633
- The last time we saw...
- Dr. Jacob...
356
00:30:36,797 --> 00:30:39,101
Was on the Monday before.
357
00:30:39,267 --> 00:30:42,400
And you can both remember
a specific Monday...
358
00:30:42,605 --> 00:30:44,908
30 years ago?
359
00:30:45,074 --> 00:30:48,110
- It was the day before our 10th...
- Birthday.
360
00:30:48,312 --> 00:30:52,210
- And the first time we'd ever seen...
- [Both] A gun.
361
00:30:54,420 --> 00:30:56,975
- Dr. Jacob was shouting.
- [Sydney] At you?
362
00:30:57,157 --> 00:31:01,022
- Oh, no, but it was a very...
- Loud argument.
363
00:31:01,263 --> 00:31:05,095
- The other man said...
- "If you're not part of the solution'"...
364
00:31:05,335 --> 00:31:07,475
"Then you're part of the problem. '"
365
00:31:07,638 --> 00:31:10,423
- Then Dr. Jacob began...
- To argue back.
366
00:31:10,609 --> 00:31:12,520
And that's when...
367
00:31:13,613 --> 00:31:15,470
He pressed the gun...
368
00:31:15,616 --> 00:31:17,952
into Dr. Jacob's neck.
369
00:31:22,025 --> 00:31:23,914
- Dr. Billy.
- Yes.
370
00:31:24,061 --> 00:31:26,714
- Dr. Billy.
- [Sydney] Billy?
371
00:31:28,534 --> 00:31:30,739
You mean Dr. William Raines.
372
00:31:30,903 --> 00:31:34,933
[Simultaneously]
Dr. Billy scared us to death.
373
00:32:25,879 --> 00:32:27,790
[Knocking]
374
00:32:48,275 --> 00:32:50,132
[Grunts]
375
00:32:50,278 --> 00:32:52,189
Son of a bitch!
376
00:32:58,423 --> 00:33:00,334
[Grunts]
377
00:33:12,676 --> 00:33:16,508
Now I'm going to forget
you just did that...
378
00:33:18,717 --> 00:33:22,549
and it would be disrespectful
to kill you in front of family.
379
00:33:25,426 --> 00:33:27,337
Where's Ben Worth's body?
380
00:33:27,496 --> 00:33:29,538
[Jarod]
Is that why you're here?
381
00:33:31,201 --> 00:33:34,499
I moved him.
382
00:33:34,705 --> 00:33:37,457
Just in case hotshot here
started mouthin' off...
383
00:33:37,642 --> 00:33:39,815
and somebody went looking...
384
00:33:39,979 --> 00:33:41,890
you'd be protected.
385
00:33:42,049 --> 00:33:44,986
- Not that you'd do something like that.
- What about the woman?
386
00:33:45,186 --> 00:33:49,412
- I saw you go to her house,
and you never came out. - You've been a busy boy.
387
00:33:50,827 --> 00:33:53,546
We all have quirks.
388
00:33:53,732 --> 00:33:56,636
Mine happens to be taking photos,
as you know.
389
00:33:56,836 --> 00:34:01,094
But even that gets boring,
so I decided to take some live ones.
390
00:34:03,111 --> 00:34:06,528
Now what did I tell you
about pointing guns at me?
391
00:34:06,749 --> 00:34:08,955
Put it up.
392
00:34:23,907 --> 00:34:26,080
- She still alive?
- For the time being.
393
00:34:26,243 --> 00:34:29,824
I'm going to do her in front of you.
394
00:34:30,048 --> 00:34:34,241
I know this little spot in the woods
not too far from here.
395
00:34:34,488 --> 00:34:37,938
Perfect place for a woman
who's been abandoned by her husband...
396
00:34:38,159 --> 00:34:41,457
to park her car, roll up the window...
397
00:34:41,664 --> 00:34:43,421
and gas herself.
398
00:34:43,566 --> 00:34:47,081
Yeah. I knew you were
the right man for the job.
399
00:34:50,175 --> 00:34:53,211
- Wait a minute.
- What?
400
00:34:53,414 --> 00:34:57,410
Story on the limp is you took one
running from the cops in Chicago.
401
00:34:57,652 --> 00:35:00,950
Doctors had to take
an inch of bone out. True?
402
00:35:01,158 --> 00:35:04,389
- Yeah, it's true.
- Show me.
403
00:35:06,097 --> 00:35:08,008
- What?
- [Gun Cocks]
404
00:35:08,167 --> 00:35:10,023
Show me your knee.
405
00:35:29,196 --> 00:35:31,369
Is there anything else you'd like to see?
406
00:35:31,532 --> 00:35:33,638
Nah.
407
00:35:33,802 --> 00:35:35,658
Let's go.
408
00:35:37,172 --> 00:35:39,694
I gotta use the can.
409
00:35:42,981 --> 00:35:45,219
[Beaulieu]
Donny.!
410
00:35:47,987 --> 00:35:50,323
No.
411
00:35:50,492 --> 00:35:52,915
We've bothered Mr. Doe
enough for one day.
412
00:35:53,094 --> 00:35:55,966
I'm not gonna let you foul up
his hotel room on top of it.
413
00:35:57,434 --> 00:35:59,345
Now let's go.
414
00:36:14,857 --> 00:36:17,380
[Deep Sigh]
415
00:37:25,287 --> 00:37:28,006
So, Jarod, is everything set?
416
00:37:29,692 --> 00:37:32,029
Cops will think she killed herself...
417
00:37:32,197 --> 00:37:34,850
depressed about
the disappearance of her husband...
418
00:37:35,034 --> 00:37:36,945
and the failed business.
419
00:37:37,104 --> 00:37:40,073
[Chuckles]
That's just fine.
420
00:37:40,274 --> 00:37:42,185
Now about my money.
421
00:37:42,343 --> 00:37:45,641
- Well, uh, got a little problem there.
- What kind of problem?
422
00:37:45,848 --> 00:37:49,648
- This kind.
- Now you know why nothin' ever lands on my doorstep.
423
00:37:49,887 --> 00:37:53,118
- Do him.
- A pleasure.
424
00:37:53,326 --> 00:37:55,116
Big mistake.
425
00:37:58,332 --> 00:38:01,204
You never learn, do you?
426
00:38:01,403 --> 00:38:03,314
Doris.
427
00:38:04,807 --> 00:38:07,809
[Ben]
Come here, baby. Come here.
428
00:38:11,884 --> 00:38:14,537
- Get in.
- How much you want?
429
00:38:14,721 --> 00:38:18,302
How much does he want? You were gonna
kill my wife. Think you can buy your way out?
430
00:38:18,527 --> 00:38:20,950
All right, Ben. That's enough.
He gets the point.
431
00:38:21,129 --> 00:38:22,985
Yeah, right.
432
00:38:23,133 --> 00:38:25,523
Get in, or die.
433
00:38:29,575 --> 00:38:31,965
You too, squirrelly. Get in.
434
00:38:38,988 --> 00:38:42,821
Well, I think it's time
for my last photo shoot.
435
00:38:47,633 --> 00:38:51,280
Now, I'm gonna ask you two
some questions.
436
00:38:51,504 --> 00:38:54,987
You answer correctly,
this'll be over soon.
437
00:38:59,950 --> 00:39:02,221
Did you hire an assassin...
438
00:39:02,387 --> 00:39:04,298
to kill Ben and Doris Worth?
439
00:39:04,456 --> 00:39:07,807
I saw your leg.!
I seen that scar on there.!
440
00:39:15,070 --> 00:39:16,926
It's neat, huh?
441
00:39:17,073 --> 00:39:21,134
A little mortician's wax,
a little pancake makeup, and voilĂ .
442
00:39:21,378 --> 00:39:24,643
Now, did you contract
for the killing of Ben and Doris Worth?
443
00:39:27,821 --> 00:39:30,343
I'm afraid that's not
gonna do you any good.
444
00:39:30,525 --> 00:39:33,112
And I wouldn't try
smashing the window.
445
00:39:35,865 --> 00:39:39,480
Shatterproof glass.
446
00:39:39,704 --> 00:39:44,180
Well, looks to me like you boys aren't
interested in doing too much talking, so...
447
00:39:55,892 --> 00:39:58,578
[Both Coughing]
448
00:39:58,763 --> 00:40:00,936
The exhaust.!
449
00:40:05,339 --> 00:40:08,658
[Jarod]
Hey, good luck to the both of you.
450
00:40:12,215 --> 00:40:15,120
Okay, he hired you to kill 'em,
to kill all of'em.!
451
00:40:15,319 --> 00:40:17,907
- Donny!
- I could tell you where he buried the bodies!
452
00:40:18,089 --> 00:40:21,802
- I can't hear you.
- All right, Jarod. I did it.
453
00:40:22,028 --> 00:40:25,194
All right, Jarod,
I'll give you $100,000 to open this door!
454
00:40:26,768 --> 00:40:28,909
My, that's an awful lot of money.
455
00:40:29,072 --> 00:40:32,074
A man would be crazy
not to think that offer over.
456
00:40:42,890 --> 00:40:45,445
[Coughing Continues]
457
00:40:48,598 --> 00:40:51,088
I thought it over.
458
00:40:51,269 --> 00:40:53,179
No deal.
459
00:40:54,605 --> 00:40:56,746
Jarod!
460
00:40:58,310 --> 00:41:02,208
- [Coughing]
- You're just gonna let 'em die?
461
00:41:02,450 --> 00:41:05,103
I only put enough gas in the tank
to scare them.
462
00:41:05,287 --> 00:41:08,257
The engine should shut off
in about 30 seconds.
463
00:41:08,459 --> 00:41:11,461
I wish I could stick around to see how
they try to explain that tape to the police.
464
00:41:11,663 --> 00:41:14,153
They should be here any minute.
465
00:41:14,333 --> 00:41:16,473
Hey, who could I say? Thanks, pal.
466
00:41:16,636 --> 00:41:18,492
Thank you.
467
00:41:25,348 --> 00:41:29,792
You two, you work well together.
You should consider a merger.
468
00:41:30,055 --> 00:41:33,123
- See?
- Oh, please, don't start.
469
00:41:37,931 --> 00:41:39,842
I miss you, Jacob.
470
00:41:45,209 --> 00:41:47,599
And I've missed you too, Sydney.
471
00:41:50,716 --> 00:41:53,304
Why has it taken you so long
to talk to me?
472
00:41:53,486 --> 00:41:55,462
I was afraid.
473
00:41:55,623 --> 00:41:58,822
I thought that, um...
474
00:41:59,027 --> 00:42:01,746
if I tried and failed...
475
00:42:01,931 --> 00:42:03,842
you'd be gone forever.
476
00:42:04,001 --> 00:42:07,746
Jacob... that night in the car...
477
00:42:07,973 --> 00:42:10,942
I've already told you, Sydney.
478
00:42:11,143 --> 00:42:13,054
It wasn't your fault.
479
00:42:15,716 --> 00:42:18,337
But you see, I wasn't listening...
480
00:42:18,521 --> 00:42:22,200
to what you were really trying
to say to me.
481
00:42:22,426 --> 00:42:25,909
You were in trouble.
You needed my help.
482
00:42:26,131 --> 00:42:28,042
I was...
483
00:42:30,202 --> 00:42:32,113
ashamed.
484
00:42:34,709 --> 00:42:38,421
I couldn't tell you what I'd done...
485
00:42:38,648 --> 00:42:40,504
the things...
486
00:42:40,650 --> 00:42:44,297
Jacob, did Raines
have anything to do...
487
00:42:44,522 --> 00:42:48,071
with what happened to you, to us?
488
00:42:48,294 --> 00:42:51,712
You know the answer to that, Sydney.
489
00:42:51,933 --> 00:42:55,710
- [Knocking, Door Opens]
- [Miss Parker] Sydney.
490
00:42:55,938 --> 00:42:57,849
You ready to go?
491
00:43:00,445 --> 00:43:02,301
Don't say a word.
492
00:43:16,467 --> 00:43:18,573
- [Machinery Hissing]
- [Monitor Beeping]
493
00:43:18,736 --> 00:43:21,127
[Woman]
You can try to speak to Mr. Herbert...
494
00:43:21,306 --> 00:43:24,822
but since the accident,
he drifts in and out of consciousness.
495
00:43:46,541 --> 00:43:48,397
Mr. Herbert.
496
00:43:49,811 --> 00:43:52,017
- Mr. Herbert.
- [Quiet Moan]
497
00:43:53,383 --> 00:43:55,806
Sonny.
498
00:43:55,987 --> 00:43:59,438
- [Grunts]
- My name is Jarod.
499
00:43:59,659 --> 00:44:02,792
Mr. Herbert, 30 years ago...
500
00:44:02,996 --> 00:44:06,228
my parents may have hired you
to find me.
501
00:44:06,435 --> 00:44:08,509
You were a private investigator.
502
00:44:08,670 --> 00:44:11,061
You used to help find lost children.
503
00:44:12,242 --> 00:44:13,967
Ch-Children.
504
00:44:14,112 --> 00:44:18,239
Mr. Herbert. M-M-Mr. Herbert.
505
00:44:18,484 --> 00:44:20,460
Do you recognize this woman?
506
00:44:22,456 --> 00:44:26,071
- This is my mother.
- Oh.
507
00:44:27,864 --> 00:44:30,419
Do you remember her name?
508
00:44:31,569 --> 00:44:33,425
Nice... woman.
509
00:44:35,408 --> 00:44:39,153
Wanted to find... her little boy.
510
00:44:39,379 --> 00:44:42,283
Yes. That's right.
511
00:44:42,484 --> 00:44:45,389
Do you remember her name?
512
00:44:45,589 --> 00:44:49,585
Mr. Herbert. Mr. Herbert,
do you remember her name?
513
00:44:54,032 --> 00:44:55,943
[Sighs]
514
00:45:00,941 --> 00:45:05,418
[Sighs]
Remember her name.
515
00:45:19,801 --> 00:45:22,520
[Rings]
516
00:45:24,874 --> 00:45:27,015
- Hello.
- [Jarod] Hello, Sydney.
517
00:45:27,178 --> 00:45:29,034
Jarod.
518
00:45:29,181 --> 00:45:31,966
I wanted to thank you
for sending me the photograph.
519
00:45:32,151 --> 00:45:33,975
What photograph, Jarod?
520
00:45:34,121 --> 00:45:36,032
Sonny Herbert.
521
00:45:37,525 --> 00:45:41,325
Jarod, I did not send you any photos.
522
00:45:41,565 --> 00:45:44,829
In fact, I was just about to thank you...
523
00:45:45,036 --> 00:45:48,836
for the message letting me know
about the Twins Convention.
524
00:45:50,276 --> 00:45:52,612
Sydney...
525
00:45:52,780 --> 00:45:55,171
I didn't send you any message.
526
00:45:59,121 --> 00:46:00,977
Then who did?
527
00:46:01,027 --> 00:46:05,577
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.