All language subtitles for The Pretender s01e16 Under the Reds.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:06,288 I can't see anything. I need to go lower. 2 00:00:06,364 --> 00:00:09,231 The child is just below you, Jarod. 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,495 Collapse is imminent. You have to abort. 4 00:00:11,569 --> 00:00:13,901 I can save him, Sydney. I can save him! 5 00:00:13,971 --> 00:00:17,065 - You have to abort. - No! 6 00:00:17,141 --> 00:00:20,838 [Young Jarod Yelling] No.! 7 00:00:30,154 --> 00:00:32,679 You're dead. 8 00:00:34,024 --> 00:00:36,390 - I coulda done it. - What? Save him? 9 00:00:36,460 --> 00:00:38,985 You can't save everyone, Jarod... 10 00:00:39,063 --> 00:00:42,260 no matter how hard you try. 11 00:01:36,787 --> 00:01:38,721 [Squeaking] 12 00:01:52,369 --> 00:01:54,997 [Man] Jarod Halstrom. [Chuckles] 13 00:01:55,072 --> 00:01:58,235 He was the coolest Ph.D. we've had in this place. 14 00:01:58,309 --> 00:02:02,336 He had a private grant, rented the lab from the university... 15 00:02:02,413 --> 00:02:04,711 and paid me mucho dinero. 16 00:02:04,782 --> 00:02:07,751 - What kind of research were you doing? - Nada. 17 00:02:07,818 --> 00:02:12,221 All we did was eat Pez, watch Frankenstein movies and play with mice. 18 00:02:12,289 --> 00:02:15,349 - The live ones anyway. - Live ones? 19 00:02:15,426 --> 00:02:18,452 Yeah, half of them were dead or comatose. 20 00:02:18,529 --> 00:02:21,089 See, Jarod used to inject them with something... 21 00:02:21,165 --> 00:02:23,497 and then stare at them for hours. 22 00:02:23,567 --> 00:02:25,467 It was kinda ghoulish. 23 00:02:25,536 --> 00:02:28,164 Then he donated his little critters to the school when he left. 24 00:02:28,239 --> 00:02:32,141 Except for this white one. Jarod called him Jacob. 25 00:02:33,310 --> 00:02:35,471 Jacob? 26 00:02:35,546 --> 00:02:38,538 - Hmm? - Nothing. 27 00:02:38,616 --> 00:02:42,746 Well, Jarod used to carryJacob around in his pocket like it was his best friend. 28 00:02:42,820 --> 00:02:46,722 - They're distant cousins actually. - [Phone Ringing] 29 00:02:46,790 --> 00:02:48,883 Excuse me. I have to get that. 30 00:02:48,959 --> 00:02:53,623 No dead fireman or wounded cameraman. Maybe he's getting bored. 31 00:02:53,697 --> 00:02:57,895 Mm-mmm. Jarod will never be bored in the outside world. 32 00:02:57,968 --> 00:02:59,799 He's trying to save lives. 33 00:02:59,870 --> 00:03:03,897 [Siren Wailing] 34 00:03:03,974 --> 00:03:06,602 We have a female, late 20s, leg fracture... 35 00:03:06,677 --> 00:03:09,168 possible vertebral fracture with internal bleeding. 36 00:03:09,246 --> 00:03:13,148 We started her on an I.V. of normal saline, wide open. 37 00:03:13,217 --> 00:03:15,742 She's coding! Move! 38 00:03:16,754 --> 00:03:18,984 Come on, come on, come on. 39 00:03:19,056 --> 00:03:22,822 Stay with me! Stay with me! 40 00:03:24,028 --> 00:03:27,520 [Man Narrating] 41 00:04:11,875 --> 00:04:13,809 [Elevator Bell Dings] 42 00:04:13,877 --> 00:04:16,471 [Broots] Uh, Miss Parker, have you seen Sydney? 43 00:04:16,547 --> 00:04:19,948 - Do I look like a leash? - He's, uh, he's missing. 44 00:04:20,017 --> 00:04:22,212 Sydney's missing when he's here. 45 00:04:22,286 --> 00:04:26,382 Well, actually, he was a no-show at the sim lab. 46 00:04:26,457 --> 00:04:31,053 He left four sets of twins twiddling their, uh, 16 thumbs. 47 00:04:31,128 --> 00:04:34,723 Sydney's a no-show for a roomful of human bookends? 48 00:04:36,400 --> 00:04:39,767 [Quietly] Security reported some drugs missing... 49 00:04:39,837 --> 00:04:41,805 from the Centre pharmaceutical lab. 50 00:04:41,872 --> 00:04:44,773 A nurse says she saw Sydney leaving there early this morning. 51 00:04:44,842 --> 00:04:47,072 - [Elevator Bell Dings] - I'll talk to you later. 52 00:04:47,144 --> 00:04:50,739 [Elevator Bell Dings] 53 00:04:50,814 --> 00:04:53,612 - [Chattering] - Your daughter needs you. 54 00:04:53,684 --> 00:04:55,447 [Chattering Continues] 55 00:04:55,519 --> 00:04:58,181 - Trauma five, stat. - She has a little girl. 56 00:04:58,255 --> 00:05:00,587 Okay, we'll take it from here, Jarod. Jarod. 57 00:05:00,658 --> 00:05:03,024 - She has a little girl. - Someone get him off my patient. 58 00:05:03,093 --> 00:05:04,583 Jarod, we're done. 59 00:05:06,497 --> 00:05:08,488 [Water Running] 60 00:05:11,535 --> 00:05:15,301 - All right, let's go. - I'm gonna stay here for a while. 61 00:05:15,372 --> 00:05:17,363 - She's goin' into surgery. - I know. 62 00:05:17,441 --> 00:05:19,500 I just wanna make sure she's all right. 63 00:05:19,576 --> 00:05:21,942 Oh, no, no, no. Look. 64 00:05:22,012 --> 00:05:25,448 Okay, I've been only driving with you, what, a couple weeks, right? 65 00:05:25,516 --> 00:05:28,713 Take my word for it. You get too personal with a client... 66 00:05:28,786 --> 00:05:31,653 that's just energy you can't spend saving the next one. 67 00:05:31,722 --> 00:05:35,681 All right? We do our best for these people, then we move on. 68 00:05:35,759 --> 00:05:38,557 You can't train yourself to think that way, this job will kill you. 69 00:05:38,629 --> 00:05:40,722 [Man] Not if I do it first. 70 00:05:40,798 --> 00:05:45,861 Why don't I have proper treatment reports on your last five deliveries? 71 00:05:45,936 --> 00:05:48,564 - Deliveries? - Dr. Fletcher, meetJarod Randolph. 72 00:05:48,639 --> 00:05:52,405 I hope your partner's better at driving them in than he is at doing his paperwork. 73 00:05:54,044 --> 00:05:57,673 I will get to that paperwork when I get a break, all right? I promise. 74 00:05:57,748 --> 00:05:59,716 You better. 75 00:06:02,920 --> 00:06:05,150 [Beeping] 76 00:06:07,191 --> 00:06:11,025 [Miss Parker] Sydney made quite a heist from the Centre pharmacy. 77 00:06:11,095 --> 00:06:14,656 Cylin, triphenylmide... 78 00:06:14,732 --> 00:06:16,666 d... uh... 79 00:06:16,734 --> 00:06:19,862 Diflutazenil. Uh, a reversal agent... 80 00:06:19,937 --> 00:06:23,395 a neurostimulant and an antidepressant. 81 00:06:23,474 --> 00:06:25,339 Huh. 82 00:06:25,409 --> 00:06:27,104 Great. Great. 83 00:06:27,177 --> 00:06:29,839 Now Sydney will turn up in some hop house, and we'll loseJarod's trail again. 84 00:06:29,913 --> 00:06:33,974 Start decrypting his files. Maybe there's a clue there. 85 00:06:35,719 --> 00:06:39,746 - Uh... Um... [Clears Throat] - [Keyboarding] 86 00:06:39,823 --> 00:06:43,122 You're... You're invading my space. 87 00:06:50,934 --> 00:06:53,801 Close is good. 88 00:06:53,871 --> 00:06:55,964 [Chattering] 89 00:07:00,177 --> 00:07:03,544 Why is there a severed animal's limb hanging from your rearview mirror? 90 00:07:03,614 --> 00:07:07,072 - It's a rabbit's foot. - Technically, it's a paw. 91 00:07:07,151 --> 00:07:09,381 What, you mean you've never seen one of those before? 92 00:07:09,453 --> 00:07:11,978 - It's lucky. - Not for the three-legged rabbit. 93 00:07:12,055 --> 00:07:13,989 [Dispatcher, Indistinct] 94 00:07:14,057 --> 00:07:15,922 Sure, yeah. Coffee time. 95 00:07:15,993 --> 00:07:19,224 Would you guys keep it down? I'm trying to sleep here. 96 00:07:20,531 --> 00:07:24,023 You might get more rest if you turn down your music. 97 00:07:24,101 --> 00:07:27,264 Self-hypnosis. Trying to study while I sleep. 98 00:07:27,337 --> 00:07:30,602 The New England Journal of Medicine. I'm impressed. 99 00:07:30,674 --> 00:07:33,302 Yeah? Tell the admissions board at Atlanta. 100 00:07:33,377 --> 00:07:37,313 I am out of the E.M. T. business come this fall, with a little luck. 101 00:07:37,381 --> 00:07:40,111 Have you tried a rabbit's foot? 102 00:07:40,184 --> 00:07:43,711 - I'm a four-leaf clover person myself. - Oh, man, Vargas is here. 103 00:07:43,787 --> 00:07:47,689 - Who's Vargas? - Max Vargas, State Board of Inspection. 104 00:07:47,758 --> 00:07:50,625 I didn't think the inspection was going to be for another two weeks. 105 00:07:50,694 --> 00:07:53,857 This guy is a bigger pain in the ass than the suits at the hospital. 106 00:07:53,931 --> 00:07:58,197 Are those the same pains in the ass who call me at home looking for their paperwork? 107 00:07:58,268 --> 00:08:02,500 You must be Randolph. What's it like being independently wealthy? 108 00:08:02,573 --> 00:08:05,303 - I beg your pardon? - Well, you've been here a month... 109 00:08:05,375 --> 00:08:08,867 and you haven't done your W-4, so you must have a little nest egg stashed away somewhere. 110 00:08:08,946 --> 00:08:10,880 It must have slipped through the cracks. 111 00:08:10,948 --> 00:08:13,178 Well, it's my job to fill in those cracks. 112 00:08:13,250 --> 00:08:16,185 Maybe you and I should go to the office and fill these forms in... 113 00:08:16,253 --> 00:08:18,448 so the books have a semblance of order. 114 00:08:18,522 --> 00:08:22,788 Oh, uh, Mr. Vargas, Jarod and I have a union-guaranteed coffee break now. 115 00:08:22,860 --> 00:08:25,021 You'll be using it to fill out these forms. 116 00:08:25,095 --> 00:08:27,791 I'll have them on your desk first thing in the morning. 117 00:08:27,865 --> 00:08:29,833 See that you do. 118 00:08:32,803 --> 00:08:35,863 [Rolling Thunder] 119 00:08:40,544 --> 00:08:43,069 It's sweet that you talk to him, Sydney. 120 00:08:43,146 --> 00:08:45,671 - Some people think they're not aware. - Hmm. 121 00:08:45,749 --> 00:08:48,912 He needs to know he's not alone. 122 00:08:48,986 --> 00:08:51,887 - [Monitor Beeping] - Jacob. 123 00:08:51,955 --> 00:08:57,154 I have discovered this experimental research... 124 00:08:57,227 --> 00:08:59,195 the Halstrom Technique. 125 00:08:59,263 --> 00:09:01,254 Jarod sent it to me. 126 00:09:01,331 --> 00:09:04,562 It's a long shot, but it's our best hope. 127 00:09:04,635 --> 00:09:08,332 I promised you... 128 00:09:08,405 --> 00:09:10,498 I would never give up. 129 00:09:10,574 --> 00:09:14,169 - [Honking, Crashing] - [Young Jacob] Sydney! Sydney! 130 00:09:24,054 --> 00:09:26,420 [Monitor Beeping] 131 00:10:03,026 --> 00:10:05,324 [Mr. Chambers Reading] "While Sydney Carton... 132 00:10:05,395 --> 00:10:08,193 "and the Sheep of the prisons were in the adjoining dark room... 133 00:10:08,265 --> 00:10:10,699 "speaking so low that not a sound was heard... 134 00:10:10,767 --> 00:10:15,101 Mr. Lorry looked atJerry in considerable doubt and mistrust." 135 00:10:27,317 --> 00:10:31,481 [Jarod] He's a stockbroker from Alpharetta. His name is Jerry Mitchell. 136 00:10:31,555 --> 00:10:35,821 Queen of Mercy, this is Unit 45. We've got a male, mid 50s, possible head trauma, you copy? 137 00:10:35,892 --> 00:10:38,622 Queen of Mercy? County General's closer. 138 00:10:38,695 --> 00:10:41,630 Queen of Mercy's got the best Head Trauma Center in Atlanta. 139 00:10:41,698 --> 00:10:43,928 I understand that, but this gentleman needs immediate... 140 00:10:44,001 --> 00:10:46,469 Stabilize him. I'll do the driving. 141 00:10:49,439 --> 00:10:51,771 We could have had him in treatment at County eight minutes ago. 142 00:10:51,842 --> 00:10:54,402 Hey, our stockbroker couldn't be in better hands. 143 00:10:54,478 --> 00:10:56,810 - That's worth eight minutes of his time. - I hope you're right. 144 00:10:59,683 --> 00:11:01,844 I made a judgment call. You got a problem with that? 145 00:11:03,220 --> 00:11:05,154 No. No problem. 146 00:11:07,257 --> 00:11:12,058 [Clears Throat] Nothing obvious on Sydney's e-mail. 147 00:11:12,129 --> 00:11:14,927 Phone records are all Centre related. 148 00:11:16,666 --> 00:11:20,033 You'd think he'd occasionally call a 900 number to spice up his life. 149 00:11:20,103 --> 00:11:22,401 What about his regular mail? 150 00:11:22,472 --> 00:11:26,033 Medical journals, Plant World magazine. 151 00:11:26,109 --> 00:11:27,974 - Book of the Week Club. - Give me that. 152 00:11:37,387 --> 00:11:39,582 Annual donation to the Mount Pleasant Home. 153 00:11:39,656 --> 00:11:42,318 An historical society maybe? 154 00:11:42,392 --> 00:11:44,656 It's where he goes for Christmas every year. 155 00:11:44,728 --> 00:11:49,324 Dr. Corey. I owe you an apology. 156 00:11:49,399 --> 00:11:53,096 I should have relinquished the gurney. Once we're in the E.R., it's your patient. 157 00:11:53,170 --> 00:11:56,697 Don't sweat it, Jarod. At least your heart was in the right place. 158 00:11:56,773 --> 00:12:01,005 By the way, that young mother you brought in is going to be fine. 159 00:12:01,078 --> 00:12:03,444 That's wonderful. 160 00:12:03,513 --> 00:12:06,141 I'm not used to seeing an E.M.S.'er get so personally involved. 161 00:12:06,216 --> 00:12:08,150 I find it difficult not to. 162 00:12:08,218 --> 00:12:10,345 Sometimes I feel like I know what my patient is going through. 163 00:12:10,420 --> 00:12:12,752 I know what you mean. 164 00:12:12,823 --> 00:12:15,257 Is that why you're following up with Steven? 165 00:12:16,960 --> 00:12:18,894 I've seen this injury a hundred times... 166 00:12:18,962 --> 00:12:23,626 and I'm usually able to stabilize the patient, but this one... 167 00:12:23,700 --> 00:12:26,100 It's like I pulled out all the stops... 168 00:12:26,169 --> 00:12:28,467 but he still got away from me. 169 00:12:28,538 --> 00:12:32,099 Steven is lucky to have a doctor that cares so much. 170 00:12:36,913 --> 00:12:39,711 Are you okay? 171 00:12:39,783 --> 00:12:43,776 It's just that you can't always help them enough, and I don't like that feeling. 172 00:12:43,854 --> 00:12:46,152 Well, I think that goes with the job. 173 00:12:46,223 --> 00:12:49,920 It doesn't make it any easier to live with. 174 00:12:49,993 --> 00:12:52,291 You're not thinking of transferring someplace else? 175 00:12:54,231 --> 00:12:57,325 There's a research position at Cornell Med. 176 00:12:57,400 --> 00:12:59,960 I'm thinking I'll have an easier time dealing with the mice. 177 00:13:00,036 --> 00:13:01,936 Don't be so sure about that. 178 00:13:02,005 --> 00:13:04,371 Look, do yourself a favor. 179 00:13:04,441 --> 00:13:07,103 Really think about your decision. 180 00:13:07,177 --> 00:13:10,510 This hospital needs people like you. 181 00:13:16,920 --> 00:13:20,014 "It is a far, far better thing that I do... 182 00:13:23,059 --> 00:13:27,257 "than I have ever done, 183 00:13:27,330 --> 00:13:30,527 "it is a far, far better rest that I go to... 184 00:13:30,600 --> 00:13:33,262 than I've ever known. '" 185 00:13:33,336 --> 00:13:36,169 How about a break before we start the next book? 186 00:13:39,242 --> 00:13:42,439 - He likes Dickens. - Dickens is hopeful. 187 00:13:43,547 --> 00:13:47,381 Even his saddest endings are uplifting. 188 00:13:47,450 --> 00:13:49,816 I brought you some cocoa. 189 00:13:52,055 --> 00:13:55,149 Appreciate your visits, Jarod. 190 00:13:55,225 --> 00:13:58,194 You'd think you'd get enough ofhospitals in your line of work. 191 00:13:58,261 --> 00:14:00,354 Well, this hospital could use some more volunteers. 192 00:14:00,430 --> 00:14:02,625 How's Steven doing? 193 00:14:02,699 --> 00:14:05,327 They started him on a new treatment called the trefoil therapy. 194 00:14:05,402 --> 00:14:10,396 It was developed at Yale. It delivers neurostimulants directly to the hypothalamus. 195 00:14:13,743 --> 00:14:15,870 Um, I have a friend who's in a coma. 196 00:14:18,148 --> 00:14:20,207 They say it has a 20% success rate. 197 00:14:20,283 --> 00:14:22,410 One out of five comes out of it. 198 00:14:22,485 --> 00:14:25,818 - And four don't. - He fits the profile. 199 00:14:27,324 --> 00:14:30,725 They said if anyone would accept the treatment... 200 00:14:30,794 --> 00:14:32,694 Steven would. 201 00:14:33,763 --> 00:14:35,594 He's a fighter. 202 00:14:35,665 --> 00:14:37,690 - Right, hon? - Right. 203 00:14:40,103 --> 00:14:43,368 Do you mind? 204 00:14:43,440 --> 00:14:45,374 So, Steven was a wrestler. 205 00:14:45,442 --> 00:14:48,900 Took first place in the state finals his senior year. 206 00:14:50,213 --> 00:14:52,408 He was behind in two out ofhis five matches. 207 00:14:52,482 --> 00:14:55,542 But he came back. Pulled it out. 208 00:14:55,619 --> 00:14:58,179 Well, you must be very proud. 209 00:14:58,255 --> 00:15:02,123 He never gave up. We'd cheer him from the stands. 210 00:15:02,192 --> 00:15:05,525 I think hearing us made him try harder. 211 00:15:06,663 --> 00:15:08,141 [Jarod] I haven't been in many hospitals... 212 00:15:08,141 --> 00:15:09,938 [Jarod] I haven't been in many hospitals... 213 00:15:10,009 --> 00:15:14,810 but I really do believe that people in a coma... 214 00:15:14,881 --> 00:15:17,372 they hear everything that goes on around them. 215 00:15:19,586 --> 00:15:21,520 Enjoy the cocoa. 216 00:15:26,192 --> 00:15:29,753 [Woman On P.A.] Dr. Michaels to Admitting. Dr. Michaels to Admitting. 217 00:15:29,829 --> 00:15:33,026 "Chapter One. 218 00:15:33,099 --> 00:15:36,364 "Treats of the place where Oliver Twist was born... 219 00:15:36,436 --> 00:15:39,462 and of the circumstances attending his birth. '" 220 00:15:39,539 --> 00:15:41,973 Well, are you gonna open the letter? 221 00:15:42,041 --> 00:15:43,975 Yes. 222 00:15:45,512 --> 00:15:49,471 Wait, wait, wait, wait. For good luck. 223 00:15:49,549 --> 00:15:54,179 All right. I'll open it. [Exhales] 224 00:15:54,254 --> 00:15:56,848 Oh, my God. 225 00:15:56,923 --> 00:15:59,357 - I'm... in! - All right! 226 00:15:59,425 --> 00:16:01,450 You're gonna make a wonderful doctor. 227 00:16:01,528 --> 00:16:06,295 I'd better be. I'm about to be $100,000 in debt. 228 00:16:06,366 --> 00:16:08,630 If it isn't the invisible man. 229 00:16:08,701 --> 00:16:12,364 I should, uh, call my family with the news. 230 00:16:17,076 --> 00:16:19,670 I followed through on your paperwork. 231 00:16:19,746 --> 00:16:22,544 Not only have you not filed your payroll documents... 232 00:16:22,615 --> 00:16:26,745 you don't seem to have any documents that support your identity. 233 00:16:26,820 --> 00:16:29,414 As far as I'm concerned, you don't exist. 234 00:16:29,489 --> 00:16:32,356 I want your name, your address... 235 00:16:32,425 --> 00:16:36,361 your Social Security number your next of kin, your references. 236 00:16:36,429 --> 00:16:39,728 The whole kit, the whole caboodle, I want it now. 237 00:16:39,799 --> 00:16:42,393 - Right after lunch. - You better get writing... 238 00:16:42,468 --> 00:16:45,995 or I'm taking you off the streets. 239 00:16:46,072 --> 00:16:48,370 [Monitor Beeping] 240 00:16:58,885 --> 00:17:03,083 Let's increase the, uh, cylin to 436 milligram per liter. 241 00:17:03,156 --> 00:17:08,093 - And the diflutazenil, let's go 275. - All right. 242 00:17:14,901 --> 00:17:17,096 You've been missing for three days, Jacob. 243 00:17:17,170 --> 00:17:19,434 I can't keep covering for you with Mr. Raines. 244 00:17:19,505 --> 00:17:22,065 I've had personal business. 245 00:17:22,141 --> 00:17:24,109 You never kept secrets from me. 246 00:17:24,177 --> 00:17:28,614 Sydney, l... I have ethical concerns about our work. 247 00:17:28,681 --> 00:17:31,081 Don't start with that rubbish. We're not doing anything wrong. 248 00:17:31,150 --> 00:17:34,415 - Open your eyes, Sydney. - They are open, Jacob. 249 00:17:34,487 --> 00:17:37,820 I see the opportunity to do what we've been working for all our lives. 250 00:17:37,891 --> 00:17:42,419 Get your mind off of your career for one second, will you? I'm talking about the children. 251 00:17:42,495 --> 00:17:46,397 [Cell Phone Ringing] 252 00:17:49,369 --> 00:17:52,395 [Jarod] Hello, Sydney. Any progress? 253 00:17:52,472 --> 00:17:55,270 [Sydney] Halstrom's Technique, it's just brilliant. 254 00:17:55,341 --> 00:17:57,673 It could help a great many people. 255 00:17:57,744 --> 00:18:00,611 One at a time. How's Jacob? 256 00:18:00,680 --> 00:18:03,444 Nothing yet, I'm afraid. 257 00:18:03,516 --> 00:18:05,848 Tell me, Jarod. Why are you doing this? 258 00:18:05,919 --> 00:18:10,652 The medical profession. It's about the relief of suffering. 259 00:18:10,723 --> 00:18:13,214 Remember? 260 00:18:13,293 --> 00:18:15,386 [Phone Beeps] 261 00:18:39,619 --> 00:18:41,849 [Whistling] 262 00:18:48,494 --> 00:18:52,055 Hey, Jacob. Jacob, how you doing? How you doing? 263 00:18:52,131 --> 00:18:54,065 Did you have a good day? Hmm? 264 00:19:03,376 --> 00:19:05,469 - Dr. Corey, good morning. - Hey. 265 00:19:05,545 --> 00:19:09,140 I wanted to check on the status of the stockbroker that Rennert and I brought in yesterday. 266 00:19:09,215 --> 00:19:11,080 We damn near had to life-flight him to County. 267 00:19:11,150 --> 00:19:14,244 I thought this hospital had the best Head Trauma Unit in the city. 268 00:19:14,320 --> 00:19:18,154 Head Trauma was downgraded months ago, along with a third of our budget. 269 00:19:18,224 --> 00:19:22,183 You guys should keep up with current events. 270 00:19:27,166 --> 00:19:29,498 What's with her? 271 00:19:29,569 --> 00:19:33,061 She's like you. She cares too much. 272 00:19:33,139 --> 00:19:36,040 [Chuckles] 273 00:19:36,109 --> 00:19:38,475 I can't wait till Thursday. 274 00:19:38,544 --> 00:19:41,206 - What happens on Thursday? - My transfer came through. 275 00:19:41,280 --> 00:19:44,078 - I am out of the E.R. - Sarah. 276 00:19:45,284 --> 00:19:47,844 They need you here. 277 00:19:47,920 --> 00:19:51,412 [Chuckles] Look, I have been through this with everyone I know. 278 00:19:51,491 --> 00:19:53,618 I'll give your regards to the mice. 279 00:19:56,796 --> 00:19:58,730 [Man] Let's go.! Let's move.! Right in here.! 280 00:19:58,798 --> 00:20:00,766 - [Woman] What do you got? - [Chattering] 281 00:20:19,419 --> 00:20:21,683 [Woman On P.A.] Dr. Fletcher to Administration, please. 282 00:20:21,754 --> 00:20:24,314 Dr. Fletcher to Administration. 283 00:20:42,708 --> 00:20:44,699 Sydney. 284 00:20:47,013 --> 00:20:49,743 - So, who's Mr. X? - None of your business. 285 00:20:49,816 --> 00:20:52,944 Your business is my business. 286 00:20:53,019 --> 00:20:55,613 Jarod can wait. 287 00:20:57,390 --> 00:21:02,020 I can't. Go pack your bags. You're coming with me. 288 00:21:02,095 --> 00:21:04,461 You are not welcome here. 289 00:21:09,769 --> 00:21:12,533 All I have to do is call the Sweeper team. 290 00:21:13,906 --> 00:21:15,840 Mm-hmm. 291 00:21:22,915 --> 00:21:25,213 I have priorities. 292 00:21:26,886 --> 00:21:29,582 [Monitor Beeping] 293 00:21:57,016 --> 00:21:59,348 Who was on duty last night? 294 00:21:59,418 --> 00:22:02,410 Who was on du... Somebody was here last night? Who was on duty? 295 00:22:06,025 --> 00:22:08,323 Don't you have that in one of your files? 296 00:22:08,394 --> 00:22:10,589 - If I did, would I ask you? - What did you lose? 297 00:22:10,663 --> 00:22:15,327 There's some personnel files missing, including yours, I may add. 298 00:22:15,401 --> 00:22:18,234 Well, I'm not going to fill out any more paperwork. 299 00:22:18,304 --> 00:22:21,865 You won't have to, Randolph. Jarod. 300 00:22:21,941 --> 00:22:24,307 Born in Seattle. 301 00:22:24,377 --> 00:22:26,743 Attended Millbrook Elementary. 302 00:22:27,813 --> 00:22:29,747 Photographic memory. 303 00:22:30,983 --> 00:22:33,918 And I'm sure I have enough in here right now... 304 00:22:33,986 --> 00:22:36,887 to run a background check on you. 305 00:22:41,627 --> 00:22:45,119 I'm thinking about going into pediatrics. What do you think? 306 00:22:45,198 --> 00:22:48,725 I think a doctor needs to have a strong sense of ethics. 307 00:22:48,801 --> 00:22:52,737 What? Hey, where we going? 308 00:22:52,805 --> 00:22:56,036 - [Jarod] Trying out a different route today. - Different route? 309 00:22:56,108 --> 00:22:59,771 Mm-hmm. Peachtree Athletic Center to Queen of Mercy Hospital. 310 00:22:59,845 --> 00:23:04,544 It's interesting. There are two other hospitals that are much closer by. 311 00:23:04,617 --> 00:23:07,108 Neither one of them are Queen of Mercy. 312 00:23:07,186 --> 00:23:11,452 - What are you talking about? - Ethics. 313 00:23:18,064 --> 00:23:20,999 Steven Chambers was injured during a wrestling match. 314 00:23:21,067 --> 00:23:27,006 You and Rennert took him all the way from the athletic center to Queen of Mercy Hospital. 315 00:23:27,073 --> 00:23:29,098 Explain to me why a seasoned E.M. T... 316 00:23:29,175 --> 00:23:32,008 would take a critical patient so far out of the loop. 317 00:23:32,078 --> 00:23:36,515 Jarod, we did the best we could. 318 00:23:36,582 --> 00:23:39,483 By my calculations, it takes at least 25 minutes... 319 00:23:39,552 --> 00:23:42,544 to get from the athletic center to Queen of Mercy. 320 00:23:42,622 --> 00:23:44,988 What exactly did you do for him? 321 00:23:45,057 --> 00:23:47,252 Watch him fall deeper into a coma? 322 00:23:47,326 --> 00:23:49,760 Rennert made the judgment call. 323 00:23:49,829 --> 00:23:54,596 I looked at Rennert's record for the last five years. 324 00:23:54,667 --> 00:23:59,001 He took at least 30 patients to Queen of Mercy Hospital... 325 00:23:59,071 --> 00:24:01,198 that should have gone somewhere else. 326 00:24:01,274 --> 00:24:04,402 Thirty patients with expensive injuries... 327 00:24:04,477 --> 00:24:06,536 that have insurance to pay for it. 328 00:24:06,612 --> 00:24:11,709 God knows how many other people ended up like Steven Chambers. 329 00:24:15,955 --> 00:24:19,152 A doctor has to have ethics, Julie. 330 00:24:19,225 --> 00:24:21,318 People's lives are in their hands. 331 00:24:29,268 --> 00:24:34,535 There had been a... a Hawks game that night, and we hit the spillover traffic. 332 00:24:34,607 --> 00:24:37,542 We just sat there. 333 00:24:37,610 --> 00:24:42,206 All I could do was to talk to Steven, you know, try to keep him awake... 334 00:24:42,281 --> 00:24:45,250 while Rennert kept telling me, "We're doing the right thing." 335 00:24:45,318 --> 00:24:47,650 You could have filed a complaint against him. 336 00:24:47,720 --> 00:24:49,984 It was my first week under the reds, Jarod. 337 00:24:50,056 --> 00:24:54,288 It took all the guts I had just to tell him we were going the wrong way. 338 00:24:55,795 --> 00:25:00,061 Rennert, he warned me never to second-guess him in his rig. 339 00:25:02,968 --> 00:25:04,902 I didn't want any trouble. 340 00:25:04,970 --> 00:25:10,374 I just... I just wanna help people. 341 00:25:17,983 --> 00:25:21,942 [Raines] Broots. 342 00:25:22,021 --> 00:25:24,421 Mr. Raines. 343 00:25:24,490 --> 00:25:26,788 Where are they? 344 00:25:30,763 --> 00:25:32,697 Who? 345 00:25:34,133 --> 00:25:36,294 l-I'm not sure. 346 00:25:36,369 --> 00:25:41,739 Um, that is, l-I know where I think they might be. 347 00:25:41,807 --> 00:25:45,174 - Tell me. - Well, uh... 348 00:25:45,244 --> 00:25:50,147 They weren't very specific. They both just took off without saying much. 349 00:25:51,550 --> 00:25:54,781 How's your little girl? 350 00:25:54,854 --> 00:25:56,947 You know, uh... 351 00:25:57,022 --> 00:26:01,049 they... they did say something about the Mount Pleasant Home. 352 00:26:01,127 --> 00:26:03,425 Sy-Sydney goes there from time to time. 353 00:26:03,496 --> 00:26:06,590 I know where he goes. 354 00:26:08,067 --> 00:26:10,399 [Nurse] I've increased the dosage. 355 00:26:10,469 --> 00:26:13,996 You're aware it's three times more than you originally requested? 356 00:26:14,073 --> 00:26:16,098 - Mm-hmm. - All right. 357 00:26:20,713 --> 00:26:22,647 I had no idea. 358 00:26:22,715 --> 00:26:25,183 [Sydney] Not many people do. 359 00:26:25,251 --> 00:26:27,981 Sydney, what happened? 360 00:26:30,756 --> 00:26:33,020 [Young Jacob] I'm talking about the children. 361 00:26:33,092 --> 00:26:35,151 What's so troubling about children, for God's sakes? 362 00:26:35,227 --> 00:26:38,788 - Do you know how we got those children? - I know what I need to know. 363 00:26:38,864 --> 00:26:40,957 No, no, you know what the Centre wants you to know. 364 00:26:41,033 --> 00:26:43,433 You... You always do this. 365 00:26:43,502 --> 00:26:46,528 You always push away what doesn't fit into your pristine view of the world. 366 00:26:46,605 --> 00:26:49,369 And all you wanna do is poison the good things in your life. 367 00:26:49,442 --> 00:26:52,502 - Sydney.! - [Crash] 368 00:26:54,713 --> 00:26:57,147 [Raining] 369 00:27:08,794 --> 00:27:10,955 Jacob. Jacob! 370 00:27:12,398 --> 00:27:14,332 Jacob! 371 00:27:24,643 --> 00:27:26,873 - Jacob! - [Sydney] It was my fault. 372 00:27:26,946 --> 00:27:29,346 I knew the road, knew every curve. 373 00:27:30,483 --> 00:27:32,644 Sydney, it could have happened to anybody. 374 00:27:34,553 --> 00:27:37,317 Uh-uh. 375 00:27:37,389 --> 00:27:41,587 A later simulation byJarod suggested otherwise. 376 00:27:41,660 --> 00:27:44,322 I should be the one lying in that bed. 377 00:27:44,396 --> 00:27:48,662 [Monitor Beeping] 378 00:27:48,734 --> 00:27:51,931 [Monitor Beeping Faster] 379 00:27:55,741 --> 00:27:58,904 Jacob. Jacob, are you there? 380 00:28:02,481 --> 00:28:04,847 Jacob. 381 00:28:11,924 --> 00:28:14,791 ""I should not let you depart from me thus.' 382 00:28:14,860 --> 00:28:18,956 ""You should, lady, and I know you will,' rejoined the girl, rising. 383 00:28:19,031 --> 00:28:23,400 "You will not stop my going because I have trusted in your goodness."' 384 00:28:25,671 --> 00:28:28,902 It's a lovely story. I'm eager to see how it turns out. 385 00:28:28,974 --> 00:28:32,205 For the best, I'm sure. I brought you some coffee. 386 00:28:37,249 --> 00:28:39,217 Thank you. 387 00:28:45,124 --> 00:28:47,058 I don't think he's going to wake up. 388 00:28:49,562 --> 00:28:51,621 [Jarod] Don't say that. 389 00:28:53,332 --> 00:28:55,926 I've given up hope. 390 00:28:56,001 --> 00:28:58,026 I know Richard has too. He just won't admit it. 391 00:28:58,103 --> 00:29:01,436 There's still so much you could try. The hospital therapy... 392 00:29:01,507 --> 00:29:04,965 It failed. The treatment's run its course. 393 00:29:05,044 --> 00:29:07,171 Did they try increasing the dosage? 394 00:29:07,246 --> 00:29:11,148 Increasing, decreasing, diluting. It's just not working. 395 00:29:11,216 --> 00:29:13,650 There's another therapy I know about. 396 00:29:15,087 --> 00:29:17,282 It's called Halstrom's Technique. 397 00:29:20,159 --> 00:29:23,595 You can't give up. Steven's fought so hard. 398 00:29:29,735 --> 00:29:34,035 There's a boy in Cleveland. He needs a heart. 399 00:29:41,080 --> 00:29:43,344 We're trying to decide what to do. 400 00:29:48,020 --> 00:29:50,818 At this point, it would take a miracle. 401 00:29:52,191 --> 00:29:57,060 Just in case, I want to finish this with him, so... 402 00:29:57,129 --> 00:29:59,063 he knows how it ends. 403 00:30:13,779 --> 00:30:17,840 ""Of what use then is the communication you have made, 'said Rose. 404 00:30:17,916 --> 00:30:20,009 "This mystery must be investigated."' 405 00:30:40,472 --> 00:30:42,531 Jacob. 406 00:30:44,443 --> 00:30:46,843 [Sighs] 407 00:30:46,912 --> 00:30:49,437 - I can save him! - You have to abort. 408 00:30:49,515 --> 00:30:52,609 I can save him, Sydney. No! 409 00:30:52,685 --> 00:30:56,307 - You can't save everyone, Jarod. - Well, I had to try. 410 00:30:58,175 --> 00:31:00,939 - [Sighs] - [Cell Phone Ringing] 411 00:31:03,547 --> 00:31:06,482 - Yes. - Sydney. 412 00:31:06,550 --> 00:31:09,815 Halstrom's Technique... 413 00:31:09,887 --> 00:31:12,515 it's flawed. 414 00:31:12,590 --> 00:31:14,524 The effect is only temporary. 415 00:31:15,826 --> 00:31:18,294 Thanks, Jarod. Thanks. 416 00:31:20,498 --> 00:31:24,798 I have, uh, tried to come here as often as I can... 417 00:31:24,869 --> 00:31:27,963 but my work keeps me occupied. 418 00:31:28,039 --> 00:31:30,439 I miss you. 419 00:31:34,545 --> 00:31:36,775 Were you aware all this time? 420 00:31:40,217 --> 00:31:44,813 Jacob, the night of the accident... 421 00:31:44,889 --> 00:31:46,823 it stayed with me. 422 00:31:46,891 --> 00:31:51,658 I promised you I would do everything in my power to bring you back. 423 00:31:51,729 --> 00:31:54,323 You shouldn't be lying here. 424 00:31:56,334 --> 00:31:58,495 You didn't deserve this. 425 00:32:32,436 --> 00:32:36,395 SL-27? 426 00:32:41,145 --> 00:32:45,946 - Why wasn't I told? - It doesn't concern you. 427 00:32:46,017 --> 00:32:48,383 It's Centre business. 428 00:32:48,452 --> 00:32:51,853 - Is he awake? - I'd like my question answered. 429 00:32:51,922 --> 00:32:55,255 - Answer my question. - He's awake. 430 00:32:55,326 --> 00:32:58,762 - Is he talking? - Not yet. 431 00:32:58,829 --> 00:33:02,424 - Don't let him. - Sir? 432 00:33:02,500 --> 00:33:05,628 Jacob is a threat to Centre interests. 433 00:33:05,703 --> 00:33:09,969 You have an obligation to protect those interests. 434 00:33:10,041 --> 00:33:12,942 Do you have a problem with that? 435 00:33:14,011 --> 00:33:16,036 - No, sir. - A Sweeper team... 436 00:33:16,113 --> 00:33:19,378 will be sent to assure you don't. 437 00:33:19,450 --> 00:33:23,079 Make sureJacob never wakes up again. 438 00:33:23,154 --> 00:33:25,486 [Rolling Thunder] 439 00:33:26,791 --> 00:33:28,725 [Phone Beeps] 440 00:33:33,064 --> 00:33:36,556 Hey. Another day on the lifeline, eh, Jarod? 441 00:33:36,634 --> 00:33:38,261 Hmm. 442 00:33:38,335 --> 00:33:42,203 Mr. Rennert, would you leave Mr. Randolph and me... 443 00:33:42,273 --> 00:33:45,936 - alone for a moment? - We were just about to start our shift. 444 00:33:46,010 --> 00:33:50,504 You and I are gonna have to cover a little ground before I let you out on the street again. 445 00:33:50,581 --> 00:33:52,640 All right. 446 00:33:54,518 --> 00:33:59,581 I ran a background check on you, despite your lack of paperwork... 447 00:33:59,657 --> 00:34:02,455 and some interesting data spewed forth. 448 00:34:02,526 --> 00:34:05,086 Because the onlyJarod Randolph I could find in the state archives... 449 00:34:05,162 --> 00:34:07,255 weighs 286 pounds... 450 00:34:07,331 --> 00:34:09,265 and he's black. 451 00:34:13,337 --> 00:34:16,306 It's time you put your cards on the table, mister. 452 00:34:18,175 --> 00:34:21,474 I can't even verify that you're trained for this job. 453 00:34:21,545 --> 00:34:25,106 And despite the mountain of phone calls that I've received praising you... 454 00:34:25,182 --> 00:34:29,744 I need to know that the people you're assisting are in the right hands. 455 00:34:31,889 --> 00:34:34,653 Well, I guess my luck just ran out. 456 00:34:36,227 --> 00:34:38,821 Gimme one good reason not to call the cops. 457 00:35:05,289 --> 00:35:07,917 [No Audible Dialogue] 458 00:35:15,299 --> 00:35:19,258 So, I heard that, um, Vargas rode you pretty hard last night, huh? 459 00:35:19,336 --> 00:35:21,702 I think there's gonna be some changes in this unit. 460 00:35:21,772 --> 00:35:23,740 [Woman] Unit 45, this is Dispatch. 461 00:35:23,807 --> 00:35:27,368 We have a cyclist down on the corner of Peachtree and Dunwoody. 462 00:35:28,779 --> 00:35:32,738 [Siren Wailing] 463 00:35:32,816 --> 00:35:36,013 [Man On Radio] Nine-year-old male with a blocked airway, unconscious, not breathing. 464 00:35:36,086 --> 00:35:39,419 - [Continues Indistinct] - [Woman] We copy. 465 00:35:41,392 --> 00:35:43,417 [Groaning] 466 00:35:48,999 --> 00:35:50,933 - It's okay. - [Groans] 467 00:35:51,001 --> 00:35:54,198 Gonna take good care of you. Just relax. 468 00:35:54,271 --> 00:35:57,468 Pupils are uneven. We should C-spine him. 469 00:35:57,541 --> 00:36:01,443 Look at that. Guy can afford a Rolex, you think he'd invest in a helmet. 470 00:36:01,512 --> 00:36:04,310 Guess I'm the lab rat now, huh, Doc? 471 00:36:06,617 --> 00:36:08,744 [Groaning] 472 00:36:15,893 --> 00:36:18,589 Sydney's in the lounge. Keep an eye out. 473 00:36:25,102 --> 00:36:27,434 Mr. Raines insists I watch. 474 00:37:19,890 --> 00:37:23,485 - [Plastic Gloves Crinkling] - We're done here. 475 00:38:05,169 --> 00:38:09,572 He slipped back into the coma. He wrote something down first. 476 00:38:10,741 --> 00:38:12,800 I'm happy for you. 477 00:38:34,898 --> 00:38:36,832 Somebody paged me? 478 00:38:36,900 --> 00:38:38,959 - That was me, Dr. Corey. - Oh. 479 00:38:39,036 --> 00:38:42,472 Here. 480 00:38:42,539 --> 00:38:45,565 - What is this? - Jarod wanted you to see this. 481 00:38:45,642 --> 00:38:48,110 Steven Chambers? 482 00:38:48,178 --> 00:38:51,636 A case can be made for negligence on Rennert's part. 483 00:38:51,715 --> 00:38:54,309 You may want to listen to this. 484 00:38:54,385 --> 00:38:57,843 [Siren Wailing On Walkie-Talkie] 485 00:38:57,921 --> 00:38:59,855 [Rennert] Uh, Queen of Mercy, this is Unit 45. 486 00:38:59,923 --> 00:39:04,292 We've got a down cyclist, uh, possible head injury. 487 00:39:04,361 --> 00:39:07,922 Queen of Mercy? Grady Memorial is a faster run. 488 00:39:07,998 --> 00:39:11,024 I'm not going through this again, all right? Queen of Mercy's my call. 489 00:39:11,101 --> 00:39:13,501 Rennert, this guy is fading on me. 490 00:39:13,570 --> 00:39:16,767 Then you keep him alive till we get to Queen of Mercy! Come on! 491 00:39:25,916 --> 00:39:28,441 [Chattering] 492 00:39:28,519 --> 00:39:31,647 [Man] Coming through, people. 493 00:39:49,139 --> 00:39:51,630 [Knocking] 494 00:39:57,080 --> 00:39:59,014 What are you doing here? 495 00:39:59,082 --> 00:40:01,414 - Hey. - Hmm. 496 00:40:06,990 --> 00:40:09,185 Is this what someone's life is worth to you? 497 00:40:09,259 --> 00:40:11,557 Hey, I don't know what this is about. 498 00:40:11,628 --> 00:40:14,028 This is about you and this ambulance driver... 499 00:40:14,097 --> 00:40:17,589 endangering the lives of patients so you can cash in on their insurance. 500 00:40:17,668 --> 00:40:20,899 It's about watching a young man's lifejust fade away. 501 00:40:20,971 --> 00:40:23,235 Steven Chambers trusted you. 502 00:40:23,307 --> 00:40:25,741 You didn't care about his life. 503 00:40:25,809 --> 00:40:28,403 All you care about is what's inside this envelope. 504 00:40:28,479 --> 00:40:31,209 No, no, no, this is a setup, man. This is not fair. 505 00:40:31,281 --> 00:40:35,240 What's not fair is Steven Chambers's parents are gonna have to unplug the machines... 506 00:40:35,319 --> 00:40:37,753 that are breathing life into their only son. 507 00:40:38,822 --> 00:40:41,416 - I'm outta here. - Come with me, sir. 508 00:40:41,492 --> 00:40:44,689 Hey, wait a minute. What are you doing? Hey! Hey! 509 00:40:44,761 --> 00:40:46,695 Oh, man. 510 00:40:46,763 --> 00:40:50,529 - Thi... - Oh, Rennert. 511 00:40:53,804 --> 00:40:56,204 You might need this. 512 00:41:08,252 --> 00:41:11,187 "I have said that they were truly happy... 513 00:41:11,255 --> 00:41:14,418 "and without strong affection and humanity of heart... 514 00:41:14,491 --> 00:41:17,654 "and gratitude to that being whose code is mercy... 515 00:41:23,166 --> 00:41:26,465 and whose great attribute is benevolence to all things that breathe..." 516 00:41:26,537 --> 00:41:30,303 We need to do this. 517 00:41:30,374 --> 00:41:33,275 "Within the altar of the old village church... 518 00:41:33,343 --> 00:41:35,334 "there stands a white marble tablet... 519 00:41:36,747 --> 00:41:39,978 "which bears as yet but one word: "Agnes.' 520 00:41:40,050 --> 00:41:42,610 "There's no coffin in that tomb; 521 00:41:42,686 --> 00:41:45,985 "and may it be many, many years before another name is placed above it. 522 00:41:47,424 --> 00:41:50,416 "But if the spirits of the dead ever come back to earth... 523 00:41:50,494 --> 00:41:54,430 "to visit spots hallowed by the love, the love beyond the grave... 524 00:41:54,498 --> 00:41:57,524 "those whom they knew in life... 525 00:41:57,601 --> 00:42:01,230 "I believe that the shade of Agnes sometimes hovers around that solemn nook. 526 00:42:04,041 --> 00:42:06,475 "I believe it, nonetheless... 527 00:42:06,543 --> 00:42:09,512 "because that nook is in a church... 528 00:42:09,580 --> 00:42:12,378 "and she was weak and erring. '" 529 00:42:13,450 --> 00:42:16,851 [Sustained Tone] 530 00:42:18,155 --> 00:42:20,521 "The end." 531 00:42:23,226 --> 00:42:25,558 All done. 532 00:42:28,966 --> 00:42:31,161 It's good that Oliver found a family. 533 00:42:33,570 --> 00:42:36,164 - Darling. - I know. 534 00:42:38,275 --> 00:42:41,005 [Priest Praying, Indistinct] 535 00:42:50,554 --> 00:42:52,818 [Sobbing] 536 00:43:06,903 --> 00:43:09,167 Godspeed, my son. 537 00:43:25,389 --> 00:43:27,550 [Sobbing] 538 00:43:57,654 --> 00:44:01,454 [Takes Deep Breath, Exhales] 539 00:44:01,525 --> 00:44:03,720 You were right, Sydney. 540 00:44:20,577 --> 00:44:24,513 Well, I have to get back to work. 541 00:44:24,581 --> 00:44:28,312 So, you're staying. 542 00:44:28,385 --> 00:44:31,752 Who wants to be around a bunch of mice anyway? 543 00:44:37,094 --> 00:44:42,293 - Where you going? - Cleveland. 544 00:44:42,365 --> 00:44:45,266 [Female Dispatcher] Airlift four, what's your E. T.A.? 545 00:44:45,335 --> 00:44:48,498 [Man] Uh, we'll be touching down in 15 seconds. Out. 546 00:44:58,215 --> 00:45:00,740 [No Audible Dialogue] 547 00:45:03,620 --> 00:45:05,986 [Monitor Beeping] 548 00:45:12,229 --> 00:45:14,493 - Any change? - No. 549 00:45:14,564 --> 00:45:17,931 Since he, uh, slipped back into the coma... 550 00:45:18,001 --> 00:45:20,834 there's been nothing. 551 00:45:20,904 --> 00:45:24,135 - It's not fair. - What isn't fair? 552 00:45:24,207 --> 00:45:27,836 Some people, they just fight so hard, but they just don't make it. 553 00:45:27,911 --> 00:45:32,405 Oh, you can't save them all, Jarod. 554 00:45:32,482 --> 00:45:35,144 You may be a Pretender, but you're human. 555 00:45:35,218 --> 00:45:37,686 Right. 556 00:45:37,754 --> 00:45:40,552 Halstrom's Technique... 557 00:45:40,624 --> 00:45:42,558 did it help at all? 558 00:45:51,067 --> 00:45:53,001 It helped enough. 559 00:46:00,143 --> 00:46:03,203 [Phone Beeps] 560 00:46:44,521 --> 00:46:45,715 [Mews] 561 00:46:45,765 --> 00:46:50,315 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.