All language subtitles for The Paynes s01e29 Syncopal.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,513 --> 00:00:15,314 Okay. Don't do that over there, don't do that. 2 00:00:15,315 --> 00:00:17,479 Stop. Stop. 3 00:00:17,480 --> 00:00:19,000 Kids. 4 00:00:19,152 --> 00:00:20,786 - Ms. JoAnn? - Oh, yeah? 5 00:00:20,960 --> 00:00:23,620 - It's all fixed. - Oh. Okay! 6 00:00:23,623 --> 00:00:25,290 And here you go. 7 00:00:25,291 --> 00:00:27,226 - What's this? - My invoice. 8 00:00:27,227 --> 00:00:28,900 Your invoice? 9 00:00:29,820 --> 00:00:30,840 Yeah. 10 00:00:31,630 --> 00:00:33,680 Terrance, this is a church. 11 00:00:34,360 --> 00:00:36,960 I know. And I did a lot of work. 12 00:00:37,160 --> 00:00:40,720 Well, but you need to do something good for the Lord. 13 00:00:41,100 --> 00:00:43,460 Well, the Lord said "if you don't work, you don't eat." 14 00:00:43,610 --> 00:00:47,100 Now Ms. JoAnn, you know I looked out for you. 15 00:00:47,120 --> 00:00:48,580 I gave you a steep discount. 16 00:00:48,620 --> 00:00:51,100 [MUTTERS] That ain't steep enough. 17 00:00:51,750 --> 00:00:54,080 You know we're struggling around here. 18 00:00:54,187 --> 00:00:56,422 I'm sorry, Ms. JoAnn, but I need to get paid. 19 00:00:56,423 --> 00:00:59,880 Well, maybe I can pray for you. 20 00:01:02,320 --> 00:01:04,820 All right. Well, you do that, and then pay me. 21 00:01:04,860 --> 00:01:07,490 Oh. Okay. 22 00:01:07,500 --> 00:01:09,029 Okay. Ooh, okay. 23 00:01:09,030 --> 00:01:10,940 Ms. JoAnn. 24 00:01:12,672 --> 00:01:15,774 You know, the pastor would really appreciate you. 25 00:01:15,860 --> 00:01:19,100 Yes, and I know, and I would really appreciate getting paid. 26 00:01:19,180 --> 00:01:21,010 Okay. 27 00:01:21,014 --> 00:01:22,709 Such a handsome man. 28 00:01:22,710 --> 00:01:26,080 Why are you so hard up for money? 29 00:01:26,280 --> 00:01:28,620 [SCOFFS] Excuse me? 30 00:01:29,155 --> 00:01:30,789 Well, as good-looking as you are, 31 00:01:30,790 --> 00:01:34,159 I'm sure it'd be easy to find yourself a sugar mama. 32 00:01:34,160 --> 00:01:36,780 If you were lookin' for one... 33 00:01:36,900 --> 00:01:39,190 [LAUGHS] Oops! 34 00:01:39,199 --> 00:01:41,333 Ohh... 35 00:01:42,780 --> 00:01:44,100 Are you lookin'? Are you lookin'? 36 00:01:44,140 --> 00:01:45,270 Are you lookin'? 37 00:01:45,271 --> 00:01:46,470 No, Ms. JoAnn. 38 00:01:46,480 --> 00:01:49,100 - I am not. - Oh. I was just sayin'. 39 00:01:50,180 --> 00:01:51,909 I did all that work for the Paynes 40 00:01:51,910 --> 00:01:53,200 and they still haven't paid me. 41 00:01:53,240 --> 00:01:54,940 What? They haven't paid you yet? 42 00:01:54,960 --> 00:01:56,860 - No. - Oh, that's horrible. 43 00:01:56,900 --> 00:01:57,910 Tell me about it. 44 00:01:57,940 --> 00:01:59,450 Well, why not? 45 00:01:59,452 --> 00:02:00,752 They said they're trying to get a loan. 46 00:02:00,753 --> 00:02:02,919 Oh. Well, that will take time. 47 00:02:02,920 --> 00:02:04,900 Yeah, time that I don't have. 48 00:02:05,190 --> 00:02:06,620 I'll get you paid. 49 00:02:06,759 --> 00:02:08,293 - Thank you, Ms. JoAnn. - Sure. 50 00:02:08,294 --> 00:02:09,970 Let me just go talk to the treasurer. 51 00:02:09,980 --> 00:02:11,259 - Okay. - Oops! 52 00:02:11,260 --> 00:02:13,260 - I'll get it. - Oh. 53 00:02:13,280 --> 00:02:14,370 - I'll get it. I'll get it. - Yeah, yeah. 54 00:02:14,380 --> 00:02:15,420 Oh, yeah, you get it, you... 55 00:02:15,440 --> 00:02:18,199 Ooh... 56 00:02:18,200 --> 00:02:20,160 You can get it. 57 00:02:20,240 --> 00:02:21,640 Ow! 58 00:02:22,570 --> 00:02:25,020 I mean, that thing... you can get it. 59 00:02:25,120 --> 00:02:26,320 Yeah, it! 60 00:02:27,881 --> 00:02:29,816 What is she talking about? 61 00:02:34,280 --> 00:02:35,720 - Hi. - Hi. 62 00:02:36,020 --> 00:02:37,860 - How are you? - Good. 63 00:02:38,020 --> 00:02:39,460 You look good. 64 00:02:39,690 --> 00:02:41,640 Thank you. [LAUGHS] 65 00:02:44,860 --> 00:02:46,520 Aren't you gonna get it? 66 00:02:46,760 --> 00:02:48,380 Oh. Oh. 67 00:02:55,942 --> 00:02:57,543 What was that? 68 00:02:57,544 --> 00:02:59,770 I just picked my pencil up. 69 00:02:59,780 --> 00:03:01,860 You know, you got to bend from the knees. 70 00:03:01,920 --> 00:03:03,440 You don't want to hurt your back. 71 00:03:03,449 --> 00:03:04,950 Right. 72 00:03:04,951 --> 00:03:07,186 Safety first! Heh. 73 00:03:07,187 --> 00:03:09,919 Especially for a pencil. 74 00:03:09,920 --> 00:03:13,580 Okay. [LAUGHS] 75 00:03:14,090 --> 00:03:17,700 Look, Nyla, I'm just gonna come out and say this. 76 00:03:18,230 --> 00:03:19,800 What? 77 00:03:20,430 --> 00:03:22,140 I would really like to take you out. 78 00:03:33,500 --> 00:03:38,320 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 79 00:03:41,680 --> 00:03:44,480 - Take me out? - Yeah. 80 00:03:44,720 --> 00:03:48,580 Like I told you before, I have a boyfriend. 81 00:03:51,190 --> 00:03:53,580 - Sorry. - What? 82 00:03:55,160 --> 00:03:56,780 What are you doing? 83 00:03:57,000 --> 00:03:58,680 Oh, I'm just... 84 00:03:58,905 --> 00:04:01,273 - just had to get my clipboard. - Okay. 85 00:04:01,274 --> 00:04:04,660 - Okay. - You're boyfriend's name is Kelly... 86 00:04:04,840 --> 00:04:07,200 - Uh, Kelsy... - Kendrick? 87 00:04:07,480 --> 00:04:08,747 Nah, that ain't it. 88 00:04:08,748 --> 00:04:10,540 Uh... 89 00:04:10,750 --> 00:04:12,209 It's Kendrick. 90 00:04:12,210 --> 00:04:14,140 Oh, okay. 91 00:04:14,387 --> 00:04:16,179 But, uh, 92 00:04:16,180 --> 00:04:19,100 are you into him? 93 00:04:20,460 --> 00:04:21,700 Yes, I am. 94 00:04:21,828 --> 00:04:23,695 Mm. 95 00:04:23,696 --> 00:04:25,964 So, thanks. But... 96 00:04:25,965 --> 00:04:27,399 No, thanks. 97 00:04:27,400 --> 00:04:29,520 I see. 98 00:04:29,736 --> 00:04:31,300 I mean, it's not that I don't think 99 00:04:31,320 --> 00:04:33,680 you're a nice guy or anything. 100 00:04:33,700 --> 00:04:35,440 It's just that... 101 00:04:35,441 --> 00:04:36,869 Just what? 102 00:04:36,870 --> 00:04:38,840 I'm spoken for. 103 00:04:39,370 --> 00:04:40,720 - Yeah, okay. - Mm-hmm. 104 00:04:40,840 --> 00:04:42,140 All right. 105 00:04:43,580 --> 00:04:44,860 But, thanks. 106 00:04:45,380 --> 00:04:48,159 No, no, no, you know, thank you, 107 00:04:48,160 --> 00:04:49,980 for the easy letdown. 108 00:04:50,189 --> 00:04:51,757 My ego's not crushed too much. 109 00:04:51,758 --> 00:04:53,158 - I mean... - Oh, give me a break. 110 00:04:53,159 --> 00:04:55,727 I mean, I've been hurt before... 111 00:04:55,728 --> 00:04:57,629 Probably gonna be hurt again... 112 00:04:57,630 --> 00:04:59,264 Okay, all right. 113 00:04:59,265 --> 00:05:00,632 Okay, you just want... 114 00:05:00,633 --> 00:05:03,100 Are you fishing for a compliment? 115 00:05:04,237 --> 00:05:06,550 Look, as sexy as you are, 116 00:05:06,580 --> 00:05:08,440 I'm sure you have a lot of women, okay? 117 00:05:08,460 --> 00:05:10,100 You're good. 118 00:05:10,410 --> 00:05:11,469 So... 119 00:05:11,470 --> 00:05:12,860 You think I'm sexy? 120 00:05:14,640 --> 00:05:18,280 JOANN: Yeah! Hell yeah! 121 00:05:18,320 --> 00:05:19,700 Ms. JoAnn? 122 00:05:19,720 --> 00:05:21,180 Let 'em cover up their ears. 123 00:05:21,187 --> 00:05:23,179 The children. 124 00:05:23,180 --> 00:05:25,880 Let 'em cover up their ears! 125 00:05:27,620 --> 00:05:31,620 Anyway, as I was saying, you think I'm sexy? 126 00:05:31,780 --> 00:05:34,290 Um... 127 00:05:34,300 --> 00:05:35,467 Not with that voice. 128 00:05:35,468 --> 00:05:38,260 Sorry. [LAUGHS] 129 00:05:38,700 --> 00:05:41,360 It sounded a little creepy. 130 00:05:41,600 --> 00:05:43,300 Just a little bit. 131 00:05:43,380 --> 00:05:46,680 - Yeah. - [LAUGHS] 132 00:05:46,979 --> 00:05:49,739 But, no, I don't have anyone right now. 133 00:05:49,740 --> 00:05:52,680 What? That's a sin. 134 00:05:53,410 --> 00:05:56,040 And a shame. 135 00:05:56,856 --> 00:05:58,557 [SIGHS] 136 00:05:58,558 --> 00:06:00,770 - Don't mind her. - I-I never do. 137 00:06:00,800 --> 00:06:02,820 Yeah. 138 00:06:02,995 --> 00:06:05,660 But seriously, that won't take long because, 139 00:06:05,680 --> 00:06:07,270 um, hanging around this church 140 00:06:07,300 --> 00:06:10,059 you meet a lot of eligible women, so... 141 00:06:10,060 --> 00:06:12,640 Yeah, there's one right back here! 142 00:06:12,960 --> 00:06:15,700 [LAUGHS] 143 00:06:15,840 --> 00:06:18,379 You know, honestly, 144 00:06:18,380 --> 00:06:20,380 there's only one woman that I want to meet. 145 00:06:20,780 --> 00:06:23,260 JOANN: Like I said, I'm back here! 146 00:06:24,510 --> 00:06:27,400 - She got ears everywhere. - Yeah, she does. 147 00:06:29,789 --> 00:06:32,958 But Terrance, for real, do those lines work? 148 00:06:32,959 --> 00:06:34,593 What lines? I'm not giving you lines. 149 00:06:34,594 --> 00:06:36,561 Yes, you are. Those lame lines. 150 00:06:36,562 --> 00:06:37,800 Those are not lame lines. 151 00:06:37,820 --> 00:06:39,260 Look, I had worked on them. 152 00:06:39,265 --> 00:06:40,766 Those are not lame lines. 153 00:06:40,767 --> 00:06:43,320 - I mean... - Oh, yeah, girl. 154 00:06:43,380 --> 00:06:45,870 [LAUGHS] 155 00:06:45,872 --> 00:06:48,639 Look, I'm just trying to tell you that I like you. 156 00:06:48,640 --> 00:06:50,280 You don't know me. 157 00:06:50,640 --> 00:06:52,400 But I'd like to. 158 00:06:53,240 --> 00:06:55,140 Well, I'm sorry. 159 00:06:55,381 --> 00:06:57,249 Okay, okay. 160 00:06:57,250 --> 00:06:58,700 All right. Let me ask you this. 161 00:06:58,800 --> 00:06:59,800 All right? 162 00:06:59,820 --> 00:07:04,280 Let's just say that you weren't with, uh, Kelly. 163 00:07:04,380 --> 00:07:06,089 Kendrick. 164 00:07:06,090 --> 00:07:07,460 Yeah. 165 00:07:07,590 --> 00:07:09,500 Let's say that you weren't with him. 166 00:07:09,580 --> 00:07:10,860 Would you consider it? 167 00:07:10,900 --> 00:07:12,840 There's no need for us to discuss that 168 00:07:12,880 --> 00:07:14,100 because I'm with him. 169 00:07:14,140 --> 00:07:15,520 But if you weren't? 170 00:07:15,835 --> 00:07:17,330 - Terrance. - No, come on. 171 00:07:17,360 --> 00:07:19,099 You know, just answer my question. 172 00:07:19,100 --> 00:07:20,336 - Not today. - Satisfy my cur... 173 00:07:20,360 --> 00:07:22,099 - Oh. - Sorry. 174 00:07:22,100 --> 00:07:23,760 Hey, now. 175 00:07:24,240 --> 00:07:26,500 Yeah, I got that effect on women, baby. 176 00:07:28,680 --> 00:07:30,639 Okay, I'm just a little dizzy. 177 00:07:30,640 --> 00:07:32,000 - I need to sit down. - Okay, here. 178 00:07:35,820 --> 00:07:37,960 You want me to sit in this little thing? 179 00:07:39,620 --> 00:07:41,860 Just sit down. 180 00:07:42,094 --> 00:07:43,395 [SIGHS] 181 00:07:43,396 --> 00:07:45,140 - You need to go to the doctor? - No, it's okay. 182 00:07:45,160 --> 00:07:47,429 - Are you sure? - Yeah, I'm fine. I just... 183 00:07:47,430 --> 00:07:49,700 I've just been doing a lot. I need to rest. That's all. 184 00:07:49,800 --> 00:07:51,360 Okay. Well, here, I'll take you home. 185 00:07:51,370 --> 00:07:53,200 - Come on. - No, no, no, no, no. I need to work. 186 00:07:53,220 --> 00:07:55,999 - No, you need to go home and rest. - No, it's okay. I'm fine. 187 00:07:56,000 --> 00:07:58,400 No, I'll take you. Come on. Let's go. Come on. 188 00:07:59,345 --> 00:08:01,539 Okay! Here you go. 189 00:08:01,540 --> 00:08:04,240 Nyla, what are you doing in my little baby chair? 190 00:08:04,884 --> 00:08:06,651 - What's going on? - She fainted. 191 00:08:06,652 --> 00:08:08,520 - Oh, no. What? - Yeah. 192 00:08:08,540 --> 00:08:11,170 - Are you all right, Nyla? - Yes. Yes, I'm fine. 193 00:08:11,190 --> 00:08:12,349 You don't fever? 194 00:08:12,350 --> 00:08:14,200 No, I just got up too fast. 195 00:08:15,127 --> 00:08:16,795 Oh. Oh. Oh. Yeah. 196 00:08:16,796 --> 00:08:17,829 But you were standing. 197 00:08:17,830 --> 00:08:19,431 Oh. Come on, now. You need to go home. 198 00:08:19,432 --> 00:08:21,270 No. It's okay, you guys. I'm fine. 199 00:08:21,280 --> 00:08:23,199 - Unh-unh. Nyla, go home. - Come on. 200 00:08:23,200 --> 00:08:25,220 I'll call Ella and I'll tell her that you're on your way. 201 00:08:25,240 --> 00:08:26,250 - Come on. - Okay. 202 00:08:26,260 --> 00:08:27,260 - Mm-hmm. - You sure? 203 00:08:27,270 --> 00:08:28,869 Yes, I'm fine. I'll be fine here. 204 00:08:28,870 --> 00:08:30,560 I'll call Ryan and he'll come and help me. 205 00:08:30,580 --> 00:08:32,140 - Okay. - Okay, Terrance, you take her home. 206 00:08:32,160 --> 00:08:34,040 - Yes, ma'am. - Mm-hmm. 207 00:08:34,046 --> 00:08:35,709 Oh, uh, Ms. JoAnn? 208 00:08:35,710 --> 00:08:37,920 - Yeah. - My money? 209 00:08:38,480 --> 00:08:41,540 A child could be dying and you'd think about money. 210 00:08:41,600 --> 00:08:44,120 Let me try to find it. 211 00:08:50,590 --> 00:08:53,360 Smells like lilacs. 212 00:08:54,630 --> 00:08:56,100 I'll take your word for it. 213 00:09:05,144 --> 00:09:07,212 Here we go. Watch your step. 214 00:09:07,213 --> 00:09:08,439 - You got it? - Yes. 215 00:09:08,440 --> 00:09:09,960 - You got it? You cool? - I'm good. 216 00:09:09,980 --> 00:09:11,700 - Just checkin', just checkin'. - I'm good. 217 00:09:11,710 --> 00:09:13,680 All right. 218 00:09:13,780 --> 00:09:15,200 Here you go. 219 00:09:15,760 --> 00:09:18,080 Okay, okay... 220 00:09:18,090 --> 00:09:19,140 I'm not dying. 221 00:09:19,200 --> 00:09:21,420 No, I'm just trying to make sure that you're all right. 222 00:09:21,427 --> 00:09:23,995 - All right? - I am, but I'm fine. 223 00:09:23,996 --> 00:09:26,600 - Here. - Ooh. Okay. 224 00:09:26,640 --> 00:09:29,700 - Put your feet up. - Okay, Terrance... 225 00:09:29,702 --> 00:09:32,504 Thank you, but I'm here now and it's okay. 226 00:09:32,505 --> 00:09:33,805 - It's okay. - You know what? 227 00:09:33,806 --> 00:09:35,560 I'll get you some water. 228 00:09:38,340 --> 00:09:41,660 - [WATER RUNNING] - I don't need water. 229 00:09:41,810 --> 00:09:43,360 Here you go. 230 00:09:45,318 --> 00:09:47,519 Okay, thank you, 231 00:09:47,520 --> 00:09:48,900 but I don't need water, okay? 232 00:09:48,940 --> 00:09:50,620 Thank you. Thank you. 233 00:09:50,623 --> 00:09:53,024 All right. Well, uh... 234 00:09:53,025 --> 00:09:54,426 - Put your feet up. - Oh. 235 00:09:54,427 --> 00:09:57,560 Terrance... 236 00:09:57,863 --> 00:09:59,297 Thank you, but I'm fine. 237 00:09:59,298 --> 00:10:00,960 Okay? I'm fine. 238 00:10:01,200 --> 00:10:02,534 Ms. Ella? 239 00:10:02,535 --> 00:10:03,969 She's not here. 240 00:10:03,970 --> 00:10:05,620 - She's not? - Mnh-mnh. 241 00:10:08,540 --> 00:10:10,560 I can't with you. 242 00:10:11,410 --> 00:10:12,940 No, but seriously, 243 00:10:12,960 --> 00:10:15,000 someone needs to stay here with you. 244 00:10:15,640 --> 00:10:17,900 You don't need to do that, really. I'm fine. 245 00:10:18,100 --> 00:10:20,949 I am not about to leave you here so you can faint again. 246 00:10:20,950 --> 00:10:22,320 Then I'd feel terrible, 247 00:10:22,480 --> 00:10:25,140 so I'm gonna stay here with you until she comes back. 248 00:10:25,390 --> 00:10:28,040 And I don't want to hear another word about it. 249 00:10:29,920 --> 00:10:32,780 Okay, Mr. Persistent. 250 00:10:33,130 --> 00:10:34,960 Yeah, I am. 251 00:10:48,180 --> 00:10:51,100 Wha... ch... Yep! Get your... 252 00:10:51,180 --> 00:10:52,820 Viral! 253 00:10:55,150 --> 00:10:57,580 It's crazy around here, man. 254 00:10:58,390 --> 00:11:01,740 I just got this thing painted! I just got it painted. 255 00:11:02,795 --> 00:11:05,197 That ain't even locking right. 256 00:11:15,000 --> 00:11:16,560 - _ - Here. 257 00:11:17,370 --> 00:11:18,880 What's that for? 258 00:11:19,010 --> 00:11:20,520 It's for you. 259 00:11:21,680 --> 00:11:24,000 - What is it? - It's a sign. 260 00:11:24,310 --> 00:11:25,660 From God? 261 00:11:26,750 --> 00:11:29,480 - No, it's for you. - Okay. 262 00:11:29,550 --> 00:11:31,200 You want me to go hang it up? 263 00:11:31,400 --> 00:11:32,660 No. 264 00:11:32,720 --> 00:11:34,800 I want you to go out on the corner and spin it. 265 00:11:35,900 --> 00:11:37,259 Make it happen. 266 00:11:37,260 --> 00:11:40,040 Mr. C., I'm goin' spinnin' myself. That's illegal. 267 00:11:40,132 --> 00:11:41,640 - Huh? - That's illegal. 268 00:11:41,660 --> 00:11:43,420 No, it's not. Please. 269 00:11:43,500 --> 00:11:45,080 Is prostitution legal? 270 00:11:45,705 --> 00:11:47,472 It's not prostitution. 271 00:11:47,473 --> 00:11:49,320 It's to bring some business in here, man. 272 00:11:49,340 --> 00:11:51,340 You ain't never seen the thang where they're doin' flip... 273 00:11:51,343 --> 00:11:53,110 where they're doin' the flip, flip, flip? 274 00:11:53,160 --> 00:11:55,279 Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo. 275 00:11:55,280 --> 00:11:57,200 I don't want to do that. 276 00:11:57,410 --> 00:12:00,620 All you got to do is spin the damn sign. 277 00:12:01,020 --> 00:12:03,740 What if somebody see me? I might go viral. 278 00:12:04,190 --> 00:12:06,820 Well, go viral with this. 279 00:12:09,995 --> 00:12:12,030 Wub wub! 280 00:12:12,031 --> 00:12:14,099 See? See? That would embarrass me. 281 00:12:14,100 --> 00:12:15,499 That's part of it, that's part of it. 282 00:12:15,500 --> 00:12:18,439 But then you do that. Then you do like that. 283 00:12:18,440 --> 00:12:20,500 And then you hold then you wave. 284 00:12:20,580 --> 00:12:23,500 And then you wave. 285 00:12:23,509 --> 00:12:24,673 That's it. Simple. 286 00:12:24,674 --> 00:12:26,960 - I'm not doing that. - Yes, you are. 287 00:12:27,180 --> 00:12:29,820 Yes, you will, and you will love it! 288 00:12:32,618 --> 00:12:34,849 - Well, guess what? - What? 289 00:12:34,850 --> 00:12:36,880 They're not gonna recognize you anyway. 290 00:12:37,050 --> 00:12:38,180 How do you figure that? 291 00:12:38,390 --> 00:12:40,092 Stay right there. 292 00:12:44,296 --> 00:12:46,365 Wah-ah! 293 00:12:49,268 --> 00:12:52,004 Ah, ha, ha, ha! 294 00:13:01,580 --> 00:13:02,720 Close your eyes. 295 00:13:06,750 --> 00:13:08,680 'Cause you'll be wearing this. 296 00:13:10,240 --> 00:13:12,160 Mr. C., I'm not wearing that. 297 00:13:12,340 --> 00:13:13,719 Yeah, yeah, you will. 298 00:13:13,720 --> 00:13:15,200 Heck no. 299 00:13:15,280 --> 00:13:16,920 - Yes. You will. - Mnh-mnh. 300 00:13:16,940 --> 00:13:18,299 - No, I will not. - Yes, you will. 301 00:13:18,300 --> 00:13:19,310 I will not. 302 00:13:19,320 --> 00:13:21,759 On my grave, I'm not wearing that. 303 00:13:21,760 --> 00:13:23,700 Well, then you will not get paid. 304 00:13:24,060 --> 00:13:26,240 You haven't paid me since I've been here. 305 00:13:27,670 --> 00:13:31,080 Well, then you will never, ever, ever, ever, ever, ever get paid. 306 00:13:32,770 --> 00:13:34,500 All right. 307 00:13:34,747 --> 00:13:36,414 You're gonna do it? 308 00:13:36,415 --> 00:13:38,209 - Yeah. - Mm. 309 00:13:38,210 --> 00:13:40,140 Try that on for size. 310 00:13:40,160 --> 00:13:42,380 Don't get it dirty, don't get it dirty. 311 00:13:42,388 --> 00:13:46,489 These are your gloves. 312 00:13:46,490 --> 00:13:48,120 Take it in the back. 313 00:13:49,390 --> 00:13:50,780 Go on, now! 314 00:13:50,920 --> 00:13:52,440 Get! 315 00:13:59,839 --> 00:14:01,139 I need you to leave. 316 00:14:01,140 --> 00:14:02,240 Look, I'm sorry. 317 00:14:02,300 --> 00:14:04,020 I-I didn't mean for that to happen. 318 00:14:04,270 --> 00:14:05,320 Well, it did. 319 00:14:05,340 --> 00:14:06,740 It's just that I was lookin' at you 320 00:14:06,745 --> 00:14:08,580 - and I got caught up and... - Stop. 321 00:14:08,581 --> 00:14:11,279 - Just stop, okay? - Okay, okay. 322 00:14:11,280 --> 00:14:12,440 Can you just go? 323 00:14:12,585 --> 00:14:14,085 Yeah, I'll go. 324 00:14:14,086 --> 00:14:15,550 Oh. But what if you faint again? 325 00:14:15,560 --> 00:14:17,520 I'm fine. 326 00:14:17,940 --> 00:14:19,300 Oh. See that, girl? 327 00:14:19,620 --> 00:14:21,860 - See that? - Okay, okay. 328 00:14:22,120 --> 00:14:23,440 Here. 329 00:14:23,829 --> 00:14:25,763 Look, you need to go to the doctor. 330 00:14:25,764 --> 00:14:29,220 Not too close. 331 00:14:29,702 --> 00:14:31,699 I'm fine. I know my body. 332 00:14:31,700 --> 00:14:33,940 Well, tell your body to stop fainting. 333 00:14:35,341 --> 00:14:37,400 Terrance, I really appreciate your concern, 334 00:14:37,420 --> 00:14:38,840 - but I really need you to leave. - Look, look, look. 335 00:14:38,860 --> 00:14:39,870 Here's what I'll do. 336 00:14:39,879 --> 00:14:40,879 I'll wait in the kitchen, all right? 337 00:14:40,880 --> 00:14:42,143 I won't even be near you. 338 00:14:42,144 --> 00:14:44,480 But someone has got to stay with you. 339 00:14:45,550 --> 00:14:46,820 I'll call Kendrick. 340 00:14:47,620 --> 00:14:50,400 - Is that right? - Yes. 341 00:14:50,480 --> 00:14:51,740 Okay. 342 00:14:51,780 --> 00:14:55,820 [DIALING] 343 00:14:56,390 --> 00:14:58,720 Hi, Kendrick. 344 00:14:59,098 --> 00:15:00,489 What? 345 00:15:00,490 --> 00:15:02,040 You're busy. 346 00:15:02,880 --> 00:15:05,429 Yeah, I just need... 347 00:15:05,430 --> 00:15:07,240 Hello? 348 00:15:07,970 --> 00:15:10,480 Hello? 349 00:15:10,843 --> 00:15:13,311 [BEEPS] 350 00:15:13,400 --> 00:15:15,740 He doesn't deserve you. 351 00:15:15,748 --> 00:15:17,148 I thought you were in the kitchen. 352 00:15:17,149 --> 00:15:18,283 Well, I was. 353 00:15:18,284 --> 00:15:20,579 Then why are you listening? 354 00:15:20,580 --> 00:15:24,480 You do know that kitchen doesn't have any doors, right? 355 00:15:26,220 --> 00:15:29,560 You do know there is a door that leads you to the outside, right? 356 00:15:30,360 --> 00:15:33,059 Okay. 357 00:15:33,060 --> 00:15:35,740 You ain't got to be so nasty about it. 358 00:15:36,068 --> 00:15:37,800 I'm not trying to be nasty, 359 00:15:37,820 --> 00:15:40,100 I just don't think you should be here. 360 00:15:40,105 --> 00:15:41,769 I mean, what is it... 361 00:15:41,770 --> 00:15:45,440 Are you that attracted to me? 362 00:15:47,170 --> 00:15:49,500 Psh. Boy, please. 363 00:15:56,522 --> 00:15:58,349 Why do I keep doing that? 364 00:15:58,350 --> 00:16:00,080 I don't know... 365 00:16:00,420 --> 00:16:02,300 but can we do it again? 366 00:16:02,960 --> 00:16:04,439 No. No, no, no, no, no, 367 00:16:04,440 --> 00:16:06,030 no, no, no, no. No. I have a boyfriend. 368 00:16:06,031 --> 00:16:07,065 - You're right. - Yes, I have a boy... right. 369 00:16:07,066 --> 00:16:08,099 You have a... I know, I know. 370 00:16:08,100 --> 00:16:09,500 - Yep, yep. - I have a man... 371 00:16:09,501 --> 00:16:11,469 - Uh, yeah, his n... - I love. 372 00:16:11,470 --> 00:16:12,670 Uh... 373 00:16:12,671 --> 00:16:13,805 Kerwin? 374 00:16:13,806 --> 00:16:15,873 - No. - Kendall? 375 00:16:15,874 --> 00:16:17,642 - No. - Kelsey? 376 00:16:17,643 --> 00:16:20,478 - Kendrick. - Somethin' like that. 377 00:16:20,479 --> 00:16:22,480 Yeah, yeah. 378 00:16:25,110 --> 00:16:27,760 Come on out, come on out! 379 00:16:28,920 --> 00:16:30,319 It don't take that long 380 00:16:30,320 --> 00:16:32,320 to put on no washing machine! 381 00:16:34,620 --> 00:16:36,960 It's beautiful. 382 00:16:37,160 --> 00:16:40,059 And you got clothes in there, too. 383 00:16:40,060 --> 00:16:43,240 [LAUGHING] 384 00:16:43,360 --> 00:16:45,180 You look so stupid! 385 00:16:45,804 --> 00:16:47,939 And it's so good! 386 00:16:47,940 --> 00:16:50,480 I'm gonna lose all my followers. 387 00:16:50,900 --> 00:16:54,160 Oh, please. At least they'll be clean. 388 00:16:55,647 --> 00:16:58,282 You to understand, this is so ridiculous. 389 00:16:58,283 --> 00:17:00,351 - You said it looked good! - Well, yeah. 390 00:17:00,352 --> 00:17:01,486 Good and ridiculous. 391 00:17:01,487 --> 00:17:03,179 Oh, yeah. 392 00:17:03,180 --> 00:17:04,940 Put this here. 393 00:17:05,190 --> 00:17:07,380 Now wash. 394 00:17:08,400 --> 00:17:11,020 That's gonna work! It's gonna work! 395 00:17:11,930 --> 00:17:13,880 You got cl... Are you flipping me off? 396 00:17:13,980 --> 00:17:15,399 I'm trying. 397 00:17:15,400 --> 00:17:17,100 This is silly! 398 00:17:17,220 --> 00:17:18,440 You look good. 399 00:17:19,738 --> 00:17:22,140 I can't believe this. I need to get the camera. 400 00:17:22,141 --> 00:17:23,574 I need my phone. 401 00:17:23,575 --> 00:17:28,379 [LAUGHING] 402 00:17:28,380 --> 00:17:31,020 Don't laugh at it, don't laugh at it, don't laugh at it. 403 00:17:31,100 --> 00:17:32,650 No, no, no, no, don't laugh at it. 404 00:17:32,651 --> 00:17:34,685 Don't laugh at it, don't laugh at it. 405 00:17:34,686 --> 00:17:35,686 He's sensitive. 406 00:17:35,687 --> 00:17:39,520 Ah, man, your job sucks! 407 00:17:39,840 --> 00:17:41,520 Watch your mouth. 408 00:17:41,894 --> 00:17:43,694 What is he supposed to be? 409 00:17:43,800 --> 00:17:46,090 Something that'd kill and destroy you! 410 00:17:46,098 --> 00:17:47,365 [GROWLS] 411 00:17:47,366 --> 00:17:48,799 [LAUGHS] 412 00:17:48,800 --> 00:17:50,140 Watch your mouth. 413 00:17:51,236 --> 00:17:52,770 I'm done! 414 00:17:52,771 --> 00:17:54,338 Where are you going? 415 00:17:54,339 --> 00:17:56,339 Baby, that's fast-washing. 416 00:17:56,340 --> 00:18:00,460 He on the spin cycle. [LAUGHING] 417 00:18:00,540 --> 00:18:01,880 Curtis, that's not funny. 418 00:18:01,960 --> 00:18:04,560 He'll buzz when he's finished, he'll buzz when he's finished. 419 00:18:04,920 --> 00:18:08,520 Y'all, go sit and have a seat over there. 420 00:18:09,188 --> 00:18:10,421 Thank you. 421 00:18:10,422 --> 00:18:11,989 - Hey, baby. - Hey, baby. 422 00:18:11,990 --> 00:18:14,140 How are you? 423 00:18:14,220 --> 00:18:15,420 Not doing too good. 424 00:18:15,427 --> 00:18:17,089 And why not, baby? 425 00:18:17,090 --> 00:18:18,860 This business ain't makin' no money. 426 00:18:18,880 --> 00:18:20,070 Oh, Curtis. Give it time. 427 00:18:20,100 --> 00:18:21,160 - It will. - I'm trying, baby. 428 00:18:21,166 --> 00:18:22,730 - I'm trying. - Give it time. 429 00:18:22,740 --> 00:18:23,760 I'm trying, Ella. 430 00:18:23,820 --> 00:18:26,220 - Okay. - Why are they here? 431 00:18:27,200 --> 00:18:29,220 Curtis, I picked them up from school. 432 00:18:29,280 --> 00:18:30,920 Ella, why? 433 00:18:31,410 --> 00:18:33,560 Because Nyla had to work. 434 00:18:33,946 --> 00:18:35,446 This is the sign. This is the sign for the thing. 435 00:18:35,447 --> 00:18:36,881 Uh-huh, uh-huh. Well, listen baby. 436 00:18:36,882 --> 00:18:39,380 I just stopped by because I wanted to see 437 00:18:39,460 --> 00:18:40,809 how everything was going, 438 00:18:40,810 --> 00:18:42,319 how this was going, 439 00:18:42,320 --> 00:18:44,760 and to see what you wanted for dinner. 440 00:18:44,780 --> 00:18:46,890 "For better wash." 441 00:18:46,892 --> 00:18:49,020 "For empty pockets." 442 00:18:49,040 --> 00:18:52,259 Just trying to see how long this lie's gonna go. 443 00:18:52,260 --> 00:18:54,260 - What? - 'Cause that is not why you came. 444 00:18:54,280 --> 00:18:56,600 Well, you're right. Right. 445 00:18:56,680 --> 00:18:58,240 We don't have no customers. 446 00:18:58,470 --> 00:18:59,860 - I see. - Right. 447 00:19:00,000 --> 00:19:03,280 And you coming here ain't gonna bring me any customers. 448 00:19:04,076 --> 00:19:07,909 I know that, Curtis. You're right. 449 00:19:07,910 --> 00:19:09,059 But I had to see. 450 00:19:09,060 --> 00:19:11,540 Can you please get your little bad-luck charms 451 00:19:11,550 --> 00:19:12,740 and take them home? 452 00:19:15,154 --> 00:19:16,921 Fine, Curtis. 453 00:19:16,922 --> 00:19:18,523 What time will you be home? 454 00:19:18,524 --> 00:19:20,949 I'm not leaving this spot 455 00:19:20,950 --> 00:19:23,600 till we get a customer. 456 00:19:25,130 --> 00:19:27,840 So, you're not ever gonna come back home? 457 00:19:29,930 --> 00:19:31,400 Okay. 458 00:19:32,371 --> 00:19:35,473 - Come on, kids! - That's too much. 459 00:19:35,474 --> 00:19:39,010 - Say goodb... - That is too much. Goodbye. 460 00:19:39,011 --> 00:19:41,040 - Goodbye. Come on, kids. - Hey, baby? 461 00:19:41,060 --> 00:19:44,019 - Hmm? - You ever stood on the corner 462 00:19:44,020 --> 00:19:46,159 and spin it? Spin? 463 00:19:46,160 --> 00:19:48,260 Come on, kids. Let's go. 464 00:19:49,320 --> 00:19:52,020 Go, go, go, go, go. Faster, faster. 465 00:19:52,650 --> 00:19:53,760 Bye, baby. 466 00:19:53,920 --> 00:19:55,140 Yeah, babe. 467 00:19:55,390 --> 00:19:57,180 His suit sucks. 468 00:19:57,930 --> 00:19:59,820 I think it's nice! 469 00:20:06,080 --> 00:20:07,430 - [LAUGHS] - What are we doing? 470 00:20:07,439 --> 00:20:09,173 - I don't know. - This is wrong. 471 00:20:09,174 --> 00:20:11,069 - Yes, I know. - Completely. 472 00:20:11,070 --> 00:20:12,476 - Really. - I mean, you have a boyfriend. 473 00:20:12,500 --> 00:20:14,040 I know. 474 00:20:14,080 --> 00:20:16,340 Oh, is that why it feels so good? 475 00:20:16,940 --> 00:20:19,020 I don't know. Can we see again? 476 00:20:21,386 --> 00:20:22,553 No. No, no, no, no, no, no. 477 00:20:22,554 --> 00:20:27,325 - No, no, no. - Okay, good. Good. 478 00:20:27,326 --> 00:20:29,594 This is worse. This is worse. 479 00:20:29,595 --> 00:20:31,363 Yeah. 480 00:20:33,932 --> 00:20:35,829 [GRUNTS] 481 00:20:35,830 --> 00:20:39,020 [MOANS] 482 00:20:39,100 --> 00:20:41,360 Okay, this is worse. 483 00:20:41,400 --> 00:20:43,040 You're right, you're right. 484 00:20:44,109 --> 00:20:45,309 - I should go home. - Yeah. 485 00:20:45,310 --> 00:20:46,840 - I should go home. - You should leave. 486 00:20:46,860 --> 00:20:47,860 I should leave. 487 00:20:47,940 --> 00:20:51,680 [GRUNTS] 488 00:20:51,683 --> 00:20:53,718 [DOOR OPENS] 489 00:20:53,719 --> 00:20:55,286 - Get your books then... - Mama! 490 00:20:55,287 --> 00:20:57,200 - [GASPS] - What... 491 00:21:00,260 --> 00:21:05,260 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 492 00:21:05,310 --> 00:21:09,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.