Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,500 --> 00:00:12,810
? ?
2
00:00:12,820 --> 00:00:14,280
Yeah, baby, 'cause, you
know, I got a big heart.
3
00:00:14,300 --> 00:00:17,860
Yeah. You know, I-I'll
never turn somebody down.
4
00:00:18,220 --> 00:00:20,549
I'm quite the philanthroper.
5
00:00:20,620 --> 00:00:22,080
Yeah, yeah.
6
00:00:22,200 --> 00:00:24,140
Yeah, baby, what you doing later on?
7
00:00:24,150 --> 00:00:25,349
Why don't you...
8
00:00:25,350 --> 00:00:27,100
why don't you come on by the shelter?
9
00:00:27,620 --> 00:00:29,380
I got an extra bed.
10
00:00:30,760 --> 00:00:33,010
Yeah. Yeah, yeah.
11
00:00:33,020 --> 00:00:35,219
Well, you know it. You know it.
12
00:00:35,220 --> 00:00:36,440
Oh, my mama?
13
00:00:36,460 --> 00:00:37,820
She don't even be here like that.
14
00:00:37,860 --> 00:00:39,080
Nah. Nah.
15
00:00:40,020 --> 00:00:41,219
Hey!
16
00:00:41,220 --> 00:00:42,979
- Hold on one second.
- Could I leave that here?
17
00:00:42,980 --> 00:00:44,060
Beat it.
18
00:00:44,190 --> 00:00:46,380
I need some help.
19
00:00:46,720 --> 00:00:49,019
Uh, we're closed. And we're full.
20
00:00:49,020 --> 00:00:51,280
Most people get here
by 8:00. You're late.
21
00:00:51,290 --> 00:00:53,619
Yeah, well, I couldn't get here by 8:00.
22
00:00:53,620 --> 00:00:55,880
I came when I could. Okay?
23
00:00:55,890 --> 00:00:57,770
You need to get something
happening around here.
24
00:00:58,220 --> 00:01:00,419
- Mr. C., what you doing here?
- Ryan...
25
00:01:00,420 --> 00:01:02,349
It's wet.
26
00:01:02,760 --> 00:01:05,320
You know, for a second, I
thought you was checking in.
27
00:01:05,790 --> 00:01:06,980
Yes, I am.
28
00:01:07,720 --> 00:01:08,920
Say what?
29
00:01:11,390 --> 00:01:12,560
Yes.
30
00:01:13,020 --> 00:01:14,600
Wait. What?
31
00:01:15,150 --> 00:01:16,440
Yes, I need a bed.
32
00:01:16,450 --> 00:01:17,580
Why? What happened?
33
00:01:17,790 --> 00:01:20,280
What... what do you mean what happened?
34
00:01:20,290 --> 00:01:21,540
What'd you do?
35
00:01:22,400 --> 00:01:24,040
What are you talking about?
36
00:01:24,350 --> 00:01:25,920
She put you out.
37
00:01:27,450 --> 00:01:29,279
Who put me out? That's my house.
38
00:01:29,280 --> 00:01:31,700
Yeah, then why are you here?
39
00:01:32,350 --> 00:01:34,780
Well, if you really want to hear...
40
00:01:34,790 --> 00:01:36,580
- She put you out.
- No, she didn't.
41
00:01:36,590 --> 00:01:37,590
She did.
42
00:01:37,600 --> 00:01:39,080
No, she didn't.
43
00:01:39,320 --> 00:01:40,780
I'm teaching Ella a lesson.
44
00:01:40,950 --> 00:01:42,780
- A lesson?
- Yes.
45
00:01:43,150 --> 00:01:44,960
By staying in a shelter?
46
00:01:46,100 --> 00:01:47,300
Yes.
47
00:01:47,390 --> 00:01:49,219
That doesn't make any sense.
48
00:01:49,220 --> 00:01:51,180
Well, it makes sense to me.
49
00:01:51,320 --> 00:01:53,049
Most of the stuff that
makes sense to you
50
00:01:53,050 --> 00:01:54,880
makes sense to no one.
51
00:01:56,350 --> 00:01:57,580
Hush.
52
00:01:57,640 --> 00:01:58,680
All right.
53
00:01:58,940 --> 00:02:00,840
Can you explain this to me?
54
00:02:01,190 --> 00:02:03,340
I don't need to explain nothin' to you.
55
00:02:04,260 --> 00:02:05,480
Why are you here?
56
00:02:05,560 --> 00:02:07,780
You won't even get it.
57
00:02:07,860 --> 00:02:10,120
You know, maybe you're right.
Maybe I won't get it.
58
00:02:10,250 --> 00:02:11,640
So, we can drop this.
59
00:02:11,660 --> 00:02:12,860
Droppin'.
60
00:02:13,450 --> 00:02:14,840
Okay, good.
61
00:02:15,520 --> 00:02:17,040
- Good.
- Great.
62
00:02:17,100 --> 00:02:18,840
- Let it go.
- Better.
63
00:02:20,720 --> 00:02:21,849
Hey, babe.
64
00:02:21,850 --> 00:02:23,640
Dang!
65
00:02:24,120 --> 00:02:26,780
- Hey, I need a bed.
- What?
66
00:02:27,760 --> 00:02:29,200
Don't you be yelling at me.
67
00:02:29,260 --> 00:02:30,880
I need a bed.
68
00:02:31,620 --> 00:02:34,060
I don't got no more beds left. We full.
69
00:02:34,350 --> 00:02:37,239
What... what are you saying to me?
70
00:02:37,240 --> 00:02:39,700
Just look around. We're full.
71
00:02:41,550 --> 00:02:43,219
Full.
72
00:02:43,220 --> 00:02:44,280
Like your belly,
73
00:02:44,340 --> 00:02:45,780
when your mind tell you to keep eating,
74
00:02:45,800 --> 00:02:47,140
but your belly full already.
75
00:02:47,150 --> 00:02:49,220
Full.
76
00:02:49,750 --> 00:02:51,220
You mean like my fist is telling me
77
00:02:51,240 --> 00:02:53,810
to punch you in your head...
78
00:02:53,820 --> 00:02:55,340
full?
79
00:02:56,490 --> 00:02:59,300
I didn't use that analogy.
Actually doesn't go together.
80
00:03:02,100 --> 00:03:07,400
? ?
81
00:03:07,480 --> 00:03:11,099
? ?
82
00:03:11,100 --> 00:03:15,400
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
83
00:03:16,140 --> 00:03:21,180
? ?
84
00:03:21,260 --> 00:03:24,410
You don't have one bed?
85
00:03:24,660 --> 00:03:27,260
No, we don't.
86
00:03:28,050 --> 00:03:29,300
Why don't you?
87
00:03:29,340 --> 00:03:30,460
Because we're full!
88
00:03:31,750 --> 00:03:33,300
I can hear you.
89
00:03:34,020 --> 00:03:37,020
You got one more time to yell at me.
90
00:03:37,620 --> 00:03:39,580
- I'm sorry, but you...
- That is so rude.
91
00:03:39,590 --> 00:03:41,660
- These people in here are asleep.
- Stop!
92
00:03:41,840 --> 00:03:45,380
And you're gonna just yell,
no consideration, at all!
93
00:03:46,390 --> 00:03:47,860
You can stop that bit.
94
00:03:49,390 --> 00:03:51,640
The hell y'all looking
at me like that for?
95
00:03:52,250 --> 00:03:54,080
This one here.
96
00:03:56,020 --> 00:03:58,019
This one here.
97
00:03:58,220 --> 00:04:01,180
We got to... you got to...
you just put somebody out.
98
00:04:01,750 --> 00:04:03,830
Why don't you do that? Can
you just put somebody out?
99
00:04:03,890 --> 00:04:05,980
- No.
- Okay, look.
100
00:04:06,180 --> 00:04:08,280
I just need a bed, okay?
101
00:04:08,290 --> 00:04:10,620
I need it, right now. I'm tired.
102
00:04:10,640 --> 00:04:11,780
So, check into a hotel.
103
00:04:11,860 --> 00:04:13,340
- No.
- Why not?
104
00:04:13,400 --> 00:04:15,310
It's expensive.
105
00:04:15,320 --> 00:04:18,419
Mr. C... you're cheap.
106
00:04:19,240 --> 00:04:21,660
Ryan, I just need one night. That's all.
107
00:04:21,720 --> 00:04:23,010
Well, I'm sorry.
108
00:04:23,020 --> 00:04:24,620
Can't help you.
109
00:04:25,020 --> 00:04:27,640
- As I said...
- I know. You full.
110
00:04:27,720 --> 00:04:29,160
- Yes.
- Okay, I get that.
111
00:04:29,240 --> 00:04:31,160
You ain't got to say that no more, okay?
112
00:04:31,620 --> 00:04:33,080
I get it. You full.
113
00:04:33,090 --> 00:04:35,080
Took you long enough to get it.
114
00:04:36,050 --> 00:04:38,360
So, we just have to put
somebody out. That's all.
115
00:04:38,490 --> 00:04:40,560
- What?
- Yeah.
116
00:04:40,690 --> 00:04:42,140
They're homeless.
117
00:04:42,350 --> 00:04:44,440
They think they're homeless.
118
00:04:45,040 --> 00:04:48,400
Don't have no home. Less a home.
119
00:04:49,120 --> 00:04:51,260
They used to be on the street.
120
00:04:51,550 --> 00:04:54,880
Matter of fact, they... they
kind of prefer it, I heard.
121
00:04:55,490 --> 00:04:57,480
Oh, in a documentary, they
said they kind of prefer
122
00:04:57,500 --> 00:04:58,860
to be out there.
123
00:04:59,620 --> 00:05:01,619
'Cause they ain't got
to worry about nothin'.
124
00:05:01,740 --> 00:05:03,540
I can't do that, Mr. C.
125
00:05:03,580 --> 00:05:04,616
Well, then, what about him?
126
00:05:04,640 --> 00:05:06,410
This one right here, with the cane.
127
00:05:06,420 --> 00:05:07,420
Look at his feet.
128
00:05:07,421 --> 00:05:09,880
- He abides by the rules.
- Look at his feet!
129
00:05:09,900 --> 00:05:11,220
He abides by the rules.
130
00:05:11,240 --> 00:05:12,250
And he's always on time.
131
00:05:12,350 --> 00:05:14,580
I don't care about that.
132
00:05:16,190 --> 00:05:20,320
That man ain't never
walked on no ground.
133
00:05:20,720 --> 00:05:22,020
Please.
134
00:05:22,590 --> 00:05:25,819
Shoe poli... toe Polish, nails polished.
135
00:05:25,820 --> 00:05:26,919
[SCOFFS]
136
00:05:26,920 --> 00:05:29,019
And that cane? That'd be a $100 cane.
137
00:05:29,020 --> 00:05:30,800
I know it is.
138
00:05:31,220 --> 00:05:33,480
Yeah, he's holding it. Look
how he's holding it, too.
139
00:05:33,490 --> 00:05:35,460
- I'm gonna get it.
- Mr. C.!
140
00:05:35,490 --> 00:05:36,980
Get away from that man.
141
00:05:41,060 --> 00:05:42,810
What about her?
142
00:05:42,820 --> 00:05:45,320
What about her? She gotta go.
143
00:05:46,620 --> 00:05:47,980
She got three kids, Mr. C.
144
00:05:48,080 --> 00:05:49,140
Three kids?!
145
00:05:49,150 --> 00:05:50,160
Yeah.
146
00:05:50,200 --> 00:05:52,710
G... and all of them...
and all of them are here?
147
00:05:52,720 --> 00:05:54,419
Yes.
148
00:05:54,420 --> 00:05:55,639
And they all got beds?
149
00:05:55,640 --> 00:05:57,810
Yes. They all have beds.
150
00:05:57,820 --> 00:06:01,280
That's perfect. Put all them...
151
00:06:01,290 --> 00:06:03,860
c-c-can't you put all them in one bed?
152
00:06:04,950 --> 00:06:07,080
And that'll free up two beds.
153
00:06:07,290 --> 00:06:08,640
I got a king.
154
00:06:10,240 --> 00:06:12,140
For one night.
155
00:06:12,220 --> 00:06:14,219
Mnh-mnh.
156
00:06:14,220 --> 00:06:15,400
Fine.
157
00:06:15,550 --> 00:06:18,019
I'll just sit up for one night.
158
00:06:18,220 --> 00:06:19,680
I'll just sleep over there.
I'll sleep right there.
159
00:06:19,690 --> 00:06:20,819
- Right there?
- Yes.
160
00:06:20,820 --> 00:06:22,300
Oh, no. That's not gonna happen.
161
00:06:22,620 --> 00:06:23,680
That's my chair.
162
00:06:23,690 --> 00:06:25,580
That's where I do all my things.
163
00:06:26,220 --> 00:06:27,880
Is this a help center?
164
00:06:27,890 --> 00:06:29,149
Yeah. Is that what this is?
165
00:06:29,150 --> 00:06:30,980
'Cause you not helping.
166
00:06:31,890 --> 00:06:34,280
'Cause you don't need help.
167
00:06:34,290 --> 00:06:36,050
You ain't homeless.
168
00:06:39,290 --> 00:06:40,880
You need to go home.
169
00:06:41,660 --> 00:06:43,800
That's not gonna happen.
170
00:06:43,950 --> 00:06:45,320
All right.
171
00:06:46,950 --> 00:06:48,480
You can sleep here.
172
00:06:50,290 --> 00:06:51,920
On the floor.
173
00:06:52,080 --> 00:06:53,200
Right there.
174
00:06:53,540 --> 00:06:54,740
Where?
175
00:06:54,950 --> 00:06:56,820
Right here. Overflow area.
176
00:06:57,720 --> 00:07:00,740
Why don't you put her over there?
177
00:07:00,820 --> 00:07:02,040
Put her there.
178
00:07:02,050 --> 00:07:04,540
No. She was here first.
179
00:07:05,740 --> 00:07:08,080
I don't know why you just don't go home.
180
00:07:08,150 --> 00:07:09,549
Look, you know what?
181
00:07:09,550 --> 00:07:11,050
'Cause Ella thinks she know me.
182
00:07:11,060 --> 00:07:12,819
That's why. Okay?
183
00:07:12,820 --> 00:07:14,280
I know, right now, she
think I'm gonna go out,
184
00:07:14,290 --> 00:07:15,770
just drive around for a few hours
185
00:07:15,780 --> 00:07:17,100
and I'm gonna go back home. No!
186
00:07:17,120 --> 00:07:18,340
I'm staying out.
187
00:07:18,350 --> 00:07:20,199
- Hey.
- You heard me?
188
00:07:20,200 --> 00:07:22,240
- I heard you.
- Hmm.
189
00:07:22,250 --> 00:07:24,160
And she gonna miss her big daddy.
190
00:07:24,240 --> 00:07:25,780
You heard me?
191
00:07:25,790 --> 00:07:27,020
Big daddy.
192
00:07:27,250 --> 00:07:28,380
What?
193
00:07:28,390 --> 00:07:30,840
You know, 'cause Ella can't
do nothin' without me.
194
00:07:30,880 --> 00:07:33,180
- She can't do nothin'.
- Can't do nothin' without me.
195
00:07:33,190 --> 00:07:34,849
Huh. You know that.
196
00:07:34,850 --> 00:07:36,049
You sure about that?
197
00:07:36,050 --> 00:07:38,050
I know she... and she
calling around right now.
198
00:07:38,060 --> 00:07:40,220
She calling around to everybody,
trying to look for me.
199
00:07:40,300 --> 00:07:41,920
- Right now?
- Everybody.
200
00:07:41,980 --> 00:07:44,600
Why would she call anybody?
She got your phone number.
201
00:07:46,020 --> 00:07:47,660
Has she called you?
202
00:07:48,750 --> 00:07:50,399
I'm... I got to check. I don't think...
203
00:07:50,400 --> 00:07:51,780
You didn't check it?
204
00:07:51,790 --> 00:07:53,620
No. Didn't call yet.
205
00:07:54,050 --> 00:07:55,400
Exactly.
206
00:07:55,760 --> 00:07:56,780
She won't.
207
00:07:56,920 --> 00:07:58,780
Yes, she will.
208
00:07:58,790 --> 00:07:59,849
Boy, hush.
209
00:07:59,850 --> 00:08:01,349
Excuse me? [COUGHS]
210
00:08:01,640 --> 00:08:03,680
- Yes.
- What time is breakfast?
211
00:08:03,690 --> 00:08:05,500
Uh, 7:00.
212
00:08:05,650 --> 00:08:06,860
What time we got to be out?
213
00:08:07,090 --> 00:08:08,749
- 10:00.
- Okay, good.
214
00:08:08,750 --> 00:08:10,749
They got to be out at 10:00?
215
00:08:10,900 --> 00:08:14,240
Man, a hotel is 11:00 to check out.
216
00:08:14,760 --> 00:08:17,139
At least I can get my kids
something to eat before school
217
00:08:17,140 --> 00:08:18,480
and I can still make it to work.
218
00:08:18,520 --> 00:08:19,980
Oh.
219
00:08:19,990 --> 00:08:22,580
- You work?
- Mis... Mr. C.
220
00:08:22,720 --> 00:08:24,360
- What?
- That's rude.
221
00:08:24,440 --> 00:08:25,820
Yes, I work.
222
00:08:26,250 --> 00:08:28,980
Been working for years,
but my husband died,
223
00:08:28,990 --> 00:08:32,100
so left with my kids, I'm out on my own.
224
00:08:32,190 --> 00:08:34,319
This money just ain't enough.
225
00:08:34,320 --> 00:08:35,919
Oh, yeah.
226
00:08:35,920 --> 00:08:37,360
Yeah.
227
00:08:37,750 --> 00:08:39,480
I'm sorry to hear about that.
228
00:08:39,490 --> 00:08:41,139
It... it happens.
229
00:08:41,140 --> 00:08:42,810
Yeah. Yeah.
230
00:08:42,820 --> 00:08:44,440
So...
231
00:08:44,890 --> 00:08:46,949
still gonna need that bed.
232
00:08:46,950 --> 00:08:48,520
Don't.
233
00:08:49,090 --> 00:08:51,280
When you gonna get your...
go get you another place?
234
00:08:51,380 --> 00:08:52,780
I don't know.
235
00:08:52,820 --> 00:08:54,360
God's time.
236
00:08:54,490 --> 00:08:55,619
Yeah. Yeah.
237
00:08:55,620 --> 00:08:56,749
God's time.
238
00:08:56,750 --> 00:08:57,956
I always pray that with my wife.
239
00:08:57,980 --> 00:08:59,210
Hmm.
240
00:08:59,220 --> 00:09:02,140
But I'm so glad we got
this place here for us
241
00:09:02,160 --> 00:09:03,680
so we not out on the street.
242
00:09:03,690 --> 00:09:06,220
- Yeah.
- I-It's rough out here.
243
00:09:06,260 --> 00:09:08,200
I say... who you tellin'.
244
00:09:09,050 --> 00:09:12,140
Well, I get my income
tax return next week
245
00:09:12,160 --> 00:09:13,800
and we gonna find us a place.
246
00:09:13,840 --> 00:09:15,480
Oh, hush. Don't say that too loud.
247
00:09:15,490 --> 00:09:17,749
- Yeah.
- Don't tell people around here.
248
00:09:17,750 --> 00:09:19,380
They'll know.
249
00:09:19,420 --> 00:09:21,079
[CHUCKLES]
250
00:09:21,080 --> 00:09:23,940
Like, gah! And be like Jack.
251
00:09:23,950 --> 00:09:25,680
Okay, well, that's... that's good.
252
00:09:25,690 --> 00:09:26,819
- Yeah, I can't wait.
- That's good.
253
00:09:26,820 --> 00:09:28,260
I'm sure. I'm sure.
254
00:09:28,320 --> 00:09:30,580
Well, how... how long you been homeless?
255
00:09:30,640 --> 00:09:33,259
Girl, I've been on these streets...
256
00:09:33,260 --> 00:09:34,280
Five minutes!
257
00:09:34,300 --> 00:09:35,780
- This man ain't homeless.
- Oh, shut up.
258
00:09:35,790 --> 00:09:37,619
- Ryan.
- Well, good... good for you.
259
00:09:37,620 --> 00:09:40,579
Good for you, 'cause
having kids out here,
260
00:09:40,580 --> 00:09:43,600
on these streets, it
ain't no joke. Trust me.
261
00:09:43,920 --> 00:09:46,260
Well, God bless you.
262
00:09:46,280 --> 00:09:47,380
You, too.
263
00:09:47,790 --> 00:09:49,260
You, too, sister.
264
00:09:50,300 --> 00:09:52,200
You going to the bed.
265
00:09:54,490 --> 00:09:56,649
Well, lights out.
266
00:09:56,650 --> 00:09:58,880
Got your spot. I'm gone.
267
00:10:03,690 --> 00:10:05,419
Your spot.
268
00:10:05,460 --> 00:10:06,860
Where you going?
269
00:10:08,120 --> 00:10:09,880
I'm going home.
270
00:10:12,820 --> 00:10:14,680
Couldn't last five minutes...
271
00:10:15,290 --> 00:10:17,219
on the streets.
272
00:10:17,580 --> 00:10:19,240
Leave him alone!
273
00:10:19,790 --> 00:10:21,319
Hold it tight, too.
274
00:10:21,320 --> 00:10:22,760
Oh... oh! It's a weapon.
275
00:10:22,800 --> 00:10:27,040
? ?
276
00:10:28,760 --> 00:10:34,740
? ?
277
00:10:34,750 --> 00:10:36,349
[CLEARS THROAT]
278
00:10:36,350 --> 00:10:38,820
[GROANS]
279
00:10:41,820 --> 00:10:43,220
[BAG THUDS LOUDLY]
280
00:10:51,690 --> 00:10:53,260
Hey, babe.
281
00:10:54,950 --> 00:10:56,900
Why you got all the lights on?
282
00:10:56,960 --> 00:10:59,280
'Cause I was reading.
283
00:10:59,290 --> 00:11:02,380
I know you wasn't sleepin'. [CHUCKLES]
284
00:11:02,390 --> 00:11:04,249
[CHUCKLES]
285
00:11:04,250 --> 00:11:06,480
I know you not asleep.
286
00:11:06,490 --> 00:11:10,260
You been worrying about
me. You ain't asleep.
287
00:11:10,550 --> 00:11:13,000
Curtis, I have not been
worrying about you for a while.
288
00:11:13,020 --> 00:11:14,980
I've been reading the Bible, baby.
289
00:11:16,620 --> 00:11:19,400
Yeah, it put me to sleep, too.
290
00:11:19,690 --> 00:11:21,280
Uh...
291
00:11:21,290 --> 00:11:23,219
You know you was worried where I was.
292
00:11:23,220 --> 00:11:24,480
You ain't sleeping over there, okay?
293
00:11:24,490 --> 00:11:26,860
You'd be in the bed, if you was asleep.
294
00:11:28,820 --> 00:11:30,880
Worried about you for what?
295
00:11:30,890 --> 00:11:32,880
Worried about where I was.
296
00:11:33,200 --> 00:11:34,339
[LAUGHS]
297
00:11:34,340 --> 00:11:36,010
You think so, baby?
298
00:11:36,080 --> 00:11:38,040
Ella, come on. You been
blowing my phone up.
299
00:11:38,060 --> 00:11:39,420
Come on.
300
00:11:40,140 --> 00:11:42,220
Curtis, I did not call you.
301
00:11:42,420 --> 00:11:43,580
Not one time.
302
00:11:43,590 --> 00:11:45,780
Must've been my other woman.
303
00:11:47,120 --> 00:11:50,149
Well, why didn't you
go over to her house?
304
00:11:50,540 --> 00:11:52,350
Her husband was home.
305
00:11:57,450 --> 00:11:59,280
Why are you back here?
306
00:11:59,550 --> 00:12:02,060
What are you talking about?
T-this my house.
307
00:12:02,220 --> 00:12:03,880
It's our house.
308
00:12:03,890 --> 00:12:07,320
Well, Nyla is still here.
309
00:12:09,620 --> 00:12:10,920
Yeah, okay.
310
00:12:11,020 --> 00:12:13,019
[MOCKINGLY] Yeah, okay.
311
00:12:13,020 --> 00:12:14,850
Tell her I can stay.
312
00:12:14,860 --> 00:12:18,540
Tell... tell her she can stay.
313
00:12:18,550 --> 00:12:20,760
- Is that right?
- Yeah.
314
00:12:20,840 --> 00:12:21,980
Tell her to stay.
315
00:12:22,020 --> 00:12:24,420
Tell her I said she could stay.
316
00:12:25,250 --> 00:12:27,279
Well, Curtis, I already told her
317
00:12:27,280 --> 00:12:28,740
that she could stay.
318
00:12:28,920 --> 00:12:31,780
I'm glad you gave her
my permission, baby.
319
00:12:32,350 --> 00:12:34,140
You be on it.
320
00:12:35,380 --> 00:12:37,280
What?
321
00:12:39,490 --> 00:12:40,819
Wait, wait, wait. What... what you...
322
00:12:40,820 --> 00:12:42,620
what you getting ready to do?
323
00:12:43,350 --> 00:12:45,140
I'm about to get ready for bed.
324
00:12:45,950 --> 00:12:49,480
N-n-n-n-n-n-n-no. Oh, no, no, no.
325
00:12:49,490 --> 00:12:50,600
No, you're not.
326
00:12:50,820 --> 00:12:52,480
No what?
327
00:12:53,080 --> 00:12:57,610
Curtis, we got to talk
before you get in that bed.
328
00:12:57,720 --> 00:13:00,500
Baby, we don't talk before we go to bed.
329
00:13:01,020 --> 00:13:03,220
And we certainly don't talk after.
330
00:13:04,440 --> 00:13:05,650
Curtis...
331
00:13:05,651 --> 00:13:06,819
Okay.
332
00:13:06,820 --> 00:13:08,580
What are we talking about?
333
00:13:09,420 --> 00:13:11,549
What are we talking about?
334
00:13:11,550 --> 00:13:13,849
[LAUGHS]
335
00:13:13,850 --> 00:13:15,080
What?
336
00:13:16,260 --> 00:13:17,880
What are we talking about?
337
00:13:18,320 --> 00:13:20,839
O-okay, you know you
answering a question
338
00:13:20,840 --> 00:13:22,780
with a question, right?
339
00:13:22,790 --> 00:13:24,860
That's a sign of age.
340
00:13:25,620 --> 00:13:28,920
You remember what happened to your mama.
341
00:13:29,600 --> 00:13:32,140
Curtis, you listen to me, okay?
342
00:13:32,320 --> 00:13:35,210
You just stormed out of here tonight.
343
00:13:35,220 --> 00:13:38,280
I mean, you really performed tonight.
344
00:13:39,020 --> 00:13:41,060
You owe me an apology.
345
00:13:41,120 --> 00:13:42,760
No, I don't.
346
00:13:43,720 --> 00:13:46,380
I mean, well, w... yes, you do.
347
00:13:47,350 --> 00:13:49,149
How you figure that?
348
00:13:49,150 --> 00:13:53,019
Curtis, this is our house, together.
349
00:13:53,020 --> 00:13:54,020
Okay?
350
00:13:54,021 --> 00:13:56,549
Yes, you are the head of it.
351
00:13:56,550 --> 00:13:58,549
But I do have a say
352
00:13:58,550 --> 00:14:00,840
in what goes on around this place.
353
00:14:01,720 --> 00:14:03,920
[CHUCKLES] You think so, huh?
354
00:14:05,050 --> 00:14:08,080
You know what, Curtis?
Y-y-y-y-you play too much.
355
00:14:08,090 --> 00:14:10,360
- You keep on...
- Baby, I know. Come on, now.
356
00:14:10,380 --> 00:14:11,700
You know I know.
357
00:14:12,020 --> 00:14:13,560
You better know it.
358
00:14:14,150 --> 00:14:15,280
And...
359
00:14:15,290 --> 00:14:18,219
we are not the kind of people
360
00:14:18,220 --> 00:14:21,019
that will put people out on the street.
361
00:14:21,160 --> 00:14:22,880
I do know.
362
00:14:22,890 --> 00:14:23,920
And I'm sorry.
363
00:14:23,960 --> 00:14:24,970
Good.
364
00:14:24,990 --> 00:14:26,360
Thank you.
365
00:14:26,750 --> 00:14:27,800
Good.
366
00:14:29,400 --> 00:14:31,780
And you need to talk to
Nyla in the morning.
367
00:14:33,220 --> 00:14:36,640
Y... baby, she can't be
leaving them kids alone.
368
00:14:36,760 --> 00:14:38,480
Curtis, I know that.
369
00:14:38,490 --> 00:14:40,520
She has learned her lesson.
370
00:14:40,540 --> 00:14:42,810
- Trust me.
- Well, she better have.
371
00:14:42,900 --> 00:14:45,470
- 'Cause I'm telling you... I'm telling you...
- She has.
372
00:14:45,490 --> 00:14:47,260
- She has.
- Okay.
373
00:14:47,580 --> 00:14:48,680
All right.
374
00:14:48,890 --> 00:14:50,219
Good.
375
00:14:50,220 --> 00:14:51,520
Good.
376
00:14:52,690 --> 00:14:55,180
Now, can I get ready for bed now?
377
00:14:55,390 --> 00:14:57,119
Let me think.
378
00:14:57,120 --> 00:14:59,300
Is there anything else I need to say?
379
00:15:02,920 --> 00:15:04,649
Yes. You can go to bed.
380
00:15:04,650 --> 00:15:05,849
Thank you.
381
00:15:05,850 --> 00:15:07,300
Get that pillow.
382
00:15:08,090 --> 00:15:10,360
- Pick that up.
- Yes, boss.
383
00:15:11,300 --> 00:15:12,350
[GRUNTS]
384
00:15:12,351 --> 00:15:13,780
Whoo-hoo.
385
00:15:20,550 --> 00:15:22,440
Mnh-mnh.
386
00:15:23,590 --> 00:15:25,020
No.
387
00:15:25,650 --> 00:15:28,049
No, no, no. Curtis.
388
00:15:28,050 --> 00:15:29,449
Oh, please.
389
00:15:29,450 --> 00:15:30,580
No.
390
00:15:30,700 --> 00:15:33,510
Cur... No, Curtis.
391
00:15:33,520 --> 00:15:35,200
Baby, you need to go take a shower.
392
00:15:35,990 --> 00:15:37,179
- Need to go take a shower.
- What?
393
00:15:37,180 --> 00:15:38,810
Need to go take a shower.
394
00:15:38,820 --> 00:15:41,500
Ain't never bothered you before.
395
00:15:41,650 --> 00:15:43,480
Where have you been?
396
00:15:43,490 --> 00:15:45,720
What? Cur... Curtis?
397
00:15:46,040 --> 00:15:47,910
Have you been to a strip club?
398
00:15:48,780 --> 00:15:50,360
- Ella...
- Curtis!
399
00:15:50,460 --> 00:15:52,380
Tonight? No.
400
00:15:52,390 --> 00:15:53,660
Then where?
401
00:15:54,150 --> 00:15:56,480
No strip club tonight.
402
00:15:57,150 --> 00:15:59,280
You don't go on no Thursday night.
403
00:15:59,290 --> 00:16:01,220
That's amateur night.
404
00:16:02,350 --> 00:16:03,600
You have.
405
00:16:03,750 --> 00:16:04,980
I haven't.
406
00:16:05,160 --> 00:16:06,910
Then go take a shower.
407
00:16:07,020 --> 00:16:09,110
[SCOFFS]
408
00:16:09,120 --> 00:16:11,780
And the hot water is lukewarm.
409
00:16:11,790 --> 00:16:13,080
- What?
- Yeah.
410
00:16:13,160 --> 00:16:14,910
- Really?
- Yes.
411
00:16:14,920 --> 00:16:17,080
Thought I fixed that hot water heater.
412
00:16:18,220 --> 00:16:20,549
Then that's the problem, right there.
413
00:16:20,550 --> 00:16:22,219
That's it.
414
00:16:22,280 --> 00:16:24,010
That's it.
415
00:16:24,020 --> 00:16:26,219
Okay. I'll turn it up.
416
00:16:26,220 --> 00:16:27,520
You do that.
417
00:16:27,580 --> 00:16:31,940
And don't you come back in
here until you all washed up.
418
00:16:31,950 --> 00:16:33,019
[CHUCKLES]
419
00:16:33,020 --> 00:16:35,100
Okay, babe.
420
00:16:35,490 --> 00:16:37,420
- Want to take a shower with me?
- Unh-unh.
421
00:16:37,620 --> 00:16:40,040
Well, you really are already
422
00:16:40,120 --> 00:16:42,240
washed up for tonight.
423
00:16:44,760 --> 00:16:48,780
[CRICKETS CHIRPING]
424
00:16:57,080 --> 00:16:58,300
What?
425
00:16:58,490 --> 00:17:00,200
You can keep those.
426
00:17:01,190 --> 00:17:03,080
Thank you for coming outside, Nyla.
427
00:17:03,250 --> 00:17:04,380
Well, you kept calling.
428
00:17:04,440 --> 00:17:05,980
Well, I wanted to apologize.
429
00:17:05,990 --> 00:17:09,080
Well, there's no need
for you to apologize.
430
00:17:09,420 --> 00:17:12,080
Okay, well, I'll do it
anyways. I'm sorry.
431
00:17:12,520 --> 00:17:14,500
Look, you didn't want
me to live with you,
432
00:17:14,580 --> 00:17:16,379
that's fine, but did you
have to embarrass me?
433
00:17:16,380 --> 00:17:18,520
N... I... I'm sorry.
434
00:17:21,250 --> 00:17:23,400
And we have a baby coming.
435
00:17:24,120 --> 00:17:26,580
What are we supposed
to do about that, huh?
436
00:17:26,590 --> 00:17:28,180
I know.
437
00:17:29,590 --> 00:17:31,339
Well, we need to figure it out.
438
00:17:31,340 --> 00:17:33,320
- Well, baby, I know...
- Don't "baby" me!
439
00:17:35,390 --> 00:17:36,640
Okay.
440
00:17:36,800 --> 00:17:38,220
I'm sorry.
441
00:17:44,520 --> 00:17:47,860
So, are you saying we
can come live with you?
442
00:17:50,690 --> 00:17:51,919
No.
443
00:17:51,920 --> 00:17:54,019
[SCOFFS]
444
00:17:54,020 --> 00:17:55,890
- You see...
- No, no. It's only because
445
00:17:55,900 --> 00:17:57,700
I just got this new apartment
446
00:17:57,720 --> 00:17:59,330
and it's only a studio.
447
00:17:59,340 --> 00:18:01,900
All of us can't live there, right now.
448
00:18:01,920 --> 00:18:05,020
But I will find a bigger
place, for all of us.
449
00:18:12,150 --> 00:18:13,800
Are you s...
450
00:18:15,090 --> 00:18:16,950
are you sure you want to do that?
451
00:18:16,960 --> 00:18:18,580
Yes, I'm sure I want to do that.
452
00:18:18,600 --> 00:18:21,010
It's just that...
453
00:18:21,020 --> 00:18:23,850
Well, my finances aren't in
the best situation right now,
454
00:18:23,860 --> 00:18:25,650
but I will fix it.
455
00:18:29,350 --> 00:18:31,100
Are you sure?
456
00:18:32,020 --> 00:18:34,490
- [SCOFFS] No less.
- Yes, I'm sure.
457
00:18:34,500 --> 00:18:35,500
I'm sure.
458
00:18:35,510 --> 00:18:36,749
You don't have to ask me anymore.
459
00:18:36,750 --> 00:18:39,640
- I'm sure. I'm sure.
- I don't want you to feel...
460
00:18:43,220 --> 00:18:44,830
I just don't want you to feel, you know,
461
00:18:44,840 --> 00:18:46,500
obligated or anything.
462
00:18:47,090 --> 00:18:48,520
I love you.
463
00:18:49,990 --> 00:18:52,120
- I love you, Nyla.
- Kendrick...
464
00:18:57,620 --> 00:18:59,560
And I'm sorry.
465
00:19:00,690 --> 00:19:03,460
I'm sorry... I'm sorry for everything.
466
00:19:05,620 --> 00:19:07,180
You better be.
467
00:19:07,390 --> 00:19:08,780
I am.
468
00:19:08,790 --> 00:19:14,260
? ?
469
00:19:15,700 --> 00:19:21,640
? ?
470
00:19:21,650 --> 00:19:23,019
Where she at?
471
00:19:23,020 --> 00:19:24,819
I know I fixed that thing.
472
00:19:24,820 --> 00:19:26,020
That water heater...
473
00:19:26,060 --> 00:19:27,480
I know I fixed that water heater.
474
00:19:27,490 --> 00:19:28,580
I'm gonna get this.
475
00:19:28,750 --> 00:19:32,360
Ouch! Ouch! Ouch!
476
00:19:32,480 --> 00:19:34,560
That doggone thing!
477
00:19:36,140 --> 00:19:37,650
Let's do this thing.
478
00:19:39,950 --> 00:19:41,400
Just one.
479
00:19:43,090 --> 00:19:44,400
Okay.
480
00:19:44,690 --> 00:19:46,640
That's the one I fixed.
481
00:19:47,550 --> 00:19:48,619
Might be another one.
482
00:19:48,620 --> 00:19:50,280
There's another one.
483
00:19:50,290 --> 00:19:51,600
Might be in the garage.
484
00:19:51,780 --> 00:19:54,540
[MUMBLES]
485
00:19:54,550 --> 00:19:56,949
Oh, she ain't seen it.
486
00:19:57,080 --> 00:19:59,340
She must not have seen it yet.
487
00:19:59,620 --> 00:20:01,980
Ooh, look at this... a chip.
488
00:20:03,850 --> 00:20:06,080
We're gonna come back for you.
489
00:20:08,290 --> 00:20:10,060
Why do I need this?
490
00:20:11,620 --> 00:20:14,100
Ella... "don't put it on the table!"
491
00:20:16,490 --> 00:20:18,080
All right.
492
00:20:18,090 --> 00:20:19,640
Always need this.
493
00:20:19,940 --> 00:20:23,010
This, I always need.
494
00:20:23,020 --> 00:20:24,280
Get this one here.
495
00:20:24,290 --> 00:20:25,680
Oh, no.
496
00:20:25,690 --> 00:20:27,500
This the one I always need.
497
00:20:28,150 --> 00:20:29,880
Always need this one.
498
00:20:29,890 --> 00:20:31,280
Get these. Okay.
499
00:20:31,290 --> 00:20:33,419
Now, to find this other water heater.
500
00:20:33,420 --> 00:20:35,120
Probably in the garage.
501
00:20:36,420 --> 00:20:38,080
Probably in the garage.
502
00:20:38,090 --> 00:20:40,280
[WHIRRING]
503
00:20:43,690 --> 00:20:46,540
- Did you do that?
- Uh, no.
504
00:20:47,450 --> 00:20:48,480
So, it just opened?
505
00:20:48,490 --> 00:20:49,949
- Yeah, I guess.
- That's weird.
506
00:20:49,950 --> 00:20:51,440
I know, right?
507
00:20:51,480 --> 00:20:57,000
? ?
508
00:20:58,750 --> 00:21:00,100
Uh...
509
00:21:00,110 --> 00:21:05,110
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
510
00:21:05,160 --> 00:21:09,710
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.