Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,980
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:04,060 --> 00:00:07,350
To the outside world, I'm an
ordinary forensic scientist.
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,070
But secretly,
with the help of my friends
4
00:00:09,150 --> 00:00:12,900
at S.T.A.R. Labs, I fight crime
and find other meta-humans like me.
5
00:00:12,910 --> 00:00:15,320
But when my daughter came back
from the future to help,
6
00:00:15,330 --> 00:00:17,650
she changed the present.
7
00:00:17,660 --> 00:00:20,240
And now our world is
more dangerous than ever,
8
00:00:20,320 --> 00:00:22,620
and I'm the only one fast
enough to save it.
9
00:00:22,690 --> 00:00:24,670
I am The Flash.
10
00:00:26,080 --> 00:00:27,960
Previously on "The Flash"...
11
00:00:28,030 --> 00:00:30,000
To be able to control
the weather like that indoors.
12
00:00:30,010 --> 00:00:32,130
He'd have to be
a weather wizard.
13
00:00:32,200 --> 00:00:34,460
- This is Sherloque.
- He's the greatest detective
14
00:00:34,540 --> 00:00:36,180
in all the multiverse.
15
00:00:36,260 --> 00:00:37,510
I'm here to catch your killer.
16
00:00:37,580 --> 00:00:39,130
The only part of the satellite
17
00:00:39,210 --> 00:00:41,510
that would have dark matter
levels that high...
18
00:00:41,520 --> 00:00:44,100
Is the core, which is where
Cicada's dagger came from.
19
00:00:44,170 --> 00:00:45,890
We got a list from FEMA of everyone
20
00:00:45,970 --> 00:00:47,600
who reported injuries
the night of the Enlightenment.
21
00:00:47,680 --> 00:00:49,850
Two of them are twins
whose father is deceased,
22
00:00:49,860 --> 00:00:52,200
third is a ten-year-old girl
by the name of Grace Gibbons.
23
00:00:52,270 --> 00:00:54,520
So if my dad's right
and Cicada's a father, then...
24
00:00:54,530 --> 00:00:56,450
We may have just found his daughter.
25
00:01:11,880 --> 00:01:15,380
Excuse me, could you tell me
where Grace Gibbons' room is?
26
00:01:15,390 --> 00:01:17,260
One sec, let me check.
27
00:01:22,850 --> 00:01:25,010
Actually, yeah,
she's that first room
28
00:01:25,090 --> 00:01:26,860
- right on the right.
- Great.
29
00:01:28,570 --> 00:01:30,180
Just where do you think you're going?
30
00:01:30,260 --> 00:01:31,850
Into my patient's room
is what I looks like.
31
00:01:31,930 --> 00:01:34,450
- I'm sorry.
- I am Barry Allen.
32
00:01:34,520 --> 00:01:36,440
I'm with the CCPD.
33
00:01:36,520 --> 00:01:39,360
I was hoping to speak with you, actually.
34
00:01:39,440 --> 00:01:41,410
I'm looking for Grace Gibbons' parents.
35
00:01:41,490 --> 00:01:43,160
Specifically her father.
36
00:01:43,230 --> 00:01:46,380
I'm sorry, but the girl's
parents are deceased.
37
00:01:47,620 --> 00:01:49,540
Are you sure about that?
38
00:01:49,610 --> 00:01:52,380
I can show you her charts.
39
00:01:53,740 --> 00:01:56,880
See for yourself.
40
00:01:56,950 --> 00:01:59,000
She came in with
a wave of new admissions.
41
00:01:59,080 --> 00:02:01,510
No legal guardian listed,
no next of kin.
42
00:02:01,580 --> 00:02:03,380
The sad truth is,
43
00:02:03,460 --> 00:02:06,720
our staff is the only family
this little girl has left.
44
00:02:06,800 --> 00:02:08,390
Okay.
45
00:02:08,470 --> 00:02:10,650
Thank you for your help.
46
00:02:22,700 --> 00:02:25,160
Orlin Dwyer, are you in there?
47
00:02:25,230 --> 00:02:28,280
It's CCPD.
Open up.
48
00:02:28,290 --> 00:02:30,590
- Orlin Dwyer?
- Hey, listen, man,
49
00:02:30,660 --> 00:02:32,370
I don't care what that guy says,
50
00:02:32,450 --> 00:02:34,120
he was drunk and I was defending...
51
00:02:34,130 --> 00:02:36,920
This is about your sister, Mr. Dwyer.
52
00:02:36,990 --> 00:02:39,960
There's been an accident,
a meta attack.
53
00:02:49,920 --> 00:02:52,320
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
54
00:02:52,340 --> 00:02:54,730
- Careful.
- I know, I know.
55
00:02:54,800 --> 00:02:57,150
- This is a critical time.
- Okay.
56
00:02:57,230 --> 00:02:59,240
- Steady hands.
- Yeah.
57
00:03:02,980 --> 00:03:04,610
Call time of death.
58
00:03:04,690 --> 00:03:06,950
- It's okay.
- It's a pie.
59
00:03:07,020 --> 00:03:09,240
It's not supposed to be
a piece of cake.
60
00:03:09,320 --> 00:03:10,450
Wow.
61
00:03:12,200 --> 00:03:13,670
Hey, thanks for helping.
62
00:03:13,750 --> 00:03:15,170
With Cicada's trail running cold,
63
00:03:15,250 --> 00:03:17,120
at least we have the extra day
to prepare
64
00:03:17,200 --> 00:03:18,840
for our first Thanksgiving
at the loft.
65
00:03:18,920 --> 00:03:21,000
What about Joe and Cecile?
66
00:03:21,010 --> 00:03:23,510
They're celebrating
with Cecile's family this year.
67
00:03:23,590 --> 00:03:25,840
So, yeah, this year it's just
gonna be the five of us.
68
00:03:25,850 --> 00:03:27,970
- I'm down.
- Six, actually.
69
00:03:28,050 --> 00:03:30,260
Killer Frost just RSVP'd.
70
00:03:30,340 --> 00:03:33,570
What... you guys can just talk
to each other now,
71
00:03:33,640 --> 00:03:35,310
even without the mental
activity dampener?
72
00:03:35,390 --> 00:03:37,030
Yeah, today's actually
the first time.
73
00:03:37,100 --> 00:03:38,530
Wow.
74
00:03:38,610 --> 00:03:39,610
Oh, gosh.
75
00:03:39,690 --> 00:03:41,020
- Hi, guys.
- Yo.
76
00:03:41,100 --> 00:03:42,440
- Sorry we're late.
- It seems like
77
00:03:42,520 --> 00:03:43,860
everyone and their grandma
is getting
78
00:03:43,940 --> 00:03:45,200
pre-holiday manis and pedis.
79
00:03:45,280 --> 00:03:47,540
Ooh, let's take photos
and post them
80
00:03:47,610 --> 00:03:51,170
on that old-fashioned Insta
thingy that you guys use.
81
00:03:53,360 --> 00:03:55,540
Those two seemed to have
really patched things up.
82
00:03:55,550 --> 00:03:59,960
Yeah, Nora's getting closer
to Iris than she is with me,
83
00:04:00,040 --> 00:04:01,500
and the timing couldn't have
been better.
84
00:04:01,510 --> 00:04:02,960
What do you mean?
85
00:04:03,040 --> 00:04:05,170
I mean, Nora was so young
86
00:04:05,250 --> 00:04:06,880
when I disappeared in
her future,
87
00:04:06,890 --> 00:04:09,510
so this would be her
first memory of Thanksgiving
88
00:04:09,590 --> 00:04:10,810
with both her parents.
89
00:04:10,890 --> 00:04:12,510
Feel like it's my job to make it
90
00:04:12,590 --> 00:04:14,220
the most perfect
Thanksgiving ever,
91
00:04:14,230 --> 00:04:17,730
And #HandModels.
92
00:04:17,740 --> 00:04:21,230
Wow, I feel famous already.
93
00:04:21,240 --> 00:04:22,520
Oh, man.
94
00:04:22,600 --> 00:04:24,400
Mom, um...
95
00:04:24,410 --> 00:04:25,730
I'm sorry.
96
00:04:25,750 --> 00:04:27,910
Sorry for what, Nora?
97
00:04:27,990 --> 00:04:31,660
For not giving you a chance
to show me how great you are.
98
00:04:31,730 --> 00:04:35,160
This year I'm just really
thankful to get to know you.
99
00:04:35,240 --> 00:04:37,450
The real you.
100
00:04:37,470 --> 00:04:39,210
I'm thankful too.
101
00:04:39,280 --> 00:04:42,580
You know, the West-Allens have
never missed a Thanksgiving.
102
00:04:42,600 --> 00:04:44,930
No guerrilla army,
no evil speedster,
103
00:04:45,010 --> 00:04:47,210
no giant wormhole in the sky
104
00:04:47,290 --> 00:04:48,430
could break that streak.
105
00:04:48,510 --> 00:04:50,180
Yeah, the singularity.
106
00:04:50,250 --> 00:04:52,590
So the Flash Museum has
a 3-D model of Dad
107
00:04:52,610 --> 00:04:55,640
just running straight into it
to save the city.
108
00:04:55,650 --> 00:04:58,440
God, it must have been so epic
to be there.
109
00:04:58,520 --> 00:05:01,350
Actually, it was...
110
00:05:01,430 --> 00:05:04,060
terrifying to be there.
111
00:05:04,140 --> 00:05:06,120
We didn't know if your dad
was gonna come back.
112
00:05:09,480 --> 00:05:12,200
Ronnie didn't.
113
00:05:12,270 --> 00:05:15,240
What?
114
00:05:15,320 --> 00:05:19,540
The museum says that...
That Dad just saved everybody.
115
00:05:19,610 --> 00:05:22,540
I guess there's things
the museum left out.
116
00:05:22,620 --> 00:05:24,210
Like your Dad giving himself
to the Speed Force
117
00:05:24,290 --> 00:05:25,750
to save the city.
118
00:05:25,830 --> 00:05:29,760
That was another time we said
good-bye thinking...
119
00:05:29,830 --> 00:05:31,760
might be a one-way trip.
120
00:05:31,770 --> 00:05:35,810
Sounds a lot like what took
him from us in the future.
121
00:05:35,890 --> 00:05:38,310
I didn't know Dad had
so many close calls.
122
00:05:38,320 --> 00:05:39,820
Look, your dad is always gonna
123
00:05:39,890 --> 00:05:41,490
wanna put his life
on the line for others.
124
00:05:41,560 --> 00:05:44,730
That is what I love most
about him,
125
00:05:44,810 --> 00:05:48,870
but, yeah, it... it
does keep me up at night.
126
00:05:54,020 --> 00:05:55,670
Did he come back?
127
00:05:55,740 --> 00:05:59,950
No, the records I falsified
convinced him for now.
128
00:06:00,030 --> 00:06:02,580
So we're safe?
129
00:06:02,660 --> 00:06:05,960
Orlin, I think you need
to stay away.
130
00:06:06,040 --> 00:06:07,680
Good idea.
131
00:06:07,750 --> 00:06:10,090
I won't visit till
after the weekend.
132
00:06:10,170 --> 00:06:13,760
No, I think you need to stay
away for good.
133
00:06:13,840 --> 00:06:16,140
It's getting too risky.
134
00:06:16,150 --> 00:06:18,970
You want me to give up Grace?
135
00:06:19,050 --> 00:06:20,600
No, no, no, listen,
136
00:06:20,680 --> 00:06:22,310
you can't put me on hold.
137
00:06:22,390 --> 00:06:25,270
I don't care about
this next of kin crap.
138
00:06:25,350 --> 00:06:28,480
I don't want this kid.
Hello?
139
00:06:28,560 --> 00:06:29,940
Hello?
140
00:06:30,020 --> 00:06:31,950
Damn it.
141
00:06:33,370 --> 00:06:35,370
Hey...
142
00:06:35,450 --> 00:06:36,950
what?
143
00:06:37,030 --> 00:06:39,630
It's breakfast.
144
00:06:41,240 --> 00:06:44,880
- Yeah, it is.
- Um...
145
00:06:46,370 --> 00:06:48,260
Okay.
146
00:07:01,550 --> 00:07:03,020
Now look, it's only
a few days old.
147
00:07:03,090 --> 00:07:04,740
It's still good, I swear.
148
00:07:29,930 --> 00:07:31,670
- I don't understand.
- Explain again to me
149
00:07:31,750 --> 00:07:33,170
what the difference
between this day
150
00:07:33,250 --> 00:07:34,770
and every other day in America?
151
00:07:34,840 --> 00:07:37,840
It's a holiday
when we all get together
152
00:07:37,920 --> 00:07:40,220
and celebrate
and eat a ton of food.
153
00:07:40,230 --> 00:07:41,850
Like, a gross amount.
154
00:07:41,920 --> 00:07:44,310
Again, what the difference
between this day
155
00:07:44,380 --> 00:07:45,850
and every other day in America.
156
00:07:45,860 --> 00:07:47,020
- That's legit.
- Hi, guys.
157
00:07:47,100 --> 00:07:48,570
- What's going on?
- This guy,
158
00:07:48,650 --> 00:07:50,230
he try to explain
the Thanksgiving holiday.
159
00:07:50,240 --> 00:07:52,570
He's failing miserably.
What is this holiday?
160
00:07:52,640 --> 00:07:54,780
- Please explain.
- It's very simple, actually.
161
00:07:54,790 --> 00:07:56,400
It's just about getting
together to celebrate
162
00:07:56,480 --> 00:07:58,070
our loved ones and family.
163
00:07:58,150 --> 00:08:01,830
So simple, this is why I
don't understand this holiday.
164
00:08:01,840 --> 00:08:03,790
- I don't have any family.
- Didn't you have, like,
165
00:08:03,860 --> 00:08:06,800
- seven marriages?
- I did have seven marriages.
166
00:08:06,870 --> 00:08:10,380
Five wives, seven marriages,
but no family.
167
00:08:10,450 --> 00:08:13,390
This holiday is a cruel holiday.
168
00:08:22,150 --> 00:08:23,720
- What's going on?
- I'm seeing a massive
169
00:08:23,800 --> 00:08:25,770
electrical surge
at the downtown power station.
170
00:08:25,840 --> 00:08:27,390
Barry, Nora, you're up.
171
00:08:39,860 --> 00:08:42,670
Guys, what's the problem?
172
00:08:42,740 --> 00:08:44,740
Everything looks...
173
00:08:44,820 --> 00:08:46,410
I think we found it.
174
00:08:46,490 --> 00:08:48,250
- It's lightning.
- Skies were clear
175
00:08:48,260 --> 00:08:50,120
a minute ago. That storm must
have come out of nowhere.
176
00:08:50,200 --> 00:08:52,330
Uh, we got a bigger problem.
177
00:08:52,340 --> 00:08:54,220
There's an experimental
cold fusion core
178
00:08:54,300 --> 00:08:56,510
from Mercury Labs in the plant,
and if it blows...
179
00:08:56,590 --> 00:08:59,420
It could take out
the whole block.
180
00:08:59,500 --> 00:09:00,800
I see it.
181
00:09:02,860 --> 00:09:05,890
Nora, you've got to evac all
the workers to safety. Barry...
182
00:09:05,900 --> 00:09:07,470
Yeah, I know,
I got to grab the core.
183
00:09:07,550 --> 00:09:09,690
No, no, no,
something doesn't feel right.
184
00:09:09,770 --> 00:09:12,600
- Just listen to Iris.
- Grab the workers from inside.
185
00:09:34,800 --> 00:09:36,380
Dad!
186
00:09:36,450 --> 00:09:37,630
Dad!
187
00:09:37,710 --> 00:09:39,460
Dad!
188
00:09:39,480 --> 00:09:41,300
You guys, he's not breathing.
189
00:09:41,310 --> 00:09:42,680
He's going into cardiac arrest.
190
00:09:42,750 --> 00:09:43,840
She needs to restart his heart.
191
00:09:43,920 --> 00:09:45,390
What... how do I do that?
192
00:09:45,400 --> 00:09:47,010
Rub your hands together
to create lightning,
193
00:09:47,090 --> 00:09:48,570
and then give him
a chest compression.
194
00:09:48,640 --> 00:09:50,070
Okay! Okay.
195
00:09:56,080 --> 00:09:58,740
Come on. Come on.
Come on.
196
00:10:01,580 --> 00:10:04,620
It's not working!
197
00:10:07,940 --> 00:10:10,330
We lost him.
198
00:10:10,410 --> 00:10:12,760
No! No!
199
00:10:12,830 --> 00:10:15,380
No!
200
00:10:15,450 --> 00:10:17,380
Please. Please. Please.
201
00:10:27,630 --> 00:10:29,720
He's back.
202
00:10:41,020 --> 00:10:43,530
- I promise I'm okay.
- Caitlin.
203
00:10:43,790 --> 00:10:45,210
- His vitals are stable.
- Speed healing to the rescue.
204
00:10:45,280 --> 00:10:46,370
He shouldn't have
needed rescuing.
205
00:10:46,440 --> 00:10:47,780
Nora, I know you're upset,
206
00:10:47,790 --> 00:10:49,030
but if that core would have exploded
207
00:10:49,110 --> 00:10:50,580
it would have caused
a lot of damage.
208
00:10:50,650 --> 00:10:52,540
- It did cause a lot of damage.
- Dad died.
209
00:10:52,870 --> 00:10:55,460
We made the best decision we
could, given the circumstances.
210
00:10:55,461 --> 00:10:57,930
Maybe someone else should be
making our decisions.
211
00:11:00,060 --> 00:11:01,560
Wow, all right, well,
212
00:11:01,630 --> 00:11:03,970
so much for mother-daughter
holiday time.
213
00:11:04,040 --> 00:11:05,890
She did just have to bring me
back to life.
214
00:11:05,970 --> 00:11:08,140
- Let's give her a minute.
- Okay.
215
00:11:08,210 --> 00:11:10,890
In the meantime,
where did that storm come from?
216
00:11:10,900 --> 00:11:12,810
A storm like that coming
and going,
217
00:11:12,890 --> 00:11:14,240
disappearing in a matter
of minutes,
218
00:11:14,310 --> 00:11:15,740
it shouldn't be possible.
219
00:11:15,810 --> 00:11:17,900
Unless someone was making
it possible.
220
00:11:17,910 --> 00:11:19,400
I mean, we've seen that before.
221
00:11:19,410 --> 00:11:20,900
- Weather Wizard.
- But Mark Mardon is serving
222
00:11:20,910 --> 00:11:22,360
a life sentence at Iron Heights.
223
00:11:22,440 --> 00:11:24,190
Let's make sure he's doing
just that.
224
00:11:24,270 --> 00:11:25,860
Let us know if any other
weather anomalies
225
00:11:25,940 --> 00:11:27,240
pop up on the radar.
226
00:11:27,250 --> 00:11:28,740
Okay.
227
00:11:28,750 --> 00:11:30,200
Will do.
228
00:11:35,620 --> 00:11:39,090
I think it's time for
operation: Save the Turkey.
229
00:11:44,180 --> 00:11:45,550
What...?
230
00:11:45,630 --> 00:11:47,550
Art is therapy.
231
00:11:47,630 --> 00:11:48,930
So, Sherlock...
232
00:11:49,000 --> 00:11:50,760
Sherloque, simple pronunciation.
233
00:11:50,840 --> 00:11:53,770
We heard what you had to say
about not having a family.
234
00:11:53,840 --> 00:11:56,440
- Right.
- And we here at Team Flash are
235
00:11:56,450 --> 00:11:58,600
sort of a family, and you're
becoming part of that family,
236
00:11:58,610 --> 00:12:01,240
so we would like to invite you
237
00:12:01,320 --> 00:12:04,070
to celebrate
Thanksgiving with us.
238
00:12:04,140 --> 00:12:07,110
Caitlin, I'm afraid that
I must decline, all right?
239
00:12:07,120 --> 00:12:08,860
Because I don't have a lot
of reason to celebrate,
240
00:12:08,940 --> 00:12:11,120
and you of all people should
sympathize with that.
241
00:12:11,130 --> 00:12:14,240
- Why should I sympathize?
- You lost your father, right?
242
00:12:14,320 --> 00:12:16,460
And then you find him
only to discover that his body
243
00:12:16,540 --> 00:12:18,290
is being possessed
by a icicle demon
244
00:12:18,300 --> 00:12:19,710
who's trying to kill
all of Team Flash,
245
00:12:19,790 --> 00:12:21,880
yourself included.
Not great, right?
246
00:12:21,950 --> 00:12:23,250
Okay, that's enough,
Debbie Downer.
247
00:12:23,330 --> 00:12:24,760
Don't listen.
You know what?
248
00:12:24,840 --> 00:12:26,560
Maybe you should lay off
the paint fumes.
249
00:12:26,630 --> 00:12:28,220
Do you know what,
young Ralph Macchio?
250
00:12:28,290 --> 00:12:29,770
You have nothing
to celebrate either, right?
251
00:12:29,850 --> 00:12:31,600
What your last year has been,
huh?
252
00:12:31,670 --> 00:12:33,680
Let me recap for you.
First, heartbreak.
253
00:12:35,380 --> 00:12:37,230
And then second,
Cicada crushes your powers
254
00:12:37,300 --> 00:12:38,770
forcing you to fake
your own death,
255
00:12:38,850 --> 00:12:41,160
also not great, and as for me,
256
00:12:41,230 --> 00:12:43,110
multiple divorces have left me
257
00:12:43,120 --> 00:12:45,530
with a mountain of debt
that's insurmountable.
258
00:12:45,540 --> 00:12:49,700
So this past year, not been
very kind to any of us.
259
00:12:49,770 --> 00:12:51,620
Pardon.
260
00:13:18,600 --> 00:13:19,940
She's had a few recent
outbursts,
261
00:13:20,010 --> 00:13:21,480
and we don't allow cursing here.
262
00:13:21,560 --> 00:13:23,690
This type of behavior
cannot continue.
263
00:13:23,700 --> 00:13:25,240
Anyway, that's the long
and short of it.
264
00:13:25,320 --> 00:13:27,160
I'll give you two a moment.
265
00:13:35,860 --> 00:13:39,550
You called a kid a rat bastard?
266
00:13:39,620 --> 00:13:41,160
What's wrong with you?
Don't you know
267
00:13:41,240 --> 00:13:43,040
you can't go around
saying stuff like that?
268
00:13:43,050 --> 00:13:44,500
Why?
269
00:13:44,580 --> 00:13:46,670
Well, 'cause
then I get a phone call.
270
00:13:46,750 --> 00:13:48,960
You know, I had to take off
work to come down here.
271
00:13:49,040 --> 00:13:51,800
- You don't even like your job.
- What?
272
00:13:51,880 --> 00:13:53,640
You stay on the couch all day,
273
00:13:53,710 --> 00:13:54,850
and then when work calls
274
00:13:54,920 --> 00:13:56,310
you curse and slam the door.
275
00:13:56,380 --> 00:13:59,390
"Rat bastards."
276
00:13:59,400 --> 00:14:02,240
Look, I get where you heard it.
277
00:14:02,310 --> 00:14:04,650
All right, but you can't say
those words.
278
00:14:04,720 --> 00:14:06,020
- Rat bastard!
- Hey, quit it.
279
00:14:06,100 --> 00:14:07,410
- Rat bastard!
- Stop.
280
00:14:07,480 --> 00:14:08,820
- Rat bastards!
- Hey, listen to me!
281
00:14:08,890 --> 00:14:10,530
I'm supposed to be
the parent here.
282
00:14:10,600 --> 00:14:13,530
No, you're not a parent!
283
00:14:13,610 --> 00:14:16,160
Parents are supposed to me the
world better for their kids.
284
00:14:16,230 --> 00:14:19,040
You make everything worse.
I hate you,
285
00:14:19,110 --> 00:14:20,700
and you hate you too.
286
00:14:26,830 --> 00:14:28,600
You have to excuse
our dim lighting.
287
00:14:28,670 --> 00:14:30,050
Today's storm out
at the power plant
288
00:14:30,120 --> 00:14:31,770
knocked out our main generator,
289
00:14:31,840 --> 00:14:33,930
So we're working off a backup
for the time being.
290
00:14:34,010 --> 00:14:35,430
So does that mean
you can't dampen
291
00:14:35,440 --> 00:14:37,350
the meta prisoner's powers?
292
00:14:37,420 --> 00:14:39,390
Prison-wide dampeners are down,
293
00:14:39,470 --> 00:14:43,320
but we got every inmate
into meta cuffs incident free.
294
00:14:45,100 --> 00:14:48,230
I hope you include that in your
article about our readiness.
295
00:14:48,310 --> 00:14:49,690
After the corruption
of the last warden,
296
00:14:49,770 --> 00:14:51,290
I am eager to assure the public
297
00:14:51,360 --> 00:14:53,490
that their safety
is in good hands.
298
00:14:53,560 --> 00:14:56,790
Now, our CSI's, which inmate
did you need to see?
299
00:14:58,630 --> 00:15:00,240
And he's been here all day?
300
00:15:00,320 --> 00:15:02,120
Never once out of our sight.
301
00:15:02,130 --> 00:15:03,540
There was a crime
committed today
302
00:15:03,550 --> 00:15:05,040
with an MO similar to Mardon's.
303
00:15:05,120 --> 00:15:06,920
Can I take a look
at the security tapes?
304
00:15:06,990 --> 00:15:10,050
Anything for our friends
in the press.
305
00:15:11,370 --> 00:15:13,310
Well, this is a bust.
306
00:15:13,380 --> 00:15:16,430
Yeah, looks like you died
for nothing.
307
00:15:16,500 --> 00:15:18,970
Nora, hey, hey, look.
308
00:15:18,980 --> 00:15:20,890
This has been a rough day
for you,
309
00:15:20,970 --> 00:15:23,150
but you can't blame Iris
for what happened.
310
00:15:23,230 --> 00:15:24,770
She's doing the best she can.
311
00:15:24,850 --> 00:15:26,900
Besides,
we both decided on the plan.
312
00:15:26,970 --> 00:15:28,650
Oh, I know.
313
00:15:31,350 --> 00:15:33,120
What the...?
314
00:15:42,700 --> 00:15:44,080
Hey, don't mind me.
315
00:15:44,160 --> 00:15:46,630
I'm just here to pick up my dad.
316
00:15:48,340 --> 00:15:50,250
Did she say "dad"?
317
00:15:50,330 --> 00:15:51,420
Joslyn?
318
00:15:51,500 --> 00:15:53,840
It's Joss.
319
00:16:00,360 --> 00:16:02,860
Bring me my father!
Now!
320
00:16:02,930 --> 00:16:05,230
Yeah, that's not gonna happen.
321
00:16:05,310 --> 00:16:06,810
We'll see about that.
322
00:16:06,890 --> 00:16:09,520
Bring my dad to Porter Plaza
in one hour,
323
00:16:09,530 --> 00:16:12,270
or Central City is gonna
get wrecked.
324
00:16:21,650 --> 00:16:23,800
I didn't know that Joslyn
was busting me out.
325
00:16:23,870 --> 00:16:26,300
I didn't know she'd do
half the things she does.
326
00:16:26,380 --> 00:16:28,139
I haven't spoken to her in years.
327
00:16:28,140 --> 00:16:31,639
And you expect me to believe she
woke up this morning and was like,
328
00:16:31,640 --> 00:16:33,420
"You know what? I wanna break
my dad out of Iron Heights."
329
00:16:33,500 --> 00:16:37,130
I get it, but it's the truth.
330
00:16:37,140 --> 00:16:41,010
Joss was born when me and her
mom were still in high school.
331
00:16:41,090 --> 00:16:44,480
I never could work out
how to be with that woman.
332
00:16:44,560 --> 00:16:47,490
Then was Joss came I thought
the best thing to do
333
00:16:47,560 --> 00:16:50,860
was to focus on my career.
334
00:16:50,930 --> 00:16:53,320
Your criminal career?
335
00:16:53,330 --> 00:16:55,160
That's why I left her
with her mom.
336
00:16:55,240 --> 00:16:58,110
Least until she ran away
because some of falling out.
337
00:16:58,190 --> 00:17:00,070
What happened with Joss
and her mom?
338
00:17:00,150 --> 00:17:02,120
The last time I spoke to her
339
00:17:02,130 --> 00:17:05,250
she told me that her and Joss
are broken.
340
00:17:05,320 --> 00:17:06,790
You know how it is.
341
00:17:06,870 --> 00:17:08,500
Sometimes mothers
and daughters break
342
00:17:08,510 --> 00:17:11,170
and there ain't no fixing 'em.
343
00:17:25,840 --> 00:17:29,440
Okay, watch your step.
344
00:17:29,450 --> 00:17:33,700
And open your eyes.
345
00:17:35,350 --> 00:17:37,040
Whose house is this?
346
00:17:37,110 --> 00:17:39,150
It's my cousin Robbie's.
347
00:17:39,230 --> 00:17:41,620
He doesn't live here anymore,
but he said
348
00:17:41,690 --> 00:17:44,460
if I fix it up,
we could stay here.
349
00:17:46,150 --> 00:17:47,500
What's this?
350
00:17:47,570 --> 00:17:51,380
That is a dollhouse.
351
00:17:51,460 --> 00:17:54,220
Or it can be
352
00:17:54,300 --> 00:17:58,350
once we build it,
and, you know, you can...
353
00:18:00,000 --> 00:18:03,300
Pick out furniture, and colors,
354
00:18:03,380 --> 00:18:08,030
or wall paper,
decorate it how you want.
355
00:18:09,590 --> 00:18:11,570
Hey...
356
00:18:11,650 --> 00:18:13,730
I know we didn't get off
to the greatest start
357
00:18:13,740 --> 00:18:15,730
these past few months.
358
00:18:15,810 --> 00:18:18,080
Okay...
359
00:18:18,150 --> 00:18:20,070
it was a lousy start.
360
00:18:20,080 --> 00:18:22,750
But I want to fix all that.
361
00:18:22,830 --> 00:18:27,750
Well, I was thinking that
while I work on this place,
362
00:18:27,830 --> 00:18:33,760
we could work
on this one too... together.
363
00:18:35,170 --> 00:18:38,710
Listen, you were right, kid.
364
00:18:38,790 --> 00:18:40,670
I do hate me.
365
00:18:40,750 --> 00:18:43,340
I don't really know
any other way to be,
366
00:18:43,420 --> 00:18:47,930
but I want to do right by you,
Gracie.
367
00:18:47,940 --> 00:18:53,150
I want to keep you safe,
and warm, fed...
368
00:18:54,950 --> 00:18:57,450
You know, just...
369
00:18:57,530 --> 00:19:00,740
give you all the things
a kid should have.
370
00:19:08,130 --> 00:19:10,300
Let's start with the dollhouse.
371
00:19:14,470 --> 00:19:16,050
Okay.
372
00:19:20,170 --> 00:19:21,720
Okay.
373
00:19:23,810 --> 00:19:26,180
How's Dad's interrogation going?
374
00:19:26,250 --> 00:19:28,390
- Well, we'll know in a minute.
- Hopefully, he'll find something
375
00:19:28,470 --> 00:19:29,970
that'll help us profile
Mardon's daughter.
376
00:19:29,980 --> 00:19:32,140
Okay, well, let me know.
377
00:19:32,150 --> 00:19:34,810
Nora, look, listen,
I know you're upset with me
378
00:19:34,820 --> 00:19:36,980
for sending your dad
into that situation earlier,
379
00:19:36,990 --> 00:19:38,730
and I just...
380
00:19:38,810 --> 00:19:40,980
- I wanted to say that I...
- Mom, it's okay.
381
00:19:41,060 --> 00:19:42,570
I'm not upset with you.
382
00:19:42,650 --> 00:19:44,360
- You're not?
- No, we're good.
383
00:19:44,440 --> 00:19:46,200
I-I promise.
384
00:19:46,270 --> 00:19:48,500
Okay, cool.
385
00:19:48,580 --> 00:19:50,910
That's the other thing,
celebrating the decimation
386
00:19:50,990 --> 00:19:53,750
of an indigenous culture
so a bunch of greedy colonizers
387
00:19:53,820 --> 00:19:55,670
can get their turkey-lurkey on.
388
00:19:55,680 --> 00:19:57,420
Do you know about this?
Do you know about the sham?
389
00:19:57,430 --> 00:19:59,590
The sham we call
"Thanksgiving."
390
00:19:59,660 --> 00:20:01,590
Okay, I'm sorry,
am I missing something?
391
00:20:01,670 --> 00:20:04,010
Since when did you guys become
anti-Thanksgiving?
392
00:20:04,020 --> 00:20:06,260
Since a bunch of guys wearing
hat-buckles
393
00:20:06,340 --> 00:20:09,390
fed us some old bull,
wrapped in lies,
394
00:20:09,460 --> 00:20:11,690
stuffed in propaganda.
395
00:20:11,770 --> 00:20:13,850
It's a deception Turducken.
396
00:20:13,860 --> 00:20:15,520
Actually,
I think the hat-buckles
397
00:20:15,530 --> 00:20:17,940
- weren't real either.
- Don't encourage him.
398
00:20:18,010 --> 00:20:19,950
- You get it.
- Okay.
399
00:20:20,030 --> 00:20:21,480
Did you get anything
from Mardon?
400
00:20:21,560 --> 00:20:23,820
No, nothing that'll help us
find his daughter.
401
00:20:23,900 --> 00:20:25,280
What about you guys?
What'd you dig up?
402
00:20:25,360 --> 00:20:26,950
Meet Joss Jackam.
403
00:20:27,020 --> 00:20:29,450
She is a delinquent teen
turned amateur storm chaser.
404
00:20:29,530 --> 00:20:31,920
A self-taught expert
in theoretical meteorology.
405
00:20:32,000 --> 00:20:33,500
How do we know
she's a storm chaser?
406
00:20:33,580 --> 00:20:35,460
'Cause Helen Hunt
here has a blog.
407
00:20:35,530 --> 00:20:37,880
Mm-hmm. She lost her grant
from the Science Center
408
00:20:37,960 --> 00:20:40,290
for doing too many dangerous
experiments on the weather.
409
00:20:40,370 --> 00:20:44,100
Well, look like she's way
beyond the experimental phase.
410
00:20:44,170 --> 00:20:46,300
Ooh, Weather Witch?
411
00:20:46,310 --> 00:20:47,680
I'll allow it.
412
00:20:47,750 --> 00:20:49,730
Dad, that weathervane,
413
00:20:49,810 --> 00:20:51,810
doesn't it look a lot like...
414
00:20:51,880 --> 00:20:53,730
The staff she was carrying,
yeah.
415
00:20:53,810 --> 00:20:55,520
Cisco, can you pull up
the security footage
416
00:20:55,590 --> 00:20:56,740
from her attack on Iron Heights?
417
00:20:56,810 --> 00:20:59,150
Sure can.
418
00:20:59,220 --> 00:21:02,190
It's infected
with a satellite shard.
419
00:21:02,270 --> 00:21:04,740
- She's got meta-tech.
- Like Spencer Young's phone.
420
00:21:04,820 --> 00:21:06,910
Look, she has instant
lightning on command.
421
00:21:06,990 --> 00:21:08,150
There's no way
you're gonna be able
422
00:21:08,230 --> 00:21:09,490
to get that staff from her.
423
00:21:09,570 --> 00:21:10,910
She's gonna have
to give it up willingly.
424
00:21:10,920 --> 00:21:12,370
Okay, listen, we got 20 minutes
425
00:21:12,380 --> 00:21:13,740
before she destroys
the entire city,
426
00:21:13,750 --> 00:21:15,580
so what is the plan?
427
00:21:15,660 --> 00:21:18,080
We only have one choice.
428
00:21:18,160 --> 00:21:20,800
We give her what she wants.
429
00:21:22,290 --> 00:21:23,930
No Weather Witch in sight.
430
00:21:24,010 --> 00:21:25,380
Okay,
Singh cleared the perimeter,
431
00:21:25,460 --> 00:21:26,920
so it's free of civilians.
432
00:21:26,930 --> 00:21:29,180
And our satellites
are on weather watch
433
00:21:29,250 --> 00:21:31,180
for our Weather Witch.
Nothing yet.
434
00:21:31,250 --> 00:21:32,850
What?
435
00:21:32,920 --> 00:21:34,760
I wouldn't say nothing.
436
00:21:34,780 --> 00:21:36,640
My data leaves me to conclude
437
00:21:36,720 --> 00:21:38,310
that there is
artificially-created
438
00:21:38,390 --> 00:21:39,980
pressure system
of uncertain origin
439
00:21:40,060 --> 00:21:42,560
headed rapidement
toward the downtown core.
440
00:21:42,640 --> 00:21:44,360
Listen, Galileo,
you can lick your finger
441
00:21:44,430 --> 00:21:45,940
and stick it in the wind
all you want.
442
00:21:45,950 --> 00:21:47,860
Why don't you leave
the actual calculations
443
00:21:47,870 --> 00:21:51,120
to actual compu...
Oh, for Christ's sake.
444
00:21:51,200 --> 00:21:53,870
And your exasperation
leads me also to conclude
445
00:21:53,940 --> 00:21:55,790
that you have realized,
although late,
446
00:21:55,800 --> 00:21:58,660
that once again I'm right.
I'm right. I'm right.
447
00:21:58,740 --> 00:22:01,090
I'm right. I'm right...
448
00:22:03,160 --> 00:22:04,300
That's enough out of you.
449
00:22:07,550 --> 00:22:10,340
She's here.
450
00:22:10,420 --> 00:22:14,390
So the rotten apple doesn't
fall far from the tree.
451
00:22:14,460 --> 00:22:17,560
- You're a poet.
- Awesome.
452
00:22:17,630 --> 00:22:18,980
Where's my dad?
453
00:22:21,850 --> 00:22:24,410
All right, Joss, we held up
our end of the bargain.
454
00:22:24,480 --> 00:22:25,770
You got your dad.
455
00:22:25,850 --> 00:22:27,280
There's no reason
to hurt anybody...
456
00:22:27,350 --> 00:22:28,830
Ah, so boring. Come on.
457
00:22:28,900 --> 00:22:30,900
We'll handle it from here.
458
00:22:30,980 --> 00:22:32,410
Hey, baby girl.
459
00:22:32,480 --> 00:22:33,990
Dad.
460
00:22:34,000 --> 00:22:35,620
That's a pretty cool staff.
461
00:22:35,690 --> 00:22:37,290
Would you just... how about
you just power
462
00:22:37,360 --> 00:22:40,250
that thing off for a sec
and let your dad try.
463
00:22:40,260 --> 00:22:41,540
Try this.
464
00:22:46,040 --> 00:22:47,260
Oh, no.
465
00:22:49,470 --> 00:22:51,020
Oh.
466
00:22:55,300 --> 00:22:57,970
Oh, oh, don't feel bad.
He was a selfish dick
467
00:22:58,050 --> 00:23:00,100
who abandoned his family.
468
00:23:00,180 --> 00:23:04,200
Anyway, thanks for helping me
drop a truck on my dad.
469
00:23:14,900 --> 00:23:17,210
Uh... guys?
470
00:23:19,400 --> 00:23:21,420
What now?
471
00:23:26,290 --> 00:23:28,550
I didn't see the hummer coming.
472
00:23:28,560 --> 00:23:31,010
I'm so pissed!
473
00:23:31,080 --> 00:23:33,890
This city will drown,
474
00:23:33,970 --> 00:23:37,470
crumble, burn, because of you!
475
00:23:44,050 --> 00:23:45,570
Thanks.
476
00:23:45,650 --> 00:23:47,650
I'm gonna follow her.
477
00:23:47,720 --> 00:23:49,410
Wait, are you serious right now?
478
00:23:49,480 --> 00:23:51,030
- What?
- You almost just died.
479
00:23:51,100 --> 00:23:53,080
Again, and you don't
seem to care.
480
00:23:53,160 --> 00:23:54,320
Where is this coming from?
481
00:23:54,330 --> 00:23:55,910
You know how dangerous
our job is.
482
00:23:55,920 --> 00:23:57,570
Yeah, but I don't want
to lose you again,
483
00:23:57,580 --> 00:23:59,910
but you don't seem to give
a damn if you lose me,
484
00:23:59,920 --> 00:24:01,580
and... and all for your job.
485
00:24:01,590 --> 00:24:03,090
Nora.
486
00:24:21,010 --> 00:24:23,980
How long you been holding
that one in?
487
00:24:24,050 --> 00:24:26,350
My best guess...
488
00:24:26,360 --> 00:24:28,110
my whole life.
489
00:24:30,730 --> 00:24:34,950
Growing up without you,
I was so angry...
490
00:24:35,020 --> 00:24:39,490
but you were my hero, so...
491
00:24:39,570 --> 00:24:43,120
it was easier to put my anger
for you not being around
492
00:24:43,200 --> 00:24:48,790
on criminals
and meta-villains...
493
00:24:48,870 --> 00:24:50,850
a lot of times on Mom.
494
00:24:52,160 --> 00:24:54,720
But when I saw you die today
495
00:24:54,730 --> 00:24:58,390
it reminded me that
496
00:24:58,400 --> 00:25:03,680
I'm mad at someone else
about losing you...
497
00:25:03,760 --> 00:25:06,240
you.
498
00:25:08,180 --> 00:25:09,820
I get it.
499
00:25:12,320 --> 00:25:13,980
It's not easy having a parent
500
00:25:14,060 --> 00:25:16,030
who puts their life on the line
for others.
501
00:25:16,110 --> 00:25:18,490
I remember feeling
the same way about Joe
502
00:25:18,570 --> 00:25:22,920
- being a cop when I was a kid.
- No, it's not the same thing.
503
00:25:23,000 --> 00:25:25,250
Did he ever have to say
good-bye to you knowing
504
00:25:25,260 --> 00:25:28,330
that he wasn't coming back?
505
00:25:28,410 --> 00:25:30,330
You did...
506
00:25:30,410 --> 00:25:32,670
and you're gonna do it again.
507
00:25:32,750 --> 00:25:34,340
Nora, you got to remember
you're talking about
508
00:25:34,410 --> 00:25:36,060
a future that we might be able
to avoid.
509
00:25:36,130 --> 00:25:38,220
We still have time to find
our way to a solution,
510
00:25:38,290 --> 00:25:39,840
and we will.
511
00:25:39,920 --> 00:25:42,550
But there is a solution.
512
00:25:42,630 --> 00:25:45,480
It's just one
that you don't want.
513
00:25:47,340 --> 00:25:50,110
Give up being The Flash.
514
00:25:50,190 --> 00:25:52,270
Come on.
It's the only way to guarantee
515
00:25:52,280 --> 00:25:54,150
that you won't disappear again
in the future,
516
00:25:54,230 --> 00:25:55,530
or any other time.
517
00:25:55,600 --> 00:25:58,070
- Nora.
- Come on. Think about it.
518
00:25:58,150 --> 00:26:00,110
You're not the only hero.
519
00:26:00,120 --> 00:26:03,410
Let the others protect
the world.
520
00:26:03,490 --> 00:26:06,700
You don't have to keep
sacrificing yourself.
521
00:26:06,780 --> 00:26:09,120
You give your life
again and again.
522
00:26:09,130 --> 00:26:11,680
How many times
does it have to be you?
523
00:26:13,330 --> 00:26:16,760
It hurt so much
524
00:26:16,830 --> 00:26:19,640
losing you
when I didn't even know you,
525
00:26:19,720 --> 00:26:22,800
but now
after all of these months
526
00:26:22,810 --> 00:26:24,810
getting to know you I just...
527
00:26:24,820 --> 00:26:26,820
Please, Dad, don't make me go
through it again.
528
00:26:26,890 --> 00:26:29,610
I don't want to go through
it again.
529
00:26:36,140 --> 00:26:39,330
Nora, people need The Flash.
530
00:26:51,750 --> 00:26:53,790
I need my dad.
531
00:27:10,050 --> 00:27:13,270
This is the third ice cream
of the day, you know?
532
00:27:13,350 --> 00:27:17,030
Something fishy's going on here.
533
00:27:17,110 --> 00:27:19,990
Okay, you got me.
534
00:27:20,060 --> 00:27:21,370
We're celebrating
535
00:27:21,450 --> 00:27:25,370
because this is
a very special day.
536
00:27:25,450 --> 00:27:27,160
One year ago today,
537
00:27:27,240 --> 00:27:28,880
I made you a promise
538
00:27:28,950 --> 00:27:30,830
that I would turn my life around
539
00:27:30,910 --> 00:27:32,960
and make things better for you.
540
00:27:33,030 --> 00:27:35,880
I can honestly say that my life
541
00:27:35,890 --> 00:27:39,550
is a million times better
than what it was.
542
00:27:39,560 --> 00:27:42,260
And it's all because of you,
Gracie.
543
00:27:42,330 --> 00:27:45,270
So I got you something.
544
00:27:48,380 --> 00:27:50,270
It's the set I wanted.
545
00:27:50,340 --> 00:27:53,820
I thought your little
dollhouse could use a family.
546
00:27:57,740 --> 00:28:00,240
I already have one.
547
00:28:00,320 --> 00:28:02,540
I love you, kiddo.
548
00:28:03,870 --> 00:28:06,920
- Purple.
- You know, I think four
549
00:28:06,990 --> 00:28:10,040
ice creams in a day
would be the...
550
00:28:49,960 --> 00:28:51,620
Gracie, run.
551
00:28:51,700 --> 00:28:53,800
Run. Run. Come on!
552
00:28:56,470 --> 00:28:58,920
Go this way!
Go this way!
553
00:29:19,660 --> 00:29:21,360
Help me!
554
00:29:21,370 --> 00:29:22,900
Help me, please!
555
00:29:22,980 --> 00:29:25,900
- Sir.
- Somebody!
556
00:29:28,830 --> 00:29:31,280
Save her, please.
557
00:29:31,360 --> 00:29:34,960
Get him on a table.
558
00:29:36,490 --> 00:29:39,050
Move!
559
00:29:40,920 --> 00:29:43,590
Gracie...
560
00:29:46,210 --> 00:29:47,920
Help her...
561
00:29:48,000 --> 00:29:49,590
On the eve of Thanksgiving,
562
00:29:49,670 --> 00:29:52,180
reports of devastating
weather phenomena
563
00:29:52,190 --> 00:29:54,680
are streaming in
from all over the city.
564
00:29:54,690 --> 00:29:57,980
The exact cause of these
disturbances remains unknown.
565
00:29:58,050 --> 00:29:59,360
I can't believe
she's actually willing
566
00:29:59,440 --> 00:30:01,860
to level the city
to kill one man.
567
00:30:01,870 --> 00:30:03,690
She doesn't know
where Mardon is.
568
00:30:03,700 --> 00:30:05,820
It's overkill, but it's
the only option we've left her.
569
00:30:05,890 --> 00:30:07,540
Well, Caitlin's on radar,
570
00:30:07,610 --> 00:30:09,110
and Cisco's trying
to juice the satellites,
571
00:30:09,190 --> 00:30:12,250
but there's interference.
We can't locate Joss.
572
00:30:13,490 --> 00:30:15,000
You okay?
573
00:30:16,740 --> 00:30:19,720
Look, babe,
you're gonna find the words
574
00:30:19,790 --> 00:30:21,710
to make her understand.
I know it.
575
00:30:21,720 --> 00:30:24,800
Not sure I have the words
to make myself understand.
576
00:30:24,870 --> 00:30:26,630
She's got a point.
577
00:30:32,060 --> 00:30:33,430
We got a hit on Joss.
578
00:30:33,440 --> 00:30:35,060
She's at Sheldon County Airport.
579
00:30:35,140 --> 00:30:37,060
Barry, you got to move.
580
00:30:50,190 --> 00:30:52,020
- You're good?
- Barry, do you have eyes on Joss?
581
00:30:52,045 --> 00:30:54,450
No, she's damaged the terminal so badly
582
00:30:54,530 --> 00:30:56,080
the hangar's the only safe place.
583
00:30:56,150 --> 00:30:58,510
I'm evacuating everyone
trapped on the tarmac.
584
00:30:58,580 --> 00:30:59,840
I think I can bring Frost out.
585
00:30:59,920 --> 00:31:03,250
- What can we do?
- Flood control down at the Marina.
586
00:31:03,330 --> 00:31:06,100
Guys, how do we fight weather?
587
00:31:08,330 --> 00:31:10,930
We fight weather with weather.
588
00:31:11,000 --> 00:31:12,510
Nora.
589
00:31:12,520 --> 00:31:13,970
We still have
Mardon's weather wand.
590
00:31:14,050 --> 00:31:15,350
I need you to get it
from the archives
591
00:31:15,360 --> 00:31:16,810
and take it to Barry, okay?
592
00:31:16,880 --> 00:31:18,980
Okay.
593
00:31:21,390 --> 00:31:23,200
- Hey.
- Hey.
594
00:31:24,360 --> 00:31:26,230
- Mardon's wand?
- Cisco says you can use it
595
00:31:26,310 --> 00:31:28,030
to counteract Joss's weather.
596
00:31:28,110 --> 00:31:29,490
Where is she?
597
00:31:32,620 --> 00:31:35,830
- Last chance.
- Where's my Dad?
598
00:31:35,900 --> 00:31:37,290
Joss, you know
we can't give him up.
599
00:31:37,360 --> 00:31:40,550
Then you know what happens next.
600
00:31:40,620 --> 00:31:43,720
- Joss, I deceived you, okay?
- Not them.
601
00:31:43,790 --> 00:31:45,460
You want make someone pay,
it's me.
602
00:31:45,540 --> 00:31:48,890
This is how you make heroes pay!
603
00:31:58,930 --> 00:32:00,980
By the beard of Zeus,
she's making
604
00:32:01,050 --> 00:32:04,110
a tornado out of lightning.
605
00:32:04,950 --> 00:32:07,070
Cisco, how do I use this wand
to stop this?
606
00:32:07,080 --> 00:32:08,740
You can attract
all the lightning to the wand.
607
00:32:08,820 --> 00:32:11,570
That'll take down the tornado,
but all that energy
608
00:32:11,580 --> 00:32:12,860
will go through your body.
609
00:32:12,940 --> 00:32:14,710
You'll be a human lightning rod.
610
00:32:26,580 --> 00:32:29,050
It's okay.
611
00:32:29,120 --> 00:32:31,260
I know you have to go.
612
00:32:31,340 --> 00:32:32,840
Run, Dad.
613
00:32:32,920 --> 00:32:34,560
Run!
614
00:32:53,120 --> 00:32:55,080
- Back.
- Everybody, back.
615
00:33:47,920 --> 00:33:50,500
- Barry?
- Nora, do you see him?
616
00:33:53,710 --> 00:33:55,470
I, uh...
617
00:33:55,540 --> 00:33:57,810
I...
618
00:34:04,940 --> 00:34:06,990
- I see him.
- He's still here.
619
00:34:25,960 --> 00:34:27,620
We live in a world
full of meta-phones
620
00:34:27,700 --> 00:34:29,040
and meta-weathervanes.
621
00:34:29,050 --> 00:34:30,880
What's next?
My electric toothbrush?
622
00:34:30,950 --> 00:34:33,210
Till we figure out
how to remove those shards,
623
00:34:33,220 --> 00:34:35,800
- better safe than sorry.
- Yeah.
624
00:34:35,870 --> 00:34:37,550
Well, now that Mardon
and his daughter
625
00:34:37,560 --> 00:34:39,880
are all tucked away
in Iron Heights.
626
00:34:39,900 --> 00:34:42,890
What do you say we spend
some time with our own family?
627
00:34:42,900 --> 00:34:45,850
Well, might just be
us and Nora this year.
628
00:34:45,930 --> 00:34:48,180
Caitlin and Cisco
are skipping Thanksgiving.
629
00:34:48,260 --> 00:34:49,640
What? Why?
630
00:34:49,720 --> 00:34:52,520
- Don't even ask.
- What?
631
00:34:52,600 --> 00:34:55,320
- A toast to...
- Mm-hmm.
632
00:34:55,390 --> 00:34:57,490
The thankless.
633
00:34:57,560 --> 00:34:59,360
- The thankless!
- The thankless!
634
00:34:59,440 --> 00:35:00,910
The thankless!
635
00:35:00,920 --> 00:35:02,250
Allez-oop.
636
00:35:02,330 --> 00:35:04,080
- Mm.
- Mm.
637
00:35:04,090 --> 00:35:06,750
Aw.
638
00:35:09,090 --> 00:35:11,420
All right, boys, I'm tapping in.
639
00:35:11,500 --> 00:35:13,170
Okay, let me get this straight.
640
00:35:13,240 --> 00:35:15,250
You two losers are sitting here
641
00:35:15,260 --> 00:35:18,590
in what I can only assume is
the cantina of a starship,
642
00:35:18,600 --> 00:35:21,720
drinking and eating
terrible food
643
00:35:21,790 --> 00:35:24,440
when you could be drinking
and eating amazing food
644
00:35:24,510 --> 00:35:27,100
with people who actually
care about you.
645
00:35:28,820 --> 00:35:30,440
All right, all right, look.
646
00:35:30,450 --> 00:35:32,230
When you put it like that...
647
00:35:32,310 --> 00:35:34,270
- She has a good point.
- You have a good point, yeah.
648
00:35:34,280 --> 00:35:37,020
And, by the way, I have the
least to celebrate this year
649
00:35:37,100 --> 00:35:40,620
because I spent
most of it unconscious.
650
00:35:40,700 --> 00:35:42,910
You nerds come to Thanksgiving,
or what?
651
00:35:49,280 --> 00:35:53,080
So it wasn't so much
the taste as it was the crunch.
652
00:35:53,160 --> 00:35:54,460
Wait, are you actually saying...
653
00:35:54,470 --> 00:35:56,420
Yes, that was the year
I found out
654
00:35:56,500 --> 00:35:59,460
why Grandma Esther's yams
tasted so good,
655
00:35:59,470 --> 00:36:01,470
because she never cleaned
her favorite skillet.
656
00:36:03,190 --> 00:36:06,470
I take it this was also the year
657
00:36:06,480 --> 00:36:09,150
you stopped eating
Grandma Esther's yams?
658
00:36:09,230 --> 00:36:12,060
Uh-uh, I didn't say all that.
659
00:36:14,010 --> 00:36:16,060
Allow me to propose a toast.
660
00:36:16,140 --> 00:36:19,610
Well, first to clean dishware,
661
00:36:19,690 --> 00:36:23,000
and also to... to family,
all right,
662
00:36:23,070 --> 00:36:26,370
and to friends, old and new.
663
00:36:28,790 --> 00:36:31,420
And to the colonizers
who conquered this land...
664
00:36:31,500 --> 00:36:33,580
- What?
- And...
665
00:36:33,660 --> 00:36:35,840
- the colonizers who grabbed...
- Remember... no...
666
00:36:35,920 --> 00:36:37,670
What they want,
they just take what they want.
667
00:36:37,680 --> 00:36:39,510
- Yes, I know, but our...
- To taking what you...
668
00:36:39,590 --> 00:36:41,420
- That's not... you know what?
- Let's go.
669
00:36:41,500 --> 00:36:43,010
- Right now.
- Okay, you know what?
670
00:36:43,020 --> 00:36:46,300
I think that it's time
to go carve a turkey.
671
00:36:46,380 --> 00:36:47,680
Great.
672
00:36:47,690 --> 00:36:49,930
Nora.
673
00:36:50,010 --> 00:36:53,480
Um, we didn't have a chance to
talk since the airport.
674
00:36:53,550 --> 00:36:54,860
Oh, Dad, I know
what you're gonna say,
675
00:36:54,940 --> 00:36:56,350
and you don't have to.
676
00:36:56,360 --> 00:36:57,980
I saw what it was like
677
00:36:58,060 --> 00:37:00,020
when you hesitated
to save those people
678
00:37:00,040 --> 00:37:04,200
because of me, and I felt...
679
00:37:04,210 --> 00:37:06,820
- Horrible?
- Yeah.
680
00:37:06,900 --> 00:37:09,380
And I never want to feel
like that again.
681
00:37:09,450 --> 00:37:11,700
I get it.
682
00:37:11,710 --> 00:37:17,420
Sometimes you have to sacrifice
yourself to save others.
683
00:37:17,430 --> 00:37:19,880
Even if it means leaving
your family behind.
684
00:37:19,890 --> 00:37:22,060
Not exactly.
685
00:37:22,130 --> 00:37:26,380
Look, when I ran
into that storm I was thinking
686
00:37:26,390 --> 00:37:29,390
I want to save everyone, but...
687
00:37:29,400 --> 00:37:33,560
the person I was thinking
about the most was you.
688
00:37:33,570 --> 00:37:37,060
- Me?
- Yeah.
689
00:37:37,070 --> 00:37:41,900
I don't choose being The Flash
over being with my family.
690
00:37:41,910 --> 00:37:44,820
I'm The Flash for my family,
691
00:37:44,900 --> 00:37:46,700
and I don't have to run
to the future
692
00:37:46,770 --> 00:37:49,530
to understand why
I sacrificed myself.
693
00:37:49,610 --> 00:37:53,830
I'd do it to save, and your mom,
694
00:37:53,900 --> 00:37:56,040
all the people I love.
695
00:37:56,120 --> 00:37:59,080
You know, maybe one day
if I train enough,
696
00:37:59,090 --> 00:38:01,040
I'll be able to save you.
697
00:38:01,120 --> 00:38:03,300
I don't doubt it.
698
00:38:05,930 --> 00:38:08,430
- All right, come on.
- Okay.
699
00:38:08,440 --> 00:38:09,940
- Ah, yes.
- All right.
700
00:38:10,010 --> 00:38:11,510
- Hey, thank, God.
- Carve the turkey.
701
00:38:11,590 --> 00:38:13,640
- Yeah, baby.
- Here we are.
702
00:38:13,720 --> 00:38:15,140
- Each person gets a turkey.
- No.
703
00:38:15,220 --> 00:38:16,850
- Oh.
- We have the one for everyone.
704
00:38:16,930 --> 00:38:18,440
- You all right?
- Just Dad with a knife,
705
00:38:18,520 --> 00:38:20,110
- it's a little...
- It's the most fun part.
706
00:38:21,810 --> 00:38:23,320
Oh, you're very good at that.
707
00:38:23,400 --> 00:38:24,690
Am I?
708
00:38:34,700 --> 00:38:36,170
Orlin.
709
00:38:38,780 --> 00:38:40,970
I told you it's too risky.
710
00:38:41,040 --> 00:38:44,880
CCPD's already looking for you.
What are you doing here?
711
00:38:44,960 --> 00:38:49,600
- It's Thanksgiving, Doc.
- I'm here to be with my family.
712
00:39:00,660 --> 00:39:02,650
I want you to be optimistic,
713
00:39:02,720 --> 00:39:04,160
but I'm not gonna lie to you.
714
00:39:04,230 --> 00:39:05,940
As far as how long,
715
00:39:06,020 --> 00:39:08,240
with all the brain hemorrhaging
she suffered,
716
00:39:08,310 --> 00:39:10,450
you have to prepare yourself
for the possibility
717
00:39:10,520 --> 00:39:13,530
that she may never wake.
718
00:39:13,540 --> 00:39:18,000
This is all my fault.
719
00:39:18,080 --> 00:39:21,170
No, it's these metas.
720
00:39:21,250 --> 00:39:23,290
Wreacking havoc unchecked.
721
00:39:23,370 --> 00:39:26,550
She didn't deserve this,
Mr. Dwyer,
722
00:39:26,620 --> 00:39:28,180
and neither did you.
723
00:39:37,510 --> 00:39:39,980
This was the scene
Tuesday night as, once again,
724
00:39:40,050 --> 00:39:43,270
The Flash saved Central City
from certain destruction.
725
00:39:43,350 --> 00:39:45,190
After a world-wide power outage
726
00:39:45,200 --> 00:39:47,320
blanketed every country
in darkness,
727
00:39:47,390 --> 00:39:50,820
a bizarre purple...
728
00:39:50,900 --> 00:39:53,110
The destructive phenomenon
emanated
729
00:39:53,190 --> 00:39:54,820
from a satellite that had fallen
730
00:39:54,900 --> 00:39:56,780
into a decaying orbit.
731
00:39:56,860 --> 00:39:59,130
Thankfully, before
the satellite could strike
732
00:39:59,210 --> 00:40:01,710
the city and create
what scientists believe
733
00:40:01,790 --> 00:40:03,880
would have been
"a catastrophic event,"
734
00:40:03,960 --> 00:40:06,880
The Flash was able
to destroy it.
735
00:40:06,890 --> 00:40:09,670
Once again, residents
of our proud city,
736
00:40:09,750 --> 00:40:12,560
and perhaps the entire world
owe The Flash
737
00:40:12,640 --> 00:40:15,890
and his allies...
738
00:40:19,550 --> 00:40:22,570
A new meta was last seen
jumping off a building
739
00:40:22,650 --> 00:40:25,350
in order to evade capture
after stealing jewels...
740
00:40:27,190 --> 00:40:29,860
It was reported that
he escaped Flash's grasp
741
00:40:29,940 --> 00:40:33,400
after hijacking
an armored vehicle.
742
00:40:47,580 --> 00:40:50,600
I'm gonna make this right,
Gracie.
743
00:40:50,670 --> 00:40:54,600
Every meta...
744
00:40:54,680 --> 00:40:57,100
will die.
745
00:41:04,440 --> 00:41:06,230
Guys, this better be good.
746
00:41:06,310 --> 00:41:08,110
Yeah, we've got an
after-Thanksgiving tradition
747
00:41:08,190 --> 00:41:11,120
called sleeping, so what's up?
748
00:41:11,190 --> 00:41:13,530
- It's good. Trust us.
- Detective.
749
00:41:13,540 --> 00:41:15,740
Well,
it occurred to me that if you,
750
00:41:15,750 --> 00:41:17,290
monsieur and madam West-Allen,
751
00:41:17,370 --> 00:41:20,280
you want to spend this holiday
with your family.
752
00:41:20,360 --> 00:41:23,130
Well, perhaps your meta-killer
does as well.
753
00:41:23,210 --> 00:41:25,920
So I had monsieur Cisco hack
into the CCTV footage
754
00:41:25,990 --> 00:41:29,920
of the hospital
and this what we got.
755
00:41:30,000 --> 00:41:32,420
Ever since Grace arrived,
756
00:41:32,500 --> 00:41:35,720
only one man has come to visit her.
757
00:41:35,790 --> 00:41:37,770
Every day.
758
00:41:37,850 --> 00:41:39,930
Including tonight.
759
00:41:40,010 --> 00:41:42,890
Team Flash, I give you...
760
00:41:42,970 --> 00:41:46,230
Orlin Dwyer, also known as...
761
00:41:46,300 --> 00:41:47,740
Cicada.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.