Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,014 --> 00:00:01,520
Previously, on
"The Flash"...
2
00:00:01,607 --> 00:00:02,676
You never come back.
3
00:00:02,763 --> 00:00:04,090
You are not stuck here, are you?
4
00:00:04,177 --> 00:00:06,459
- Bye, Cisco.
- Bye, Sandy.
5
00:00:07,743 --> 00:00:09,526
My father's death certificate.
6
00:00:09,613 --> 00:00:11,700
The ME who signed off on it,
he doesn't exist.
7
00:00:11,787 --> 00:00:14,206
- So this death certificate...
- Is a fake.
8
00:00:14,293 --> 00:00:16,370
- Who the hell are you?
- What do you want?
9
00:00:16,457 --> 00:00:18,003
For all of you
10
00:00:18,148 --> 00:00:19,796
to die.
11
00:01:13,063 --> 00:01:14,621
What the...
12
00:01:33,258 --> 00:01:34,922
Damn, man.
13
00:01:35,828 --> 00:01:37,423
Another fight?
14
00:01:43,562 --> 00:01:45,273
Yeah.
15
00:01:45,673 --> 00:01:47,550
I'd hate to see the other guy.
16
00:01:47,688 --> 00:01:49,536
See you on the floor.
17
00:02:10,714 --> 00:02:12,460
*THE FLASH*
Season 05 Episode 02
Episode Title: "Blocked"
18
00:02:15,203 --> 00:02:17,289
So you're not stuck here.
19
00:02:17,376 --> 00:02:19,166
No, I'm not.
20
00:02:19,253 --> 00:02:21,290
So they will reverse
tachyons in your system?
21
00:02:21,377 --> 00:02:23,628
Were put there
because of me.
22
00:02:24,008 --> 00:02:25,286
Are you kidding?
23
00:02:25,373 --> 00:02:27,020
You know how many credit card
points I just blew just
24
00:02:27,107 --> 00:02:29,263
trying to get rid of your
negative tachyons?
25
00:02:29,350 --> 00:02:31,880
I just bought a brand new
spectral tachyeometer
26
00:02:31,967 --> 00:02:33,878
when I could have
my Fiji get away.
27
00:02:34,266 --> 00:02:38,006
Not that I have anyone to go with,
anymore.
28
00:02:38,093 --> 00:02:40,034
I'm not taking you to Fiji,
Ralph.
29
00:02:40,133 --> 00:02:43,159
Why didn't you guys tell us
about this before?
30
00:02:50,192 --> 00:02:51,972
Oh, my God!
31
00:02:52,281 --> 00:02:53,909
Barry never returns?
32
00:02:56,429 --> 00:02:58,230
That's why you came here.
33
00:02:58,531 --> 00:03:00,175
To see you father,
34
00:03:00,304 --> 00:03:02,534
because
you were raised without him.
35
00:03:11,679 --> 00:03:13,265
So what?
36
00:03:14,734 --> 00:03:16,250
Iris.
37
00:03:16,827 --> 00:03:20,118
So what that that article
says that you never come back.
38
00:03:20,226 --> 00:03:22,013
So what if the other one says
that you vanished.
39
00:03:22,100 --> 00:03:24,958
I mean, it's said other things
before, right?
40
00:03:25,045 --> 00:03:28,073
We made it say other things
before.
41
00:03:28,718 --> 00:03:31,081
So whatever the future brings
42
00:03:31,382 --> 00:03:33,730
we are gonna deal with it
when it gets here.
43
00:03:34,292 --> 00:03:36,933
And change it if we need to.
44
00:03:37,797 --> 00:03:38,975
She has a point.
45
00:03:39,062 --> 00:03:40,802
If there's anything Team Flash
is good at,
46
00:03:40,889 --> 00:03:43,394
it's handing the future
its own ass and then some.
47
00:03:44,508 --> 00:03:45,981
What he said.
48
00:03:46,101 --> 00:03:48,116
Well, looks like Nora's
49
00:03:48,203 --> 00:03:50,433
gonna need more training
after all.
50
00:03:52,218 --> 00:03:54,631
- Oh, okay.
- She's hungry.
51
00:03:54,718 --> 00:03:55,900
Yeah, why don't we, uh,
52
00:03:55,987 --> 00:03:58,573
all meet back at S.T.A.R. Labs,
all right?
53
00:04:00,742 --> 00:04:05,302
Wow, first you meet your
adult daughter from the future
54
00:04:05,389 --> 00:04:06,505
and now this.
55
00:04:06,592 --> 00:04:09,042
I mean, it's a lot.
56
00:04:10,143 --> 00:04:11,695
Yeah.
57
00:04:13,726 --> 00:04:16,538
Well, I guess now I know why
58
00:04:16,625 --> 00:04:18,247
she never wants
to leave her dad's side
59
00:04:18,334 --> 00:04:20,300
and why she...
60
00:04:20,726 --> 00:04:22,553
Never wants to be by mine.
61
00:04:22,687 --> 00:04:25,300
Nora will reach out
at some point.
62
00:04:25,741 --> 00:04:29,058
The trick is
you gotta keep yourself busy.
63
00:04:31,963 --> 00:04:34,050
- Yeah.
- Thanks, Dad.
64
00:04:39,320 --> 00:04:40,643
Joe!
65
00:04:42,890 --> 00:04:45,823
- Cecile?
- Cecile, what's wrong?
66
00:04:47,726 --> 00:04:50,596
I can't hear what she wants.
67
00:04:51,405 --> 00:04:53,663
I can't hear anything.
68
00:04:55,853 --> 00:04:58,245
I think I'm losing my powers.
69
00:05:06,544 --> 00:05:08,801
Hey babe, uh, it's me,
70
00:05:08,888 --> 00:05:11,243
just checking in,
for my dad.
71
00:05:11,427 --> 00:05:12,993
He...
72
00:05:15,264 --> 00:05:17,325
- Hello there.
- Hey.
73
00:05:17,412 --> 00:05:19,801
- What are you doing?
- I was just trying to get
74
00:05:19,888 --> 00:05:21,433
Barry's new suit into this ring.
75
00:05:21,520 --> 00:05:23,921
Oh, it's... it's tiny.
76
00:05:24,146 --> 00:05:27,711
Yeah, you weren't watching
old holograms of Gipsy.
77
00:05:27,841 --> 00:05:30,058
- Why would I be doing that?
- Because you miss her.
78
00:05:30,145 --> 00:05:32,114
We just had something
so special.
79
00:05:32,201 --> 00:05:33,512
Shouldn't it have work?
80
00:05:33,599 --> 00:05:35,440
Of course now it's
not so special anymore
81
00:05:35,527 --> 00:05:38,774
now she's just rattlin' around
inside my head.
82
00:05:38,934 --> 00:05:41,129
I'm sorry
this is so hard for you.
83
00:05:41,216 --> 00:05:42,886
But it's okay that you are
still thinking about her.
84
00:05:42,973 --> 00:05:44,682
I don't think you understand,
Caitlin.
85
00:05:44,769 --> 00:05:46,763
I mean, she's literally...
86
00:05:47,052 --> 00:05:48,610
inside my head.
87
00:05:48,724 --> 00:05:49,793
I can't vibe.
88
00:05:49,880 --> 00:05:51,362
Everything I vibe
connects to her.
89
00:05:51,449 --> 00:05:54,855
I put some music on,
I hear her voice singing along.
90
00:05:54,942 --> 00:05:57,221
I'm painting my figurines,
I see her face
91
00:05:57,308 --> 00:06:00,164
on Captains Kirk's body.
Shh...
92
00:06:00,489 --> 00:06:02,079
Do you smell that?
93
00:06:02,537 --> 00:06:04,282
Of course you don't.
94
00:06:04,450 --> 00:06:08,082
'Cause that's her perfume
and I'm only one smelling it.
95
00:06:08,169 --> 00:06:10,832
- Of course.
- Your powers linked you guys
96
00:06:10,919 --> 00:06:13,277
over pan-dimensional spacetime,
so it makes complete sense
97
00:06:13,364 --> 00:06:14,519
that your vibes echoes
would still be...
98
00:06:14,606 --> 00:06:15,994
- connecting us to each other.
- Connecting us to each other.
99
00:06:16,081 --> 00:06:18,722
Yes, I know.
Thank you for the diagnosis.
100
00:06:18,809 --> 00:06:20,349
- I'm sorry.
- You don't need a doctor.
101
00:06:20,436 --> 00:06:22,250
You need a friend.
102
00:06:23,606 --> 00:06:25,950
- I'm sorry.
- I'm just...
103
00:06:26,715 --> 00:06:27,745
I'm a mess.
104
00:06:27,832 --> 00:06:29,548
- Oh, perfect.
- Been looking for you two.
105
00:06:29,635 --> 00:06:30,698
We need to talk.
106
00:06:30,785 --> 00:06:32,127
I've hit a real wall
trying to figure out
107
00:06:32,214 --> 00:06:33,737
who forged this
death certificate,
108
00:06:33,824 --> 00:06:35,619
so I was thinking maybe Cisco
could give this
109
00:06:35,706 --> 00:06:37,117
a little bit of a...
110
00:06:37,442 --> 00:06:38,978
Cisco is not available
right now.
111
00:06:39,065 --> 00:06:40,228
Please leave a message.
112
00:06:40,315 --> 00:06:42,050
Oh, hey, Cisco, it's Ralph.
113
00:06:42,137 --> 00:06:43,479
Hope you are doing well.
Just get back to me.
114
00:06:43,566 --> 00:06:45,353
I need to vibe this
as soon as possible.
115
00:06:45,440 --> 00:06:46,506
Bye, bye.
116
00:06:46,593 --> 00:06:48,542
Ralph, um, Cisco
can't vibe right now,
117
00:06:48,629 --> 00:06:50,767
so we're just gonna have to
deal with this a little later.
118
00:06:50,854 --> 00:06:53,008
- Why can't he vibe right now?
- What's going on?
119
00:06:53,625 --> 00:06:56,878
Because we need
to help him get over Gipsy.
120
00:06:56,965 --> 00:06:59,253
I mean, like you said,
Cisco get his vibe back,
121
00:06:59,340 --> 00:07:01,595
- we can crack this case.
- Please, stop caring about me.
122
00:07:01,682 --> 00:07:03,806
Ralph, I mean,
you don't have any ideas about
123
00:07:03,893 --> 00:07:06,570
how to help a man get
over a heartbreak, do you?
124
00:07:06,657 --> 00:07:09,745
Oh, my God,
you stop it, girl.
125
00:07:09,832 --> 00:07:11,823
You know
I have plenty.
126
00:07:11,910 --> 00:07:14,777
Cisco,
you wanna know why I'm perfect guy
127
00:07:14,864 --> 00:07:17,790
to help you get over this and
get back into the game of love?
128
00:07:17,877 --> 00:07:21,299
Because trust me, buddy,
nobody, I mean nobody,
129
00:07:21,386 --> 00:07:24,359
has been kicked out of
that more than me.
130
00:07:46,363 --> 00:07:49,594
- Hello, Bobby.
- Vanessa Jansen.
131
00:07:50,356 --> 00:07:52,191
You got out of the slammer.
132
00:07:52,434 --> 00:07:54,222
Now I'm gonna loosen
up that chokehold
133
00:07:54,309 --> 00:07:55,978
you and that punk-ass
brother of yours
134
00:07:56,065 --> 00:07:58,656
have on all the big arms deals
in this city.
135
00:07:59,278 --> 00:08:00,984
I don't think so.
136
00:08:02,503 --> 00:08:04,328
What the hell?
137
00:08:04,871 --> 00:08:06,947
Do you know what four years
in Iron Heights
138
00:08:07,034 --> 00:08:08,236
will do to you, Bobby?
139
00:08:08,323 --> 00:08:12,159
It makes you very, very, angry.
140
00:08:12,246 --> 00:08:14,320
Vanessa,
you ain't gonna do this.
141
00:08:14,407 --> 00:08:17,219
Vanessa, please.
142
00:08:32,795 --> 00:08:34,565
Okay.
143
00:08:35,919 --> 00:08:37,850
So this is where
the Moretti brothers
144
00:08:37,937 --> 00:08:40,743
- have been running guns.
- Yeah.
145
00:08:42,166 --> 00:08:45,233
Stealing from these guys
takes some cojones.
146
00:08:45,968 --> 00:08:48,088
Any idea who our
bold thieve might be?
147
00:08:48,175 --> 00:08:49,881
- Not yet.
- Made my rounds too.
148
00:08:49,968 --> 00:08:53,033
So far the only prints belong
to Bobby and Bruno Moretti.
149
00:08:53,120 --> 00:08:55,305
Well, whoever did this,
they're running fast and loose.
150
00:08:55,392 --> 00:08:56,783
- Mm-hmm.
- If we don't stop this,
151
00:08:56,870 --> 00:08:59,235
a lot of high powered weapons
are gonna flood the streets.
152
00:08:59,322 --> 00:09:01,057
Central City is gonna be
a war zone.
153
00:09:01,144 --> 00:09:02,602
Don't worry about the city,
friend.
154
00:09:02,689 --> 00:09:05,168
CCPD's finest are on the case.
155
00:09:05,269 --> 00:09:08,876
- And you are...
- Nora, CSI intern.
156
00:09:08,963 --> 00:09:13,026
- Who are you?
- The captain of CCPD.
157
00:09:13,113 --> 00:09:16,040
- Captain David Singh.
- Oh I've read so much about you.
158
00:09:16,127 --> 00:09:18,191
It's really nice to meet you.
159
00:09:18,472 --> 00:09:20,078
You hired an intern, Allen?
160
00:09:20,165 --> 00:09:23,968
I am very sorry, sir,
161
00:09:24,055 --> 00:09:26,348
but I needed help with, um,
162
00:09:26,471 --> 00:09:28,578
the cases that accumulated
while I was suspended
163
00:09:28,665 --> 00:09:29,820
and you said
the Mayor wasn't going
164
00:09:29,907 --> 00:09:31,015
to give us any money
to help solve them,
165
00:09:31,102 --> 00:09:34,232
so I hired an intern
to help for free.
166
00:09:34,319 --> 00:09:35,883
Mm.
167
00:09:36,812 --> 00:09:38,503
Well, make her official
when you get back.
168
00:09:38,590 --> 00:09:40,856
- Yeah.
- Yeah.
169
00:09:42,540 --> 00:09:44,203
I know you're
surprised to see me
170
00:09:44,290 --> 00:09:46,490
but I found this badge
and this jacked and thought,
171
00:09:46,577 --> 00:09:48,842
"I'm a CSI too"
so I should help my dad.
172
00:09:48,929 --> 00:09:50,414
Right, okay.
You said
173
00:09:50,501 --> 00:09:51,615
you were still
a rookie, right?
174
00:09:51,702 --> 00:09:53,886
Well, yeah, but forensic
sciences in the future
175
00:09:53,973 --> 00:09:56,838
is like way advance, so I can
totally handle a robbery scene.
176
00:09:56,925 --> 00:10:00,038
- Like, not a prob.
- Ah, got you.
177
00:10:00,137 --> 00:10:02,805
- That's great.
- What is that?
178
00:10:03,269 --> 00:10:05,378
That I haven't gotten to yet.
179
00:10:05,465 --> 00:10:07,697
But it looks like somebody
wanted their pound of flesh.
180
00:10:07,784 --> 00:10:09,211
- Nora, wait.
- Wha...
181
00:10:09,298 --> 00:10:10,924
- What are you doing?
- You can't touch that.
182
00:10:11,011 --> 00:10:12,314
You'll contaminate
the evidence.
183
00:10:12,401 --> 00:10:13,987
Sorry, you mean
you don't have
184
00:10:14,074 --> 00:10:16,369
a scene-wide modified
bosonic frequency field
185
00:10:16,456 --> 00:10:18,198
to avoid
cross-contamination?
186
00:10:18,285 --> 00:10:21,148
I don't even think
we have some of those words yet.
187
00:10:21,364 --> 00:10:23,836
- Oops.
- Well... ugh.
188
00:10:23,973 --> 00:10:27,408
It's just this seems
way denser than human tissue.
189
00:10:27,512 --> 00:10:29,828
Yeah, you're right,
actually.
190
00:10:31,797 --> 00:10:34,148
I can't even move
this thing.
191
00:10:34,653 --> 00:10:37,797
This isn't a pound of flesh.
This is a whole human body.
192
00:10:39,035 --> 00:10:41,596
That is so schway.
193
00:10:41,785 --> 00:10:43,636
Let's hold off in telling
the Mayor about this
194
00:10:43,723 --> 00:10:44,665
until we have some more info.
195
00:10:44,752 --> 00:10:47,156
She's still be upset
about the Lang homicide.
196
00:10:49,176 --> 00:10:51,081
Hey, Captain,
did you mean Gridlock?
197
00:10:51,168 --> 00:10:52,506
I thought he was locked up
in Iron Heights.
198
00:10:52,593 --> 00:10:54,652
Iris, it's a pleasure
to see you.
199
00:10:54,739 --> 00:10:56,844
Can we secure
the crime scene, please?
200
00:10:56,948 --> 00:10:59,484
You know I can't make
a comment on the record.
201
00:10:59,640 --> 00:11:04,086
Okay, well,
how about off the record?
202
00:11:05,398 --> 00:11:08,140
Just once and that's it,
and only because it's you.
203
00:11:08,227 --> 00:11:09,684
Okay.
204
00:11:11,418 --> 00:11:14,195
While in transport
to Iron Heights
205
00:11:14,282 --> 00:11:17,031
the convoy was attacked.
206
00:11:17,770 --> 00:11:20,276
Lang was killed
by something strong.
207
00:11:20,434 --> 00:11:23,181
- We think maybe a meta.
- Were there any survivors?
208
00:11:23,268 --> 00:11:26,008
Four guards,
they are still in the hospital.
209
00:11:26,746 --> 00:11:29,455
- So if you hear anything...
- Yeah, I got you.
210
00:11:29,542 --> 00:11:30,776
Thanks.
211
00:11:33,258 --> 00:11:35,086
Put this away, and, hey.
212
00:11:35,184 --> 00:11:37,447
- Here, put these on.
- Okay.
213
00:11:37,534 --> 00:11:39,568
You do have...
214
00:11:43,207 --> 00:11:44,626
The book of Ralph.
215
00:11:44,713 --> 00:11:47,386
Yep, and we are gonna
start with a page of Ralph
216
00:11:47,473 --> 00:11:50,062
'cause he's nowhere near ready
for this whole book.
217
00:11:55,568 --> 00:11:57,761
"Ralph Dibny's 27 steps
218
00:11:57,848 --> 00:11:59,425
to getting over
the love of your life."
219
00:11:59,512 --> 00:12:02,549
- Are you kidding me with this?
- We just want to help you get past Gipsy.
220
00:12:02,636 --> 00:12:04,386
And if this has worked
for Ralph...
221
00:12:04,473 --> 00:12:05,581
Multiple times I will add.
222
00:12:05,668 --> 00:12:06,986
Then I think it's worth trying.
223
00:12:07,073 --> 00:12:08,197
Come on, what's step one?
224
00:12:08,284 --> 00:12:09,961
Shark cage diving.
225
00:12:10,418 --> 00:12:12,635
- What's step two?
- Affirmations.
226
00:12:12,722 --> 00:12:15,133
- Oh.
- Okay.
227
00:12:16,488 --> 00:12:20,398
Ralphy is kind.
Ralphy is great.
228
00:12:20,518 --> 00:12:22,777
Ralphy is a brilliant detective.
229
00:12:22,864 --> 00:12:24,455
Yeah, buddy, I mean,
I know all that.
230
00:12:24,542 --> 00:12:27,330
But it works a lot better
if you use your name instead.
231
00:12:27,417 --> 00:12:30,402
Cisco is creative.
Cisco is good.
232
00:12:30,489 --> 00:12:32,925
Cisco is smarter
than your average bear.
233
00:12:33,012 --> 00:12:35,230
That's Yogi's.
You stole Yogi's affirmation.
234
00:12:35,317 --> 00:12:36,902
Yeah, I did,
'cause it's a winner.
235
00:12:36,989 --> 00:12:38,854
You don't see him moping
over any lady bears.
236
00:12:38,941 --> 00:12:41,298
Okay, you know what, Caitlin?
I changed my mind, all right?
237
00:12:41,385 --> 00:12:43,331
I... I don't care
about the Gipsy vibes.
238
00:12:43,418 --> 00:12:46,034
I'll just muscle through them,
let's just help you with your thing
239
00:12:46,121 --> 00:12:47,523
and just get me the hell
out of here, please?
240
00:12:47,610 --> 00:12:50,181
No, Cisco,
after Ronnie and Jay
241
00:12:50,268 --> 00:12:52,918
you helped me get back past it.
Now it's my turn to help you.
242
00:12:53,033 --> 00:12:55,646
Okay?
So...
243
00:12:55,838 --> 00:12:58,695
We don't have time
to find ourselves in Thailand.
244
00:12:58,782 --> 00:13:01,384
And we are certainly
not watching "Beaches"
245
00:13:01,471 --> 00:13:02,720
while painting each others toes.
246
00:13:02,807 --> 00:13:04,029
That's a really
important one, though.
247
00:13:04,116 --> 00:13:06,490
But step twelve isn't so bad.
248
00:13:07,348 --> 00:13:08,471
Holy Kafka.
249
00:13:08,558 --> 00:13:10,367
Come on, Cisco, change is good.
250
00:13:10,454 --> 00:13:12,029
No, no, no.
251
00:13:12,876 --> 00:13:14,071
Change is pain.
252
00:13:14,158 --> 00:13:16,758
It's not as painful
as seeing you like this, buddy.
253
00:13:18,548 --> 00:13:20,126
Fine.
254
00:13:21,696 --> 00:13:23,684
Whatever you say, doc.
255
00:13:30,633 --> 00:13:33,254
Um, Officer Matthews?
256
00:13:34,024 --> 00:13:35,165
Yes.
257
00:13:35,860 --> 00:13:37,914
Hi, I'm Iris West-Allen.
258
00:13:38,001 --> 00:13:41,084
I'm reporter, and I'm doing
a story about William Lang.
259
00:13:41,171 --> 00:13:44,090
- Gridlock.
- Pardon?
260
00:13:44,485 --> 00:13:46,116
You call him Gridlock.
261
00:13:46,219 --> 00:13:49,473
In your blog I've read it.
It's good.
262
00:13:51,535 --> 00:13:52,930
Thanks.
263
00:13:54,579 --> 00:13:57,617
Um, I understand that you
were part of the convoy
264
00:13:57,704 --> 00:14:00,762
that was escorting him to Iron
Heights when you were attacked.
265
00:14:01,260 --> 00:14:04,153
- Something like that.
- What do you mean?
266
00:14:04,352 --> 00:14:06,801
I mean I really don't
remember what happened.
267
00:14:07,649 --> 00:14:10,968
One minute I was in my vehicle
there was a pile up,
268
00:14:11,055 --> 00:14:13,035
I got out
to see what's going on.
269
00:14:14,085 --> 00:14:15,832
Everything went black.
270
00:14:17,321 --> 00:14:19,725
Finally came to and Lang's
laying there on the ground,
271
00:14:19,812 --> 00:14:21,621
beaten to a pulp.
272
00:14:22,118 --> 00:14:23,973
He was beaten to death?
273
00:14:24,313 --> 00:14:25,662
Beaten, then stabbed.
274
00:14:25,749 --> 00:14:27,632
- Was anyone else hurt?
- No.
275
00:14:27,719 --> 00:14:29,529
Everyone else on SWAT
was concussed like me.
276
00:14:29,616 --> 00:14:32,223
So, Lang was the only target?
277
00:14:33,110 --> 00:14:35,488
Looks like it.
278
00:14:39,778 --> 00:14:41,504
Thanks for your time.
279
00:14:46,961 --> 00:14:49,843
- Oh, hi, sorry, sorry, sorry.
- Hey.
280
00:14:49,930 --> 00:14:53,092
- I just...
- I got a little too excited.
281
00:14:53,179 --> 00:14:54,570
Okay, guess what?
282
00:14:54,657 --> 00:14:57,803
You know my powers have been
fading in and out.
283
00:14:57,890 --> 00:14:59,163
Mostly out.
284
00:14:59,250 --> 00:15:02,566
Well, I am definitely
losing them.
285
00:15:02,758 --> 00:15:04,990
You weren't that excited
about that this morning.
286
00:15:05,077 --> 00:15:06,355
- No.
- No, I was not.
287
00:15:06,442 --> 00:15:09,685
But I'm excited now, because I...
have a fix.
288
00:15:09,772 --> 00:15:10,867
I have a fix!
289
00:15:10,954 --> 00:15:13,279
Mental activity dampener 2.0.
290
00:15:13,366 --> 00:15:14,481
2.0.
291
00:15:14,568 --> 00:15:16,771
Harry altered it so that
you can hear the thoughts
292
00:15:16,858 --> 00:15:18,288
of whoever is wearing it.
293
00:15:18,375 --> 00:15:19,999
And why would we
wanna do that?
294
00:15:20,086 --> 00:15:22,342
So we can make sure
it works before we put it on Jenna.
295
00:15:22,429 --> 00:15:23,579
Uh-uh.
296
00:15:23,790 --> 00:15:25,859
Oh, honey, it's completely safe,
297
00:15:25,946 --> 00:15:27,053
Harry used it on
his own daughter,
298
00:15:27,140 --> 00:15:29,348
It doesn't mean
we have to use it on ours.
299
00:15:29,524 --> 00:15:32,473
- Oh, ok... okay.
- Honey, listen.
300
00:15:33,313 --> 00:15:36,543
I have had a constant
301
00:15:36,665 --> 00:15:39,320
telepathic connection
to our child
302
00:15:39,407 --> 00:15:41,135
since before she was born.
303
00:15:41,222 --> 00:15:44,145
It's been... constant.
304
00:15:45,388 --> 00:15:47,497
Babe, now when she cries
half the time I don't know why.
305
00:15:47,584 --> 00:15:49,591
Look, she's an infant.
306
00:15:49,678 --> 00:15:51,982
They cry and you always
get to know why.
307
00:15:52,069 --> 00:15:53,428
No, not... me.
308
00:15:53,515 --> 00:15:55,783
You don't understand.
309
00:15:57,618 --> 00:16:02,410
I haven't been the mother
to a newborn... in a long time.
310
00:16:03,110 --> 00:16:07,379
When I got pregnant,
baby, I was so... scared.
311
00:16:08,538 --> 00:16:10,762
But then I got powers.
312
00:16:11,166 --> 00:16:13,655
These powers that...
313
00:16:13,868 --> 00:16:18,085
gave me a chance
to be a perfect parent.
314
00:16:18,172 --> 00:16:21,668
The parent
that our child deserves.
315
00:16:22,032 --> 00:16:24,043
And now
they're going away?
316
00:16:27,040 --> 00:16:29,676
I'm scared I can't live
up to that.
317
00:16:32,204 --> 00:16:34,699
I know you're struggling, babe.
318
00:16:35,180 --> 00:16:36,863
But that device...
319
00:16:37,063 --> 00:16:39,324
isn't the solution.
320
00:16:39,954 --> 00:16:42,199
We'll figure out, okay?
321
00:16:42,666 --> 00:16:45,024
But...
322
00:16:46,235 --> 00:16:47,938
I got it.
323
00:17:00,399 --> 00:17:02,796
Ugh, these old-timey computers
324
00:17:02,883 --> 00:17:06,240
are even slower than the ones
in storage at the Flash Museum.
325
00:17:06,327 --> 00:17:08,755
DNA analysis used to take
a lot longer
326
00:17:08,842 --> 00:17:11,145
even just ten years ago.
327
00:17:12,024 --> 00:17:15,852
So, Mom took the news
about you being gone
328
00:17:15,939 --> 00:17:17,279
better than I thought she would.
329
00:17:17,366 --> 00:17:19,084
Iris is as though as they come.
330
00:17:19,171 --> 00:17:20,918
I'm sure you know that.
331
00:17:21,563 --> 00:17:24,359
Got a match.
Vanessa Jansen.
332
00:17:24,446 --> 00:17:26,124
Low level weapon dealer
333
00:17:26,211 --> 00:17:28,584
affiliated with the
East Street Skulls gang.
334
00:17:28,671 --> 00:17:31,636
I ran into a couple of them
when I was in prison.
335
00:17:31,812 --> 00:17:33,609
- You were in prison?
- Mm-hmm.
336
00:17:33,696 --> 00:17:34,873
That wasn't in the museum.
337
00:17:34,960 --> 00:17:36,468
The Skulls make
the Hell's Angels
338
00:17:36,555 --> 00:17:38,412
look like a knitting club,
drug trafficking,
339
00:17:38,499 --> 00:17:41,598
- armed robbery.
- Any places Jansen's known to frequent?
340
00:17:43,047 --> 00:17:44,413
East Street Auto Haven.
341
00:17:44,500 --> 00:17:47,310
Looks like it's probably
a front for Skull's activities.
342
00:17:47,397 --> 00:17:50,576
Yes, time to take down
my first baddie!
343
00:17:50,829 --> 00:17:53,355
Uh, with your permission,
of course.
344
00:17:53,852 --> 00:17:55,648
Let's do it.
345
00:18:00,648 --> 00:18:04,538
- What is the hold up?
- These you are gonna move fast.
346
00:18:04,625 --> 00:18:07,726
Well, I guess, I heard right.
347
00:18:07,915 --> 00:18:10,074
You got something
you're selling.
348
00:18:10,524 --> 00:18:14,066
Too late, another interested
customer just showed up.
349
00:18:14,570 --> 00:18:16,621
You're looking to buy, Bruno?
350
00:18:16,915 --> 00:18:20,309
From the broad who killed
my brother and stole our stash?
351
00:18:20,711 --> 00:18:23,652
This is way out of your league,
Vanessa.
352
00:18:23,946 --> 00:18:25,754
See,
I would've agree with you...
353
00:18:25,841 --> 00:18:27,605
before prison.
354
00:18:27,750 --> 00:18:30,097
But then I got out
and it hit me...
355
00:18:30,235 --> 00:18:32,196
I'm tougher now, Bruno.
356
00:18:32,321 --> 00:18:33,463
I got connections with people
357
00:18:33,550 --> 00:18:35,357
that would pay big money
for my weapons.
358
00:18:35,444 --> 00:18:38,277
Except,
they're not your weapons.
359
00:18:43,500 --> 00:18:44,941
Like I said...
360
00:18:47,557 --> 00:18:49,847
I'm tougher now.
361
00:18:50,946 --> 00:18:53,234
All right, I'm gonna take
Vanessa and the gangster.
362
00:18:53,321 --> 00:18:54,701
Why don't you
just scan the perimeter
363
00:18:54,788 --> 00:18:56,246
for any back up
she might have.
364
00:18:56,375 --> 00:18:58,515
- I can do better than that.
- What?
365
00:18:58,602 --> 00:19:00,350
Whoa, what're you...
366
00:19:00,437 --> 00:19:01,878
Crap.
367
00:19:06,258 --> 00:19:08,560
Sorry, I can't let you hurt him.
368
00:19:08,647 --> 00:19:11,082
Or take this.
369
00:19:11,547 --> 00:19:13,038
Didn't know I was a meta.
370
00:19:13,125 --> 00:19:14,951
Don't feel bad,
it's my new look.
371
00:19:15,038 --> 00:19:17,484
- Vanessa!
- The Flash!
372
00:19:17,571 --> 00:19:19,801
I guess
I better putmmy hands up.
373
00:19:37,868 --> 00:19:40,426
How long do you think it will...
374
00:19:50,488 --> 00:19:52,101
I think Nora is good to go.
375
00:19:52,188 --> 00:19:53,808
She didn't even need
an Ibuprofen.
376
00:19:53,937 --> 00:19:56,335
- You sure you feel okay?
- I'm totally okay.
377
00:19:56,422 --> 00:19:58,348
Come on,
let's get back to work, Flash.
378
00:19:58,780 --> 00:20:01,841
Okay. All right, well let's
figure out where Vanessa went.
379
00:20:01,928 --> 00:20:04,931
If she sells those stolen weapons
to the wrong people I...
380
00:20:05,514 --> 00:20:08,340
Um, Cisco, were you able
to get the satellite
381
00:20:08,427 --> 00:20:10,916
up and running?
Cisco?
382
00:20:12,780 --> 00:20:14,896
We weren't able
to track Vanessa,
383
00:20:14,983 --> 00:20:16,939
but we did find
a scientific anomaly
384
00:20:17,026 --> 00:20:19,170
that we've never seen
before, right, Cisco?
385
00:20:24,291 --> 00:20:27,435
- Han shot second.
- That doesn't even make sense.
386
00:20:27,799 --> 00:20:30,439
Ralph,
it's you.
387
00:20:30,526 --> 00:20:32,031
Sorry to lie like that, man.
388
00:20:32,118 --> 00:20:35,887
- We just... we need the CCTV...
- CCTV, yes.
389
00:20:36,555 --> 00:20:40,324
Vanessa Jansen's concentrated
air squares are dense
390
00:20:40,411 --> 00:20:43,303
very dense,
stupid dense.
391
00:20:43,390 --> 00:20:45,471
The kind of dense reserved for
392
00:20:45,928 --> 00:20:47,846
people who still believe...
393
00:20:48,076 --> 00:20:49,311
In love.
394
00:20:49,498 --> 00:20:51,966
I think what Cisco
is trying to say
395
00:20:52,053 --> 00:20:54,403
is that Vanessa can manipulate
the movement of atoms
396
00:20:54,490 --> 00:20:56,738
to created concentrated
air molecules in cube form.
397
00:20:56,825 --> 00:20:59,110
The space between the molecules
is so compact that...
398
00:20:59,197 --> 00:21:01,974
That there isn't enough room
for a speedster
399
00:21:02,061 --> 00:21:03,255
to vibrate trough them.
400
00:21:03,342 --> 00:21:05,754
What do you call someone
who can compress air molecules
401
00:21:05,841 --> 00:21:08,994
- into solid blocks?
- I don't know, Block.
402
00:21:11,343 --> 00:21:13,364
So, I guess Cisco is still
403
00:21:13,451 --> 00:21:14,895
taking the Gipsy thing
pretty hard?
404
00:21:14,982 --> 00:21:16,661
Well, we're working on it.
405
00:21:16,748 --> 00:21:18,308
But you can't expect
real progress
406
00:21:18,395 --> 00:21:20,197
till you hit step 17.
407
00:21:20,294 --> 00:21:22,536
It's this thing
we're working on with Cisco.
408
00:21:22,623 --> 00:21:24,885
Um, you can do without us
for a little while, right?
409
00:21:24,972 --> 00:21:26,704
I mean, we are blind
without our satellite
410
00:21:26,791 --> 00:21:28,098
so we're just gonna have to wait
411
00:21:28,185 --> 00:21:30,181
until Vanessa makes
her next move anyway.
412
00:21:32,953 --> 00:21:35,361
What about you?
Gonna hang out here for a bit?
413
00:21:35,448 --> 00:21:38,050
Actually,
I am working on a lead.
414
00:21:38,137 --> 00:21:40,642
- Huh.
- Can I use your lab?
415
00:21:40,729 --> 00:21:42,547
There's something
I wanna follow up on.
416
00:21:42,634 --> 00:21:44,480
- Yeah, of course.
- Okay.
417
00:21:48,240 --> 00:21:49,581
Okay.
418
00:21:49,668 --> 00:21:51,471
Uh, what kind
of training is this?
419
00:21:51,558 --> 00:21:55,245
Well, speedsters need
to know about physics,
420
00:21:55,332 --> 00:21:57,996
aerodynamics,
trajectory formulas.
421
00:21:58,083 --> 00:22:00,961
And after your
last encounter with Jansen,
422
00:22:01,178 --> 00:22:04,046
I think is time for you
to get back to basics.
423
00:22:04,133 --> 00:22:06,069
- My training is math?
- Yeah.
424
00:22:06,156 --> 00:22:09,676
I think chapter one is probably
a good place to start.
425
00:22:13,150 --> 00:22:14,684
Al right,
you're in for a real treat.
426
00:22:14,771 --> 00:22:16,593
He initially said no,
but after I told him
427
00:22:16,680 --> 00:22:18,264
that your cousin
was John Stamos.
428
00:22:18,351 --> 00:22:19,887
My cousin is not
John Stamos.
429
00:22:19,974 --> 00:22:21,378
He agreed to you on.
430
00:22:21,465 --> 00:22:25,601
I proudly present
my personal stylist, Bruce.
431
00:22:29,585 --> 00:22:31,589
This guy does it all,
hair, makeup.
432
00:22:31,676 --> 00:22:32,973
He picks everything I wear.
433
00:22:33,060 --> 00:22:34,957
- That explains that.
- Come on.
434
00:22:35,044 --> 00:22:37,640
Bruce is gonna help us
accomplish step twelve.
435
00:22:37,727 --> 00:22:39,809
Metamorphosis.
436
00:22:40,431 --> 00:22:42,334
Does that mean you think
there's something wrong
437
00:22:42,421 --> 00:22:43,532
with me?
438
00:22:44,970 --> 00:22:48,536
Even a Ferrari needs a
tune-up every once in a while.
439
00:22:52,997 --> 00:22:54,825
This feels like purgatory.
440
00:22:59,441 --> 00:23:03,131
You cut my hair, I cut you.
441
00:23:14,686 --> 00:23:16,754
My work here is done.
442
00:23:21,380 --> 00:23:23,253
So...
443
00:23:23,607 --> 00:23:25,048
I hate it.
444
00:23:25,542 --> 00:23:27,350
I hate it all.
445
00:23:27,458 --> 00:23:30,029
Great, now that that's over
and done with.
446
00:23:30,116 --> 00:23:32,799
Why don't we focus
on the death certificate?
447
00:23:32,886 --> 00:23:34,672
Well, I mean, we
need to vibe it.
448
00:23:34,759 --> 00:23:38,015
Or we can ask Joe to do some
good old fashion police work.
449
00:23:38,102 --> 00:23:39,256
Did you ever think of that?
450
00:23:39,343 --> 00:23:40,709
Let's not worry about it, okay?
451
00:23:40,796 --> 00:23:42,195
No, I mean, it's a good idea.
452
00:23:42,282 --> 00:23:43,690
- We'll just ah...
- Let's give him a call.
453
00:23:43,777 --> 00:23:46,233
- Guys, stop.
- Seriously, cut it out!
454
00:23:46,320 --> 00:23:47,789
Okay?
455
00:23:48,319 --> 00:23:50,476
Forget about the death
certificate
456
00:23:50,563 --> 00:23:52,758
and let's just focus
on helping our friend, okay?
457
00:23:57,166 --> 00:23:58,726
I need a break.
458
00:24:05,419 --> 00:24:08,447
Okay, so the key with Higgs
particles isn't the math per se
459
00:24:08,534 --> 00:24:11,092
but the effect they have
on the mass of other particles.
460
00:24:11,237 --> 00:24:12,944
- Yeah.
- Question.
461
00:24:13,070 --> 00:24:16,227
How would one go about
performing a supersonic punch
462
00:24:16,314 --> 00:24:18,131
on one of those particles?
463
00:24:18,614 --> 00:24:20,636
- Nora.
- Dad, I'm sorry,
464
00:24:20,723 --> 00:24:22,494
but I already know all of this.
465
00:24:22,581 --> 00:24:24,969
My high school textbooks
had laws of physics
466
00:24:25,056 --> 00:24:27,650
that this time
hasn't even discover yet.
467
00:24:27,737 --> 00:24:29,961
I don't need
this kind of training
468
00:24:30,048 --> 00:24:32,592
I need to learn
how to be like you.
469
00:24:33,510 --> 00:24:35,983
What do you think it means
to be like me?
470
00:24:36,171 --> 00:24:40,135
You know, running so fast
you can stop a tsunami.
471
00:24:40,222 --> 00:24:42,753
Or vibrating something bigger
than a plane.
472
00:24:42,840 --> 00:24:44,586
Or how about defeating
a sand demon
473
00:24:44,673 --> 00:24:46,454
by throwing lighting at him.
474
00:24:46,541 --> 00:24:48,061
Nora, look, all those things
475
00:24:48,148 --> 00:24:49,746
are way behind
your current skill level.
476
00:24:49,833 --> 00:24:52,381
You gotta stick to what
you can handle right now.
477
00:24:53,638 --> 00:24:55,285
Uh, just because
I'm your daughter
478
00:24:55,372 --> 00:24:57,180
doesn't mean you have
to baby me.
479
00:24:57,451 --> 00:25:00,344
I can handle
way more than you think.
480
00:25:00,981 --> 00:25:02,684
Watch.
481
00:25:20,168 --> 00:25:21,622
Dad!
482
00:25:21,781 --> 00:25:23,697
- Dad, are you okay?
- I'm okay.
483
00:25:23,784 --> 00:25:25,953
I've been hit
with lighting before.
484
00:25:26,040 --> 00:25:27,940
Ow.
485
00:25:28,098 --> 00:25:30,148
- It's okay.
- It's not okay.
486
00:25:30,764 --> 00:25:34,156
I guess
greatness isn't hereditary.
487
00:25:50,156 --> 00:25:52,644
Body cam footage.
488
00:25:52,765 --> 00:25:54,769
Officer Matthews.
489
00:25:55,185 --> 00:25:56,643
Bingo!
490
00:25:59,138 --> 00:26:00,275
What the hell was that?
491
00:26:00,362 --> 00:26:02,727
- Stay where you are.
- Freeze don't move.
492
00:26:05,324 --> 00:26:06,938
What was that?
493
00:26:18,450 --> 00:26:21,550
Hey, I need your help.
494
00:26:21,637 --> 00:26:24,163
- That's blunt.
- Yeah, so Nora,
495
00:26:24,250 --> 00:26:25,816
isn't really spending any time
with Iris.
496
00:26:25,903 --> 00:26:27,752
So she's kind of with me,
all the time, you know?
497
00:26:27,839 --> 00:26:29,517
And I've been training,
her a lot by myself
498
00:26:29,604 --> 00:26:31,833
and I just don't get it.
499
00:26:31,920 --> 00:26:33,042
I mean, it's like...
500
00:26:33,129 --> 00:26:35,479
She keeps taking things on
that she can't handle yet.
501
00:26:35,566 --> 00:26:37,471
It's like she wants
to go big for big sake
502
00:26:37,558 --> 00:26:40,472
and I try to walk her back, but
it's like she's not listening
503
00:26:40,559 --> 00:26:41,627
to what I'm teaching her,
you know?
504
00:26:41,714 --> 00:26:42,980
It's actually that she hears
the opposite
505
00:26:43,067 --> 00:26:45,321
of what I'm saying.
Why are you nodding?
506
00:26:45,408 --> 00:26:46,931
Are you agreeing with me?
507
00:26:47,018 --> 00:26:51,297
Do you remember
your 4th grade science fair?
508
00:26:52,655 --> 00:26:55,313
Yeah, but what does that
have to do with this?
509
00:26:55,420 --> 00:26:57,787
All you had to do is make
a baking soda volcano.
510
00:26:57,874 --> 00:26:59,377
- And what did you do?
- I...
511
00:26:59,464 --> 00:27:02,352
You built a robot with wheels,
512
00:27:02,760 --> 00:27:04,883
pretty much set the gym on fire.
513
00:27:05,044 --> 00:27:06,902
Almost got Mrs. Dumas too.
514
00:27:06,989 --> 00:27:09,258
- But that was different.
- How so?
515
00:27:09,700 --> 00:27:12,586
That was the first year
you took me in.
516
00:27:12,763 --> 00:27:15,103
I mean, you took me
when I had no one.
517
00:27:15,190 --> 00:27:17,291
I looked up to you.
I mean, you were my hero.
518
00:27:17,378 --> 00:27:18,780
I...
519
00:27:23,120 --> 00:27:24,992
I really wanted to impress you.
520
00:27:25,095 --> 00:27:27,977
Bar, all the information
521
00:27:28,137 --> 00:27:31,729
this girl has on you
comes from that museum.
522
00:27:31,816 --> 00:27:34,675
There're literally statues
523
00:27:34,762 --> 00:27:37,117
of you on pedestals.
524
00:27:37,540 --> 00:27:40,510
How do you think she wants
to impress her hero?
525
00:27:42,284 --> 00:27:44,218
So what do I do?
526
00:27:44,549 --> 00:27:47,604
Well, show her
it's okay not to be perfect
527
00:27:47,691 --> 00:27:48,844
coming out of the gate.
528
00:27:48,931 --> 00:27:50,811
There's no shortcuts.
529
00:27:51,390 --> 00:27:54,249
Takes time to get things right
and that's not a failure.
530
00:27:54,425 --> 00:27:56,046
That's life.
531
00:27:56,427 --> 00:28:00,655
And also show her
that no matter what
532
00:28:01,400 --> 00:28:03,671
you're always gonna love her.
533
00:28:04,948 --> 00:28:07,124
That's what parents do.
534
00:28:08,206 --> 00:28:09,550
Yeah.
535
00:28:09,706 --> 00:28:12,176
- Yeah, thanks, Joe.
- Mm.
536
00:28:12,322 --> 00:28:13,991
See you later.
537
00:28:22,510 --> 00:28:24,543
- Mm.
- Mm.
538
00:28:24,630 --> 00:28:26,088
Mm.
539
00:28:26,597 --> 00:28:28,537
What was that for?
540
00:28:28,866 --> 00:28:30,638
Just 'cause.
541
00:28:31,082 --> 00:28:33,560
Uh-uh.
I got her.
542
00:28:35,060 --> 00:28:36,650
Yeah, you do.
543
00:28:49,374 --> 00:28:52,971
Ah, yes, the sugary pastry.
544
00:28:53,227 --> 00:28:55,878
I think as far as avoiding
your feelings goes,
545
00:28:55,969 --> 00:28:58,525
cinnamon bun was a solid choice.
546
00:28:59,312 --> 00:29:01,018
You look nice.
547
00:29:01,448 --> 00:29:05,043
Yeah, well,
I think Bruce burned all my clothes,
548
00:29:05,130 --> 00:29:06,784
- Hmm.
- So...
549
00:29:10,060 --> 00:29:11,590
Why don't you want
to investigate
550
00:29:11,677 --> 00:29:13,604
your dad's death certificate?
551
00:29:18,226 --> 00:29:20,038
Because...
552
00:29:20,640 --> 00:29:22,729
if it's true...
553
00:29:23,740 --> 00:29:27,135
if he has been alive
this whole time...
554
00:29:28,498 --> 00:29:30,948
I just means
he didn't want to see me.
555
00:29:44,000 --> 00:29:45,749
Step 27:
556
00:29:46,366 --> 00:29:48,580
Accept that
she isn't the love of your life
557
00:29:48,667 --> 00:29:52,682
because if she were,
she'd still be in it.
558
00:29:55,172 --> 00:29:58,503
- Pretty deep for Ralph Dibny.
- Yeah.
559
00:30:00,056 --> 00:30:03,753
Granted it took him 26 swings
before he could hit the ball.
560
00:30:05,811 --> 00:30:07,353
I don't know...
561
00:30:07,520 --> 00:30:10,159
I think he might of knocked
out of the park with that one.
562
00:30:12,450 --> 00:30:14,667
Gipsy isn't the one.
563
00:30:15,828 --> 00:30:17,870
I know that.
564
00:30:18,553 --> 00:30:21,635
And there's no amount
of new clothes or...
565
00:30:21,884 --> 00:30:25,518
crazy makeover distraction
that can change that fact.
566
00:30:26,801 --> 00:30:30,549
Because some truths
you can only hide for so long.
567
00:30:33,177 --> 00:30:36,635
The truth is, it's too late for
me to change things with her.
568
00:30:40,684 --> 00:30:42,784
But it's not too late for you.
569
00:30:44,322 --> 00:30:47,237
It's not too late for you
to change things with your dad.
570
00:30:51,362 --> 00:30:54,682
But what if he doesn't want
anything to do with me.
571
00:31:01,189 --> 00:31:02,987
Maybe he doesn't.
572
00:31:05,120 --> 00:31:07,932
But wouldn't you rather
face that truth
573
00:31:08,443 --> 00:31:11,463
instead of spending the rest
of your life wondering?
574
00:31:20,422 --> 00:31:23,089
- Is this part of my training?
- Just watch.
575
00:31:24,560 --> 00:31:27,713
- Ah! Schway, is that you?
- Yeah.
576
00:31:27,800 --> 00:31:29,507
A few weeks
after I got my powers.
577
00:31:29,594 --> 00:31:32,709
- OG Flash.
- God, look at you move.
578
00:31:32,796 --> 00:31:34,780
Yeah, just wait for it.
579
00:31:36,389 --> 00:31:38,217
And this.
580
00:31:38,677 --> 00:31:39,951
And this.
581
00:31:40,038 --> 00:31:41,646
- Yeah.
- Oh!
582
00:31:41,788 --> 00:31:44,510
It takes time
to hone your skills, Nora.
583
00:31:44,620 --> 00:31:46,652
You can't just can't
just skip rungs on a ladder
584
00:31:46,739 --> 00:31:49,471
or jump right to the big stuff.
It's not how it works.
585
00:31:50,635 --> 00:31:52,430
All right,
that's enough of that.
586
00:31:52,517 --> 00:31:54,621
Look, when you first got here
587
00:31:54,708 --> 00:31:57,924
you said that
you weren't a great speedster.
588
00:31:58,189 --> 00:32:02,197
But obviously neither was I
when I first started.
589
00:32:02,827 --> 00:32:05,940
Um, do you think one day
I will be great like you?
590
00:32:07,854 --> 00:32:09,633
You punched out a satellite
591
00:32:09,720 --> 00:32:12,278
while I was falling
to the earth and on fire.
592
00:32:12,592 --> 00:32:14,473
And you were moving so fast
593
00:32:14,582 --> 00:32:16,661
even I couldn't
see who you were.
594
00:32:16,976 --> 00:32:20,286
- Yeah, that was pretty epic.
- Yeah.
595
00:32:21,404 --> 00:32:24,020
I'm sorry I didn't listen
to you today.
596
00:32:24,730 --> 00:32:26,786
I just wanted to make you proud.
597
00:32:29,524 --> 00:32:31,383
Sometimes for people
with our abilities
598
00:32:31,470 --> 00:32:35,309
the most impressive feat
is restraint.
599
00:32:42,290 --> 00:32:44,450
I want what's mine, Vanessa.
600
00:32:44,684 --> 00:32:46,044
Now step aside.
601
00:32:48,790 --> 00:32:51,309
Because you brought
a bigger gun this time?
602
00:32:51,542 --> 00:32:53,153
Not happening.
603
00:32:54,604 --> 00:32:56,895
- You sure about that?
- Yeah.
604
00:32:58,352 --> 00:32:59,821
I'm sure.
605
00:33:15,517 --> 00:33:18,086
- Hey, guys.
- Any luck with Block?
606
00:33:18,173 --> 00:33:20,109
- Nothing. No.
- Anything at the lab?
607
00:33:20,196 --> 00:33:23,209
Uh, maybe. It's still
a little too early to tell.
608
00:33:23,296 --> 00:33:25,276
Unit 7-5-2 requesting a 10-61.
609
00:33:25,363 --> 00:33:26,662
- What is that?
- Nothing.
610
00:33:26,749 --> 00:33:29,047
An officer requesting
to go on a coffee break.
611
00:33:29,134 --> 00:33:30,674
Not having our satellites
is killing us.
612
00:33:30,761 --> 00:33:32,850
I mean, we can't scan the city
for dark matter
613
00:33:32,937 --> 00:33:34,543
we don't have
facial recognition.
614
00:33:34,630 --> 00:33:36,945
All we'd need to do
is see if there any pockets
615
00:33:37,032 --> 00:33:38,967
of compressed air around
the city and we'd have her.
616
00:33:39,054 --> 00:33:41,775
You mean gauging atmospheric pressure
like a barometer?
617
00:33:41,862 --> 00:33:43,506
Yeah, but it would have
to be a big barometer.
618
00:33:43,593 --> 00:33:47,484
You mean like channel 52
Doppler radar relay?
619
00:33:47,571 --> 00:33:50,391
Yeah, I mean,
Vanessa's blocks are constructed
620
00:33:50,478 --> 00:33:52,530
of highly dense air,
so they'd have the same composition
621
00:33:52,617 --> 00:33:54,061
as an extreme
atmospheric system.
622
00:33:54,148 --> 00:33:56,930
So, we track the weather
and we find her.
623
00:33:57,080 --> 00:33:59,155
- That's so schway.
- Okay, yeah.
624
00:33:59,242 --> 00:34:01,028
Let's do it, yeah.
625
00:34:03,799 --> 00:34:06,055
- Go Team West-Allen.
- Yeah!
626
00:34:06,142 --> 00:34:09,023
Okay, look, there's a
high-density low-pressure zone
627
00:34:09,110 --> 00:34:11,564
in a six block radius
around Pacific and Davies.
628
00:34:11,651 --> 00:34:13,199
Okay, cool.
All right, let's go.
629
00:34:13,286 --> 00:34:15,364
Hey, maybe I should just
stay here.
630
00:34:15,451 --> 00:34:17,879
Or you could put
some of that training to use.
631
00:34:19,672 --> 00:34:22,223
Last chance, Vanessa.
632
00:34:23,620 --> 00:34:25,189
To do what?
633
00:34:25,276 --> 00:34:26,485
Just give me the keys
634
00:34:26,572 --> 00:34:28,366
so I can drive my weapons
out of here.
635
00:34:28,453 --> 00:34:29,550
Come on.
636
00:34:29,637 --> 00:34:31,559
Just hand them over
nice and easy.
637
00:34:33,078 --> 00:34:34,598
Yeah, right.
638
00:34:35,153 --> 00:34:36,983
Light her up!
639
00:34:49,276 --> 00:34:51,788
You two.
I swear...
640
00:34:58,057 --> 00:34:59,987
She's getting tired.
641
00:35:03,932 --> 00:35:05,420
We got her.
642
00:35:05,507 --> 00:35:07,187
Yeah, we did.
643
00:35:12,222 --> 00:35:14,581
- Gotcha.
- Uh-oh.
644
00:35:14,668 --> 00:35:17,304
- Uh-oh.
- Flash is trapped!
645
00:35:17,682 --> 00:35:18,899
- What's wrong?
- What's happening?
646
00:35:18,986 --> 00:35:20,531
Barry's in trouble.
647
00:35:29,924 --> 00:35:31,137
She gets tired.
648
00:35:31,224 --> 00:35:34,490
Hey, blockhead!
Try that on me!
649
00:36:00,879 --> 00:36:03,330
Bit off more
than you could chew, huh?
650
00:36:15,492 --> 00:36:18,533
Well, my work here is done.
651
00:36:18,757 --> 00:36:20,974
Looks like she's a regular
chip off the ol' block.
652
00:36:21,061 --> 00:36:22,129
- Am I...
- Don't.
653
00:36:22,216 --> 00:36:23,760
Okay, yeah, I know.
654
00:36:25,548 --> 00:36:27,898
Hey, hey, hey, hey.
655
00:36:41,121 --> 00:36:42,421
Get her to a hospital.
656
00:36:42,544 --> 00:36:44,840
XS! Now!
657
00:36:50,392 --> 00:36:51,785
- Barry?
- What is it?
658
00:36:51,872 --> 00:36:53,859
- Who's there?
- I don't know yet.
659
00:37:03,912 --> 00:37:05,859
I just lost my speed.
660
00:37:06,390 --> 00:37:08,620
- I got nothing.
- Negative, Ghost Rider.
661
00:37:08,707 --> 00:37:10,847
Guys, I know we're
three against one, but
662
00:37:10,934 --> 00:37:13,542
something tells me
this guy's got the advantage.
663
00:37:38,408 --> 00:37:39,872
Barry!
664
00:38:05,762 --> 00:38:07,749
What is that sound?
665
00:38:09,182 --> 00:38:11,385
- Oh, my God.
- Barry!
666
00:38:11,472 --> 00:38:13,609
Barry, you got get out
of there right now!
667
00:38:17,317 --> 00:38:18,746
Dad!
668
00:38:33,363 --> 00:38:34,847
Dad.
669
00:38:35,020 --> 00:38:37,671
- Dad, are you okay?
- I'm okay.
670
00:38:53,891 --> 00:38:55,619
I mean, this is
definitely dark matter,
671
00:38:55,706 --> 00:38:57,940
but these levels
of concentration are unlike
672
00:38:58,027 --> 00:39:00,321
like any dark matter levels
I've ever seen before.
673
00:39:00,408 --> 00:39:02,845
Yeah, well, that wasn't quite
like any ass kicking
674
00:39:02,932 --> 00:39:04,585
I've ever gotten before either.
675
00:39:04,829 --> 00:39:06,198
That dagger he had,
676
00:39:06,285 --> 00:39:08,249
I think that negated our powers.
677
00:39:08,360 --> 00:39:10,913
And he control it too,
like Mjolnir.
678
00:39:11,903 --> 00:39:13,405
That's Thor's hammer.
679
00:39:13,492 --> 00:39:14,987
I'm just glad you guys are okay.
680
00:39:15,074 --> 00:39:16,509
This could've been a lot worst.
681
00:39:16,596 --> 00:39:17,706
Yeah.
682
00:39:17,793 --> 00:39:19,587
- Careful.
- Those cuts are pretty deep.
683
00:39:19,674 --> 00:39:21,655
It could take a while
for them to heal.
684
00:39:24,754 --> 00:39:28,054
Cisco,
that's not important right now.
685
00:39:36,232 --> 00:39:40,562
Look, if you wanna know,
this is your chance.
686
00:39:42,250 --> 00:39:44,530
I support you
either way, Caitlin.
687
00:40:11,826 --> 00:40:15,195
I'm sorry.
I don't know what happened.
688
00:40:16,676 --> 00:40:18,906
Caitlin, did you see something?
689
00:40:19,264 --> 00:40:21,171
Yeah, I did.
690
00:40:24,395 --> 00:40:25,933
My mother.
691
00:40:26,455 --> 00:40:28,168
Hey, guys.
692
00:40:29,259 --> 00:40:30,769
Let's go.
693
00:40:39,769 --> 00:40:41,468
Hey, we got a big problem.
694
00:40:41,591 --> 00:40:44,236
So I talked to Captain Singh
and he said that Gridlock
695
00:40:44,323 --> 00:40:46,345
was killed during his transport
to Iron Heights.
696
00:40:46,432 --> 00:40:48,835
- Gridlock's dead?
- How?
697
00:40:48,970 --> 00:40:50,080
I'm not sure.
698
00:40:50,167 --> 00:40:51,691
I interviewed everyone
that was there
699
00:40:51,778 --> 00:40:52,875
and no one knows.
700
00:40:52,962 --> 00:40:54,562
But I did some digging...
701
00:40:55,522 --> 00:40:56,838
What the hell is that?
702
00:40:56,925 --> 00:40:59,046
- Stay where you are!
- Freeze! Don't move!
703
00:41:02,636 --> 00:41:04,509
Okay, so what are we
looking for here?
704
00:41:04,596 --> 00:41:07,632
- Not looking.
- Listening.
705
00:41:10,891 --> 00:41:13,077
It sounds like the guy
who just attacked us.
706
00:41:14,992 --> 00:41:17,010
Sounds like an insect.
707
00:41:17,097 --> 00:41:18,313
Yeah, it does.
708
00:41:18,400 --> 00:41:20,741
- Like a...
- Like a cicada.
709
00:41:25,931 --> 00:41:27,740
Who's Cicada?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.