All language subtitles for The Flash 2014 - 5x02 - Blocked.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,014 --> 00:00:01,520 Previously, on "The Flash"... 2 00:00:01,607 --> 00:00:02,676 You never come back. 3 00:00:02,763 --> 00:00:04,090 You are not stuck here, are you? 4 00:00:04,177 --> 00:00:06,459 - Bye, Cisco. - Bye, Sandy. 5 00:00:07,743 --> 00:00:09,526 My father's death certificate. 6 00:00:09,613 --> 00:00:11,700 The ME who signed off on it, he doesn't exist. 7 00:00:11,787 --> 00:00:14,206 - So this death certificate... - Is a fake. 8 00:00:14,293 --> 00:00:16,370 - Who the hell are you? - What do you want? 9 00:00:16,457 --> 00:00:18,003 For all of you 10 00:00:18,148 --> 00:00:19,796 to die. 11 00:01:13,063 --> 00:01:14,621 What the... 12 00:01:33,258 --> 00:01:34,922 Damn, man. 13 00:01:35,828 --> 00:01:37,423 Another fight? 14 00:01:43,562 --> 00:01:45,273 Yeah. 15 00:01:45,673 --> 00:01:47,550 I'd hate to see the other guy. 16 00:01:47,688 --> 00:01:49,536 See you on the floor. 17 00:02:10,714 --> 00:02:12,460 *THE FLASH* Season 05 Episode 02 Episode Title: "Blocked" 18 00:02:15,203 --> 00:02:17,289 So you're not stuck here. 19 00:02:17,376 --> 00:02:19,166 No, I'm not. 20 00:02:19,253 --> 00:02:21,290 So they will reverse tachyons in your system? 21 00:02:21,377 --> 00:02:23,628 Were put there because of me. 22 00:02:24,008 --> 00:02:25,286 Are you kidding? 23 00:02:25,373 --> 00:02:27,020 You know how many credit card points I just blew just 24 00:02:27,107 --> 00:02:29,263 trying to get rid of your negative tachyons? 25 00:02:29,350 --> 00:02:31,880 I just bought a brand new spectral tachyeometer 26 00:02:31,967 --> 00:02:33,878 when I could have my Fiji get away. 27 00:02:34,266 --> 00:02:38,006 Not that I have anyone to go with, anymore. 28 00:02:38,093 --> 00:02:40,034 I'm not taking you to Fiji, Ralph. 29 00:02:40,133 --> 00:02:43,159 Why didn't you guys tell us about this before? 30 00:02:50,192 --> 00:02:51,972 Oh, my God! 31 00:02:52,281 --> 00:02:53,909 Barry never returns? 32 00:02:56,429 --> 00:02:58,230 That's why you came here. 33 00:02:58,531 --> 00:03:00,175 To see you father, 34 00:03:00,304 --> 00:03:02,534 because you were raised without him. 35 00:03:11,679 --> 00:03:13,265 So what? 36 00:03:14,734 --> 00:03:16,250 Iris. 37 00:03:16,827 --> 00:03:20,118 So what that that article says that you never come back. 38 00:03:20,226 --> 00:03:22,013 So what if the other one says that you vanished. 39 00:03:22,100 --> 00:03:24,958 I mean, it's said other things before, right? 40 00:03:25,045 --> 00:03:28,073 We made it say other things before. 41 00:03:28,718 --> 00:03:31,081 So whatever the future brings 42 00:03:31,382 --> 00:03:33,730 we are gonna deal with it when it gets here. 43 00:03:34,292 --> 00:03:36,933 And change it if we need to. 44 00:03:37,797 --> 00:03:38,975 She has a point. 45 00:03:39,062 --> 00:03:40,802 If there's anything Team Flash is good at, 46 00:03:40,889 --> 00:03:43,394 it's handing the future its own ass and then some. 47 00:03:44,508 --> 00:03:45,981 What he said. 48 00:03:46,101 --> 00:03:48,116 Well, looks like Nora's 49 00:03:48,203 --> 00:03:50,433 gonna need more training after all. 50 00:03:52,218 --> 00:03:54,631 - Oh, okay. - She's hungry. 51 00:03:54,718 --> 00:03:55,900 Yeah, why don't we, uh, 52 00:03:55,987 --> 00:03:58,573 all meet back at S.T.A.R. Labs, all right? 53 00:04:00,742 --> 00:04:05,302 Wow, first you meet your adult daughter from the future 54 00:04:05,389 --> 00:04:06,505 and now this. 55 00:04:06,592 --> 00:04:09,042 I mean, it's a lot. 56 00:04:10,143 --> 00:04:11,695 Yeah. 57 00:04:13,726 --> 00:04:16,538 Well, I guess now I know why 58 00:04:16,625 --> 00:04:18,247 she never wants to leave her dad's side 59 00:04:18,334 --> 00:04:20,300 and why she... 60 00:04:20,726 --> 00:04:22,553 Never wants to be by mine. 61 00:04:22,687 --> 00:04:25,300 Nora will reach out at some point. 62 00:04:25,741 --> 00:04:29,058 The trick is you gotta keep yourself busy. 63 00:04:31,963 --> 00:04:34,050 - Yeah. - Thanks, Dad. 64 00:04:39,320 --> 00:04:40,643 Joe! 65 00:04:42,890 --> 00:04:45,823 - Cecile? - Cecile, what's wrong? 66 00:04:47,726 --> 00:04:50,596 I can't hear what she wants. 67 00:04:51,405 --> 00:04:53,663 I can't hear anything. 68 00:04:55,853 --> 00:04:58,245 I think I'm losing my powers. 69 00:05:06,544 --> 00:05:08,801 Hey babe, uh, it's me, 70 00:05:08,888 --> 00:05:11,243 just checking in, for my dad. 71 00:05:11,427 --> 00:05:12,993 He... 72 00:05:15,264 --> 00:05:17,325 - Hello there. - Hey. 73 00:05:17,412 --> 00:05:19,801 - What are you doing? - I was just trying to get 74 00:05:19,888 --> 00:05:21,433 Barry's new suit into this ring. 75 00:05:21,520 --> 00:05:23,921 Oh, it's... it's tiny. 76 00:05:24,146 --> 00:05:27,711 Yeah, you weren't watching old holograms of Gipsy. 77 00:05:27,841 --> 00:05:30,058 - Why would I be doing that? - Because you miss her. 78 00:05:30,145 --> 00:05:32,114 We just had something so special. 79 00:05:32,201 --> 00:05:33,512 Shouldn't it have work? 80 00:05:33,599 --> 00:05:35,440 Of course now it's not so special anymore 81 00:05:35,527 --> 00:05:38,774 now she's just rattlin' around inside my head. 82 00:05:38,934 --> 00:05:41,129 I'm sorry this is so hard for you. 83 00:05:41,216 --> 00:05:42,886 But it's okay that you are still thinking about her. 84 00:05:42,973 --> 00:05:44,682 I don't think you understand, Caitlin. 85 00:05:44,769 --> 00:05:46,763 I mean, she's literally... 86 00:05:47,052 --> 00:05:48,610 inside my head. 87 00:05:48,724 --> 00:05:49,793 I can't vibe. 88 00:05:49,880 --> 00:05:51,362 Everything I vibe connects to her. 89 00:05:51,449 --> 00:05:54,855 I put some music on, I hear her voice singing along. 90 00:05:54,942 --> 00:05:57,221 I'm painting my figurines, I see her face 91 00:05:57,308 --> 00:06:00,164 on Captains Kirk's body. Shh... 92 00:06:00,489 --> 00:06:02,079 Do you smell that? 93 00:06:02,537 --> 00:06:04,282 Of course you don't. 94 00:06:04,450 --> 00:06:08,082 'Cause that's her perfume and I'm only one smelling it. 95 00:06:08,169 --> 00:06:10,832 - Of course. - Your powers linked you guys 96 00:06:10,919 --> 00:06:13,277 over pan-dimensional spacetime, so it makes complete sense 97 00:06:13,364 --> 00:06:14,519 that your vibes echoes would still be... 98 00:06:14,606 --> 00:06:15,994 - connecting us to each other. - Connecting us to each other. 99 00:06:16,081 --> 00:06:18,722 Yes, I know. Thank you for the diagnosis. 100 00:06:18,809 --> 00:06:20,349 - I'm sorry. - You don't need a doctor. 101 00:06:20,436 --> 00:06:22,250 You need a friend. 102 00:06:23,606 --> 00:06:25,950 - I'm sorry. - I'm just... 103 00:06:26,715 --> 00:06:27,745 I'm a mess. 104 00:06:27,832 --> 00:06:29,548 - Oh, perfect. - Been looking for you two. 105 00:06:29,635 --> 00:06:30,698 We need to talk. 106 00:06:30,785 --> 00:06:32,127 I've hit a real wall trying to figure out 107 00:06:32,214 --> 00:06:33,737 who forged this death certificate, 108 00:06:33,824 --> 00:06:35,619 so I was thinking maybe Cisco could give this 109 00:06:35,706 --> 00:06:37,117 a little bit of a... 110 00:06:37,442 --> 00:06:38,978 Cisco is not available right now. 111 00:06:39,065 --> 00:06:40,228 Please leave a message. 112 00:06:40,315 --> 00:06:42,050 Oh, hey, Cisco, it's Ralph. 113 00:06:42,137 --> 00:06:43,479 Hope you are doing well. Just get back to me. 114 00:06:43,566 --> 00:06:45,353 I need to vibe this as soon as possible. 115 00:06:45,440 --> 00:06:46,506 Bye, bye. 116 00:06:46,593 --> 00:06:48,542 Ralph, um, Cisco can't vibe right now, 117 00:06:48,629 --> 00:06:50,767 so we're just gonna have to deal with this a little later. 118 00:06:50,854 --> 00:06:53,008 - Why can't he vibe right now? - What's going on? 119 00:06:53,625 --> 00:06:56,878 Because we need to help him get over Gipsy. 120 00:06:56,965 --> 00:06:59,253 I mean, like you said, Cisco get his vibe back, 121 00:06:59,340 --> 00:07:01,595 - we can crack this case. - Please, stop caring about me. 122 00:07:01,682 --> 00:07:03,806 Ralph, I mean, you don't have any ideas about 123 00:07:03,893 --> 00:07:06,570 how to help a man get over a heartbreak, do you? 124 00:07:06,657 --> 00:07:09,745 Oh, my God, you stop it, girl. 125 00:07:09,832 --> 00:07:11,823 You know I have plenty. 126 00:07:11,910 --> 00:07:14,777 Cisco, you wanna know why I'm perfect guy 127 00:07:14,864 --> 00:07:17,790 to help you get over this and get back into the game of love? 128 00:07:17,877 --> 00:07:21,299 Because trust me, buddy, nobody, I mean nobody, 129 00:07:21,386 --> 00:07:24,359 has been kicked out of that more than me. 130 00:07:46,363 --> 00:07:49,594 - Hello, Bobby. - Vanessa Jansen. 131 00:07:50,356 --> 00:07:52,191 You got out of the slammer. 132 00:07:52,434 --> 00:07:54,222 Now I'm gonna loosen up that chokehold 133 00:07:54,309 --> 00:07:55,978 you and that punk-ass brother of yours 134 00:07:56,065 --> 00:07:58,656 have on all the big arms deals in this city. 135 00:07:59,278 --> 00:08:00,984 I don't think so. 136 00:08:02,503 --> 00:08:04,328 What the hell? 137 00:08:04,871 --> 00:08:06,947 Do you know what four years in Iron Heights 138 00:08:07,034 --> 00:08:08,236 will do to you, Bobby? 139 00:08:08,323 --> 00:08:12,159 It makes you very, very, angry. 140 00:08:12,246 --> 00:08:14,320 Vanessa, you ain't gonna do this. 141 00:08:14,407 --> 00:08:17,219 Vanessa, please. 142 00:08:32,795 --> 00:08:34,565 Okay. 143 00:08:35,919 --> 00:08:37,850 So this is where the Moretti brothers 144 00:08:37,937 --> 00:08:40,743 - have been running guns. - Yeah. 145 00:08:42,166 --> 00:08:45,233 Stealing from these guys takes some cojones. 146 00:08:45,968 --> 00:08:48,088 Any idea who our bold thieve might be? 147 00:08:48,175 --> 00:08:49,881 - Not yet. - Made my rounds too. 148 00:08:49,968 --> 00:08:53,033 So far the only prints belong to Bobby and Bruno Moretti. 149 00:08:53,120 --> 00:08:55,305 Well, whoever did this, they're running fast and loose. 150 00:08:55,392 --> 00:08:56,783 - Mm-hmm. - If we don't stop this, 151 00:08:56,870 --> 00:08:59,235 a lot of high powered weapons are gonna flood the streets. 152 00:08:59,322 --> 00:09:01,057 Central City is gonna be a war zone. 153 00:09:01,144 --> 00:09:02,602 Don't worry about the city, friend. 154 00:09:02,689 --> 00:09:05,168 CCPD's finest are on the case. 155 00:09:05,269 --> 00:09:08,876 - And you are... - Nora, CSI intern. 156 00:09:08,963 --> 00:09:13,026 - Who are you? - The captain of CCPD. 157 00:09:13,113 --> 00:09:16,040 - Captain David Singh. - Oh I've read so much about you. 158 00:09:16,127 --> 00:09:18,191 It's really nice to meet you. 159 00:09:18,472 --> 00:09:20,078 You hired an intern, Allen? 160 00:09:20,165 --> 00:09:23,968 I am very sorry, sir, 161 00:09:24,055 --> 00:09:26,348 but I needed help with, um, 162 00:09:26,471 --> 00:09:28,578 the cases that accumulated while I was suspended 163 00:09:28,665 --> 00:09:29,820 and you said the Mayor wasn't going 164 00:09:29,907 --> 00:09:31,015 to give us any money to help solve them, 165 00:09:31,102 --> 00:09:34,232 so I hired an intern to help for free. 166 00:09:34,319 --> 00:09:35,883 Mm. 167 00:09:36,812 --> 00:09:38,503 Well, make her official when you get back. 168 00:09:38,590 --> 00:09:40,856 - Yeah. - Yeah. 169 00:09:42,540 --> 00:09:44,203 I know you're surprised to see me 170 00:09:44,290 --> 00:09:46,490 but I found this badge and this jacked and thought, 171 00:09:46,577 --> 00:09:48,842 "I'm a CSI too" so I should help my dad. 172 00:09:48,929 --> 00:09:50,414 Right, okay. You said 173 00:09:50,501 --> 00:09:51,615 you were still a rookie, right? 174 00:09:51,702 --> 00:09:53,886 Well, yeah, but forensic sciences in the future 175 00:09:53,973 --> 00:09:56,838 is like way advance, so I can totally handle a robbery scene. 176 00:09:56,925 --> 00:10:00,038 - Like, not a prob. - Ah, got you. 177 00:10:00,137 --> 00:10:02,805 - That's great. - What is that? 178 00:10:03,269 --> 00:10:05,378 That I haven't gotten to yet. 179 00:10:05,465 --> 00:10:07,697 But it looks like somebody wanted their pound of flesh. 180 00:10:07,784 --> 00:10:09,211 - Nora, wait. - Wha... 181 00:10:09,298 --> 00:10:10,924 - What are you doing? - You can't touch that. 182 00:10:11,011 --> 00:10:12,314 You'll contaminate the evidence. 183 00:10:12,401 --> 00:10:13,987 Sorry, you mean you don't have 184 00:10:14,074 --> 00:10:16,369 a scene-wide modified bosonic frequency field 185 00:10:16,456 --> 00:10:18,198 to avoid cross-contamination? 186 00:10:18,285 --> 00:10:21,148 I don't even think we have some of those words yet. 187 00:10:21,364 --> 00:10:23,836 - Oops. - Well... ugh. 188 00:10:23,973 --> 00:10:27,408 It's just this seems way denser than human tissue. 189 00:10:27,512 --> 00:10:29,828 Yeah, you're right, actually. 190 00:10:31,797 --> 00:10:34,148 I can't even move this thing. 191 00:10:34,653 --> 00:10:37,797 This isn't a pound of flesh. This is a whole human body. 192 00:10:39,035 --> 00:10:41,596 That is so schway. 193 00:10:41,785 --> 00:10:43,636 Let's hold off in telling the Mayor about this 194 00:10:43,723 --> 00:10:44,665 until we have some more info. 195 00:10:44,752 --> 00:10:47,156 She's still be upset about the Lang homicide. 196 00:10:49,176 --> 00:10:51,081 Hey, Captain, did you mean Gridlock? 197 00:10:51,168 --> 00:10:52,506 I thought he was locked up in Iron Heights. 198 00:10:52,593 --> 00:10:54,652 Iris, it's a pleasure to see you. 199 00:10:54,739 --> 00:10:56,844 Can we secure the crime scene, please? 200 00:10:56,948 --> 00:10:59,484 You know I can't make a comment on the record. 201 00:10:59,640 --> 00:11:04,086 Okay, well, how about off the record? 202 00:11:05,398 --> 00:11:08,140 Just once and that's it, and only because it's you. 203 00:11:08,227 --> 00:11:09,684 Okay. 204 00:11:11,418 --> 00:11:14,195 While in transport to Iron Heights 205 00:11:14,282 --> 00:11:17,031 the convoy was attacked. 206 00:11:17,770 --> 00:11:20,276 Lang was killed by something strong. 207 00:11:20,434 --> 00:11:23,181 - We think maybe a meta. - Were there any survivors? 208 00:11:23,268 --> 00:11:26,008 Four guards, they are still in the hospital. 209 00:11:26,746 --> 00:11:29,455 - So if you hear anything... - Yeah, I got you. 210 00:11:29,542 --> 00:11:30,776 Thanks. 211 00:11:33,258 --> 00:11:35,086 Put this away, and, hey. 212 00:11:35,184 --> 00:11:37,447 - Here, put these on. - Okay. 213 00:11:37,534 --> 00:11:39,568 You do have... 214 00:11:43,207 --> 00:11:44,626 The book of Ralph. 215 00:11:44,713 --> 00:11:47,386 Yep, and we are gonna start with a page of Ralph 216 00:11:47,473 --> 00:11:50,062 'cause he's nowhere near ready for this whole book. 217 00:11:55,568 --> 00:11:57,761 "Ralph Dibny's 27 steps 218 00:11:57,848 --> 00:11:59,425 to getting over the love of your life." 219 00:11:59,512 --> 00:12:02,549 - Are you kidding me with this? - We just want to help you get past Gipsy. 220 00:12:02,636 --> 00:12:04,386 And if this has worked for Ralph... 221 00:12:04,473 --> 00:12:05,581 Multiple times I will add. 222 00:12:05,668 --> 00:12:06,986 Then I think it's worth trying. 223 00:12:07,073 --> 00:12:08,197 Come on, what's step one? 224 00:12:08,284 --> 00:12:09,961 Shark cage diving. 225 00:12:10,418 --> 00:12:12,635 - What's step two? - Affirmations. 226 00:12:12,722 --> 00:12:15,133 - Oh. - Okay. 227 00:12:16,488 --> 00:12:20,398 Ralphy is kind. Ralphy is great. 228 00:12:20,518 --> 00:12:22,777 Ralphy is a brilliant detective. 229 00:12:22,864 --> 00:12:24,455 Yeah, buddy, I mean, I know all that. 230 00:12:24,542 --> 00:12:27,330 But it works a lot better if you use your name instead. 231 00:12:27,417 --> 00:12:30,402 Cisco is creative. Cisco is good. 232 00:12:30,489 --> 00:12:32,925 Cisco is smarter than your average bear. 233 00:12:33,012 --> 00:12:35,230 That's Yogi's. You stole Yogi's affirmation. 234 00:12:35,317 --> 00:12:36,902 Yeah, I did, 'cause it's a winner. 235 00:12:36,989 --> 00:12:38,854 You don't see him moping over any lady bears. 236 00:12:38,941 --> 00:12:41,298 Okay, you know what, Caitlin? I changed my mind, all right? 237 00:12:41,385 --> 00:12:43,331 I... I don't care about the Gipsy vibes. 238 00:12:43,418 --> 00:12:46,034 I'll just muscle through them, let's just help you with your thing 239 00:12:46,121 --> 00:12:47,523 and just get me the hell out of here, please? 240 00:12:47,610 --> 00:12:50,181 No, Cisco, after Ronnie and Jay 241 00:12:50,268 --> 00:12:52,918 you helped me get back past it. Now it's my turn to help you. 242 00:12:53,033 --> 00:12:55,646 Okay? So... 243 00:12:55,838 --> 00:12:58,695 We don't have time to find ourselves in Thailand. 244 00:12:58,782 --> 00:13:01,384 And we are certainly not watching "Beaches" 245 00:13:01,471 --> 00:13:02,720 while painting each others toes. 246 00:13:02,807 --> 00:13:04,029 That's a really important one, though. 247 00:13:04,116 --> 00:13:06,490 But step twelve isn't so bad. 248 00:13:07,348 --> 00:13:08,471 Holy Kafka. 249 00:13:08,558 --> 00:13:10,367 Come on, Cisco, change is good. 250 00:13:10,454 --> 00:13:12,029 No, no, no. 251 00:13:12,876 --> 00:13:14,071 Change is pain. 252 00:13:14,158 --> 00:13:16,758 It's not as painful as seeing you like this, buddy. 253 00:13:18,548 --> 00:13:20,126 Fine. 254 00:13:21,696 --> 00:13:23,684 Whatever you say, doc. 255 00:13:30,633 --> 00:13:33,254 Um, Officer Matthews? 256 00:13:34,024 --> 00:13:35,165 Yes. 257 00:13:35,860 --> 00:13:37,914 Hi, I'm Iris West-Allen. 258 00:13:38,001 --> 00:13:41,084 I'm reporter, and I'm doing a story about William Lang. 259 00:13:41,171 --> 00:13:44,090 - Gridlock. - Pardon? 260 00:13:44,485 --> 00:13:46,116 You call him Gridlock. 261 00:13:46,219 --> 00:13:49,473 In your blog I've read it. It's good. 262 00:13:51,535 --> 00:13:52,930 Thanks. 263 00:13:54,579 --> 00:13:57,617 Um, I understand that you were part of the convoy 264 00:13:57,704 --> 00:14:00,762 that was escorting him to Iron Heights when you were attacked. 265 00:14:01,260 --> 00:14:04,153 - Something like that. - What do you mean? 266 00:14:04,352 --> 00:14:06,801 I mean I really don't remember what happened. 267 00:14:07,649 --> 00:14:10,968 One minute I was in my vehicle there was a pile up, 268 00:14:11,055 --> 00:14:13,035 I got out to see what's going on. 269 00:14:14,085 --> 00:14:15,832 Everything went black. 270 00:14:17,321 --> 00:14:19,725 Finally came to and Lang's laying there on the ground, 271 00:14:19,812 --> 00:14:21,621 beaten to a pulp. 272 00:14:22,118 --> 00:14:23,973 He was beaten to death? 273 00:14:24,313 --> 00:14:25,662 Beaten, then stabbed. 274 00:14:25,749 --> 00:14:27,632 - Was anyone else hurt? - No. 275 00:14:27,719 --> 00:14:29,529 Everyone else on SWAT was concussed like me. 276 00:14:29,616 --> 00:14:32,223 So, Lang was the only target? 277 00:14:33,110 --> 00:14:35,488 Looks like it. 278 00:14:39,778 --> 00:14:41,504 Thanks for your time. 279 00:14:46,961 --> 00:14:49,843 - Oh, hi, sorry, sorry, sorry. - Hey. 280 00:14:49,930 --> 00:14:53,092 - I just... - I got a little too excited. 281 00:14:53,179 --> 00:14:54,570 Okay, guess what? 282 00:14:54,657 --> 00:14:57,803 You know my powers have been fading in and out. 283 00:14:57,890 --> 00:14:59,163 Mostly out. 284 00:14:59,250 --> 00:15:02,566 Well, I am definitely losing them. 285 00:15:02,758 --> 00:15:04,990 You weren't that excited about that this morning. 286 00:15:05,077 --> 00:15:06,355 - No. - No, I was not. 287 00:15:06,442 --> 00:15:09,685 But I'm excited now, because I... have a fix. 288 00:15:09,772 --> 00:15:10,867 I have a fix! 289 00:15:10,954 --> 00:15:13,279 Mental activity dampener 2.0. 290 00:15:13,366 --> 00:15:14,481 2.0. 291 00:15:14,568 --> 00:15:16,771 Harry altered it so that you can hear the thoughts 292 00:15:16,858 --> 00:15:18,288 of whoever is wearing it. 293 00:15:18,375 --> 00:15:19,999 And why would we wanna do that? 294 00:15:20,086 --> 00:15:22,342 So we can make sure it works before we put it on Jenna. 295 00:15:22,429 --> 00:15:23,579 Uh-uh. 296 00:15:23,790 --> 00:15:25,859 Oh, honey, it's completely safe, 297 00:15:25,946 --> 00:15:27,053 Harry used it on his own daughter, 298 00:15:27,140 --> 00:15:29,348 It doesn't mean we have to use it on ours. 299 00:15:29,524 --> 00:15:32,473 - Oh, ok... okay. - Honey, listen. 300 00:15:33,313 --> 00:15:36,543 I have had a constant 301 00:15:36,665 --> 00:15:39,320 telepathic connection to our child 302 00:15:39,407 --> 00:15:41,135 since before she was born. 303 00:15:41,222 --> 00:15:44,145 It's been... constant. 304 00:15:45,388 --> 00:15:47,497 Babe, now when she cries half the time I don't know why. 305 00:15:47,584 --> 00:15:49,591 Look, she's an infant. 306 00:15:49,678 --> 00:15:51,982 They cry and you always get to know why. 307 00:15:52,069 --> 00:15:53,428 No, not... me. 308 00:15:53,515 --> 00:15:55,783 You don't understand. 309 00:15:57,618 --> 00:16:02,410 I haven't been the mother to a newborn... in a long time. 310 00:16:03,110 --> 00:16:07,379 When I got pregnant, baby, I was so... scared. 311 00:16:08,538 --> 00:16:10,762 But then I got powers. 312 00:16:11,166 --> 00:16:13,655 These powers that... 313 00:16:13,868 --> 00:16:18,085 gave me a chance to be a perfect parent. 314 00:16:18,172 --> 00:16:21,668 The parent that our child deserves. 315 00:16:22,032 --> 00:16:24,043 And now they're going away? 316 00:16:27,040 --> 00:16:29,676 I'm scared I can't live up to that. 317 00:16:32,204 --> 00:16:34,699 I know you're struggling, babe. 318 00:16:35,180 --> 00:16:36,863 But that device... 319 00:16:37,063 --> 00:16:39,324 isn't the solution. 320 00:16:39,954 --> 00:16:42,199 We'll figure out, okay? 321 00:16:42,666 --> 00:16:45,024 But... 322 00:16:46,235 --> 00:16:47,938 I got it. 323 00:17:00,399 --> 00:17:02,796 Ugh, these old-timey computers 324 00:17:02,883 --> 00:17:06,240 are even slower than the ones in storage at the Flash Museum. 325 00:17:06,327 --> 00:17:08,755 DNA analysis used to take a lot longer 326 00:17:08,842 --> 00:17:11,145 even just ten years ago. 327 00:17:12,024 --> 00:17:15,852 So, Mom took the news about you being gone 328 00:17:15,939 --> 00:17:17,279 better than I thought she would. 329 00:17:17,366 --> 00:17:19,084 Iris is as though as they come. 330 00:17:19,171 --> 00:17:20,918 I'm sure you know that. 331 00:17:21,563 --> 00:17:24,359 Got a match. Vanessa Jansen. 332 00:17:24,446 --> 00:17:26,124 Low level weapon dealer 333 00:17:26,211 --> 00:17:28,584 affiliated with the East Street Skulls gang. 334 00:17:28,671 --> 00:17:31,636 I ran into a couple of them when I was in prison. 335 00:17:31,812 --> 00:17:33,609 - You were in prison? - Mm-hmm. 336 00:17:33,696 --> 00:17:34,873 That wasn't in the museum. 337 00:17:34,960 --> 00:17:36,468 The Skulls make the Hell's Angels 338 00:17:36,555 --> 00:17:38,412 look like a knitting club, drug trafficking, 339 00:17:38,499 --> 00:17:41,598 - armed robbery. - Any places Jansen's known to frequent? 340 00:17:43,047 --> 00:17:44,413 East Street Auto Haven. 341 00:17:44,500 --> 00:17:47,310 Looks like it's probably a front for Skull's activities. 342 00:17:47,397 --> 00:17:50,576 Yes, time to take down my first baddie! 343 00:17:50,829 --> 00:17:53,355 Uh, with your permission, of course. 344 00:17:53,852 --> 00:17:55,648 Let's do it. 345 00:18:00,648 --> 00:18:04,538 - What is the hold up? - These you are gonna move fast. 346 00:18:04,625 --> 00:18:07,726 Well, I guess, I heard right. 347 00:18:07,915 --> 00:18:10,074 You got something you're selling. 348 00:18:10,524 --> 00:18:14,066 Too late, another interested customer just showed up. 349 00:18:14,570 --> 00:18:16,621 You're looking to buy, Bruno? 350 00:18:16,915 --> 00:18:20,309 From the broad who killed my brother and stole our stash? 351 00:18:20,711 --> 00:18:23,652 This is way out of your league, Vanessa. 352 00:18:23,946 --> 00:18:25,754 See, I would've agree with you... 353 00:18:25,841 --> 00:18:27,605 before prison. 354 00:18:27,750 --> 00:18:30,097 But then I got out and it hit me... 355 00:18:30,235 --> 00:18:32,196 I'm tougher now, Bruno. 356 00:18:32,321 --> 00:18:33,463 I got connections with people 357 00:18:33,550 --> 00:18:35,357 that would pay big money for my weapons. 358 00:18:35,444 --> 00:18:38,277 Except, they're not your weapons. 359 00:18:43,500 --> 00:18:44,941 Like I said... 360 00:18:47,557 --> 00:18:49,847 I'm tougher now. 361 00:18:50,946 --> 00:18:53,234 All right, I'm gonna take Vanessa and the gangster. 362 00:18:53,321 --> 00:18:54,701 Why don't you just scan the perimeter 363 00:18:54,788 --> 00:18:56,246 for any back up she might have. 364 00:18:56,375 --> 00:18:58,515 - I can do better than that. - What? 365 00:18:58,602 --> 00:19:00,350 Whoa, what're you... 366 00:19:00,437 --> 00:19:01,878 Crap. 367 00:19:06,258 --> 00:19:08,560 Sorry, I can't let you hurt him. 368 00:19:08,647 --> 00:19:11,082 Or take this. 369 00:19:11,547 --> 00:19:13,038 Didn't know I was a meta. 370 00:19:13,125 --> 00:19:14,951 Don't feel bad, it's my new look. 371 00:19:15,038 --> 00:19:17,484 - Vanessa! - The Flash! 372 00:19:17,571 --> 00:19:19,801 I guess I better putmmy hands up. 373 00:19:37,868 --> 00:19:40,426 How long do you think it will... 374 00:19:50,488 --> 00:19:52,101 I think Nora is good to go. 375 00:19:52,188 --> 00:19:53,808 She didn't even need an Ibuprofen. 376 00:19:53,937 --> 00:19:56,335 - You sure you feel okay? - I'm totally okay. 377 00:19:56,422 --> 00:19:58,348 Come on, let's get back to work, Flash. 378 00:19:58,780 --> 00:20:01,841 Okay. All right, well let's figure out where Vanessa went. 379 00:20:01,928 --> 00:20:04,931 If she sells those stolen weapons to the wrong people I... 380 00:20:05,514 --> 00:20:08,340 Um, Cisco, were you able to get the satellite 381 00:20:08,427 --> 00:20:10,916 up and running? Cisco? 382 00:20:12,780 --> 00:20:14,896 We weren't able to track Vanessa, 383 00:20:14,983 --> 00:20:16,939 but we did find a scientific anomaly 384 00:20:17,026 --> 00:20:19,170 that we've never seen before, right, Cisco? 385 00:20:24,291 --> 00:20:27,435 - Han shot second. - That doesn't even make sense. 386 00:20:27,799 --> 00:20:30,439 Ralph, it's you. 387 00:20:30,526 --> 00:20:32,031 Sorry to lie like that, man. 388 00:20:32,118 --> 00:20:35,887 - We just... we need the CCTV... - CCTV, yes. 389 00:20:36,555 --> 00:20:40,324 Vanessa Jansen's concentrated air squares are dense 390 00:20:40,411 --> 00:20:43,303 very dense, stupid dense. 391 00:20:43,390 --> 00:20:45,471 The kind of dense reserved for 392 00:20:45,928 --> 00:20:47,846 people who still believe... 393 00:20:48,076 --> 00:20:49,311 In love. 394 00:20:49,498 --> 00:20:51,966 I think what Cisco is trying to say 395 00:20:52,053 --> 00:20:54,403 is that Vanessa can manipulate the movement of atoms 396 00:20:54,490 --> 00:20:56,738 to created concentrated air molecules in cube form. 397 00:20:56,825 --> 00:20:59,110 The space between the molecules is so compact that... 398 00:20:59,197 --> 00:21:01,974 That there isn't enough room for a speedster 399 00:21:02,061 --> 00:21:03,255 to vibrate trough them. 400 00:21:03,342 --> 00:21:05,754 What do you call someone who can compress air molecules 401 00:21:05,841 --> 00:21:08,994 - into solid blocks? - I don't know, Block. 402 00:21:11,343 --> 00:21:13,364 So, I guess Cisco is still 403 00:21:13,451 --> 00:21:14,895 taking the Gipsy thing pretty hard? 404 00:21:14,982 --> 00:21:16,661 Well, we're working on it. 405 00:21:16,748 --> 00:21:18,308 But you can't expect real progress 406 00:21:18,395 --> 00:21:20,197 till you hit step 17. 407 00:21:20,294 --> 00:21:22,536 It's this thing we're working on with Cisco. 408 00:21:22,623 --> 00:21:24,885 Um, you can do without us for a little while, right? 409 00:21:24,972 --> 00:21:26,704 I mean, we are blind without our satellite 410 00:21:26,791 --> 00:21:28,098 so we're just gonna have to wait 411 00:21:28,185 --> 00:21:30,181 until Vanessa makes her next move anyway. 412 00:21:32,953 --> 00:21:35,361 What about you? Gonna hang out here for a bit? 413 00:21:35,448 --> 00:21:38,050 Actually, I am working on a lead. 414 00:21:38,137 --> 00:21:40,642 - Huh. - Can I use your lab? 415 00:21:40,729 --> 00:21:42,547 There's something I wanna follow up on. 416 00:21:42,634 --> 00:21:44,480 - Yeah, of course. - Okay. 417 00:21:48,240 --> 00:21:49,581 Okay. 418 00:21:49,668 --> 00:21:51,471 Uh, what kind of training is this? 419 00:21:51,558 --> 00:21:55,245 Well, speedsters need to know about physics, 420 00:21:55,332 --> 00:21:57,996 aerodynamics, trajectory formulas. 421 00:21:58,083 --> 00:22:00,961 And after your last encounter with Jansen, 422 00:22:01,178 --> 00:22:04,046 I think is time for you to get back to basics. 423 00:22:04,133 --> 00:22:06,069 - My training is math? - Yeah. 424 00:22:06,156 --> 00:22:09,676 I think chapter one is probably a good place to start. 425 00:22:13,150 --> 00:22:14,684 Al right, you're in for a real treat. 426 00:22:14,771 --> 00:22:16,593 He initially said no, but after I told him 427 00:22:16,680 --> 00:22:18,264 that your cousin was John Stamos. 428 00:22:18,351 --> 00:22:19,887 My cousin is not John Stamos. 429 00:22:19,974 --> 00:22:21,378 He agreed to you on. 430 00:22:21,465 --> 00:22:25,601 I proudly present my personal stylist, Bruce. 431 00:22:29,585 --> 00:22:31,589 This guy does it all, hair, makeup. 432 00:22:31,676 --> 00:22:32,973 He picks everything I wear. 433 00:22:33,060 --> 00:22:34,957 - That explains that. - Come on. 434 00:22:35,044 --> 00:22:37,640 Bruce is gonna help us accomplish step twelve. 435 00:22:37,727 --> 00:22:39,809 Metamorphosis. 436 00:22:40,431 --> 00:22:42,334 Does that mean you think there's something wrong 437 00:22:42,421 --> 00:22:43,532 with me? 438 00:22:44,970 --> 00:22:48,536 Even a Ferrari needs a tune-up every once in a while. 439 00:22:52,997 --> 00:22:54,825 This feels like purgatory. 440 00:22:59,441 --> 00:23:03,131 You cut my hair, I cut you. 441 00:23:14,686 --> 00:23:16,754 My work here is done. 442 00:23:21,380 --> 00:23:23,253 So... 443 00:23:23,607 --> 00:23:25,048 I hate it. 444 00:23:25,542 --> 00:23:27,350 I hate it all. 445 00:23:27,458 --> 00:23:30,029 Great, now that that's over and done with. 446 00:23:30,116 --> 00:23:32,799 Why don't we focus on the death certificate? 447 00:23:32,886 --> 00:23:34,672 Well, I mean, we need to vibe it. 448 00:23:34,759 --> 00:23:38,015 Or we can ask Joe to do some good old fashion police work. 449 00:23:38,102 --> 00:23:39,256 Did you ever think of that? 450 00:23:39,343 --> 00:23:40,709 Let's not worry about it, okay? 451 00:23:40,796 --> 00:23:42,195 No, I mean, it's a good idea. 452 00:23:42,282 --> 00:23:43,690 - We'll just ah... - Let's give him a call. 453 00:23:43,777 --> 00:23:46,233 - Guys, stop. - Seriously, cut it out! 454 00:23:46,320 --> 00:23:47,789 Okay? 455 00:23:48,319 --> 00:23:50,476 Forget about the death certificate 456 00:23:50,563 --> 00:23:52,758 and let's just focus on helping our friend, okay? 457 00:23:57,166 --> 00:23:58,726 I need a break. 458 00:24:05,419 --> 00:24:08,447 Okay, so the key with Higgs particles isn't the math per se 459 00:24:08,534 --> 00:24:11,092 but the effect they have on the mass of other particles. 460 00:24:11,237 --> 00:24:12,944 - Yeah. - Question. 461 00:24:13,070 --> 00:24:16,227 How would one go about performing a supersonic punch 462 00:24:16,314 --> 00:24:18,131 on one of those particles? 463 00:24:18,614 --> 00:24:20,636 - Nora. - Dad, I'm sorry, 464 00:24:20,723 --> 00:24:22,494 but I already know all of this. 465 00:24:22,581 --> 00:24:24,969 My high school textbooks had laws of physics 466 00:24:25,056 --> 00:24:27,650 that this time hasn't even discover yet. 467 00:24:27,737 --> 00:24:29,961 I don't need this kind of training 468 00:24:30,048 --> 00:24:32,592 I need to learn how to be like you. 469 00:24:33,510 --> 00:24:35,983 What do you think it means to be like me? 470 00:24:36,171 --> 00:24:40,135 You know, running so fast you can stop a tsunami. 471 00:24:40,222 --> 00:24:42,753 Or vibrating something bigger than a plane. 472 00:24:42,840 --> 00:24:44,586 Or how about defeating a sand demon 473 00:24:44,673 --> 00:24:46,454 by throwing lighting at him. 474 00:24:46,541 --> 00:24:48,061 Nora, look, all those things 475 00:24:48,148 --> 00:24:49,746 are way behind your current skill level. 476 00:24:49,833 --> 00:24:52,381 You gotta stick to what you can handle right now. 477 00:24:53,638 --> 00:24:55,285 Uh, just because I'm your daughter 478 00:24:55,372 --> 00:24:57,180 doesn't mean you have to baby me. 479 00:24:57,451 --> 00:25:00,344 I can handle way more than you think. 480 00:25:00,981 --> 00:25:02,684 Watch. 481 00:25:20,168 --> 00:25:21,622 Dad! 482 00:25:21,781 --> 00:25:23,697 - Dad, are you okay? - I'm okay. 483 00:25:23,784 --> 00:25:25,953 I've been hit with lighting before. 484 00:25:26,040 --> 00:25:27,940 Ow. 485 00:25:28,098 --> 00:25:30,148 - It's okay. - It's not okay. 486 00:25:30,764 --> 00:25:34,156 I guess greatness isn't hereditary. 487 00:25:50,156 --> 00:25:52,644 Body cam footage. 488 00:25:52,765 --> 00:25:54,769 Officer Matthews. 489 00:25:55,185 --> 00:25:56,643 Bingo! 490 00:25:59,138 --> 00:26:00,275 What the hell was that? 491 00:26:00,362 --> 00:26:02,727 - Stay where you are. - Freeze don't move. 492 00:26:05,324 --> 00:26:06,938 What was that? 493 00:26:18,450 --> 00:26:21,550 Hey, I need your help. 494 00:26:21,637 --> 00:26:24,163 - That's blunt. - Yeah, so Nora, 495 00:26:24,250 --> 00:26:25,816 isn't really spending any time with Iris. 496 00:26:25,903 --> 00:26:27,752 So she's kind of with me, all the time, you know? 497 00:26:27,839 --> 00:26:29,517 And I've been training, her a lot by myself 498 00:26:29,604 --> 00:26:31,833 and I just don't get it. 499 00:26:31,920 --> 00:26:33,042 I mean, it's like... 500 00:26:33,129 --> 00:26:35,479 She keeps taking things on that she can't handle yet. 501 00:26:35,566 --> 00:26:37,471 It's like she wants to go big for big sake 502 00:26:37,558 --> 00:26:40,472 and I try to walk her back, but it's like she's not listening 503 00:26:40,559 --> 00:26:41,627 to what I'm teaching her, you know? 504 00:26:41,714 --> 00:26:42,980 It's actually that she hears the opposite 505 00:26:43,067 --> 00:26:45,321 of what I'm saying. Why are you nodding? 506 00:26:45,408 --> 00:26:46,931 Are you agreeing with me? 507 00:26:47,018 --> 00:26:51,297 Do you remember your 4th grade science fair? 508 00:26:52,655 --> 00:26:55,313 Yeah, but what does that have to do with this? 509 00:26:55,420 --> 00:26:57,787 All you had to do is make a baking soda volcano. 510 00:26:57,874 --> 00:26:59,377 - And what did you do? - I... 511 00:26:59,464 --> 00:27:02,352 You built a robot with wheels, 512 00:27:02,760 --> 00:27:04,883 pretty much set the gym on fire. 513 00:27:05,044 --> 00:27:06,902 Almost got Mrs. Dumas too. 514 00:27:06,989 --> 00:27:09,258 - But that was different. - How so? 515 00:27:09,700 --> 00:27:12,586 That was the first year you took me in. 516 00:27:12,763 --> 00:27:15,103 I mean, you took me when I had no one. 517 00:27:15,190 --> 00:27:17,291 I looked up to you. I mean, you were my hero. 518 00:27:17,378 --> 00:27:18,780 I... 519 00:27:23,120 --> 00:27:24,992 I really wanted to impress you. 520 00:27:25,095 --> 00:27:27,977 Bar, all the information 521 00:27:28,137 --> 00:27:31,729 this girl has on you comes from that museum. 522 00:27:31,816 --> 00:27:34,675 There're literally statues 523 00:27:34,762 --> 00:27:37,117 of you on pedestals. 524 00:27:37,540 --> 00:27:40,510 How do you think she wants to impress her hero? 525 00:27:42,284 --> 00:27:44,218 So what do I do? 526 00:27:44,549 --> 00:27:47,604 Well, show her it's okay not to be perfect 527 00:27:47,691 --> 00:27:48,844 coming out of the gate. 528 00:27:48,931 --> 00:27:50,811 There's no shortcuts. 529 00:27:51,390 --> 00:27:54,249 Takes time to get things right and that's not a failure. 530 00:27:54,425 --> 00:27:56,046 That's life. 531 00:27:56,427 --> 00:28:00,655 And also show her that no matter what 532 00:28:01,400 --> 00:28:03,671 you're always gonna love her. 533 00:28:04,948 --> 00:28:07,124 That's what parents do. 534 00:28:08,206 --> 00:28:09,550 Yeah. 535 00:28:09,706 --> 00:28:12,176 - Yeah, thanks, Joe. - Mm. 536 00:28:12,322 --> 00:28:13,991 See you later. 537 00:28:22,510 --> 00:28:24,543 - Mm. - Mm. 538 00:28:24,630 --> 00:28:26,088 Mm. 539 00:28:26,597 --> 00:28:28,537 What was that for? 540 00:28:28,866 --> 00:28:30,638 Just 'cause. 541 00:28:31,082 --> 00:28:33,560 Uh-uh. I got her. 542 00:28:35,060 --> 00:28:36,650 Yeah, you do. 543 00:28:49,374 --> 00:28:52,971 Ah, yes, the sugary pastry. 544 00:28:53,227 --> 00:28:55,878 I think as far as avoiding your feelings goes, 545 00:28:55,969 --> 00:28:58,525 cinnamon bun was a solid choice. 546 00:28:59,312 --> 00:29:01,018 You look nice. 547 00:29:01,448 --> 00:29:05,043 Yeah, well, I think Bruce burned all my clothes, 548 00:29:05,130 --> 00:29:06,784 - Hmm. - So... 549 00:29:10,060 --> 00:29:11,590 Why don't you want to investigate 550 00:29:11,677 --> 00:29:13,604 your dad's death certificate? 551 00:29:18,226 --> 00:29:20,038 Because... 552 00:29:20,640 --> 00:29:22,729 if it's true... 553 00:29:23,740 --> 00:29:27,135 if he has been alive this whole time... 554 00:29:28,498 --> 00:29:30,948 I just means he didn't want to see me. 555 00:29:44,000 --> 00:29:45,749 Step 27: 556 00:29:46,366 --> 00:29:48,580 Accept that she isn't the love of your life 557 00:29:48,667 --> 00:29:52,682 because if she were, she'd still be in it. 558 00:29:55,172 --> 00:29:58,503 - Pretty deep for Ralph Dibny. - Yeah. 559 00:30:00,056 --> 00:30:03,753 Granted it took him 26 swings before he could hit the ball. 560 00:30:05,811 --> 00:30:07,353 I don't know... 561 00:30:07,520 --> 00:30:10,159 I think he might of knocked out of the park with that one. 562 00:30:12,450 --> 00:30:14,667 Gipsy isn't the one. 563 00:30:15,828 --> 00:30:17,870 I know that. 564 00:30:18,553 --> 00:30:21,635 And there's no amount of new clothes or... 565 00:30:21,884 --> 00:30:25,518 crazy makeover distraction that can change that fact. 566 00:30:26,801 --> 00:30:30,549 Because some truths you can only hide for so long. 567 00:30:33,177 --> 00:30:36,635 The truth is, it's too late for me to change things with her. 568 00:30:40,684 --> 00:30:42,784 But it's not too late for you. 569 00:30:44,322 --> 00:30:47,237 It's not too late for you to change things with your dad. 570 00:30:51,362 --> 00:30:54,682 But what if he doesn't want anything to do with me. 571 00:31:01,189 --> 00:31:02,987 Maybe he doesn't. 572 00:31:05,120 --> 00:31:07,932 But wouldn't you rather face that truth 573 00:31:08,443 --> 00:31:11,463 instead of spending the rest of your life wondering? 574 00:31:20,422 --> 00:31:23,089 - Is this part of my training? - Just watch. 575 00:31:24,560 --> 00:31:27,713 - Ah! Schway, is that you? - Yeah. 576 00:31:27,800 --> 00:31:29,507 A few weeks after I got my powers. 577 00:31:29,594 --> 00:31:32,709 - OG Flash. - God, look at you move. 578 00:31:32,796 --> 00:31:34,780 Yeah, just wait for it. 579 00:31:36,389 --> 00:31:38,217 And this. 580 00:31:38,677 --> 00:31:39,951 And this. 581 00:31:40,038 --> 00:31:41,646 - Yeah. - Oh! 582 00:31:41,788 --> 00:31:44,510 It takes time to hone your skills, Nora. 583 00:31:44,620 --> 00:31:46,652 You can't just can't just skip rungs on a ladder 584 00:31:46,739 --> 00:31:49,471 or jump right to the big stuff. It's not how it works. 585 00:31:50,635 --> 00:31:52,430 All right, that's enough of that. 586 00:31:52,517 --> 00:31:54,621 Look, when you first got here 587 00:31:54,708 --> 00:31:57,924 you said that you weren't a great speedster. 588 00:31:58,189 --> 00:32:02,197 But obviously neither was I when I first started. 589 00:32:02,827 --> 00:32:05,940 Um, do you think one day I will be great like you? 590 00:32:07,854 --> 00:32:09,633 You punched out a satellite 591 00:32:09,720 --> 00:32:12,278 while I was falling to the earth and on fire. 592 00:32:12,592 --> 00:32:14,473 And you were moving so fast 593 00:32:14,582 --> 00:32:16,661 even I couldn't see who you were. 594 00:32:16,976 --> 00:32:20,286 - Yeah, that was pretty epic. - Yeah. 595 00:32:21,404 --> 00:32:24,020 I'm sorry I didn't listen to you today. 596 00:32:24,730 --> 00:32:26,786 I just wanted to make you proud. 597 00:32:29,524 --> 00:32:31,383 Sometimes for people with our abilities 598 00:32:31,470 --> 00:32:35,309 the most impressive feat is restraint. 599 00:32:42,290 --> 00:32:44,450 I want what's mine, Vanessa. 600 00:32:44,684 --> 00:32:46,044 Now step aside. 601 00:32:48,790 --> 00:32:51,309 Because you brought a bigger gun this time? 602 00:32:51,542 --> 00:32:53,153 Not happening. 603 00:32:54,604 --> 00:32:56,895 - You sure about that? - Yeah. 604 00:32:58,352 --> 00:32:59,821 I'm sure. 605 00:33:15,517 --> 00:33:18,086 - Hey, guys. - Any luck with Block? 606 00:33:18,173 --> 00:33:20,109 - Nothing. No. - Anything at the lab? 607 00:33:20,196 --> 00:33:23,209 Uh, maybe. It's still a little too early to tell. 608 00:33:23,296 --> 00:33:25,276 Unit 7-5-2 requesting a 10-61. 609 00:33:25,363 --> 00:33:26,662 - What is that? - Nothing. 610 00:33:26,749 --> 00:33:29,047 An officer requesting to go on a coffee break. 611 00:33:29,134 --> 00:33:30,674 Not having our satellites is killing us. 612 00:33:30,761 --> 00:33:32,850 I mean, we can't scan the city for dark matter 613 00:33:32,937 --> 00:33:34,543 we don't have facial recognition. 614 00:33:34,630 --> 00:33:36,945 All we'd need to do is see if there any pockets 615 00:33:37,032 --> 00:33:38,967 of compressed air around the city and we'd have her. 616 00:33:39,054 --> 00:33:41,775 You mean gauging atmospheric pressure like a barometer? 617 00:33:41,862 --> 00:33:43,506 Yeah, but it would have to be a big barometer. 618 00:33:43,593 --> 00:33:47,484 You mean like channel 52 Doppler radar relay? 619 00:33:47,571 --> 00:33:50,391 Yeah, I mean, Vanessa's blocks are constructed 620 00:33:50,478 --> 00:33:52,530 of highly dense air, so they'd have the same composition 621 00:33:52,617 --> 00:33:54,061 as an extreme atmospheric system. 622 00:33:54,148 --> 00:33:56,930 So, we track the weather and we find her. 623 00:33:57,080 --> 00:33:59,155 - That's so schway. - Okay, yeah. 624 00:33:59,242 --> 00:34:01,028 Let's do it, yeah. 625 00:34:03,799 --> 00:34:06,055 - Go Team West-Allen. - Yeah! 626 00:34:06,142 --> 00:34:09,023 Okay, look, there's a high-density low-pressure zone 627 00:34:09,110 --> 00:34:11,564 in a six block radius around Pacific and Davies. 628 00:34:11,651 --> 00:34:13,199 Okay, cool. All right, let's go. 629 00:34:13,286 --> 00:34:15,364 Hey, maybe I should just stay here. 630 00:34:15,451 --> 00:34:17,879 Or you could put some of that training to use. 631 00:34:19,672 --> 00:34:22,223 Last chance, Vanessa. 632 00:34:23,620 --> 00:34:25,189 To do what? 633 00:34:25,276 --> 00:34:26,485 Just give me the keys 634 00:34:26,572 --> 00:34:28,366 so I can drive my weapons out of here. 635 00:34:28,453 --> 00:34:29,550 Come on. 636 00:34:29,637 --> 00:34:31,559 Just hand them over nice and easy. 637 00:34:33,078 --> 00:34:34,598 Yeah, right. 638 00:34:35,153 --> 00:34:36,983 Light her up! 639 00:34:49,276 --> 00:34:51,788 You two. I swear... 640 00:34:58,057 --> 00:34:59,987 She's getting tired. 641 00:35:03,932 --> 00:35:05,420 We got her. 642 00:35:05,507 --> 00:35:07,187 Yeah, we did. 643 00:35:12,222 --> 00:35:14,581 - Gotcha. - Uh-oh. 644 00:35:14,668 --> 00:35:17,304 - Uh-oh. - Flash is trapped! 645 00:35:17,682 --> 00:35:18,899 - What's wrong? - What's happening? 646 00:35:18,986 --> 00:35:20,531 Barry's in trouble. 647 00:35:29,924 --> 00:35:31,137 She gets tired. 648 00:35:31,224 --> 00:35:34,490 Hey, blockhead! Try that on me! 649 00:36:00,879 --> 00:36:03,330 Bit off more than you could chew, huh? 650 00:36:15,492 --> 00:36:18,533 Well, my work here is done. 651 00:36:18,757 --> 00:36:20,974 Looks like she's a regular chip off the ol' block. 652 00:36:21,061 --> 00:36:22,129 - Am I... - Don't. 653 00:36:22,216 --> 00:36:23,760 Okay, yeah, I know. 654 00:36:25,548 --> 00:36:27,898 Hey, hey, hey, hey. 655 00:36:41,121 --> 00:36:42,421 Get her to a hospital. 656 00:36:42,544 --> 00:36:44,840 XS! Now! 657 00:36:50,392 --> 00:36:51,785 - Barry? - What is it? 658 00:36:51,872 --> 00:36:53,859 - Who's there? - I don't know yet. 659 00:37:03,912 --> 00:37:05,859 I just lost my speed. 660 00:37:06,390 --> 00:37:08,620 - I got nothing. - Negative, Ghost Rider. 661 00:37:08,707 --> 00:37:10,847 Guys, I know we're three against one, but 662 00:37:10,934 --> 00:37:13,542 something tells me this guy's got the advantage. 663 00:37:38,408 --> 00:37:39,872 Barry! 664 00:38:05,762 --> 00:38:07,749 What is that sound? 665 00:38:09,182 --> 00:38:11,385 - Oh, my God. - Barry! 666 00:38:11,472 --> 00:38:13,609 Barry, you got get out of there right now! 667 00:38:17,317 --> 00:38:18,746 Dad! 668 00:38:33,363 --> 00:38:34,847 Dad. 669 00:38:35,020 --> 00:38:37,671 - Dad, are you okay? - I'm okay. 670 00:38:53,891 --> 00:38:55,619 I mean, this is definitely dark matter, 671 00:38:55,706 --> 00:38:57,940 but these levels of concentration are unlike 672 00:38:58,027 --> 00:39:00,321 like any dark matter levels I've ever seen before. 673 00:39:00,408 --> 00:39:02,845 Yeah, well, that wasn't quite like any ass kicking 674 00:39:02,932 --> 00:39:04,585 I've ever gotten before either. 675 00:39:04,829 --> 00:39:06,198 That dagger he had, 676 00:39:06,285 --> 00:39:08,249 I think that negated our powers. 677 00:39:08,360 --> 00:39:10,913 And he control it too, like Mjolnir. 678 00:39:11,903 --> 00:39:13,405 That's Thor's hammer. 679 00:39:13,492 --> 00:39:14,987 I'm just glad you guys are okay. 680 00:39:15,074 --> 00:39:16,509 This could've been a lot worst. 681 00:39:16,596 --> 00:39:17,706 Yeah. 682 00:39:17,793 --> 00:39:19,587 - Careful. - Those cuts are pretty deep. 683 00:39:19,674 --> 00:39:21,655 It could take a while for them to heal. 684 00:39:24,754 --> 00:39:28,054 Cisco, that's not important right now. 685 00:39:36,232 --> 00:39:40,562 Look, if you wanna know, this is your chance. 686 00:39:42,250 --> 00:39:44,530 I support you either way, Caitlin. 687 00:40:11,826 --> 00:40:15,195 I'm sorry. I don't know what happened. 688 00:40:16,676 --> 00:40:18,906 Caitlin, did you see something? 689 00:40:19,264 --> 00:40:21,171 Yeah, I did. 690 00:40:24,395 --> 00:40:25,933 My mother. 691 00:40:26,455 --> 00:40:28,168 Hey, guys. 692 00:40:29,259 --> 00:40:30,769 Let's go. 693 00:40:39,769 --> 00:40:41,468 Hey, we got a big problem. 694 00:40:41,591 --> 00:40:44,236 So I talked to Captain Singh and he said that Gridlock 695 00:40:44,323 --> 00:40:46,345 was killed during his transport to Iron Heights. 696 00:40:46,432 --> 00:40:48,835 - Gridlock's dead? - How? 697 00:40:48,970 --> 00:40:50,080 I'm not sure. 698 00:40:50,167 --> 00:40:51,691 I interviewed everyone that was there 699 00:40:51,778 --> 00:40:52,875 and no one knows. 700 00:40:52,962 --> 00:40:54,562 But I did some digging... 701 00:40:55,522 --> 00:40:56,838 What the hell is that? 702 00:40:56,925 --> 00:40:59,046 - Stay where you are! - Freeze! Don't move! 703 00:41:02,636 --> 00:41:04,509 Okay, so what are we looking for here? 704 00:41:04,596 --> 00:41:07,632 - Not looking. - Listening. 705 00:41:10,891 --> 00:41:13,077 It sounds like the guy who just attacked us. 706 00:41:14,992 --> 00:41:17,010 Sounds like an insect. 707 00:41:17,097 --> 00:41:18,313 Yeah, it does. 708 00:41:18,400 --> 00:41:20,741 - Like a... - Like a cicada. 709 00:41:25,931 --> 00:41:27,740 Who's Cicada? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.