Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,508 --> 00:00:01,817
My name is Barry Allen,
2
00:00:01,818 --> 00:00:04,129
and I am the fastest man alive.
3
00:00:04,130 --> 00:00:05,172
To the outside world,
4
00:00:05,173 --> 00:00:07,298
I'm an ordinary forensic scientist.
5
00:00:07,299 --> 00:00:10,143
But secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
6
00:00:10,144 --> 00:00:13,156
I fight crime and find
other meta-humans like me.
7
00:00:13,157 --> 00:00:15,322
But when my daughter came
back from the future to help,
8
00:00:15,323 --> 00:00:17,749
she changed the present.
9
00:00:17,750 --> 00:00:20,329
And now our world is
more dangerous than ever,
10
00:00:20,330 --> 00:00:23,031
and I'm the only one
fast enough to save it.
11
00:00:23,032 --> 00:00:25,499
I am the Flash.
12
00:00:26,320 --> 00:00:27,738
Previously on The Flash...
13
00:00:27,739 --> 00:00:28,822
I'll deliver it myself.
14
00:00:28,823 --> 00:00:30,889
That is Eobard Thawne, the Reverse Flash.
15
00:00:30,958 --> 00:00:32,558
- He killed my mother.
- I didn't know that.
16
00:00:32,626 --> 00:00:34,125
My life is a million times better
17
00:00:34,194 --> 00:00:35,861
and it's all because of you, Gracie.
18
00:00:38,499 --> 00:00:40,799
She may never wake.
19
00:00:40,868 --> 00:00:45,804
Every meta will die.
20
00:00:45,873 --> 00:00:47,973
This is a DNA sample from Cicada.
21
00:00:48,041 --> 00:00:49,975
We can make a meta-human cure.
22
00:00:50,043 --> 00:00:52,344
What if the key to defeating
him is appealing to his heart?
23
00:00:52,413 --> 00:00:54,513
- How do we do that?
- By saving his child.
24
00:00:54,644 --> 00:00:56,715
We need to wake up Grace.
25
00:00:58,976 --> 00:01:01,921
I want you to think about
the biggest secret in your life.
26
00:01:01,922 --> 00:01:04,857
The one you keep from the
people that you love
27
00:01:04,925 --> 00:01:07,158
or even from yourself.
28
00:01:07,450 --> 00:01:09,243
I want you to imagine what would happen
29
00:01:09,244 --> 00:01:12,112
if that secret got out.
30
00:01:12,181 --> 00:01:14,715
Remember when you asked me that?
31
00:01:14,784 --> 00:01:17,885
I've been using all of your training.
32
00:01:17,954 --> 00:01:21,922
Studying my pulse, managing
micro-expressions,
33
00:01:21,991 --> 00:01:23,757
limiting non-congruent gestures,
34
00:01:23,826 --> 00:01:26,994
destroying any piece of evidence.
35
00:01:27,062 --> 00:01:31,365
I don't know how much
longer I can keep this up.
36
00:01:31,433 --> 00:01:33,634
And not just because of the risks.
37
00:01:36,038 --> 00:01:40,073
But because the closer
I get to my parents,
38
00:01:40,142 --> 00:01:43,711
the more I feel like I'm hurting them.
39
00:01:43,779 --> 00:01:45,513
Data entry complete, Gideon.
40
00:01:45,581 --> 00:01:47,815
Thank you, Nora West-Allen.
41
00:01:47,884 --> 00:01:50,918
Shall I send this to the usual recipient?
42
00:01:50,987 --> 00:01:52,520
Yes.
43
00:01:52,588 --> 00:01:54,755
Send it to Eobard Thawne,
44
00:01:54,824 --> 00:01:57,357
priority level urgent.
45
00:01:59,896 --> 00:02:02,614
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
46
00:02:03,165 --> 00:02:04,431
You ready for this?
47
00:02:04,500 --> 00:02:06,166
Dad, I'm just... I'm not fast enough yet.
48
00:02:06,235 --> 00:02:08,903
No backing out now, this is the
biggest race of your life.
49
00:02:08,971 --> 00:02:11,739
- Get ready, set, go!
- Not really. Dad, Dad...
50
00:02:11,807 --> 00:02:14,842
Wait, wait! Oh, God.
51
00:02:18,280 --> 00:02:20,014
Gotcha.
52
00:02:20,082 --> 00:02:21,882
This is so embarrassing.
53
00:02:21,951 --> 00:02:26,687
I'm really good at the ice
skating game on my Pocket Pal!
54
00:02:26,756 --> 00:02:28,121
Okay, you're just gonna
bend your knees...
55
00:02:28,190 --> 00:02:29,823
- Kay.
- And lead forward a little.
56
00:02:29,892 --> 00:02:31,191
Just, yeah.
57
00:02:31,260 --> 00:02:32,593
Yeah.
58
00:02:32,662 --> 00:02:34,161
- I'm doing it.
- You're doing it.
59
00:02:34,229 --> 00:02:36,329
I'm skating. This is
like schway city, Mom.
60
00:02:36,398 --> 00:02:37,831
- Yeah.
- Thanks.
61
00:02:41,537 --> 00:02:43,604
Look at you guys.
62
00:02:43,673 --> 00:02:46,106
- Such a mom.
- What? What about you?
63
00:02:46,175 --> 00:02:48,909
You're the one who sprang for
ice skating and game night.
64
00:02:48,978 --> 00:02:51,411
Yeah, well, I know when Nora got hurt,
65
00:02:51,480 --> 00:02:53,681
I got a little frustrated.
66
00:02:53,749 --> 00:02:57,017
And now, I mean, we have an
actual plan to stop Cicada.
67
00:02:57,086 --> 00:03:00,153
Waking up his niece to
appeal to his heart.
68
00:03:00,222 --> 00:03:03,390
I know Dwyer's a killer,
but he's still a person,
69
00:03:03,459 --> 00:03:05,551
and he loves Grace just
like we love Nora.
70
00:03:05,552 --> 00:03:06,492
So I don't know.
71
00:03:06,493 --> 00:03:08,495
I just feel like everything's
heading in the right direction.
72
00:03:08,564 --> 00:03:10,163
Here I come. Coming in. Here we go.
73
00:03:10,232 --> 00:03:11,665
I'm sorry, why are you wearing a helmet?
74
00:03:11,734 --> 00:03:13,467
I thought you were made of rubber.
75
00:03:13,535 --> 00:03:15,302
Somebody's gotta set a good
example for these kids.
76
00:03:15,370 --> 00:03:17,304
Well... I thought you grew up on the ice.
77
00:03:17,372 --> 00:03:18,706
Well, I did, basically,
78
00:03:18,774 --> 00:03:21,374
my mom dated a zamboni operator, so...
79
00:03:21,443 --> 00:03:24,712
And I tell you where I'm from
we don't date zamboni drivers.
80
00:03:24,780 --> 00:03:26,546
Why is that? Because
there are no zambonis.
81
00:03:26,616 --> 00:03:28,448
How do we clear the ice? All winter long,
82
00:03:28,517 --> 00:03:30,250
we are on our hands and knees
with a squeegee in hand.
83
00:03:30,319 --> 00:03:31,785
Let me tell you.
84
00:03:31,854 --> 00:03:33,520
Best eight months of
the year for this guy.
85
00:03:33,589 --> 00:03:35,022
It's a really great story, Sherlock.
86
00:03:35,091 --> 00:03:36,423
Sherloque.
87
00:03:36,492 --> 00:03:37,925
You know, speaking of squeegeeing,
88
00:03:37,994 --> 00:03:39,526
you know who could use a good squeegeeing
89
00:03:39,595 --> 00:03:42,496
is Larry Blumenthal. He's dead.
90
00:03:42,564 --> 00:03:44,598
- Larry Blumenthal is dead?
- Yeah.
91
00:03:44,667 --> 00:03:46,700
The patent registrar
across the hall from you
92
00:03:46,769 --> 00:03:48,568
with the 400 square footage...
93
00:03:48,638 --> 00:03:49,797
- And the courtyard views?
- And the courtyard views?
94
00:03:49,798 --> 00:03:51,172
Yeah, dead as a doornail.
95
00:03:51,173 --> 00:03:52,873
You can have that place if
you want it. Yours to rent.
96
00:03:52,942 --> 00:03:54,608
What? Oh, my God. This is perfect.
97
00:03:54,677 --> 00:03:56,810
I mean, my ad revenue has
been up this quarter, so...
98
00:03:56,879 --> 00:03:58,578
Yeah, with the extra space
you'd be able to hire
99
00:03:58,648 --> 00:04:00,413
editors, photographers.
100
00:04:00,482 --> 00:04:03,617
I could turn my blog
into a real newspaper.
101
00:04:03,686 --> 00:04:05,653
Oh, my package has arrived.
102
00:04:05,721 --> 00:04:07,387
What package?
103
00:04:07,456 --> 00:04:09,623
This is the solution to all our problems.
104
00:04:09,692 --> 00:04:12,392
Allez, les amis. We must go.
105
00:04:14,296 --> 00:04:16,697
Madames et monsieurs,
may I present to you
106
00:04:16,766 --> 00:04:18,866
La Machine � M�moire,
107
00:04:18,934 --> 00:04:20,634
or as they say in Am�rique, you know...
108
00:04:20,703 --> 00:04:22,402
The Memory Machine.
109
00:04:22,471 --> 00:04:24,772
Oui, Iris. Memory Machine. Many times...
110
00:04:24,840 --> 00:04:27,174
I have entered into people's minds
111
00:04:27,242 --> 00:04:29,009
using this very technology.
112
00:04:29,078 --> 00:04:30,944
From the unfortunate comatose victims
113
00:04:31,013 --> 00:04:32,746
of the Summerholt Institute to, yes,
114
00:04:32,815 --> 00:04:34,414
Jervis Tetch himself,
115
00:04:34,483 --> 00:04:36,917
the Terrible Mad Hatter
Killer from Earth-221.
116
00:04:36,986 --> 00:04:39,887
I come back from
Tannhauser for one second,
117
00:04:39,955 --> 00:04:43,057
just borrowing a splicer
for the meta cure
118
00:04:43,125 --> 00:04:44,624
and what do I find?
119
00:04:44,694 --> 00:04:46,626
- This, this...
- Machine � M�moire.
120
00:04:46,696 --> 00:04:49,897
Whatever. How did you even get
this here from Earth-221?
121
00:04:49,965 --> 00:04:52,332
Well, I used the Forerunner
Multiversal Delivery Service.
122
00:04:52,401 --> 00:04:54,367
You don't use it? You don't
have a gold card like me?
123
00:04:54,436 --> 00:04:56,469
- Maybe I'll get you a discount.
- We don't need a discount.
124
00:04:56,538 --> 00:04:58,371
All right, we just need to wake up Grace.
125
00:04:58,440 --> 00:04:59,773
This'll wake her up, right?
126
00:04:59,842 --> 00:05:01,975
So in most coma patients,
127
00:05:02,044 --> 00:05:03,877
high traffic areas of brain activity
128
00:05:03,946 --> 00:05:07,380
go dormant and the low traffic
areas spring to life,
129
00:05:07,449 --> 00:05:09,850
but unfortunately, Grace isn't normal.
130
00:05:09,919 --> 00:05:12,285
Not only has her coma lasted
longer than the average,
131
00:05:12,354 --> 00:05:14,654
but her consciousness has isolated itself
132
00:05:14,724 --> 00:05:16,623
into one specific region,
133
00:05:16,692 --> 00:05:18,291
her long-term memories.
134
00:05:18,360 --> 00:05:20,260
It will be so facile, easy peasy for you.
135
00:05:20,329 --> 00:05:24,664
All you do is you
transmit your brainwaves
136
00:05:24,734 --> 00:05:26,333
into Grace's memories, right?
137
00:05:26,401 --> 00:05:28,501
And then you'll lead her consciousness
138
00:05:28,570 --> 00:05:30,971
out of a neural nexus portal.
139
00:05:32,052 --> 00:05:33,673
And Grace awakens.
140
00:05:33,743 --> 00:05:35,042
It's sort of like when Barry woke me up
141
00:05:35,111 --> 00:05:36,710
when the Thinker trapped me.
142
00:05:36,779 --> 00:05:39,046
Surprisingly, that sounds
kind of easy peasy.
143
00:05:39,115 --> 00:05:42,015
As long as Grace's unusual brain damage
144
00:05:42,084 --> 00:05:44,517
doesn't cause any unforeseen risks.
145
00:05:44,586 --> 00:05:45,853
This is why I suggest you travel in pairs
146
00:05:45,921 --> 00:05:47,387
when you're using this technology.
147
00:05:47,456 --> 00:05:49,990
Every time I enter into
someone's memories
148
00:05:50,059 --> 00:05:52,525
when I use this I went
with my partner for sure.
149
00:05:52,594 --> 00:05:55,095
Your partner's name didn't
happen to be Watson, did it?
150
00:05:56,398 --> 00:05:58,698
No, his name was not Watson.
151
00:05:58,768 --> 00:06:01,101
His name was Watsune.
152
00:06:01,170 --> 00:06:03,403
Yes, together we went through
dozens of minds, together...
153
00:06:03,472 --> 00:06:06,206
until one time I found myself
154
00:06:06,275 --> 00:06:09,209
in a memory of a motel room in Montreal
155
00:06:09,278 --> 00:06:13,546
where what do I find but
Watsune in flagrante deli
156
00:06:13,615 --> 00:06:16,817
in interpersonal
relationship with my wife,
157
00:06:16,886 --> 00:06:18,852
fourth wife, but still.
158
00:06:18,921 --> 00:06:21,188
You're saying you could see
your partner's memories?
159
00:06:21,257 --> 00:06:25,692
It's a possible side effect
of traveling in pairs.
160
00:06:25,761 --> 00:06:27,761
And speaking of which,
161
00:06:27,830 --> 00:06:29,529
which pairs would like to
volunteer for this mission?
162
00:06:29,598 --> 00:06:30,798
I suggest the speedsters
163
00:06:30,866 --> 00:06:32,266
for this to be accomplished so quick.
164
00:06:32,334 --> 00:06:34,367
- Yeah.
- Elected.
165
00:06:34,436 --> 00:06:36,303
Hey, if you see a memory of me
stealing blank Scrabble tile
166
00:06:36,371 --> 00:06:38,071
it's not what it looks like, all right?
167
00:06:38,140 --> 00:06:39,907
That's a good one, Dad.
168
00:06:39,975 --> 00:06:42,242
All that is left is to connect
this transceiver disc
169
00:06:42,311 --> 00:06:45,012
to Grace's EEG and we can transmit.
170
00:06:45,080 --> 00:06:46,379
- Great.
- Right.
171
00:06:46,448 --> 00:06:47,614
All right, first thing tomorrow,
172
00:06:47,683 --> 00:06:50,284
we save Grace.
173
00:06:50,352 --> 00:06:51,718
Any big plans for the night off?
174
00:06:51,787 --> 00:06:53,353
I'm gonna crash.
175
00:06:53,422 --> 00:06:55,388
Killer Frost was up all
night watching movies
176
00:06:55,457 --> 00:06:57,891
from her two favorite
Johns, Woo and Hughes.
177
00:06:57,960 --> 00:07:00,260
I'm more of a Ford
and Waters man myself,
178
00:07:00,329 --> 00:07:02,462
but I will be up all night
yet again working with
179
00:07:02,531 --> 00:07:04,998
the radiated meta-human
sample you guys got me.
180
00:07:05,067 --> 00:07:07,000
There's something missing with this cure.
181
00:07:07,069 --> 00:07:08,268
All right, I'll see you guys later.
182
00:07:08,337 --> 00:07:10,003
- All right.
- Night.
183
00:07:10,072 --> 00:07:11,671
You know, there's something
that I'm missing too.
184
00:07:11,740 --> 00:07:14,074
- Your freshly healed hands.
- Odd choice of words.
185
00:07:14,143 --> 00:07:15,876
Well, I'm meeting with
an informant tonight
186
00:07:15,945 --> 00:07:17,911
and he might have a lead
on Dwyer's location,
187
00:07:17,980 --> 00:07:19,980
but I'm not sure if I should trust him.
188
00:07:20,049 --> 00:07:22,149
So you need me to vibe him. Look, man.
189
00:07:22,218 --> 00:07:25,785
I should really be working on this cure.
190
00:07:25,855 --> 00:07:29,022
But my splicer algorithm
191
00:07:29,091 --> 00:07:31,791
won't technically be done until 3:00 a.m.
192
00:07:31,861 --> 00:07:35,428
Thanks, man, this is, this
is really important work.
193
00:07:35,497 --> 00:07:36,964
Okay.
194
00:07:46,575 --> 00:07:48,308
Okay, Gideon, how do I hack this thing
195
00:07:48,377 --> 00:07:50,244
so that Dad won't see my memories?
196
00:07:50,312 --> 00:07:51,778
In any configuration,
197
00:07:51,847 --> 00:07:53,313
if you and Barry Allen go in together,
198
00:07:53,382 --> 00:07:56,083
you still risk exposing your memories.
199
00:07:56,151 --> 00:07:58,451
So I can't do anything.
200
00:08:13,903 --> 00:08:16,169
- Gideon, is that...
- Grace Gibbons' brain waves.
201
00:08:16,238 --> 00:08:17,704
It would appear Sherloque Wells
202
00:08:17,773 --> 00:08:19,472
has planted the transceiver disc.
203
00:08:19,541 --> 00:08:22,175
So I can go in alone.
204
00:08:22,244 --> 00:08:23,977
And I'll be back before anyone notices,
205
00:08:24,046 --> 00:08:26,046
but by that time Grace'll
be awake anyway.
206
00:08:28,017 --> 00:08:30,183
Activating brain wave transmission.
207
00:08:30,252 --> 00:08:33,921
In three, two, one.
208
00:08:40,996 --> 00:08:43,496
CCPD?
209
00:08:46,001 --> 00:08:48,001
Okay, Jones, here's the kid.
210
00:08:48,070 --> 00:08:50,603
We found her in the car
hiding under the seat.
211
00:08:50,672 --> 00:08:52,739
Her parents were at the ATM
when the meta attacked.
212
00:08:52,808 --> 00:08:55,342
Damn. We located her next of kin?
213
00:08:55,411 --> 00:08:58,479
Maybe an uncle. Still tracking down
his last known address.
214
00:08:58,480 --> 00:08:59,846
Well, she can't sleep on this bench.
215
00:08:59,915 --> 00:09:02,249
We've gotta get her out of here.
216
00:09:02,318 --> 00:09:05,585
God, poor kid.
217
00:09:05,654 --> 00:09:08,555
- Who are you?
- You can see me?
218
00:09:08,623 --> 00:09:11,658
Oh, right, you're Grace's consciousness
219
00:09:11,726 --> 00:09:14,194
in her old memory.
220
00:09:14,263 --> 00:09:16,229
I'm Nora.
221
00:09:16,298 --> 00:09:19,366
Can you take me to my parents?
222
00:09:19,435 --> 00:09:22,735
No... I can't,
223
00:09:22,804 --> 00:09:25,772
but if you come with me, I
can help you feel better.
224
00:09:27,443 --> 00:09:29,509
You know,
225
00:09:29,578 --> 00:09:33,480
when I was your age, I had
a friend just like this.
226
00:09:33,548 --> 00:09:37,150
I bet he'd like to feel better too.
227
00:09:37,219 --> 00:09:39,252
Yeah.
228
00:09:43,359 --> 00:09:45,725
Okay.
229
00:09:45,794 --> 00:09:48,996
All right, Gracie, let's get you through
230
00:09:49,064 --> 00:09:50,630
this portal and out of your coma
231
00:09:50,699 --> 00:09:53,233
before anyone notices I snuck in here.
232
00:09:53,302 --> 00:09:55,668
Oh, no.
233
00:09:55,737 --> 00:09:58,305
No, no, no, no, no, no, no.
234
00:10:00,876 --> 00:10:02,242
Oh, no.
235
00:10:02,311 --> 00:10:03,576
I'm trapped.
236
00:10:06,470 --> 00:10:08,603
We're gonna find a way
out of here, I promise.
237
00:10:08,996 --> 00:10:11,947
I feel like I've been in this
police station for a long time,
238
00:10:11,948 --> 00:10:14,730
and now I'm gonna be
here forever, aren't I?
239
00:10:14,731 --> 00:10:17,565
Just... leave me alone.
240
00:10:17,634 --> 00:10:19,767
You know, when I was your age,
241
00:10:19,768 --> 00:10:23,708
I had to come to this very same
police station all by myself too.
242
00:10:24,508 --> 00:10:27,375
- It's kind of scary in here.
- I'm not scared.
243
00:10:27,443 --> 00:10:31,212
Well, I was. I'm scared all the time.
244
00:10:31,280 --> 00:10:34,949
In fact, once, there was
this really bad guy
245
00:10:35,018 --> 00:10:38,185
and he wanted to hurt a whole
lot of people on a plane.
246
00:10:38,254 --> 00:10:40,254
A meta?
247
00:10:40,323 --> 00:10:42,256
But I helped stop him.
248
00:10:42,325 --> 00:10:45,026
- Whoa, really?
- I was terrified, though.
249
00:10:45,094 --> 00:10:46,928
But you know what my secret is?
250
00:10:46,997 --> 00:10:50,632
I just imagine what will
happen after I do the thing.
251
00:10:50,700 --> 00:10:53,200
Do you want to try it?
252
00:10:53,269 --> 00:10:56,370
Okay, close your eyes,
253
00:10:56,439 --> 00:11:00,241
and think about what will
happen once you're out of here.
254
00:11:00,309 --> 00:11:02,777
I'll see Uncle Orlin.
255
00:11:04,681 --> 00:11:08,115
Let's find our way out of here, okay?
256
00:11:08,184 --> 00:11:12,153
So I can't use "Gazette"? "Chronicle"?
257
00:11:13,957 --> 00:11:16,957
So the only name that's cleared
is "Central City Citizen."
258
00:11:18,261 --> 00:11:21,262
Yeah, yeah, thanks.
259
00:11:21,330 --> 00:11:24,632
Hey, who was that on the phone?
260
00:11:24,701 --> 00:11:27,301
A lawyer, she was helping
answer some questions
261
00:11:27,370 --> 00:11:29,804
about me starting a newspaper.
262
00:11:29,873 --> 00:11:32,040
That's cool. What'd she say?
263
00:11:32,108 --> 00:11:33,942
You know, it doesn't matter.
264
00:11:34,010 --> 00:11:36,110
I-I'm actually not sure
that the timing is right,
265
00:11:36,179 --> 00:11:37,979
and I really just want
to focus on team Flash
266
00:11:38,048 --> 00:11:39,981
and stopping Cicada.
267
00:11:40,050 --> 00:11:41,983
Yeah, but...
268
00:11:42,052 --> 00:11:43,685
Oh, hold on.
269
00:11:43,753 --> 00:11:45,286
Hey.
270
00:11:45,354 --> 00:11:47,021
Slow down, slow down.
271
00:11:47,090 --> 00:11:48,957
It's Sherloque.
272
00:11:49,025 --> 00:11:51,125
Nora did what?
273
00:11:51,194 --> 00:11:52,860
Why would Nora go in alone?
274
00:11:52,929 --> 00:11:54,696
And why isn't she out yet?
275
00:11:54,764 --> 00:11:56,931
My working theory is that
Grace's unique brain damage
276
00:11:57,000 --> 00:11:58,666
has caused her brain to act defensively,
277
00:11:58,735 --> 00:12:00,334
so when it sensed an outside presence,
278
00:12:00,403 --> 00:12:02,036
it moved all of its neural nexus pathways
279
00:12:02,105 --> 00:12:05,439
to seal the exits like a-a
quarantine procedure.
280
00:12:05,508 --> 00:12:07,208
Grace's brain thinks Nora's a pathogen.
281
00:12:07,276 --> 00:12:10,144
Yes, we can expect its
synaptic defense mechanisms
282
00:12:10,213 --> 00:12:13,147
to try and eliminate her.
283
00:12:13,216 --> 00:12:14,782
Remember I told you about the Mad Hatter?
284
00:12:14,851 --> 00:12:17,485
He was also brain damaged,
so after my dispute with
285
00:12:17,553 --> 00:12:20,154
Watsune and my fourth wife,
Watsune pursued the case
286
00:12:20,223 --> 00:12:22,123
on his own until the day I found him
287
00:12:22,191 --> 00:12:26,327
hooked up to the Machine
� M�moire brain-dead.
288
00:12:26,395 --> 00:12:27,662
You knew this was a possibility?
289
00:12:27,731 --> 00:12:28,997
What happened to easy peasy?
290
00:12:29,065 --> 00:12:32,667
That's why I say go in in pairs.
291
00:12:32,736 --> 00:12:34,502
Barry, we have to go in after her.
292
00:12:39,730 --> 00:12:41,575
I looked all over CCPD.
293
00:12:41,645 --> 00:12:43,244
There's no sign of the portal.
294
00:12:43,312 --> 00:12:44,879
How could you have looked everywhere?
295
00:12:44,948 --> 00:12:46,881
You were gone for about two seconds.
296
00:12:46,950 --> 00:12:48,683
Well, I'm really fast.
297
00:12:48,752 --> 00:12:51,519
I-I used to run track in high school.
298
00:12:51,587 --> 00:12:53,721
Go CC Squirrels.
299
00:12:53,790 --> 00:12:56,257
Look, Grace, is there anywhere
else you can take me?
300
00:12:56,325 --> 00:12:59,593
Another memory?
301
00:13:09,673 --> 00:13:11,372
Where are we?
302
00:13:11,440 --> 00:13:14,042
My house.
303
00:13:21,718 --> 00:13:24,218
Uncle Orlin!
304
00:13:24,287 --> 00:13:26,220
Hey!
305
00:13:27,261 --> 00:13:29,023
Hey, kiddo.
306
00:13:29,092 --> 00:13:32,393
How you doing? How was your day?
307
00:13:32,461 --> 00:13:33,995
Let me run through this again.
308
00:13:34,064 --> 00:13:40,101
So Mr. Truck, you said.
You've seen Cicada here?
309
00:13:40,170 --> 00:13:42,770
Dude's been up in here
like a mean fungus.
310
00:13:42,839 --> 00:13:46,407
I see, and how is the
White Russian Hacker?
311
00:13:46,475 --> 00:13:48,442
You wanna focus up here?
312
00:13:48,511 --> 00:13:52,580
So can you tell me was he violent?
313
00:13:52,648 --> 00:13:54,548
Hell yeah, every Thursday,
314
00:13:54,617 --> 00:13:57,885
comes in and assaults anyone in here.
315
00:14:01,490 --> 00:14:04,258
Unnecessary.
316
00:14:04,327 --> 00:14:06,594
But okay.
317
00:14:08,832 --> 00:14:12,734
� Running, screaming �
318
00:14:12,802 --> 00:14:17,538
� The bad clubs in sin �
319
00:14:17,607 --> 00:14:21,275
� Take me up, terror �
320
00:14:26,816 --> 00:14:30,918
You're talking about a
band named "Sickada"?
321
00:14:30,987 --> 00:14:32,419
Yeah, bro.
322
00:14:32,488 --> 00:14:34,622
You said "that dude" assaulted people.
323
00:14:34,690 --> 00:14:37,291
He assaults everyone in here
with that terrible music.
324
00:14:37,360 --> 00:14:38,826
Dibs.
325
00:14:38,895 --> 00:14:40,628
Well, that didn't pan out
the way that I hoped.
326
00:14:40,696 --> 00:14:42,130
We will have two Mother-In-Laws, please.
327
00:14:42,198 --> 00:14:44,632
No, no, no, no. Truck,
thank you for your time.
328
00:14:44,700 --> 00:14:46,367
- I think we're done here.
- One drink.
329
00:14:46,435 --> 00:14:49,036
I'm paying.
330
00:14:49,105 --> 00:14:50,938
One drink, but only because
331
00:14:51,007 --> 00:14:53,307
you never pay for anything
ever and I'm really curious
332
00:14:53,376 --> 00:14:56,144
to see what hell looks like frozen over.
333
00:14:58,114 --> 00:14:59,647
We can't warn her we're coming?
334
00:14:59,715 --> 00:15:01,582
We wanted to install an emergency beacon,
335
00:15:01,651 --> 00:15:03,117
but it didn't work.
336
00:15:03,186 --> 00:15:05,452
So once you enter, it'll
create a new portal.
337
00:15:05,521 --> 00:15:08,289
You'll only have a few moments
to find Grace and Nora
338
00:15:08,357 --> 00:15:11,159
before Grace's brain
tries to seal it off.
339
00:15:11,227 --> 00:15:13,961
Remember, if you die in there...
340
00:15:14,030 --> 00:15:18,766
We die out here. I remember from DeVoe.
341
00:15:18,835 --> 00:15:21,936
We're gonna save her, I promise.
342
00:15:22,005 --> 00:15:24,906
Commencing brainwave transmission.
343
00:15:26,642 --> 00:15:28,609
Good luck.
344
00:15:36,152 --> 00:15:38,019
CCPD.
345
00:15:43,659 --> 00:15:45,759
All right, come on.
346
00:15:47,897 --> 00:15:50,497
We found her hiding in the
last car under the seat.
347
00:15:50,566 --> 00:15:52,366
- And her parents?
- No idea.
348
00:15:52,435 --> 00:15:54,202
She was on the Red Line headed downtown.
349
00:15:54,270 --> 00:15:56,470
Must've jumped the turnstile
at Fourth and Waid.
350
00:15:56,539 --> 00:15:59,974
We can't just let her
sleep on this bench.
351
00:16:00,043 --> 00:16:02,176
Oh, my God. Barry.
352
00:16:02,245 --> 00:16:05,246
Wait, is that Joe West's granddaughter?
353
00:16:05,315 --> 00:16:07,514
Nora? Hey, Nora.
354
00:16:07,583 --> 00:16:09,516
Someone get her.
355
00:16:09,585 --> 00:16:11,652
I don't think we're in Grace's memories.
356
00:16:11,721 --> 00:16:13,187
We're in Nora's.
357
00:16:19,701 --> 00:16:22,274
There's been no changes
in Grace's brain activity.
358
00:16:22,667 --> 00:16:23,698
But look.
359
00:16:23,699 --> 00:16:25,725
Nora's brain activity has tripled.
360
00:16:25,759 --> 00:16:26,933
That means...
361
00:16:26,973 --> 00:16:29,849
Barry and Iris are in Nora's memories.
362
00:16:30,461 --> 00:16:33,461
How did we end up in Nora's
childhood memories?
363
00:16:33,462 --> 00:16:35,128
I have no idea. I also have no clue
364
00:16:35,196 --> 00:16:38,832
how we're gonna rescue Nora from here.
365
00:16:38,901 --> 00:16:42,168
Okay. Okay, we're in a memory
within a memory, right?
366
00:16:42,237 --> 00:16:43,537
Yeah.
367
00:16:43,605 --> 00:16:45,572
So if we went through a portal, then...
368
00:16:45,641 --> 00:16:48,675
It should take us into Grace.
369
00:16:48,744 --> 00:16:51,377
Okay, yeah, we just have to
wander through Nora's memories
370
00:16:51,447 --> 00:16:53,346
until we find where the portal went.
371
00:16:53,415 --> 00:16:56,115
Okay.
372
00:16:56,184 --> 00:16:57,951
Maybe she'll lead us right there.
373
00:17:03,525 --> 00:17:05,024
What happened here?
374
00:17:05,093 --> 00:17:07,961
I guess in Nora's future, S.T.A.R.
Labs is...
375
00:17:08,029 --> 00:17:10,396
- The Flash Museum.
- The Flash Museum.
376
00:17:12,113 --> 00:17:14,434
No way.
377
00:17:14,503 --> 00:17:16,235
Look at this.
378
00:17:16,304 --> 00:17:20,239
Flash toys and Flash phones.
379
00:17:20,308 --> 00:17:25,078
Flash rings. Are you kidding? Wow.
380
00:17:25,146 --> 00:17:26,746
This is all gonna go to
your head, isn't it?
381
00:17:26,815 --> 00:17:29,616
Oh, you know what? It
looks like it might.
382
00:17:29,685 --> 00:17:31,417
Oh, that is very cute.
383
00:17:34,490 --> 00:17:36,590
Hey, I found her.
384
00:17:38,694 --> 00:17:40,927
You think we can talk to her?
385
00:17:40,996 --> 00:17:43,229
No. I wish.
386
00:17:43,298 --> 00:17:47,367
This might be the only time I
get to see her at this age.
387
00:17:47,435 --> 00:17:49,135
Nora's consciousness isn't here, though.
388
00:17:49,204 --> 00:17:50,904
It's in Grace. This is a fixed memory.
389
00:17:50,973 --> 00:17:52,678
We can't interfere.
390
00:17:52,679 --> 00:17:54,574
THE CENTRAL CITY CITIZEN:
FLASH MISSING VANISHES IN CRISIS
391
00:17:55,677 --> 00:17:58,578
When I was ten, I wasn't
running away from home.
392
00:17:58,647 --> 00:18:00,146
That's 'cause you were a good kid.
393
00:18:00,215 --> 00:18:01,815
I ran away all the time.
394
00:18:01,884 --> 00:18:04,784
Yeah, only 'cause you were
trying to see your dad.
395
00:18:04,853 --> 00:18:07,687
Not 'cause you were running from someone.
396
00:18:11,827 --> 00:18:15,461
Oh, hey, we should keep
trying to find the portal.
397
00:18:15,896 --> 00:18:20,167
_
398
00:18:20,168 --> 00:18:22,335
Come on, Gracie, no cussing.
399
00:18:22,404 --> 00:18:24,470
Please, can we, please?
400
00:18:24,540 --> 00:18:26,506
Okay, fine.
401
00:18:26,575 --> 00:18:29,046
A rare, old bird is a pelican
402
00:18:29,047 --> 00:18:31,312
whose eak can hold more than his belly can.
403
00:18:31,313 --> 00:18:34,648
He can hold in his beak
enough food for a week.
404
00:18:34,716 --> 00:18:37,450
But I'm darned if I know
how the hell he can.
405
00:18:40,355 --> 00:18:42,022
Grace, I was thinking
maybe we could go now
406
00:18:42,090 --> 00:18:45,458
and look for the portal?
407
00:18:45,527 --> 00:18:46,793
Is something burning?
408
00:18:46,862 --> 00:18:48,261
Oh, crap.
409
00:18:48,329 --> 00:18:50,997
I mean, crud.
410
00:18:51,066 --> 00:18:53,132
He thinks he takes care of me now,
411
00:18:53,201 --> 00:18:55,035
but I really take care of him.
412
00:18:58,139 --> 00:19:00,574
Okay, kiddo, you better eat up.
413
00:19:00,642 --> 00:19:02,408
We've got a big day.
414
00:19:02,477 --> 00:19:03,810
This is...
415
00:19:03,879 --> 00:19:06,580
First we're going to the zoo...
416
00:19:06,648 --> 00:19:08,682
This is an interesting doll house.
417
00:19:08,750 --> 00:19:10,584
We're gonna get ice cream, and then...
418
00:19:10,652 --> 00:19:12,518
Can't forget the fair.
419
00:19:12,588 --> 00:19:14,554
Fair?
420
00:19:14,623 --> 00:19:16,489
Where you got hurt.
421
00:19:16,558 --> 00:19:18,758
Grace, I-I think that's
where the portal is.
422
00:19:18,827 --> 00:19:20,026
Can you take me there?
423
00:19:20,095 --> 00:19:23,329
To the last place that you remember?
424
00:19:23,398 --> 00:19:26,165
Okay.
425
00:19:28,403 --> 00:19:30,336
Hey, check her out.
426
00:19:30,405 --> 00:19:32,872
She's right up your alley.
You should buy her a drink.
427
00:19:32,941 --> 00:19:35,508
Damn. Look at that hand stitching.
428
00:19:35,577 --> 00:19:40,046
No, no, I did not come
here to admire jackets.
429
00:19:40,115 --> 00:19:42,816
I came here to vibe and inform.
430
00:19:42,884 --> 00:19:44,383
Is it just me or are there a lot
431
00:19:44,452 --> 00:19:47,053
of ladies in leather in here?
432
00:19:47,122 --> 00:19:49,322
Yep, singles night.
433
00:19:49,390 --> 00:19:53,760
- It's quite a coincidence.
- Is it?
434
00:19:53,829 --> 00:19:55,762
What is it you're always saying?
435
00:19:55,831 --> 00:19:59,532
- "I smell a mystery"?
- That is trademarked.
436
00:19:59,601 --> 00:20:02,201
I can vibe the anxiety
coming off of you right now.
437
00:20:02,270 --> 00:20:04,403
This whole thing was a setup.
438
00:20:04,472 --> 00:20:07,707
Of course your informant
didn't know Cicada.
439
00:20:07,776 --> 00:20:09,643
I mean, he knew of Cicada.
440
00:20:09,711 --> 00:20:12,445
You lied to me, you wasted my time
441
00:20:12,514 --> 00:20:14,547
so I could be your wingman tonight?
442
00:20:14,616 --> 00:20:16,382
No, no, no, dude, it's not like that.
443
00:20:16,451 --> 00:20:18,785
You know, just when I
think you're growing up,
444
00:20:18,854 --> 00:20:20,419
you go ahead and do
something that shows me
445
00:20:20,488 --> 00:20:22,488
you're just as selfish as the day we met.
446
00:20:22,557 --> 00:20:24,490
That's for the drinks.
447
00:20:24,559 --> 00:20:26,626
Excuse me.
448
00:20:28,207 --> 00:20:29,291
THE FLASH MUSEUM
HALL OF VILLAINS
449
00:20:29,292 --> 00:20:30,797
Wait.
450
00:20:33,168 --> 00:20:35,635
These guys get their own wing?
451
00:20:35,704 --> 00:20:38,371
Who is Cicada? Officials believe...
452
00:20:38,439 --> 00:20:40,273
Barry, maybe we should keep
looking for the portal.
453
00:20:40,341 --> 00:20:41,775
Yeah.
454
00:20:41,843 --> 00:20:44,544
But when Cicada resurfaced in 2024
455
00:20:44,612 --> 00:20:47,213
after the Flash vanished,
some were left to speculate
456
00:20:47,282 --> 00:20:49,649
that Cicada is not a man at all,
457
00:20:49,718 --> 00:20:51,785
but an immortal monster.
458
00:20:51,853 --> 00:20:54,654
All we know for sure is his body count,
459
00:20:54,723 --> 00:20:57,323
152 victims and rising.
460
00:20:57,392 --> 00:20:59,993
Wait, what?
461
00:21:00,062 --> 00:21:03,596
I knew we never caught Cicada,
but he never stops killing?
462
00:21:03,665 --> 00:21:06,299
Flash did everything he could,
463
00:21:06,367 --> 00:21:08,968
but Cicada killed more people than Zoom
464
00:21:09,037 --> 00:21:11,270
or even the Red Death.
465
00:21:11,339 --> 00:21:16,542
And the way the city saw
the Flash, his legacy...
466
00:21:16,611 --> 00:21:19,846
it was never the same.
467
00:21:19,915 --> 00:21:23,817
Nora West-Allen, you are in
serious trouble, young lady.
468
00:21:27,055 --> 00:21:28,421
Grace, what are we doing here?
469
00:21:28,489 --> 00:21:30,289
You wanted to go to my last memory.
470
00:21:30,358 --> 00:21:32,959
Yeah, but I thought that was
supposed to be at the fair.
471
00:21:35,597 --> 00:21:37,764
Grace?
472
00:21:37,833 --> 00:21:39,699
Hello?
473
00:21:39,768 --> 00:21:42,468
The destructive phenomenon
emanated from a satellite
474
00:21:42,537 --> 00:21:45,538
that had fallen into a decaying orbit.
475
00:21:45,607 --> 00:21:47,040
Thankfully, before the satellite
476
00:21:47,109 --> 00:21:49,542
could strike the city...
477
00:21:49,611 --> 00:21:51,211
How does she remember this?
478
00:21:51,279 --> 00:21:53,312
A catastrophic event...
479
00:21:53,381 --> 00:21:55,548
A new meta was last seen
jumping off a building
480
00:21:55,617 --> 00:21:57,350
in order to evade capture after...
481
00:22:00,488 --> 00:22:03,022
I'm gonna make this right, Gracie.
482
00:22:03,091 --> 00:22:07,326
Every meta will die.
483
00:22:12,333 --> 00:22:14,868
Grace, how did you hear Orlin that night?
484
00:22:14,936 --> 00:22:17,503
- You were in a coma.
- I know.
485
00:22:17,572 --> 00:22:19,505
But I've been listening.
486
00:22:22,310 --> 00:22:25,044
- You have to stop.
- Not until I'm finished.
487
00:22:25,113 --> 00:22:26,445
Did they come after you tonight?
488
00:22:26,514 --> 00:22:29,415
I killed his partner, Vibe,
489
00:22:29,484 --> 00:22:31,384
but there was a woman there too,
490
00:22:31,452 --> 00:22:33,386
banged me up pretty bad.
491
00:22:33,454 --> 00:22:35,688
She had speed.
492
00:22:35,757 --> 00:22:38,724
I think she's the Flash's daughter.
493
00:22:40,772 --> 00:22:44,063
Grace, I don't know what
you think Orlin said...
494
00:22:44,132 --> 00:22:45,865
You said you looked everywhere.
495
00:22:45,934 --> 00:22:48,701
I get it now. You have speed.
496
00:22:48,770 --> 00:22:50,670
You're her, aren't you?
497
00:22:50,738 --> 00:22:52,438
You're the Flash's daughter.
498
00:22:52,507 --> 00:22:54,941
You're the one who hurt my uncle.
499
00:23:00,665 --> 00:23:02,198
Grace, I want to help you.
500
00:23:03,558 --> 00:23:06,392
No, you don't. Uncle
Orlin told me about you.
501
00:23:06,461 --> 00:23:08,661
You and your dad are trying to hurt him.
502
00:23:08,730 --> 00:23:10,563
Only because he's trying
to hurt other people,
503
00:23:10,632 --> 00:23:12,398
innocent people!
504
00:23:12,938 --> 00:23:15,601
No, he only hurts metas,
505
00:23:15,670 --> 00:23:17,770
like the one who killed my parents.
506
00:23:17,839 --> 00:23:21,073
Like you! You're a meta and a liar!
507
00:23:21,142 --> 00:23:22,508
All metas aren't bad.
508
00:23:24,679 --> 00:23:27,747
My uncle is a hero. He protects people,
509
00:23:27,816 --> 00:23:30,282
and I protect my uncle!
510
00:23:33,254 --> 00:23:36,021
My speed's gone.
511
00:23:45,600 --> 00:23:47,066
Did you think that you could run away
512
00:23:47,134 --> 00:23:48,267
and I wouldn't figure out where you went?
513
00:23:48,336 --> 00:23:49,869
It's my job to find out the truth.
514
00:23:49,937 --> 00:23:51,771
- I'm a reporter.
- You're always a reporter.
515
00:23:51,840 --> 00:23:53,673
Why not be my mom for once?
516
00:23:53,742 --> 00:23:55,708
Oh, yeah? How's this for being your mom?
517
00:23:55,777 --> 00:23:57,109
You are never coming back
to this place again.
518
00:23:57,178 --> 00:23:58,845
Let's go.
519
00:23:58,913 --> 00:24:00,880
Excuse me, what is in your pocket?
520
00:24:00,948 --> 00:24:02,782
- Hand that over right now.
- It's not yours.
521
00:24:02,851 --> 00:24:05,585
Well, it is now. There are
consequences to your actions.
522
00:24:05,653 --> 00:24:07,587
Hand it over.
523
00:24:10,859 --> 00:24:12,291
I hate you.
524
00:24:14,128 --> 00:24:16,429
Leave it. Let's go.
525
00:24:19,501 --> 00:24:22,635
Iris, that wasn't you.
526
00:24:25,006 --> 00:24:28,741
Yeah, but it will be, Barry.
527
00:24:28,810 --> 00:24:30,510
Nora's gonna grow up hating her mother.
528
00:24:30,578 --> 00:24:32,745
No, she won't. You're gonna
make different choices.
529
00:24:32,814 --> 00:24:34,814
If you don't wanna be that
person that we just saw,
530
00:24:34,883 --> 00:24:36,048
- don't be that person.
- I know.
531
00:24:36,117 --> 00:24:37,383
I know you keep saying that, Barry,
532
00:24:37,452 --> 00:24:39,251
and that's what I'm trying to do.
533
00:24:39,320 --> 00:24:41,120
I had a moment today and I thought that
534
00:24:41,188 --> 00:24:43,155
maybe if I could change the timeline now,
535
00:24:43,224 --> 00:24:44,657
that even in the smallest way
536
00:24:44,726 --> 00:24:46,392
that... I don't know.
537
00:24:46,461 --> 00:24:49,495
That everything in the future
would be somehow different.
538
00:24:49,564 --> 00:24:52,732
This is why you changed your
mind about the newspaper.
539
00:24:52,801 --> 00:24:54,500
When I talked to the lawyer,
540
00:24:54,569 --> 00:24:57,937
I asked her to check a
dozen potential names,
541
00:24:58,005 --> 00:25:00,272
and guess which one was the
only one that cleared.
542
00:25:00,341 --> 00:25:02,442
The "Central City Citizen."
543
00:25:02,510 --> 00:25:04,444
I know it's got baggage,
but it's just a name.
544
00:25:04,512 --> 00:25:06,946
Is it? I mean, we've been
looking at that front page
545
00:25:07,014 --> 00:25:08,380
for four years.
546
00:25:08,450 --> 00:25:11,884
"Flash Missing, Vanishes in Crisis."
547
00:25:11,953 --> 00:25:15,020
And I'm the one that writes
that article, Barry.
548
00:25:15,089 --> 00:25:16,388
I just thought that, I don't know,
549
00:25:16,458 --> 00:25:17,723
maybe if I don't start the paper, that...
550
00:25:17,792 --> 00:25:19,224
Iris, this is your dream,
551
00:25:19,293 --> 00:25:21,360
and the city needs somebody like you.
552
00:25:21,429 --> 00:25:23,062
Yeah, but, Barry, look where it gets us.
553
00:25:23,130 --> 00:25:25,898
These are Nora's memories
right now in this timeline
554
00:25:25,967 --> 00:25:28,200
after she interfered.
555
00:25:30,304 --> 00:25:33,172
Let's keep looking for the portal, okay?
556
00:25:33,240 --> 00:25:35,274
Nora needs our help.
557
00:25:51,025 --> 00:25:52,725
I'll have whatever he's having.
558
00:25:52,794 --> 00:25:55,227
All I want to order right
now is a Lyft out of here,
559
00:25:55,296 --> 00:25:57,897
but I get no bars in this bar,
560
00:25:57,966 --> 00:26:00,032
so maybe I'll just have to
leave the old-fashioned way
561
00:26:00,101 --> 00:26:01,367
and breach on out of here.
562
00:26:01,435 --> 00:26:03,936
Look, Cisco, I'm...
563
00:26:05,974 --> 00:26:07,707
Sorry I lied to you.
564
00:26:07,775 --> 00:26:09,174
Don't apologize to me.
565
00:26:09,243 --> 00:26:10,843
Apologize to all the
meta-humans out there
566
00:26:10,912 --> 00:26:12,612
still waiting for a cure,
567
00:26:12,680 --> 00:26:16,015
for their right to choose if
they want these powers or not.
568
00:26:16,083 --> 00:26:18,283
Before I was The Elongated Man,
569
00:26:18,352 --> 00:26:22,021
when I was just nobody Ralph Dibny,
570
00:26:22,089 --> 00:26:24,423
I could do whatever I
wanted whenever I wanted,
571
00:26:24,492 --> 00:26:27,960
but I didn't have any friends
to do those things with.
572
00:26:29,631 --> 00:26:32,231
So I just thought if...
we're getting a night off
573
00:26:32,299 --> 00:26:34,934
from stopping Cicada, we could just
574
00:26:35,003 --> 00:26:37,469
go out and...
575
00:26:37,539 --> 00:26:39,104
have some fun, you know?
576
00:26:39,173 --> 00:26:41,306
And I want that too,
577
00:26:41,375 --> 00:26:44,944
but after we figure out this cure.
578
00:26:46,781 --> 00:26:48,548
You know, my mom's friend Doug,
579
00:26:48,616 --> 00:26:50,315
he had a saying.
580
00:26:50,384 --> 00:26:52,151
"If you're always waiting
to live your life,
581
00:26:52,219 --> 00:26:53,753
you're gonna die before it starts."
582
00:26:53,821 --> 00:26:58,424
And Doug, he would know.
He operated a zamboni.
583
00:26:58,492 --> 00:27:00,225
May he rest in peace.
584
00:27:00,294 --> 00:27:01,928
All right, I'ma go outside,
585
00:27:01,996 --> 00:27:03,295
see if I can stretch my arm high enough
586
00:27:03,364 --> 00:27:06,265
to get you some cell phone service.
587
00:27:10,705 --> 00:27:13,806
Dark and Stormy on the house.
588
00:27:13,875 --> 00:27:15,841
Do I look that pathetic?
589
00:27:15,910 --> 00:27:17,843
You look like you belong
here about as much as I do.
590
00:27:17,912 --> 00:27:20,046
Thought I was coming here
for a business meeting.
591
00:27:20,114 --> 00:27:22,214
What do you do, sell leather?
592
00:27:22,283 --> 00:27:24,183
- Nope.
- Tattoo artist.
593
00:27:25,468 --> 00:27:26,251
Gun for hire.
594
00:27:27,777 --> 00:27:29,388
Trust me.
595
00:27:29,457 --> 00:27:31,356
You wouldn't believe me if I told you.
596
00:27:31,425 --> 00:27:32,725
Well, I'm a photographer,
597
00:27:32,794 --> 00:27:35,127
so it looks like we're
both a little lost.
598
00:27:35,196 --> 00:27:36,562
So what's your excuse?
599
00:27:36,631 --> 00:27:39,131
Taking pictures hasn't made me rich, yet,
600
00:27:39,200 --> 00:27:40,967
so I bartend to pay rent.
601
00:27:41,035 --> 00:27:42,434
My sister hooked me up here.
602
00:27:42,503 --> 00:27:44,604
Forgot to mention I'd be working in hell.
603
00:27:46,373 --> 00:27:48,507
Sisters.
604
00:27:48,576 --> 00:27:51,677
If I looked at the DNA of two siblings,
605
00:27:51,746 --> 00:27:53,879
one who became a meta and one who didn't,
606
00:27:53,948 --> 00:27:56,181
I would have a close enough genetic match
607
00:27:56,250 --> 00:27:57,650
to isolate the part of the genome
608
00:27:57,719 --> 00:27:59,518
that controls meta-genes.
609
00:28:01,355 --> 00:28:03,288
I'm sorry, did I just say that out loud?
610
00:28:03,357 --> 00:28:05,324
Yeah, you did.
611
00:28:05,392 --> 00:28:09,161
I-I just... that... I...
612
00:28:09,230 --> 00:28:11,196
- Cisco.
- Kamilla.
613
00:28:11,265 --> 00:28:13,933
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
614
00:28:14,002 --> 00:28:15,701
I can't find the portal anywhere.
615
00:28:15,770 --> 00:28:19,605
I can't even get out of Nora's
memories of this one day.
616
00:28:19,674 --> 00:28:21,107
Barry, get down!
617
00:28:35,490 --> 00:28:38,992
Nora's in trouble. Grace's defense
mechanisms must be attacking her.
618
00:28:38,993 --> 00:28:40,760
She's not the only one who's in trouble.
619
00:28:40,828 --> 00:28:42,294
We need to get them out of there now.
620
00:28:44,165 --> 00:28:46,098
It's Nora's defense mechanism.
621
00:28:58,005 --> 00:28:59,256
What...?
622
00:29:00,157 --> 00:29:02,268
What am I supposed to do now?
623
00:29:11,064 --> 00:29:11,969
Hello?
624
00:29:11,970 --> 00:29:14,008
- Nora, is that you?
- Caitlyn!
625
00:29:14,042 --> 00:29:17,214
Yes, I told you the M.A.D.2.0
could complete your emergency beacon.
626
00:29:17,339 --> 00:29:19,202
Nora, your parents
went into your memories.
627
00:29:19,270 --> 00:29:20,503
Let me conference them in.
628
00:29:20,571 --> 00:29:23,206
Sorry, my parents went where?
629
00:29:39,299 --> 00:29:41,332
- Iris West-Allan.
- Mom? Dad?
630
00:29:41,401 --> 00:29:43,268
- Nora, are you okay?
- So listen.
631
00:29:43,336 --> 00:29:45,170
- We made an important discovery.
- To get you out of there.
632
00:29:45,238 --> 00:29:48,339
The portals are hidden
in perception gaps.
633
00:29:48,408 --> 00:29:50,308
Things that you remember the
way you want them to be,
634
00:29:50,377 --> 00:29:52,043
not the way they actually were.
635
00:29:52,111 --> 00:29:53,545
'Cause you're in denial
or your perception
636
00:29:53,613 --> 00:29:55,480
was colored by anger or what have you.
637
00:29:55,549 --> 00:29:57,982
So these defense mechanisms,
they're composed of synapses.
638
00:29:58,051 --> 00:30:00,685
If you can break down the
synapses in the false memory,
639
00:30:00,753 --> 00:30:02,487
that will reveal the real memory
640
00:30:02,556 --> 00:30:04,722
and the synaptic jolt
will expose the portal.
641
00:30:04,791 --> 00:30:07,892
Okay, so... okay, well,
how do we do that?
642
00:30:07,960 --> 00:30:10,495
Well... we'll have to call you back.
643
00:30:10,564 --> 00:30:11,663
You're burning up.
644
00:30:13,166 --> 00:30:14,265
Hello?
645
00:30:19,706 --> 00:30:21,739
Perception gaps.
646
00:30:25,345 --> 00:30:26,744
The dollhouse.
647
00:30:28,348 --> 00:30:31,716
How do we know which
memories weren't real?
648
00:30:31,784 --> 00:30:34,719
Of course... Iris, it's
the Hall of Villains.
649
00:30:34,787 --> 00:30:36,221
You and Nora.
650
00:30:36,289 --> 00:30:38,590
Barry, I still dampen Nora's power.
651
00:30:38,658 --> 00:30:40,391
She still grows up hating me.
652
00:30:40,460 --> 00:30:42,927
- This is my future.
- No, no, it's not.
653
00:30:42,995 --> 00:30:45,162
It's just a memory, one
warped from the perspective
654
00:30:45,232 --> 00:30:47,432
of a sad, angry, little kid
that ran away from home.
655
00:30:47,500 --> 00:30:49,701
Don't you get it? That
person that we saw in there,
656
00:30:49,769 --> 00:30:52,136
the bad mom that Nora told us about,
657
00:30:52,205 --> 00:30:55,240
she doesn't even exist in any timeline.
658
00:30:55,308 --> 00:30:57,108
I told you you had to be
different in the future,
659
00:30:57,176 --> 00:30:58,443
but I was wrong.
660
00:30:58,511 --> 00:31:00,311
You don't have to change who you are.
661
00:31:00,380 --> 00:31:03,581
You don't even have to change
the name of your newspaper.
662
00:31:03,650 --> 00:31:07,585
I know any future with you in
it is gonna be a good one.
663
00:31:07,654 --> 00:31:10,988
You just gotta believe that too.
664
00:31:13,059 --> 00:31:14,892
What are you doing here?
665
00:31:14,961 --> 00:31:17,128
Please, this memory isn't real.
666
00:31:17,196 --> 00:31:20,632
Your uncle's house, I don't
think it's really like this.
667
00:31:20,700 --> 00:31:22,467
Okay, better eat up, kiddo.
668
00:31:22,535 --> 00:31:23,468
We got a big day...
669
00:31:26,606 --> 00:31:27,705
Grace, get down!
670
00:31:38,451 --> 00:31:40,351
I don't see the portal anywhere.
671
00:31:53,032 --> 00:31:54,766
Barry, it's working!
672
00:32:02,842 --> 00:32:04,875
Death. Failure.
673
00:32:04,944 --> 00:32:08,313
Another broken family.
674
00:32:08,381 --> 00:32:12,784
This is the legacy I gave you.
675
00:32:14,688 --> 00:32:17,054
Nobody breaks up my family,
you son of a bitch.
676
00:32:56,329 --> 00:32:58,563
Oh, no.
677
00:33:00,299 --> 00:33:02,266
You dropped your toy.
678
00:33:02,335 --> 00:33:04,502
I just wanted to see the museum.
679
00:33:04,571 --> 00:33:05,837
I know, honey, but you ran away.
680
00:33:05,905 --> 00:33:07,238
I didn't know where you went.
681
00:33:07,306 --> 00:33:08,873
I was afraid you could have gotten hurt.
682
00:33:08,941 --> 00:33:11,208
You said that the museum
reminded you of Dad
683
00:33:11,277 --> 00:33:13,944
'cause Dad was the
Flash's number one fan.
684
00:33:14,013 --> 00:33:16,547
So I wanted to see it
685
00:33:16,616 --> 00:33:20,685
'cause I love the Flash too.
686
00:33:20,754 --> 00:33:22,787
It's not fair.
687
00:33:22,856 --> 00:33:26,223
I know, honey. I know it's not fair.
688
00:33:26,292 --> 00:33:28,393
I love you, Nora.
689
00:33:28,461 --> 00:33:30,495
Your dad loved you too.
690
00:33:30,563 --> 00:33:32,830
So, so much.
691
00:33:35,702 --> 00:33:37,268
Come here, girl.
692
00:33:45,512 --> 00:33:47,545
Come on. We gotta go.
693
00:33:49,982 --> 00:33:51,849
Let's go get Nora.
694
00:33:51,918 --> 00:33:55,420
Grace, I know you're afraid.
695
00:33:55,488 --> 00:33:57,455
You think that you'll never
be as happy as you were
696
00:33:57,524 --> 00:33:59,056
that day with your uncle.
697
00:33:59,125 --> 00:34:01,992
That's why you try to
remember it as perfect,
698
00:34:02,061 --> 00:34:05,496
but things can be that good, Grace.
699
00:34:05,565 --> 00:34:09,400
You just have to wake up.
700
00:34:11,304 --> 00:34:14,338
And then you and me and my parents,
701
00:34:14,407 --> 00:34:17,007
we can all help your uncle together.
702
00:34:18,812 --> 00:34:21,078
You're a liar.
703
00:34:32,692 --> 00:34:34,659
Grace.
704
00:34:34,727 --> 00:34:37,161
Maybe you don't have anyone
who cares about you,
705
00:34:37,229 --> 00:34:39,997
but I have someone who cares about me,
706
00:34:40,066 --> 00:34:43,334
and I'm the only one who can help him.
707
00:34:49,876 --> 00:34:51,342
Mom.
708
00:34:51,410 --> 00:34:53,478
- Hey.
- She's not coming.
709
00:34:53,546 --> 00:34:55,279
- What?
- Hurry!
710
00:34:55,348 --> 00:34:56,380
Come on. Come on.
711
00:35:07,543 --> 00:35:08,619
They're okay.
712
00:35:22,432 --> 00:35:23,532
Neural oscillations are normal.
713
00:35:23,600 --> 00:35:25,066
You three are perfectly healthy.
714
00:35:25,135 --> 00:35:26,367
Oh, and we think we've figured out
715
00:35:26,436 --> 00:35:28,258
how you two ended up in Nora's brain.
716
00:35:28,259 --> 00:35:30,525
That is a satellite shard
717
00:35:30,526 --> 00:35:33,078
full of dark matter in Grace's head.
718
00:35:33,079 --> 00:35:34,032
Mon dieu.
719
00:35:34,033 --> 00:35:36,546
Sometimes surgeons leave
a piece of shrapnel
720
00:35:36,547 --> 00:35:39,136
in a patient's brain if it's
too dangerous to remove,
721
00:35:39,204 --> 00:35:40,837
and we think that the dark
matter was seeping out
722
00:35:40,906 --> 00:35:43,173
to create a barrier around her brain.
723
00:35:43,241 --> 00:35:45,659
We can't go back in as
long as it's there.
724
00:35:45,660 --> 00:35:46,677
It's too dangerous.
725
00:35:46,745 --> 00:35:49,179
Well, we need to find
another way to stop Cicada.
726
00:35:49,247 --> 00:35:52,415
I think I might be able
to help with that.
727
00:35:59,091 --> 00:36:00,691
It's the inside of Dwyer's house.
728
00:36:02,527 --> 00:36:03,827
- Damn.
- I mean, that's great.
729
00:36:03,896 --> 00:36:04,961
But why did you go in without us?
730
00:36:05,030 --> 00:36:06,196
We had a plan.
731
00:36:06,264 --> 00:36:08,732
No, I know...
732
00:36:08,801 --> 00:36:10,967
You know, just with the
machine being ready
733
00:36:11,036 --> 00:36:13,003
and knowing that Cicada
was still out there
734
00:36:13,072 --> 00:36:16,472
I guess I just... I
got a little excessive.
735
00:36:16,541 --> 00:36:19,743
It's not the only reason, though, right?
736
00:36:19,812 --> 00:36:22,813
It was protecting her secret.
737
00:36:22,881 --> 00:36:25,082
What secret is that?
738
00:36:35,460 --> 00:36:38,128
Well, her feelings for her
mother when she was a child.
739
00:36:38,197 --> 00:36:40,063
Must be painful memories.
740
00:36:42,968 --> 00:36:44,267
Is that correct, Nora?
741
00:36:44,336 --> 00:36:46,436
Yeah, exactly.
742
00:36:48,506 --> 00:36:51,141
Okay... let's get started on this lead.
743
00:36:51,210 --> 00:36:52,475
Good job, Nora.
744
00:36:52,544 --> 00:36:53,977
Thanks.
745
00:36:58,183 --> 00:37:02,018
Monsieur Allen, just for my
records of today's events,
746
00:37:02,087 --> 00:37:07,423
what was the defense
mechanism Nora was using?
747
00:37:07,492 --> 00:37:10,526
It was one of the
costumes from the museum.
748
00:37:10,595 --> 00:37:12,763
What costume?
749
00:37:12,831 --> 00:37:14,865
The Reverse Flash.
750
00:37:32,818 --> 00:37:34,417
Surprise!
751
00:37:34,486 --> 00:37:36,586
Happy first day in your new office.
752
00:37:36,655 --> 00:37:37,788
You're so sweet.
753
00:37:39,658 --> 00:37:41,958
So have you decided what
you're gonna name the paper?
754
00:37:42,027 --> 00:37:43,660
I don't know.
755
00:37:43,728 --> 00:37:46,362
"Central City Citizen" has
a certain ring to it.
756
00:37:46,431 --> 00:37:49,632
- You sure?
- Yeah, you were right.
757
00:37:49,701 --> 00:37:51,701
Future isn't always what it seems.
758
00:37:51,770 --> 00:37:53,536
We decide what it gets to be.
759
00:37:53,605 --> 00:37:57,808
So... I just have to
tell you one little thing.
760
00:37:57,876 --> 00:37:59,843
See that ledger down there?
761
00:37:59,912 --> 00:38:02,679
That's the year the paper
was founded in my time.
762
00:38:02,747 --> 00:38:04,447
2021.
763
00:38:05,984 --> 00:38:07,297
That's two years from now.
764
00:38:07,298 --> 00:38:08,686
_
765
00:38:08,687 --> 00:38:10,520
You're changing the future already.
766
00:38:12,390 --> 00:38:15,458
Hey... I gotta find Cisco,
767
00:38:15,527 --> 00:38:17,294
but I'll see you guys later, all right?
768
00:38:17,362 --> 00:38:18,829
Okay.
769
00:38:20,765 --> 00:38:22,565
Let's head back.
770
00:38:24,837 --> 00:38:26,636
- Mom?
- Yeah?
771
00:38:26,705 --> 00:38:30,807
Dad told me about the
memory that you saw.
772
00:38:30,876 --> 00:38:34,211
I know it wasn't real, Nora,
773
00:38:34,279 --> 00:38:37,080
but it must have come
from a very real place.
774
00:38:37,149 --> 00:38:40,717
You must have been so angry
with me to see me that way.
775
00:38:40,785 --> 00:38:43,720
I was angry all the time.
776
00:38:43,788 --> 00:38:46,323
Angry for not getting to have a dad,
777
00:38:46,391 --> 00:38:51,494
angry 'cause nobody seemed to
understand what I was feeling.
778
00:38:51,563 --> 00:38:54,497
And it didn't matter what
you did or said, Mom.
779
00:38:54,566 --> 00:38:57,533
I was always gonna be angry at you...
780
00:38:57,602 --> 00:39:00,237
because you were there.
781
00:39:00,305 --> 00:39:02,339
You're going through a lot, Nora.
782
00:39:02,407 --> 00:39:04,640
But so were you.
783
00:39:04,709 --> 00:39:05,842
I mean, I thought you were trying
784
00:39:05,911 --> 00:39:07,477
to stop me from being me,
785
00:39:07,545 --> 00:39:10,046
but you were trying to
stop me from being Dad.
786
00:39:10,115 --> 00:39:13,549
I mean, ending up like him.
787
00:39:13,618 --> 00:39:16,753
You guys had a whole life together
788
00:39:16,821 --> 00:39:20,323
and a child, and he vanished.
789
00:39:20,392 --> 00:39:25,695
I-I can't imagine how hard
that must have been for you.
790
00:39:25,764 --> 00:39:28,398
And from that day, you...
791
00:39:28,466 --> 00:39:30,901
you were protecting me.
792
00:39:30,969 --> 00:39:34,404
I-I get that now.
793
00:39:34,472 --> 00:39:37,140
So sorry for the way that I treated you,
794
00:39:37,209 --> 00:39:42,212
both back then and now
when I first got here.
795
00:39:42,281 --> 00:39:43,746
You didn't deserve that.
796
00:39:48,053 --> 00:39:49,452
Thank you.
797
00:39:52,224 --> 00:39:56,126
You're an amazing woman, Nora West-Allen.
798
00:39:56,194 --> 00:39:58,795
I will always love you,
799
00:39:58,863 --> 00:40:00,596
past, present, and future.
800
00:40:00,665 --> 00:40:03,166
I love you too, Mom.
801
00:40:03,235 --> 00:40:05,868
It's hard to keep a secret,
but it's a lot easier
802
00:40:05,938 --> 00:40:07,737
when you're reminded why you're doing it.
803
00:40:07,806 --> 00:40:09,639
- Ready?
- Yeah.
804
00:40:09,707 --> 00:40:12,275
I met someone who told me
that she would do anything
805
00:40:12,344 --> 00:40:15,111
to protect her family.
806
00:40:15,180 --> 00:40:21,051
She helped me see that... so would I.
807
00:40:21,119 --> 00:40:25,055
My parents can't know that
you're helping me stop Cicada.
808
00:40:25,123 --> 00:40:27,424
There's too much at risk.
809
00:40:27,492 --> 00:40:31,727
And I'll do anything to protect them.
810
00:40:31,796 --> 00:40:34,097
Even lie.
811
00:40:39,004 --> 00:40:40,603
Liar.
812
00:40:40,672 --> 00:40:42,205
Liar.
813
00:40:42,274 --> 00:40:45,641
Liar. Liar.
814
00:40:45,710 --> 00:40:48,144
Nora lied to me.
815
00:40:49,948 --> 00:40:51,281
She'll pay.
816
00:40:53,185 --> 00:40:54,985
They'll all pay.
817
00:41:00,525 --> 00:41:02,392
Doug was right.
818
00:41:02,461 --> 00:41:04,794
Going out there, doing
the ice skating thing,
819
00:41:04,863 --> 00:41:06,863
that was definitely the
right thing to do.
820
00:41:06,931 --> 00:41:09,366
Yeah, all Doug, may he rest in peace.
821
00:41:09,434 --> 00:41:12,002
Let's pour one out for the guy.
822
00:41:12,070 --> 00:41:13,703
Kamilla? The bartender?
823
00:41:13,771 --> 00:41:16,706
- Excuse me.
- Dude, nice.
824
00:41:16,774 --> 00:41:18,375
- All right, all right.
- Yeah.
825
00:41:18,443 --> 00:41:21,612
Hey, did you guys make a breakthrough
with the meta-human cure?
826
00:41:21,613 --> 00:41:24,114
We did. I managed to locate
827
00:41:24,182 --> 00:41:26,182
a pair of meta-non-meta siblings,
828
00:41:26,251 --> 00:41:29,486
so this cure, it's as good as done.
829
00:41:29,554 --> 00:41:32,322
All right, good, because
I've been thinking.
830
00:41:34,426 --> 00:41:36,459
I want to use the cure on Cicada.
831
00:41:36,460 --> 00:41:40,456
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
60707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.