All language subtitles for Suits.S01E03.Inside.Track

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,772 --> 00:00:05,974 [Horns honking] 2 00:00:06,042 --> 00:00:07,709 [The Constellations' Perfect Day] 3 00:00:07,777 --> 00:00:11,367 ♪ ♪ 4 00:00:18,361 --> 00:00:19,964 ♪ it's a perfect day ♪ 5 00:00:20,032 --> 00:00:25,638 ♪ to go and tie one on ♪ 6 00:00:25,706 --> 00:00:28,609 The 2011 Tesla Roadster Sport, 7 00:00:28,677 --> 00:00:30,676 offered only to our most exclusive members. 8 00:00:30,744 --> 00:00:32,175 You know your vehicles. 9 00:00:32,242 --> 00:00:35,176 I promise to have her back before she turns into a Pontiac. 10 00:00:35,243 --> 00:00:37,246 - Hey, Harvey. - Laurence. 11 00:00:37,314 --> 00:00:38,952 How would you feel about taking something 12 00:00:39,020 --> 00:00:40,353 other than the Tesla tonight? 13 00:00:40,420 --> 00:00:42,521 - It goes against my policy. - What policy? 14 00:00:42,588 --> 00:00:44,524 My "I want the Tesla" policy. 15 00:00:44,591 --> 00:00:46,193 - Yeah. - Tell you what. 16 00:00:46,261 --> 00:00:48,894 You know more about the car than I do, 17 00:00:48,961 --> 00:00:54,667 it's yours. 18 00:00:54,735 --> 00:00:56,036 Horsepower. 19 00:00:56,104 --> 00:00:57,904 Really? That's where we're starting? 20 00:00:57,973 --> 00:01:00,309 Well, if it's so simple, just answer it. 21 00:01:00,377 --> 00:01:02,845 288. Top speed. 22 00:01:02,914 --> 00:01:05,415 125 miles an hour. 23 00:01:05,483 --> 00:01:06,616 0 to 60-- 24 00:01:06,684 --> 00:01:08,384 3.7 seconds. 25 00:01:08,452 --> 00:01:09,952 Yeah. You know your cars. 26 00:01:10,020 --> 00:01:11,387 I'm an enthusiast. 27 00:01:11,455 --> 00:01:13,522 And I've been waiting for the Tesla for months. 28 00:01:13,590 --> 00:01:15,691 Okay. 29 00:01:18,527 --> 00:01:20,296 Laurence. 30 00:01:22,498 --> 00:01:24,766 Knock yourself out. 31 00:01:24,833 --> 00:01:26,066 So why'd you let him have it? 32 00:01:26,134 --> 00:01:27,634 Because it never hurts to have a man 33 00:01:27,702 --> 00:01:30,035 who runs a $2 billion hedge fund owe you one. 34 00:01:30,103 --> 00:01:31,703 But if you're just gonna give it to him, 35 00:01:31,771 --> 00:01:33,338 why bother to compete first? 36 00:01:33,406 --> 00:01:34,506 Because if I didn't beat him, 37 00:01:34,574 --> 00:01:36,075 he wouldn't feel he owed me one. 38 00:01:36,142 --> 00:01:37,843 I'm suddenly feeling old school. 39 00:01:37,911 --> 00:01:40,147 Why don't you surprise me, huh? 40 00:01:40,215 --> 00:01:41,815 ♪ ♪ 41 00:01:45,654 --> 00:01:47,488 [Engine revs] 42 00:01:47,556 --> 00:01:51,659 Are you Mike Ross? 43 00:01:51,727 --> 00:01:54,562 Harvey told me to tell you that 8:00 means 8:00. 44 00:01:59,333 --> 00:02:02,935 ♪ It's a perfect day to waste away ♪ 45 00:02:03,003 --> 00:02:06,004 ♪ your perfect plot to play ♪ 46 00:02:06,072 --> 00:02:08,006 ♪ just another perfect day ♪ 47 00:02:08,073 --> 00:02:11,375 ♪ but before you know it's gone ♪ 48 00:02:18,950 --> 00:02:20,084 Glad you showed up. 49 00:02:20,152 --> 00:02:21,319 Oh, hey. I'm sorry. I was just-- 50 00:02:21,386 --> 00:02:23,488 Shut up. Listen. 51 00:02:23,556 --> 00:02:24,723 You see these cars? 52 00:02:24,791 --> 00:02:26,191 Yeah. They're awesome. 53 00:02:26,259 --> 00:02:27,326 They suck. 54 00:02:27,394 --> 00:02:29,161 They're nothing compared to this. 55 00:02:29,229 --> 00:02:30,630 Whoa. 56 00:02:30,697 --> 00:02:33,032 The engine in this car is made by McKernon Motors, 57 00:02:33,100 --> 00:02:35,934 the industry standard in formula one. 58 00:02:36,002 --> 00:02:37,970 In fact, they've won more championships 59 00:02:38,038 --> 00:02:39,638 than any other engine on the planet. 60 00:02:39,706 --> 00:02:41,039 How do you know all this? 61 00:02:41,107 --> 00:02:42,941 Avery McKernon was the first client 62 00:02:43,008 --> 00:02:44,242 I ever brought into the firm. 63 00:02:44,309 --> 00:02:46,444 - Was? - He died three months ago. 64 00:02:46,512 --> 00:02:47,611 Oh, God. I'm so sorry-- 65 00:02:47,679 --> 00:02:48,779 Not the point. 66 00:02:48,847 --> 00:02:50,714 McKernon's engines and his company 67 00:02:50,782 --> 00:02:53,350 have something in common-- They win, like me. 68 00:02:53,417 --> 00:02:56,219 And because I win, I've been promoted to senior partner, 69 00:02:56,287 --> 00:02:58,055 which means you'll be handling all their paperwork. 70 00:02:58,122 --> 00:02:59,356 Oh, so you brought me here 71 00:02:59,424 --> 00:03:00,791 to give me an appreciation for the product. 72 00:03:00,858 --> 00:03:02,393 No, I brought you here to meet Robert Stensland, 73 00:03:02,461 --> 00:03:03,661 the new CEO. 74 00:03:03,729 --> 00:03:05,329 He'll want to put your name with a face. 75 00:03:05,397 --> 00:03:06,297 How do you know? 76 00:03:06,365 --> 00:03:07,899 Because Robert's a tightwad, 77 00:03:07,966 --> 00:03:09,100 and we don't bill you out for nothing. 78 00:03:09,167 --> 00:03:10,368 Wait a minute. 79 00:03:10,435 --> 00:03:11,669 Is this conversation right now billable? 80 00:03:11,737 --> 00:03:12,803 You bet your ass it is. 81 00:03:12,871 --> 00:03:16,840 Yes. Up top. Come on. 82 00:03:16,908 --> 00:03:17,975 What? We're making all this money. 83 00:03:18,043 --> 00:03:19,110 We can't celebrate it? 84 00:03:19,177 --> 00:03:22,179 Not in poor taste. 85 00:03:22,247 --> 00:03:25,683 Dominic. Mike, I'd like you to meet Dominic Barone, 86 00:03:25,750 --> 00:03:28,185 the man responsible for the design and production 87 00:03:28,253 --> 00:03:29,519 of this engine. 88 00:03:29,587 --> 00:03:31,254 This is my new associate, Mike Ross. 89 00:03:31,322 --> 00:03:32,656 He's just a kid. 90 00:03:32,723 --> 00:03:34,023 Are you trying to steal his soul before he hits puberty? 91 00:03:34,091 --> 00:03:35,491 Okay, obviously... 92 00:03:35,559 --> 00:03:37,227 You're still upset about our labor negotiations. 93 00:03:37,294 --> 00:03:38,695 My-- My workers took a big hit. 94 00:03:38,763 --> 00:03:40,397 And McKernon took a bigger one. 95 00:03:40,465 --> 00:03:43,267 Both of which poised the company to be strong for years. 96 00:03:43,335 --> 00:03:44,668 I was always straight with you about that. 97 00:03:44,736 --> 00:03:46,636 Sophisticated words for a guy who screwed us. 98 00:03:46,704 --> 00:03:47,571 Look, I'm sorry you feel that way, 99 00:03:47,638 --> 00:03:48,905 but you have to admit, 100 00:03:48,973 --> 00:03:53,343 I did have the courtesy to do it from the front. 101 00:03:53,411 --> 00:03:55,512 Wow. Yeah, he really appreciates 102 00:03:55,580 --> 00:03:56,847 what you've done for the company. 103 00:03:56,915 --> 00:03:58,282 Robert Stensland, 104 00:03:58,349 --> 00:04:01,252 I'd like you to meet your new associate, Mike Ross. 105 00:04:01,319 --> 00:04:03,287 We're not paying him what we pay you. 106 00:04:03,355 --> 00:04:06,324 Nor should you, but I assure you he's highly effective. 107 00:04:06,391 --> 00:04:08,526 Well, I'll believe it when I see it. 108 00:04:08,594 --> 00:04:10,528 I had him read your corporate lease last week. 109 00:04:10,596 --> 00:04:12,363 Ask him anything. 110 00:04:12,431 --> 00:04:15,967 That's a 300-page document. 111 00:04:16,035 --> 00:04:19,370 Okay, what are the terms? 112 00:04:19,438 --> 00:04:21,239 Okay, I have no idea what you're talking about. 113 00:04:21,307 --> 00:04:22,874 The named lessee 114 00:04:22,941 --> 00:04:25,276 was the parent company, Glendon Enterprises. 115 00:04:25,344 --> 00:04:28,946 35,000 square feet at 19 west 57th. 116 00:04:29,014 --> 00:04:30,347 $80 a foot. 117 00:04:30,415 --> 00:04:33,617 Expires in six months with an option to extend. 118 00:04:33,685 --> 00:04:35,119 Exercisable in 30 days. 119 00:04:35,187 --> 00:04:38,289 - Who signed the lease? - You did. 120 00:04:38,357 --> 00:04:40,658 - What's my middle name? - The letter "L." 121 00:04:40,725 --> 00:04:43,294 What happens in the event the company no longer exists? 122 00:04:43,362 --> 00:04:44,562 That wasn't in the lease. 123 00:04:44,630 --> 00:04:45,896 How can you be sure? 124 00:04:45,964 --> 00:04:47,832 Because the lease I read wasn't 300 pages. 125 00:04:47,900 --> 00:04:49,334 It was 364. 126 00:04:49,402 --> 00:04:51,337 And I can tell you what's on any one of those pages, 127 00:04:51,404 --> 00:04:52,671 but I can't tell you that. 128 00:04:52,739 --> 00:04:54,306 That's how I can be sure. 129 00:04:54,374 --> 00:04:55,707 Excellent. 130 00:04:55,775 --> 00:04:57,643 You can get him started on the new deal right away. 131 00:04:57,710 --> 00:04:59,344 - New deal? - Yeah. 132 00:04:59,412 --> 00:05:02,681 I have found a buyer willing to spend $200 million 133 00:05:02,749 --> 00:05:04,216 for the ground underneath the flagship factory. 134 00:05:04,284 --> 00:05:05,851 Where are you moving manufacturing? 135 00:05:05,918 --> 00:05:07,219 Well, that's the beauty of it. 136 00:05:07,286 --> 00:05:09,788 The real asset of McKernon Motors is the name. 137 00:05:09,855 --> 00:05:11,890 We move overseas, we save ourselves a bundle. 138 00:05:11,957 --> 00:05:13,658 Up front payout while retaining the name 139 00:05:13,726 --> 00:05:14,759 and maintaining cash flow over time. 140 00:05:14,827 --> 00:05:17,029 That's genius. Exactly. 141 00:05:17,096 --> 00:05:18,264 All right, we'll take care of everything. 142 00:05:18,331 --> 00:05:20,533 - Okay. - All right. 143 00:05:20,600 --> 00:05:24,037 - Thanks. - Really? 144 00:05:24,105 --> 00:05:25,939 Jesus. I knew he was cheap. 145 00:05:26,007 --> 00:05:27,041 I didn't realize he was an idiot. 146 00:05:27,108 --> 00:05:28,509 What are you talking about? 147 00:05:28,576 --> 00:05:30,211 The asset's not the name. It's the quality. 148 00:05:30,279 --> 00:05:32,280 He moves overseas, it's gonna kill the goose 149 00:05:32,347 --> 00:05:33,347 that laid the goddamn golden engine. 150 00:05:33,415 --> 00:05:34,582 Wait a minute. 151 00:05:34,650 --> 00:05:35,683 I thought you didn't get 152 00:05:35,751 --> 00:05:37,485 emotionally attached to the client. 153 00:05:37,553 --> 00:05:38,886 I'm emotionally attached to me. 154 00:05:38,954 --> 00:05:41,221 Look, I made a bet that this company would grow 155 00:05:41,289 --> 00:05:43,023 and my billables would grow with it. 156 00:05:43,091 --> 00:05:44,291 We're holding a pair of aces, 157 00:05:44,359 --> 00:05:46,026 and this asshole's trying to fold. 158 00:05:46,094 --> 00:05:47,694 So? What are you gonna do? 159 00:05:47,762 --> 00:05:48,895 I'm not gonna do anything. 160 00:05:48,963 --> 00:05:49,930 You're gonna go through those bylaws, 161 00:05:49,998 --> 00:05:51,065 and you're gonna find me a way 162 00:05:51,132 --> 00:05:52,433 to get rid of Robert Stensland. 163 00:05:52,501 --> 00:05:53,701 No, no, no, no. I have to go see my grandmother. 164 00:05:53,769 --> 00:05:55,169 Uh-uh. - Is she dying? 165 00:05:55,237 --> 00:05:56,938 No. 166 00:05:57,006 --> 00:05:58,874 Cancel on her. 167 00:06:03,847 --> 00:06:06,850 [Rock music] 168 00:06:08,000 --> 00:06:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 169 00:06:29,917 --> 00:06:33,498 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 170 00:06:46,383 --> 00:06:50,486 [Cell phone rings] 171 00:06:50,554 --> 00:06:54,522 [Rings] 172 00:06:54,590 --> 00:06:58,259 [Rings] 173 00:06:58,327 --> 00:07:00,161 [Rings] 174 00:07:00,229 --> 00:07:01,663 Uh... 175 00:07:01,730 --> 00:07:04,332 Ugh. 176 00:07:04,400 --> 00:07:05,400 Yeah. 177 00:07:05,468 --> 00:07:06,601 Did you find anything 178 00:07:06,669 --> 00:07:07,569 that'll help me get rid of Stensland? 179 00:07:07,637 --> 00:07:10,505 Uh, yeah, I think so. 180 00:07:10,573 --> 00:07:11,907 Well, if you're not here when I need it, 181 00:07:11,975 --> 00:07:12,942 what good does that do me? 182 00:07:13,010 --> 00:07:15,444 What? It's 7:15... 183 00:07:15,512 --> 00:07:17,948 [Stammers] 184 00:07:28,793 --> 00:07:31,194 [Door opens, closes] 185 00:07:36,834 --> 00:07:37,767 Did you get it? 186 00:07:37,835 --> 00:07:39,502 Picked it up yesterday. 187 00:07:39,569 --> 00:07:41,404 Did you sleep with it under your pillow? 188 00:07:41,471 --> 00:07:42,705 How I sleep is none of your concern. 189 00:07:42,772 --> 00:07:44,506 Yeah, neither is the Yankees' batting order, 190 00:07:44,574 --> 00:07:45,975 but that doesn't stop me from thinking about it. 191 00:07:46,043 --> 00:07:48,878 Harvey. Promise me you won't be cocky. 192 00:07:48,946 --> 00:07:50,380 I understand what's at stake here. 193 00:07:50,447 --> 00:07:51,481 I'll be perfectly humble. 194 00:07:51,549 --> 00:07:52,816 Great. You ready? 195 00:07:52,884 --> 00:07:55,619 You kidding? I was born for this. 196 00:07:55,687 --> 00:07:58,723 7:45. Nice of you to show up. 197 00:07:58,791 --> 00:08:00,458 Uh, yeah, I was up till 5:00 in the morning. 198 00:08:00,526 --> 00:08:02,461 I'm kidding. But Louis Litt wants to see you, 199 00:08:02,529 --> 00:08:03,629 and I don't kid about that. 200 00:08:03,696 --> 00:08:04,930 - What does he want? - I don't know. 201 00:08:04,997 --> 00:08:06,364 Louis doesn't let me in on his game plan, 202 00:08:06,432 --> 00:08:07,899 but I kind of prefer it that way. 203 00:08:07,967 --> 00:08:10,034 Okay, um, can you tell him that I have to see Harvey first? 204 00:08:10,102 --> 00:08:11,435 Your call. 205 00:08:11,503 --> 00:08:13,604 But, uh, if you're gonna be sleeping in your suits, 206 00:08:13,671 --> 00:08:15,405 you may want to keep a fresh one in the office. 207 00:08:15,473 --> 00:08:16,440 Is it that bad? 208 00:08:16,507 --> 00:08:18,475 It's worse. 209 00:08:18,542 --> 00:08:20,143 [Exhales] Come on. 210 00:08:20,211 --> 00:08:21,778 I'd just like to say this is an honor, 211 00:08:21,845 --> 00:08:23,012 I take it seriously, 212 00:08:23,079 --> 00:08:24,780 and I intend to make you all proud. 213 00:08:24,848 --> 00:08:26,315 Except you, Fred. 214 00:08:26,383 --> 00:08:30,120 I gave up on making you proud in '99. 215 00:08:30,188 --> 00:08:34,024 Okay. There is one more order of business. 216 00:08:34,092 --> 00:08:36,627 He's not here. 217 00:08:40,600 --> 00:08:44,236 No. 218 00:08:44,304 --> 00:08:45,604 Where is he? 219 00:08:45,672 --> 00:08:47,039 He's at his senior partner initiation. 220 00:08:47,106 --> 00:08:48,974 Oh. That's great. But let me ask you something. 221 00:08:49,042 --> 00:08:51,443 What's the difference between a senior partner 222 00:08:51,511 --> 00:08:53,478 and...Other partners? 223 00:08:53,546 --> 00:08:55,113 Isn't that something you should have been studying 224 00:08:55,181 --> 00:08:57,915 when you were pretending to go to Harvard? 225 00:08:57,983 --> 00:09:00,818 Okay. Senior partners, they buy into the firm. 226 00:09:00,885 --> 00:09:01,985 They share in the profits, 227 00:09:02,053 --> 00:09:03,186 but they also have to put up equity. 228 00:09:03,254 --> 00:09:06,022 So how much does it cost to buy in? 229 00:09:06,090 --> 00:09:09,525 $1/2 million... Right now? 230 00:09:09,593 --> 00:09:11,760 Harvey, you knew what the buy-in was. 231 00:09:11,828 --> 00:09:13,829 You knew today was initiation. 232 00:09:13,897 --> 00:09:15,498 How could you not have the money? 233 00:09:15,565 --> 00:09:19,835 I didn't think it was due today. 234 00:09:19,902 --> 00:09:21,136 It's not due today, is it? 235 00:09:21,204 --> 00:09:23,272 No. It's not. 236 00:09:23,340 --> 00:09:26,042 [Laughter] 237 00:09:26,109 --> 00:09:28,912 Every man in this room fell for exactly the same thing. 238 00:09:28,979 --> 00:09:29,979 Does that include you? 239 00:09:30,047 --> 00:09:31,648 No. No, it doesn't. 240 00:09:31,716 --> 00:09:33,917 Thank you, gentlemen. 241 00:09:44,831 --> 00:09:47,098 Peanuts, gluten, strawberries. 242 00:09:47,166 --> 00:09:48,900 What is this? A shopping list? 243 00:09:48,967 --> 00:09:50,501 No, it's just a list of foods that I'm allergic to, 244 00:09:50,569 --> 00:09:52,336 so when you select the venue, 245 00:09:52,404 --> 00:09:54,305 these foods are not to be on the menu. 246 00:09:54,372 --> 00:09:55,606 A venue for what? 247 00:09:55,674 --> 00:09:57,974 No one told you? 248 00:09:58,042 --> 00:09:59,375 - No one told me. - Oh, drats. 249 00:09:59,443 --> 00:10:01,944 Well, a long-standing Pearson Hardman tradition 250 00:10:02,012 --> 00:10:03,179 is the rookie dinner, 251 00:10:03,247 --> 00:10:05,348 which means you, the... 252 00:10:05,416 --> 00:10:06,749 - Rookie. Yes. - That's right. 253 00:10:06,817 --> 00:10:10,921 Are to host a dinner for your fellow associates. 254 00:10:10,988 --> 00:10:12,856 Well, come on. Don't look so blue. 255 00:10:12,924 --> 00:10:14,190 Oh, it's okay. It's really easy. 256 00:10:14,258 --> 00:10:16,326 All you have to do is just find a unique location 257 00:10:16,394 --> 00:10:18,228 and then coordinate with 50 other associates. 258 00:10:18,295 --> 00:10:20,830 It's really simple. No pressure. 259 00:10:20,897 --> 00:10:22,064 And you're allergic to chicken? 260 00:10:22,132 --> 00:10:25,067 No, I just don't like it. 261 00:10:25,135 --> 00:10:27,803 Oh, by the way, what was so important 262 00:10:27,871 --> 00:10:29,772 that you had to see Harvey before you came to see me? 263 00:10:29,839 --> 00:10:31,173 Louis, Harvey doesn't really-- 264 00:10:31,241 --> 00:10:33,575 Can we-- Can we-- Can we-- Can we just-- Shut up. 265 00:10:33,643 --> 00:10:34,910 Okay. 266 00:10:34,978 --> 00:10:36,845 Let me just get something straight, okay? 267 00:10:36,913 --> 00:10:37,946 When I ask you a question, 268 00:10:38,014 --> 00:10:41,116 I just expect an answer. 269 00:10:41,184 --> 00:10:44,519 Uh... 270 00:10:44,586 --> 00:10:45,754 McKernon Motors. 271 00:10:45,821 --> 00:10:48,257 I was working on the due diligence. 272 00:10:48,325 --> 00:10:53,997 And why would that require you to look at the bylaws? 273 00:10:54,065 --> 00:10:55,766 State law requires a summary be prepared 274 00:10:55,834 --> 00:10:57,101 in the event of a sale. 275 00:10:57,169 --> 00:10:58,970 Privately held corporations are exempted. 276 00:10:59,038 --> 00:11:01,072 Not if the sale exceeds 150 million. 277 00:11:01,140 --> 00:11:03,709 According to who? 278 00:11:03,777 --> 00:11:05,811 [Typing] 279 00:11:05,879 --> 00:11:07,013 [Computer beeps] 280 00:11:07,080 --> 00:11:09,648 The state's website. 281 00:11:09,716 --> 00:11:12,051 I like to be thorough. 282 00:11:13,654 --> 00:11:16,088 Well, put it there, buddy. 283 00:11:16,156 --> 00:11:17,557 Are you fricking serious? 284 00:11:17,624 --> 00:11:18,458 [Mutters] 285 00:11:21,929 --> 00:11:24,364 I understand Stensland is throwing a large amount 286 00:11:24,432 --> 00:11:27,167 of legal work our way with the McKernon Motors factory sale. 287 00:11:27,235 --> 00:11:28,202 How'd you know that? 288 00:11:28,270 --> 00:11:29,303 I hear things. 289 00:11:29,371 --> 00:11:30,438 You taking care of him? 290 00:11:30,505 --> 00:11:31,706 I am. 291 00:11:31,774 --> 00:11:33,975 By the way, for when it is due. 292 00:11:34,043 --> 00:11:35,310 What's this? 293 00:11:35,377 --> 00:11:38,047 It's a cashier's check for $500,000. 294 00:11:38,114 --> 00:11:39,682 [Laughs] 295 00:11:39,749 --> 00:11:41,684 You had this the whole time. 296 00:11:41,752 --> 00:11:44,920 I've had the money since I set my sights on senior partner. 297 00:11:52,361 --> 00:11:53,961 Nice of you to finally make it. 298 00:11:54,029 --> 00:11:55,896 Why does everybody keep saying that? 299 00:11:55,964 --> 00:11:57,230 Because you're supposed to be here 300 00:11:57,298 --> 00:11:58,265 when you're supposed to be here. 301 00:11:58,332 --> 00:11:59,733 Doesn't seem to apply to you. 302 00:11:59,800 --> 00:12:01,668 I'm not the topic of this conversation. 303 00:12:01,735 --> 00:12:04,237 Now what'd you find me on McKernon Motors? 304 00:12:04,305 --> 00:12:06,640 The board can't vote for at least 24 hours 305 00:12:06,708 --> 00:12:08,442 after the CEO presents a deal 306 00:12:08,509 --> 00:12:09,810 involving the sale of company land. 307 00:12:09,878 --> 00:12:11,946 But Stensland already presented it to the board. 308 00:12:12,014 --> 00:12:14,483 Right, but Stensland isn't CEO. 309 00:12:14,550 --> 00:12:17,652 I wrote those bylaws myself. He's CEO. 310 00:12:17,720 --> 00:12:21,691 Hmm. Page 238, clause 137 311 00:12:21,758 --> 00:12:24,127 states if the CEO dies, 312 00:12:24,195 --> 00:12:26,095 an interim CEO will be appointed 313 00:12:26,163 --> 00:12:27,697 until the board convenes an election vote, 314 00:12:27,764 --> 00:12:29,932 which can't be called till the next fiscal quarter, 315 00:12:30,000 --> 00:12:31,900 in this case next Thursday. 316 00:12:31,968 --> 00:12:34,636 So they can't vote him in until Thursday? 317 00:12:34,704 --> 00:12:35,937 Thursday. 318 00:12:36,005 --> 00:12:37,739 Okay. 319 00:12:37,807 --> 00:12:39,507 Well, prepare the due diligence 320 00:12:39,575 --> 00:12:40,842 for me to take to Stensland, 321 00:12:40,909 --> 00:12:42,309 but I don't want anything ready to sign. 322 00:12:42,377 --> 00:12:43,844 - Where are you going? - Out. 323 00:12:43,912 --> 00:12:45,612 I have until Thursday to find a new CEO. 324 00:12:45,680 --> 00:12:47,381 - Huh. - What? 325 00:12:47,449 --> 00:12:50,251 Oh, nothing. Uh, you know, just six hours, 326 00:12:50,319 --> 00:12:53,454 1,500 pages, and I, uh, 327 00:12:53,522 --> 00:12:55,057 I found your mistake. 328 00:12:55,124 --> 00:12:57,559 Yeah, you found the one mistake I made 329 00:12:57,627 --> 00:13:00,396 while drafting those bylaws a dozen years ago 330 00:13:00,464 --> 00:13:02,064 when I was two years younger than you. 331 00:13:02,132 --> 00:13:03,466 A mistake, by the way, 332 00:13:03,534 --> 00:13:05,502 that's gonna help me get rid of Stensland. 333 00:13:05,570 --> 00:13:07,404 Mistake. 334 00:13:24,849 --> 00:13:26,916 Excuse me, Mr. Specter? 335 00:13:26,983 --> 00:13:28,751 I was wondering if you might need a hand sometime 336 00:13:28,819 --> 00:13:29,785 with one of your matters. 337 00:13:29,853 --> 00:13:30,819 Uh, any one. 338 00:13:30,887 --> 00:13:32,254 Well, Allen-- 339 00:13:32,322 --> 00:13:33,522 It's Aaron. 340 00:13:33,590 --> 00:13:37,059 I think that says it all, don't you? 341 00:13:37,126 --> 00:13:39,327 What are you doing? 342 00:13:39,395 --> 00:13:41,162 Uh, I'm looking for a restaurant. 343 00:13:41,230 --> 00:13:42,764 Where did you go for your rookie dinner? 344 00:13:42,832 --> 00:13:44,399 I came into the league a sophomore. 345 00:13:44,467 --> 00:13:45,633 You better not be prioritizing that 346 00:13:45,701 --> 00:13:46,867 over McKernon Motors. 347 00:13:46,935 --> 00:13:48,302 I still need something to stall Stensland. 348 00:13:48,370 --> 00:13:51,071 It's right here. 349 00:13:51,139 --> 00:13:52,640 What are you so irritated about? 350 00:13:52,707 --> 00:13:55,075 I spent a day with a top headhunter I know 351 00:13:55,143 --> 00:13:57,445 who couldn't produce one legitimate CEO candidate 352 00:13:57,513 --> 00:13:58,580 by Thursday. 353 00:13:58,647 --> 00:13:59,681 What about that Dominic Barone guy 354 00:13:59,749 --> 00:14:01,016 who runs production? 355 00:14:01,083 --> 00:14:02,618 You said he was responsible for the engines, 356 00:14:02,686 --> 00:14:04,186 and he clearly cares about the workers. 357 00:14:04,254 --> 00:14:05,988 No, he's not the guy. 358 00:14:06,056 --> 00:14:07,691 Oh, you're scared you can't convince him 359 00:14:07,758 --> 00:14:09,426 because he hates you. I get it. 360 00:14:09,493 --> 00:14:10,694 Nice try. 361 00:14:10,761 --> 00:14:12,029 You know you can't host your dinner there. 362 00:14:12,096 --> 00:14:14,464 That's a Wachtell, Lipton, Klein restaurant. 363 00:14:14,532 --> 00:14:16,766 Okay. Fine. 364 00:14:16,834 --> 00:14:18,635 What about this place? 365 00:14:18,703 --> 00:14:20,804 Yeah, that'd be great if it was 2004. 366 00:14:20,871 --> 00:14:21,938 [Sighs] Oh, my God. 367 00:14:22,006 --> 00:14:26,076 Why does any of this matter? God. 368 00:14:26,144 --> 00:14:28,811 You see that guy over there by the fax? 369 00:14:28,879 --> 00:14:33,382 Take a good look. 370 00:14:33,450 --> 00:14:34,884 He's never gonna make partner. 371 00:14:34,951 --> 00:14:36,719 Okay. Let me guess. 372 00:14:36,787 --> 00:14:39,022 Because he threw a lousy rookie dinner? 373 00:14:39,090 --> 00:14:41,057 No, because he doesn't get it. 374 00:14:41,125 --> 00:14:42,693 Get what? 375 00:14:42,760 --> 00:14:45,863 He doesn't get that doing good work isn't the whole job. 376 00:14:45,931 --> 00:14:47,431 Part of getting it 377 00:14:47,499 --> 00:14:49,233 is that things like the dinner actually matter, 378 00:14:49,301 --> 00:14:51,336 even when you don't think they do. 379 00:14:51,403 --> 00:14:52,771 Look, you were giving me shit 380 00:14:52,838 --> 00:14:54,039 this morning because I come and go when I want to. 381 00:14:54,106 --> 00:14:55,340 You know why I can do that? 382 00:14:55,408 --> 00:14:57,942 Because when I got here, I dominated. 383 00:14:58,010 --> 00:15:00,177 They thought I worked 100 hours a day. 384 00:15:00,245 --> 00:15:02,513 Now, no matter what time I get in, 385 00:15:02,580 --> 00:15:05,816 nobody questions my ability to get the job done. 386 00:15:05,884 --> 00:15:07,318 Get it through your head. 387 00:15:07,386 --> 00:15:09,186 First impressions last. 388 00:15:09,254 --> 00:15:10,888 You start behind the eight ball, 389 00:15:10,955 --> 00:15:12,790 you'll never get in front. 390 00:15:24,270 --> 00:15:26,070 - Hey, you busy? - It's 7:00. 391 00:15:26,138 --> 00:15:28,206 I'm not here 'cause I like the view. 392 00:15:28,274 --> 00:15:29,641 And don't misunderstand me. 393 00:15:29,709 --> 00:15:31,509 When I say "the view," I'm referring to your face. 394 00:15:31,577 --> 00:15:33,211 That's funny, because I'm hideous. 395 00:15:33,279 --> 00:15:35,246 - What's up? - You're a foodie, right? 396 00:15:35,314 --> 00:15:36,347 Why do you say that? 397 00:15:36,415 --> 00:15:37,683 Because you're the only person 398 00:15:37,751 --> 00:15:39,151 I've ever seen order a shrimp, red pepper, 399 00:15:39,219 --> 00:15:40,252 and goat cheese pizza. 400 00:15:40,320 --> 00:15:41,888 Well, right, but without the pepper, 401 00:15:41,956 --> 00:15:43,690 what connects the goat cheese and the shrimp? 402 00:15:43,758 --> 00:15:45,225 I'm a foodie. 403 00:15:45,293 --> 00:15:47,028 Okay, so I need your help finding a restaurant 404 00:15:47,095 --> 00:15:48,129 for the rookie dinner. 405 00:15:48,197 --> 00:15:49,431 Well, that's unfortunate, 406 00:15:49,498 --> 00:15:50,966 but I'm swamped, and I don't have time 407 00:15:51,033 --> 00:15:52,167 to teach you about cuisine. 408 00:15:52,235 --> 00:15:53,535 Well, no, don't make me remind you 409 00:15:53,603 --> 00:15:55,304 that you owe me one. How's that? 410 00:15:55,371 --> 00:15:57,205 You told Louis I was working on Harvey's case before his. 411 00:15:57,273 --> 00:15:58,741 Because you told me to. 412 00:15:58,808 --> 00:16:00,376 Well, now I'm telling you to help me with my dinner. 413 00:16:00,443 --> 00:16:01,477 Mm. 414 00:16:01,544 --> 00:16:03,545 - You-- Okay. - Good luck with that. 415 00:16:03,613 --> 00:16:05,848 Not gonna help me with my dinner. 416 00:16:05,916 --> 00:16:08,917 Now I'm talking to myself. 417 00:16:11,488 --> 00:16:12,787 Yeah, grammy. [Knock at door] 418 00:16:12,855 --> 00:16:14,256 No, I told you I was coming. 419 00:16:14,323 --> 00:16:20,228 I'm-- I'm on my way, okay? Yeah. 420 00:16:20,296 --> 00:16:23,697 Um, 15 minutes. 421 00:16:23,765 --> 00:16:25,999 Okay. Bye. Hey, what are you-- 422 00:16:26,067 --> 00:16:28,402 Okay, what was that for? 423 00:16:28,469 --> 00:16:29,669 If you cared about me, 424 00:16:29,737 --> 00:16:31,037 you would have told me what Trevor was up to 425 00:16:31,105 --> 00:16:32,005 a long time ago. 426 00:16:32,072 --> 00:16:33,406 I was trying to protect you. 427 00:16:33,474 --> 00:16:35,174 How is hiding the fact 428 00:16:35,242 --> 00:16:37,577 that my boyfriend is selling weed protecting me? 429 00:16:37,645 --> 00:16:39,246 You want to know the truth? 430 00:16:39,313 --> 00:16:42,249 Your boyfriend also happens to be my best friend, all right? 431 00:16:42,317 --> 00:16:43,284 I didn't feel like ratting him out. 432 00:16:43,351 --> 00:16:44,852 If you were really his friend, 433 00:16:44,920 --> 00:16:46,688 you wouldn't just stand by and let him throw his life away. 434 00:16:46,755 --> 00:16:48,356 Let him? Let-- 435 00:16:48,424 --> 00:16:50,626 I've never let Trevor do anything. Have you met him? 436 00:16:50,693 --> 00:16:53,195 Trevor listens to you, and he needs you right now. 437 00:16:53,263 --> 00:16:54,430 Oh, my God. 438 00:16:54,498 --> 00:16:56,232 He is throwing his life away, 439 00:16:56,299 --> 00:16:58,834 and you ditched us. 440 00:16:58,902 --> 00:17:02,038 Both. 441 00:17:02,105 --> 00:17:04,473 Like we didn't mean anything to you. 442 00:17:08,979 --> 00:17:11,614 I'm...I'm late. 443 00:17:32,135 --> 00:17:34,703 Louis. What are you doing here? 444 00:17:34,771 --> 00:17:36,939 Hi. Uh, Stensland called. 445 00:17:37,007 --> 00:17:39,542 And apparently the diligence wasn't proceeding apace. 446 00:17:39,609 --> 00:17:40,743 He called you? 447 00:17:40,811 --> 00:17:41,577 Yeah, he called me, I called him, 448 00:17:41,645 --> 00:17:42,746 what's the difference? 449 00:17:42,813 --> 00:17:43,646 The paperwork was taking too long, 450 00:17:43,714 --> 00:17:45,081 and I got it done. 451 00:17:45,149 --> 00:17:47,251 I suggest you stay the hell away from my client. 452 00:17:47,318 --> 00:17:49,821 Harvey. Glad you could make it. 453 00:17:49,888 --> 00:17:50,955 We were about to sign the papers. 454 00:17:51,023 --> 00:17:51,823 I got word back at the office. 455 00:17:51,890 --> 00:17:52,991 I just came to see how Louis 456 00:17:53,058 --> 00:17:55,593 was getting around the bylaws. 457 00:17:55,661 --> 00:17:57,395 I...Don't know. 458 00:17:57,462 --> 00:17:59,831 Ah... 459 00:17:59,899 --> 00:18:00,865 I'm at somewhat of a loss. 460 00:18:00,933 --> 00:18:02,267 Robert, I'm sorry. 461 00:18:02,334 --> 00:18:04,102 This is what was holding up your due diligence. 462 00:18:04,169 --> 00:18:05,937 Technically, you're still interim CEO 463 00:18:06,004 --> 00:18:07,939 until the board votes you in on Thursday. 464 00:18:08,006 --> 00:18:09,207 If protocol isn't followed, 465 00:18:09,274 --> 00:18:10,875 it leaves you with huge litigation exposure. 466 00:18:10,943 --> 00:18:12,210 That's right. 467 00:18:12,278 --> 00:18:15,413 Well, I imagine we should hold off, then. 468 00:18:15,481 --> 00:18:17,415 Please don't blame Louis. It's my fault. 469 00:18:17,483 --> 00:18:20,285 We usually have senior partners oversee transactions like this 470 00:18:20,353 --> 00:18:22,186 because junior partners, they tend to miss things. 471 00:18:22,254 --> 00:18:23,188 See you Thursday? 472 00:18:23,255 --> 00:18:24,990 One second. 473 00:18:25,057 --> 00:18:26,324 Uh, just so you know, 474 00:18:26,392 --> 00:18:28,193 you were a junior partner until recently. 475 00:18:28,261 --> 00:18:30,128 There's a reason I'm not anymore. 476 00:18:30,196 --> 00:18:32,030 Okay. Take it easy. 477 00:18:32,098 --> 00:18:34,666 So what if you took a trip to Russia with another man? 478 00:18:34,734 --> 00:18:36,801 I mean, that was before you met grandpa Jimmy, right? 479 00:18:36,869 --> 00:18:39,036 He didn't care it was before I met him. 480 00:18:39,104 --> 00:18:40,538 Never shut up about it. 481 00:18:40,606 --> 00:18:42,440 So what was this other guy's name? 482 00:18:42,508 --> 00:18:44,243 Gregory mind your own business. 483 00:18:44,310 --> 00:18:46,144 Ooh. 484 00:18:46,212 --> 00:18:48,179 So, Michael, this has been fun. 485 00:18:48,247 --> 00:18:50,048 Now why don't you stop beating around the bush 486 00:18:50,115 --> 00:18:55,254 and tell me what's going on. 487 00:18:55,321 --> 00:18:57,556 Trevor. 488 00:18:57,624 --> 00:18:59,258 It's Trevor. It's always Trevor. 489 00:18:59,326 --> 00:19:01,461 He's gotten himself into some really bad... 490 00:19:01,528 --> 00:19:04,764 Stuff, and I think he needs my help to get out of it, 491 00:19:04,832 --> 00:19:07,100 but I've been under so much pressure, 492 00:19:07,168 --> 00:19:09,169 and I know you've always told me to be there for people... 493 00:19:09,236 --> 00:19:10,770 No, no, listen to me. 494 00:19:10,838 --> 00:19:12,839 Screw Trevor. What? 495 00:19:12,907 --> 00:19:14,007 You're moving forward, 496 00:19:14,075 --> 00:19:15,675 and he'll do whatever he can 497 00:19:15,743 --> 00:19:17,143 to keep you where you are. 498 00:19:17,211 --> 00:19:18,144 Yeah, but... 499 00:19:18,212 --> 00:19:19,212 But no buts. 500 00:19:19,280 --> 00:19:20,747 That kid is an anchor. 501 00:19:20,815 --> 00:19:24,584 You need to cut him loose. 502 00:19:24,651 --> 00:19:27,786 - Whoa. - You owe me 50 bucks. 503 00:19:38,130 --> 00:19:40,899 What's going on with Robert Stensland? 504 00:19:40,966 --> 00:19:42,333 What did Louis tell you? 505 00:19:42,401 --> 00:19:44,803 You're not dealing with Louis. You're dealing with me. 506 00:19:44,871 --> 00:19:46,037 What are you hiding? 507 00:19:46,105 --> 00:19:47,238 Nothing. I looked through the bylaws 508 00:19:47,306 --> 00:19:48,873 and precluded potential litigation. 509 00:19:48,941 --> 00:19:51,809 You looked at the bylaws for a tactical reason, 510 00:19:51,877 --> 00:19:52,910 and I want to know what it is. 511 00:19:58,650 --> 00:19:59,917 I want him out. 512 00:19:59,984 --> 00:20:02,185 That is not your call. You are an attorney. 513 00:20:02,253 --> 00:20:04,787 This is the internal business of McKernon Motors. 514 00:20:04,855 --> 00:20:06,556 Look, McKernon had a plan, 515 00:20:06,624 --> 00:20:08,191 and I didn't spend a decade shaping it 516 00:20:08,258 --> 00:20:09,525 to let this fool throw it away. 517 00:20:09,593 --> 00:20:10,826 McKernon is dead. 518 00:20:10,894 --> 00:20:12,094 So what? Doesn't mean the plan's no good. 519 00:20:12,162 --> 00:20:13,962 You fail, we'll get fired. 520 00:20:14,030 --> 00:20:15,297 He moves overseas, 521 00:20:15,365 --> 00:20:17,066 our billables ll be gone in five years, anyway. 522 00:20:17,134 --> 00:20:18,735 Better five years than nothing. 523 00:20:18,803 --> 00:20:20,337 You know what? That's Stensland's attitude, 524 00:20:20,404 --> 00:20:22,673 and it's a losing one. 525 00:20:22,740 --> 00:20:26,010 Harvey, I don't think you have any business 526 00:20:26,078 --> 00:20:27,979 telling that man how to run his company, 527 00:20:28,047 --> 00:20:29,848 but I know you don't have any business 528 00:20:29,916 --> 00:20:31,416 telling me how to run mine. 529 00:20:31,484 --> 00:20:33,052 You are a senior partner. 530 00:20:33,119 --> 00:20:35,154 You are not a gunslinger anymore. 531 00:20:35,222 --> 00:20:38,023 Back off Stensland and close the deal. 532 00:20:51,195 --> 00:20:52,496 I need you to prepare 533 00:20:52,564 --> 00:20:54,565 the draft CEO candidate speech for Thursday. 534 00:20:54,632 --> 00:20:55,900 Well, I thought you were supposed to back off. 535 00:20:55,967 --> 00:20:57,234 Yeah, I'm supposed to do a lot of things. 536 00:20:57,302 --> 00:20:59,137 I'll call you with the plan on my way back. 537 00:20:59,205 --> 00:21:00,372 From where? 538 00:21:00,439 --> 00:21:01,807 From convincing the man who hates me 539 00:21:01,874 --> 00:21:03,875 to do what I say. Oh, right. 540 00:21:03,943 --> 00:21:06,344 You mean the guy I suggested you go to in the first place. 541 00:21:06,412 --> 00:21:07,679 Do you remember that whole 542 00:21:07,747 --> 00:21:08,680 getting it thing I was talking to you about? 543 00:21:08,748 --> 00:21:10,215 What, I can't even gloat? 544 00:21:10,283 --> 00:21:12,783 Gloating's fine. You just have to not suck at it. 545 00:21:12,851 --> 00:21:15,820 Okay. Thank you. So much. 546 00:21:15,888 --> 00:21:17,355 That hurt. 547 00:21:23,128 --> 00:21:24,362 Hey, Ross. 548 00:21:24,430 --> 00:21:25,830 You left your search for the rookie dinner 549 00:21:25,898 --> 00:21:26,831 on your computer. 550 00:21:26,899 --> 00:21:27,832 Why don't you just save time 551 00:21:27,900 --> 00:21:29,467 and take us to Friday's? 552 00:21:29,534 --> 00:21:30,868 Ooh, ooh, somebody's mad. 553 00:21:30,936 --> 00:21:32,970 Devon, looking at my computer 554 00:21:33,038 --> 00:21:34,971 is a violation of exactly seven 555 00:21:35,039 --> 00:21:36,606 hostile workplace environment statutes. 556 00:21:36,674 --> 00:21:38,741 What are you gonna do? Sue me? 557 00:21:38,809 --> 00:21:40,009 No. No, no, no. 558 00:21:40,077 --> 00:21:41,377 I'm just gonna use it as legal cover 559 00:21:41,445 --> 00:21:43,445 if I decide to kick your ass. 560 00:21:52,955 --> 00:21:54,356 Dominic. 561 00:21:54,423 --> 00:21:56,024 Harvey, what are you doing here? 562 00:21:56,092 --> 00:21:57,926 Our contract's good for two more years. 563 00:21:57,994 --> 00:22:00,695 I need a word. In private. 564 00:22:00,763 --> 00:22:01,930 Excuse me, bill. 565 00:22:01,997 --> 00:22:03,698 Make it fast, 'cause this is a place 566 00:22:03,766 --> 00:22:05,000 where people actually work for a living. 567 00:22:05,067 --> 00:22:06,735 Well, keep in mind people are watching. 568 00:22:06,803 --> 00:22:08,670 Just try to keep your expression neutral. 569 00:22:08,738 --> 00:22:09,871 You know, they don't teach 570 00:22:09,939 --> 00:22:11,106 deceptive tactics where I come from. 571 00:22:11,174 --> 00:22:12,041 Then you're gonna learn under fire. 572 00:22:12,109 --> 00:22:13,976 Stensland's shutting you down. 573 00:22:14,044 --> 00:22:15,378 What? Why? 574 00:22:15,446 --> 00:22:16,847 For money. 575 00:22:16,914 --> 00:22:19,483 He's got a buyer for the land under the factory. 576 00:22:19,551 --> 00:22:21,185 Why are you coming to me? 577 00:22:21,253 --> 00:22:23,221 Because the only way to stop him 578 00:22:23,289 --> 00:22:24,989 is for you to challenge him as CEO. 579 00:22:25,057 --> 00:22:26,190 What? Are you crazy? 580 00:22:26,258 --> 00:22:27,458 You've got a management title. 581 00:22:27,526 --> 00:22:28,793 That I choose not to identify with. 582 00:22:28,861 --> 00:22:29,860 You run the factory. 583 00:22:29,928 --> 00:22:31,162 Which I never left, 584 00:22:31,229 --> 00:22:32,530 'cause I have no taste for boardroom politics. 585 00:22:32,598 --> 00:22:34,132 You've been here since day one. 586 00:22:34,200 --> 00:22:35,633 You know the product inside out. 587 00:22:35,701 --> 00:22:36,901 These workers, they respect you. 588 00:22:36,969 --> 00:22:38,803 Pew, that's a lot of smoke. 589 00:22:38,871 --> 00:22:40,472 How many people did you go to before me? 590 00:22:40,540 --> 00:22:42,107 - Seven. - Right. 591 00:22:42,175 --> 00:22:44,243 I never said you were my prom queen. 592 00:22:44,310 --> 00:22:45,677 Look, I want to win, okay? 593 00:22:45,745 --> 00:22:47,179 I went to those other people 594 00:22:47,246 --> 00:22:48,847 because they were better suited to get past the board, 595 00:22:48,915 --> 00:22:50,649 not better suited for the job. 596 00:22:50,717 --> 00:22:52,818 Those are the facts whether you like it or not. 597 00:22:52,886 --> 00:22:53,852 And why should I trust you? 598 00:22:53,920 --> 00:22:55,187 Because if you don't, 599 00:22:55,255 --> 00:22:57,423 there aren't any jobs left to negotiate over. 600 00:22:57,490 --> 00:22:59,525 You and the factory, you're finished. 601 00:23:06,933 --> 00:23:09,602 [Cell phone chimes] 602 00:23:14,007 --> 00:23:15,174 What are you working on? 603 00:23:15,242 --> 00:23:17,543 Um, nothing. Just some stuff for Harvey. Why? 604 00:23:17,611 --> 00:23:19,045 Wrap it up. Louis Litt wants to see you. 605 00:23:19,113 --> 00:23:21,047 This time he doesn't want to wait. 606 00:23:33,061 --> 00:23:34,396 Furthermore, 607 00:23:34,464 --> 00:23:36,765 I feel that with the proper strategic 608 00:23:36,833 --> 00:23:39,702 and synergistic alliances moving forward-- 609 00:23:39,769 --> 00:23:41,738 I have to actually believe what you're saying. 610 00:23:41,806 --> 00:23:43,707 They're just platitudes that don't mean anything. 611 00:23:43,774 --> 00:23:45,208 Yes, they do. Synergistic alliances 612 00:23:45,276 --> 00:23:46,976 mean you form relationships 613 00:23:47,044 --> 00:23:48,611 to get the cost down and your product out. 614 00:23:48,679 --> 00:23:50,246 It's never gonna work. 615 00:23:50,314 --> 00:23:51,481 Well, it better goddamn work. 616 00:23:51,548 --> 00:23:53,016 My ass is on the line. What about my ass? 617 00:23:53,083 --> 00:23:54,651 If it wasn't attached to your thick head, 618 00:23:54,719 --> 00:23:56,553 maybe we wouldn't be having this problem. 619 00:23:56,620 --> 00:23:57,887 I'm sorry I'm not as well practiced 620 00:23:57,955 --> 00:24:00,356 at corporate double speak as you'd like, 621 00:24:00,424 --> 00:24:03,092 but I've been busting my ass on this for two hours. 622 00:24:03,160 --> 00:24:04,827 So if you're not happy with my progress, 623 00:24:04,894 --> 00:24:09,098 then why don't you get the hell out? 624 00:24:09,165 --> 00:24:13,235 He doesn't leave without getting it. 625 00:24:13,303 --> 00:24:16,304 [Door closes] 626 00:24:16,372 --> 00:24:18,507 Son of a bitch. 627 00:24:21,377 --> 00:24:23,411 You're not gonna pick it up? 628 00:24:23,479 --> 00:24:25,046 Why should I? Never gonna get it. 629 00:24:25,114 --> 00:24:28,550 You're right. 630 00:24:28,617 --> 00:24:33,289 Hey, can I ask you something? 631 00:24:33,356 --> 00:24:37,660 What's your engine design philosophy? 632 00:24:37,728 --> 00:24:39,996 Perfectly balanced power and durability. 633 00:24:40,064 --> 00:24:44,033 Okay. Why don't you favor power like Bronson does? 634 00:24:44,101 --> 00:24:46,035 Because drivers are limited to eight engines a season, 635 00:24:46,103 --> 00:24:47,336 and Bronson's don't last. 636 00:24:47,404 --> 00:24:48,571 Well, so you would stack your engines 637 00:24:48,638 --> 00:24:50,005 up against Bronson's, then? 638 00:24:50,073 --> 00:24:51,873 Uh, I have stacked my engines up against Bronson 639 00:24:51,941 --> 00:24:53,341 and everyone else's in the world, 640 00:24:53,409 --> 00:24:55,109 and mine win. Why? 641 00:24:55,177 --> 00:24:56,544 Because I make sure 642 00:24:56,611 --> 00:24:58,746 they're designed better than anyone else's in the world 643 00:24:58,813 --> 00:25:00,347 from the day that they're conceived 644 00:25:00,415 --> 00:25:01,481 to the day they're born. 645 00:25:01,549 --> 00:25:02,783 And that's why people buy them. 646 00:25:02,850 --> 00:25:04,284 Goddamn right. 647 00:25:04,352 --> 00:25:06,386 And that's the speech you're gonna give. 648 00:25:17,899 --> 00:25:18,999 [Clears throat] 649 00:25:19,066 --> 00:25:20,800 Good lawyer, bad lawyer, baby. 650 00:25:20,868 --> 00:25:22,770 Worked like a charm. 651 00:25:22,837 --> 00:25:25,372 Come on. You know you want it. 652 00:25:25,440 --> 00:25:27,208 There it is. Told you. 653 00:25:27,276 --> 00:25:28,342 Someone doesn't like you, 654 00:25:28,410 --> 00:25:29,677 you use it against them. 655 00:25:29,745 --> 00:25:30,946 Or, in this case, for them. 656 00:25:31,013 --> 00:25:32,914 I didn't do this for Dominic. 657 00:25:32,982 --> 00:25:34,349 I did it to get rid of Stensland. 658 00:25:34,417 --> 00:25:37,453 Wow. Have you ever considered writing for hallmark? 659 00:25:37,521 --> 00:25:39,956 Many times. Yeah. 660 00:25:40,024 --> 00:25:42,826 Congrats. 661 00:25:42,893 --> 00:25:45,328 Looking good. 662 00:25:57,874 --> 00:25:58,774 Hey. 663 00:25:58,842 --> 00:25:59,975 I said don't be late. 664 00:26:00,043 --> 00:26:02,044 Late? I'm not late. 665 00:26:02,112 --> 00:26:03,913 When you host your dinner here, 666 00:26:03,980 --> 00:26:06,382 not being late means getting here a half hour early. 667 00:26:06,449 --> 00:26:09,352 Aha. So what made you change your mind? 668 00:26:09,419 --> 00:26:12,354 The food items are samples to help you select your menu, 669 00:26:12,422 --> 00:26:16,659 so since I could never really afford to eat here myself... 670 00:26:16,726 --> 00:26:18,227 Mm. 671 00:26:18,295 --> 00:26:19,462 Mm. 672 00:26:19,529 --> 00:26:21,196 Okay, start there. 673 00:26:21,264 --> 00:26:22,264 - Try that? - Yes. 674 00:26:22,332 --> 00:26:23,231 It looks kind of funny. 675 00:26:23,299 --> 00:26:24,266 So does an egg roll. 676 00:26:24,333 --> 00:26:25,500 I don't accept that premise. 677 00:26:25,568 --> 00:26:27,369 You want my help or not? 678 00:26:34,909 --> 00:26:35,843 Ugh. What is that? 679 00:26:35,910 --> 00:26:37,044 Squid. 680 00:26:37,111 --> 00:26:40,913 I-- I think it's still moving. 681 00:26:40,981 --> 00:26:44,883 That's what I'm talking about. 682 00:26:44,951 --> 00:26:46,252 Mm. 683 00:26:46,320 --> 00:26:47,487 I don't get it. 684 00:26:47,555 --> 00:26:49,422 How do you have no appreciation for fine food? 685 00:26:49,490 --> 00:26:52,359 Mm. We didn't have a lot of money growing up. 686 00:26:52,427 --> 00:26:53,961 I don't know. 687 00:26:54,029 --> 00:26:56,397 I guess I'm just comfortable with what I'm comfortable with. 688 00:26:56,465 --> 00:26:58,333 That is the exact opposite of me. 689 00:26:58,400 --> 00:27:00,669 I've-- I've always loved new experiences. 690 00:27:00,736 --> 00:27:02,203 And your parents? 691 00:27:02,271 --> 00:27:03,739 They're loaded. 692 00:27:03,806 --> 00:27:07,376 Mm. So then what do you need a free meal for? 693 00:27:07,443 --> 00:27:09,578 I want to live on what I make. 694 00:27:09,645 --> 00:27:11,112 Mm. 695 00:27:11,180 --> 00:27:13,481 - What? - Nothing. 696 00:27:13,549 --> 00:27:15,416 I was just thinking about Dominic for a second. 697 00:27:15,484 --> 00:27:18,619 And then I realized this is the first time in weeks 698 00:27:18,686 --> 00:27:20,220 that I haven't been thinking about work. 699 00:27:20,288 --> 00:27:22,122 That's what new experiences do for you. 700 00:27:22,190 --> 00:27:26,259 Being a foodie doesn't mean only liking fancy food. 701 00:27:26,326 --> 00:27:27,961 Means having the courage to try it. 702 00:27:28,028 --> 00:27:30,129 And then you get to serve what you like. 703 00:27:30,197 --> 00:27:31,864 Except strawberries, peanuts, 704 00:27:31,932 --> 00:27:33,066 gluten, and chicken. 705 00:27:33,133 --> 00:27:34,433 Okay, why not those things? 706 00:27:34,501 --> 00:27:36,135 Because Louis is an asshole. 707 00:27:36,202 --> 00:27:38,304 If you can't serve things just 'cause Louis is an asshole, 708 00:27:38,372 --> 00:27:40,740 you're not gonna have that many choices. 709 00:27:40,808 --> 00:27:41,741 Good point. 710 00:27:41,808 --> 00:27:45,778 [Cell phone ringing] 711 00:27:48,448 --> 00:27:52,351 So what really made you change your mind? 712 00:27:52,419 --> 00:27:55,287 Pity. 713 00:27:55,355 --> 00:27:56,889 I'll take it. 714 00:27:56,957 --> 00:27:58,858 [Laughs] 715 00:28:07,668 --> 00:28:10,737 Driver, taketh me to Williamsburg. 716 00:28:13,406 --> 00:28:14,407 [Beep] It's Jenny. 717 00:28:14,474 --> 00:28:16,308 Trevor told me you talked to him, 718 00:28:16,376 --> 00:28:17,810 and he's gonna stop. 719 00:28:17,878 --> 00:28:18,811 Thanks, Mike. 720 00:28:18,879 --> 00:28:19,979 Hold on. 721 00:28:20,046 --> 00:28:22,014 Change of destination. 722 00:28:24,819 --> 00:28:25,785 Trevor. 723 00:28:25,853 --> 00:28:28,087 What are you doing here? 724 00:28:28,155 --> 00:28:31,357 Can we talk for a minute? 725 00:28:31,425 --> 00:28:33,526 Yeah. 726 00:28:37,731 --> 00:28:40,866 I know you lied to Jenny about us talking. 727 00:28:40,934 --> 00:28:42,034 You never should have told her 728 00:28:42,102 --> 00:28:43,503 I was dealing in the first place. 729 00:28:43,571 --> 00:28:45,705 I never should have had to hide it in the first place. 730 00:28:45,773 --> 00:28:47,240 [Sighs] 731 00:28:47,308 --> 00:28:50,911 Look, Trevor, you don't need to be dealing for a living, man. 732 00:28:50,979 --> 00:28:52,679 You could make something of yourself. 733 00:28:52,747 --> 00:28:53,880 Is that what you came here to tell me? 734 00:28:53,948 --> 00:28:55,582 You've got real software clients, man. 735 00:28:55,650 --> 00:28:56,650 Stick to them. 736 00:28:56,718 --> 00:28:58,886 Jeez. You believe that crap? 737 00:28:58,953 --> 00:29:01,255 I don't have any software clients. 738 00:29:01,322 --> 00:29:04,024 Jesus. You're as naive as Jenny. 739 00:29:04,092 --> 00:29:05,526 Look... 740 00:29:05,593 --> 00:29:07,828 If you need some kind of transition money or something-- 741 00:29:07,896 --> 00:29:09,029 What? How? 742 00:29:09,097 --> 00:29:10,864 Does it matter? 743 00:29:10,932 --> 00:29:15,102 Look, what matters is that you don't help me out, okay? 744 00:29:15,170 --> 00:29:16,103 I help you out. 745 00:29:16,171 --> 00:29:17,338 And I'm not interested 746 00:29:17,406 --> 00:29:19,574 in transitioning into anything. 747 00:29:19,642 --> 00:29:21,910 Okay. 748 00:29:21,978 --> 00:29:23,678 But the least you could do is be honest with Jenny. 749 00:29:23,746 --> 00:29:24,980 That's what this is all about. 750 00:29:25,047 --> 00:29:26,281 - Yeah. - You always liked her. 751 00:29:26,349 --> 00:29:29,584 I think she deserves to know the truth. 752 00:29:29,652 --> 00:29:31,085 You always thought you were better than me. 753 00:29:31,153 --> 00:29:32,287 [Scoffs] 754 00:29:32,355 --> 00:29:34,089 Maybe that's because I am. 755 00:29:38,394 --> 00:29:40,495 [Both grunting] 756 00:29:45,001 --> 00:29:49,039 Come on now. All right? 757 00:29:49,106 --> 00:29:51,207 [Coughs] 758 00:29:57,649 --> 00:29:59,884 We're done. 759 00:29:59,952 --> 00:30:01,786 Don't let the door hit you-- 760 00:30:08,193 --> 00:30:09,060 [Sighs] 761 00:30:13,288 --> 00:30:14,421 Call Dominic? 762 00:30:14,489 --> 00:30:16,089 He's waiting for us outside. 763 00:30:16,157 --> 00:30:17,424 He's got the speech down? 764 00:30:17,491 --> 00:30:18,892 Yeah, he's got it down. 765 00:30:18,959 --> 00:30:20,960 Better. I'm taking a big risk on him. 766 00:30:21,028 --> 00:30:22,461 You're taking a risk on him? 767 00:30:22,529 --> 00:30:24,663 Look at him. 768 00:30:24,731 --> 00:30:26,131 He's scared out of his mind. 769 00:30:26,199 --> 00:30:27,500 He's leaving his comfort zone 770 00:30:27,567 --> 00:30:29,736 because you convinced him to. So? 771 00:30:29,803 --> 00:30:32,439 So maybe some words of encouragement. 772 00:30:32,506 --> 00:30:34,107 The best way to help Dominic 773 00:30:34,175 --> 00:30:35,943 is not to let him second guess himself. 774 00:30:36,011 --> 00:30:38,613 The most important asset an attorney has 775 00:30:38,680 --> 00:30:41,282 is his ability to always be self-assured. 776 00:30:41,350 --> 00:30:43,919 Okay. Here's what's gonna happen. 777 00:30:43,987 --> 00:30:45,621 It's standard for me to prep the board 778 00:30:45,688 --> 00:30:46,789 on any voting procedure. 779 00:30:46,856 --> 00:30:48,324 When do I speak? 780 00:30:48,391 --> 00:30:51,093 When I tell you to. Let's go. 781 00:30:54,964 --> 00:30:56,764 I suggested to Stensland you be there 782 00:30:56,832 --> 00:30:58,633 to convince the board the production won't be hurt 783 00:30:58,700 --> 00:30:59,800 by an overseas move. 784 00:30:59,868 --> 00:31:01,201 It helps your credibility 785 00:31:01,269 --> 00:31:02,569 that he brought you here, 786 00:31:02,637 --> 00:31:05,105 and it'll hurt his when you challenge him for CEO. 787 00:31:06,340 --> 00:31:09,042 [Clears throat] 788 00:31:09,110 --> 00:31:11,712 Look, it's natural to be nervous, okay? 789 00:31:11,780 --> 00:31:13,381 Just remember, you know your stuff. 790 00:31:13,448 --> 00:31:14,682 The board's never loved Stensland, 791 00:31:14,750 --> 00:31:16,050 and I'm here to back you up. 792 00:31:16,118 --> 00:31:17,885 Okay. 793 00:31:26,095 --> 00:31:27,930 Robert. 794 00:31:27,997 --> 00:31:30,632 Harvey. 795 00:31:30,700 --> 00:31:31,600 You know, I have to admit, 796 00:31:31,668 --> 00:31:32,868 I almost didn't see it coming. 797 00:31:32,935 --> 00:31:34,302 Excuse me? 798 00:31:34,370 --> 00:31:35,670 It was the delay in the due diligence. 799 00:31:35,738 --> 00:31:37,105 It just didn't smell right. 800 00:31:37,173 --> 00:31:38,706 So the only thing it could be 801 00:31:38,774 --> 00:31:42,109 was that you were going after my CEO appointment. 802 00:31:42,177 --> 00:31:44,444 So since I'm still within my rights to move a board meeting, 803 00:31:44,512 --> 00:31:45,579 I did. 804 00:31:45,646 --> 00:31:48,214 I was voted in today at noon. 805 00:31:48,282 --> 00:31:51,084 And tomorrow the board will ratify the sale of the factory. 806 00:31:51,152 --> 00:31:55,389 And now I'm firing your firm. 807 00:31:55,457 --> 00:31:58,492 And I'm firing you. 808 00:31:58,560 --> 00:32:00,661 Try the croissant, gentlemen. 809 00:32:00,728 --> 00:32:02,863 Marmalade's fantastic. 810 00:32:12,875 --> 00:32:14,276 What are we gonna do? 811 00:32:14,344 --> 00:32:15,845 You're gonna go through those bylaws again, 812 00:32:15,913 --> 00:32:17,113 and see if there isn't another way 813 00:32:17,180 --> 00:32:18,381 we can stop this sale. 814 00:32:18,449 --> 00:32:19,382 I'm talking about Dominic. 815 00:32:19,450 --> 00:32:20,684 He just lost his job. 816 00:32:20,752 --> 00:32:22,719 He's a grown man. He made a decision. 817 00:32:22,787 --> 00:32:24,355 [Sighs] Because you convinced him to. 818 00:32:24,422 --> 00:32:25,623 Based on your idea, 819 00:32:25,691 --> 00:32:27,392 which I recall you pushed on me at the time. 820 00:32:27,459 --> 00:32:29,493 Because I thought it would work at the time. 821 00:32:29,561 --> 00:32:30,594 Well, it didn't. What do you want me to do about it? 822 00:32:30,662 --> 00:32:32,863 Help him. 823 00:32:32,931 --> 00:32:34,131 He's not dying. He lost his job. 824 00:32:34,199 --> 00:32:35,533 He has to look for another one. 825 00:32:35,600 --> 00:32:36,868 Which, if he hadn't chosen 826 00:32:36,935 --> 00:32:37,935 to fight for his company in the first place, 827 00:32:38,003 --> 00:32:39,037 would have happened anyway. 828 00:32:39,104 --> 00:32:40,605 Now, show me that you get it, 829 00:32:40,673 --> 00:32:42,173 go back through those bylaws again, 830 00:32:42,241 --> 00:32:44,709 and see if you missed anything. Okay? 831 00:32:47,714 --> 00:32:49,648 So this is what happens when you promote the wrong guy 832 00:32:49,715 --> 00:32:51,082 to senior partner. 833 00:32:51,150 --> 00:32:52,484 If you hadn't gone to Stensland behind my back, 834 00:32:52,551 --> 00:32:54,419 this wouldn't have happened. You don't know that. 835 00:32:54,486 --> 00:32:56,054 And I'm a member of this firm just as much of you. 836 00:32:56,122 --> 00:32:57,222 Oh, I think we both agree that you're a member. 837 00:32:57,289 --> 00:32:59,424 For your information, I didn't even-- 838 00:32:59,492 --> 00:33:01,793 Louis. Harvey, eye on the ball. 839 00:33:01,861 --> 00:33:04,729 The issue here is you tried to torpedo a client-- 840 00:33:04,797 --> 00:33:07,131 The client is McKernon Motors, not Stensland. 841 00:33:07,199 --> 00:33:08,399 You didn't let me finish. 842 00:33:08,467 --> 00:33:10,835 Without my consent. 843 00:33:10,903 --> 00:33:13,571 That trumps the "who's the client" part. 844 00:33:13,639 --> 00:33:16,541 Louis, go to Stensland, repair the relationship. 845 00:33:16,608 --> 00:33:19,110 Say what you have to. Call it a misunderstanding. 846 00:33:19,178 --> 00:33:22,413 Promise Harvey is no longer involved. 847 00:33:22,481 --> 00:33:24,615 Consider it done. 848 00:33:28,053 --> 00:33:29,620 Wait a second. 849 00:33:29,688 --> 00:33:31,789 Louis didn't go to Stensland behind my back. 850 00:33:31,856 --> 00:33:34,525 You send him there to hedge your bets. 851 00:33:34,592 --> 00:33:38,762 Either stensland's out and we double our billings, 852 00:33:38,829 --> 00:33:40,697 or you have plausible deniability, 853 00:33:40,765 --> 00:33:43,032 and he stays with the firm. 854 00:33:43,100 --> 00:33:46,935 Wow. Am I smart enough to do that? 855 00:33:47,003 --> 00:33:48,403 If I win, I look great. 856 00:33:48,471 --> 00:33:50,972 If Louis wins, he looks great. 857 00:33:51,040 --> 00:33:54,676 Either way... You look great. 858 00:33:54,744 --> 00:33:57,346 You mean the firm looks great. 859 00:33:57,413 --> 00:33:59,148 Harvey, what I've been trying to get into your head 860 00:33:59,215 --> 00:34:01,016 is that you bought in. 861 00:34:01,083 --> 00:34:03,118 You are the firm. 862 00:34:05,754 --> 00:34:07,455 That's it. 863 00:34:10,393 --> 00:34:11,760 Mike, follow me. 864 00:34:11,828 --> 00:34:13,362 I need you to go talk to Dominic. 865 00:34:13,430 --> 00:34:16,165 What? Why? Stensland's already CEO. 866 00:34:16,233 --> 00:34:18,334 That won't matter if we just buy the damn company. 867 00:34:18,402 --> 00:34:22,573 What? 868 00:34:22,640 --> 00:34:26,977 Why are you still working? 869 00:34:27,045 --> 00:34:28,645 It's one of my creations. 870 00:34:28,713 --> 00:34:31,615 I'm not leaving it unfinished. 871 00:34:31,682 --> 00:34:33,984 What the hell do you want? 872 00:34:34,051 --> 00:34:36,085 I'd be happy to tell you if you put that wrench down. 873 00:34:36,153 --> 00:34:37,219 Yeah, you're quick with the jokes. 874 00:34:37,287 --> 00:34:39,855 I'm the guy who just got fired. 875 00:34:39,923 --> 00:34:43,125 [Sighs] You're right. I'm sorry. 876 00:34:43,192 --> 00:34:45,127 What would you say if I told you 877 00:34:45,194 --> 00:34:47,529 we could get your job back and stick it to Stensland. 878 00:34:47,597 --> 00:34:49,398 I'm done with Harvey and his plans, yeah? 879 00:34:49,466 --> 00:34:50,999 You were there. We got fired too. 880 00:34:51,067 --> 00:34:52,468 You and Harvey still have jobs? 881 00:34:52,536 --> 00:34:55,805 He doesn't care about anybody but himself, 882 00:34:55,873 --> 00:34:57,407 including you, Mike. 883 00:34:57,475 --> 00:35:01,578 Yeah. You're probably right. 884 00:35:01,646 --> 00:35:05,049 But he did stick his neck out to keep your company here, 885 00:35:05,116 --> 00:35:07,885 and he does have an idea that requires your help, 886 00:35:07,953 --> 00:35:11,021 so you can stay here and call him an asshole, 887 00:35:11,089 --> 00:35:13,423 or you can come with me and we can help him. 888 00:35:17,628 --> 00:35:20,096 Give me my goddamn shirt. 889 00:35:33,718 --> 00:35:35,352 You know, it goes from 0 to 60-- 890 00:35:35,420 --> 00:35:39,989 In the blink of an eye. 891 00:35:40,057 --> 00:35:42,625 Did you bring me down here to tell me I can drive this? 892 00:35:42,693 --> 00:35:43,794 Better. 893 00:35:43,861 --> 00:35:46,729 For $250 million, you can own it. 894 00:35:46,797 --> 00:35:48,865 McKernon Motors is for sale? 895 00:35:48,933 --> 00:35:50,634 If we act fast. 896 00:35:50,702 --> 00:35:52,002 I'll need to see the financials. 897 00:35:52,070 --> 00:35:53,537 You put together a letter of intent, 898 00:35:53,605 --> 00:35:54,906 they'll get you the financials. 899 00:35:54,974 --> 00:35:57,776 You know, their real asset is engine quality. 900 00:35:57,844 --> 00:35:59,411 I don't want to just buy the name. 901 00:35:59,479 --> 00:36:00,980 Speak of the devil. 902 00:36:01,048 --> 00:36:03,249 Laurence, I'd like you to meet the man responsible 903 00:36:03,317 --> 00:36:04,984 for every McKernon Motors engine ever built. 904 00:36:05,052 --> 00:36:06,719 Wow. Dominic Barone. Very nice to meet you. 905 00:36:06,787 --> 00:36:08,187 Good to meet you. 906 00:36:08,255 --> 00:36:10,056 I'd like to show you something if you have a minute. 907 00:36:10,123 --> 00:36:13,159 Absolutely. 908 00:36:13,226 --> 00:36:15,227 So how do we get an offer to the board 909 00:36:15,295 --> 00:36:18,030 before they vote to ratify the deal tomorrow? 910 00:36:18,098 --> 00:36:19,632 You're gonna go through those bylaws, 911 00:36:19,699 --> 00:36:21,100 and you're gonna figure something out. 912 00:36:21,168 --> 00:36:22,935 I don't have to look through them to figure it out, 913 00:36:23,002 --> 00:36:23,902 because I just did. 914 00:36:23,970 --> 00:36:25,237 Well, what took you so long? 915 00:36:25,305 --> 00:36:27,907 You trying to look like me? 916 00:36:32,846 --> 00:36:34,414 Each of you have 24 hours 917 00:36:34,482 --> 00:36:36,083 to review the documents in front of you, 918 00:36:36,150 --> 00:36:37,651 so at this time... 919 00:36:37,719 --> 00:36:39,052 Uh, excuse me. Excuse me. 920 00:36:39,120 --> 00:36:41,288 What is he doing here? 921 00:36:41,356 --> 00:36:42,757 I'm sorry. I'm gonna take care of this. 922 00:36:42,824 --> 00:36:44,158 No, no, I will. 923 00:36:44,226 --> 00:36:46,293 You gentlemen have no right to attend this meeting. 924 00:36:46,361 --> 00:36:47,594 Actually, we do. 925 00:36:47,662 --> 00:36:50,096 The bylaw states that any original employee 926 00:36:50,164 --> 00:36:51,397 has the right to petition the board 927 00:36:51,465 --> 00:36:52,999 any time they meet. 928 00:36:53,067 --> 00:36:55,668 Dominic Barone has assigned that right to me. 929 00:36:55,735 --> 00:36:57,236 He was fired. 930 00:36:57,303 --> 00:36:58,770 He no longer has that right. 931 00:36:58,838 --> 00:37:01,340 Per section 17-5, point "C," 932 00:37:01,407 --> 00:37:03,008 Dominic wasn't given three days' notice, 933 00:37:03,076 --> 00:37:05,544 so technically he wasn't fired. 934 00:37:05,612 --> 00:37:07,246 Which is why I do have the right 935 00:37:07,314 --> 00:37:09,349 to urge the board to accept the offer 936 00:37:09,416 --> 00:37:11,217 for the purchase of McKernon Motors. 937 00:37:11,285 --> 00:37:13,353 Now, I can tell you that this offer 938 00:37:13,421 --> 00:37:15,556 will keep manufacturing here and save jobs 939 00:37:15,623 --> 00:37:17,591 while retaining the flagship engine 940 00:37:17,659 --> 00:37:19,093 that put this company on the map, 941 00:37:19,161 --> 00:37:21,462 but I don't have to, because it happens to be 942 00:37:21,530 --> 00:37:23,031 for way more goddamn money 943 00:37:23,098 --> 00:37:26,233 than the one in front of you right now. 944 00:37:26,301 --> 00:37:28,869 Hey, Bob. How are ya? 945 00:37:31,038 --> 00:37:32,706 It's funny how you held out on me 946 00:37:32,773 --> 00:37:34,407 on that proper notice exception. 947 00:37:34,475 --> 00:37:35,408 I didn't hold out. 948 00:37:35,476 --> 00:37:36,943 I made that up on the spot. 949 00:37:37,011 --> 00:37:38,478 Really? On the spot? 950 00:37:38,546 --> 00:37:40,013 Remember that getting it stuff-- 951 00:37:40,081 --> 00:37:41,414 I know, right? I'm getting it. 952 00:37:41,482 --> 00:37:43,950 Well, I was gonna say that, but now you ruined it. 953 00:37:44,017 --> 00:37:46,619 That's one thing you definitely get. 954 00:37:46,687 --> 00:37:49,322 How to ruin it. 955 00:37:49,390 --> 00:37:50,623 How to ruin it? 956 00:37:50,691 --> 00:37:54,060 I heard that. 957 00:38:03,071 --> 00:38:05,272 [Clears throat] 958 00:38:05,340 --> 00:38:07,975 I have to admit, you don't suck. 959 00:38:08,043 --> 00:38:10,245 I wish I could say the same for you. 960 00:38:13,249 --> 00:38:15,551 Time to pay the Piper. 961 00:38:15,618 --> 00:38:17,186 Just so you know, I took the liberty 962 00:38:17,254 --> 00:38:19,756 of ordering some really expensive wines. 963 00:38:19,823 --> 00:38:21,391 Hope that's okay. 964 00:38:23,828 --> 00:38:25,628 [Nervous laugh] 965 00:38:32,703 --> 00:38:34,905 Sorry, sir, but the check's been paid for in full 966 00:38:34,973 --> 00:38:36,807 by a Harvey Specter. 967 00:38:41,245 --> 00:38:43,579 There, uh, might have been some gluten in the ravioli. 968 00:38:50,253 --> 00:38:52,654 I hear McKernon Motors is getting a new owner. 969 00:38:52,721 --> 00:38:54,455 We're not only handling the sale, 970 00:38:54,523 --> 00:38:56,690 but with the expansion plan they're putting in place, 971 00:38:56,758 --> 00:38:58,059 our billables should double. 972 00:38:58,126 --> 00:38:59,627 Nicely done. 973 00:38:59,694 --> 00:39:02,896 I did it for the firm. 974 00:39:02,964 --> 00:39:04,831 [Phone beeps] 975 00:39:04,899 --> 00:39:06,767 [The Constellations' Perfect Day] 976 00:39:06,834 --> 00:39:10,971 ♪ ♪ 977 00:39:11,039 --> 00:39:15,907 ♪ it's a perfect day to turn away and run ♪ 978 00:39:29,860 --> 00:39:34,397 What are you doing here? 979 00:39:34,465 --> 00:39:35,799 You were right. 980 00:39:35,866 --> 00:39:37,234 I should never have kept it from you 981 00:39:37,302 --> 00:39:40,772 that Trevor was dealing all that time. 982 00:39:40,839 --> 00:39:45,810 Well, I mean, it's, uh... 983 00:39:45,878 --> 00:39:49,347 It's all in the past, right? 984 00:39:49,415 --> 00:39:52,050 No. 985 00:39:52,118 --> 00:39:55,720 What are you talking about? 986 00:39:55,787 --> 00:40:01,225 He's lying to you. 987 00:40:01,293 --> 00:40:03,260 He's still dealing. 988 00:40:03,328 --> 00:40:05,596 And I'm done with him. 989 00:40:13,704 --> 00:40:15,905 Son of a bitch. 990 00:40:18,475 --> 00:40:20,776 Well, thank you, uh, for telling me. 991 00:40:20,844 --> 00:40:24,814 No, don't. Stop. 992 00:40:24,882 --> 00:40:26,783 We're even. 993 00:40:26,851 --> 00:40:31,187 And that is the last time I am ever ratting on anyone. 994 00:40:31,255 --> 00:40:35,759 So if you fall for it again... 995 00:40:35,826 --> 00:40:38,929 It's on you. 996 00:40:38,997 --> 00:40:43,200 Are you angry with me? 997 00:40:43,268 --> 00:40:44,969 You told me he would listen to me. 998 00:40:45,036 --> 00:40:47,171 - I thought he would. - Well, he didn't. 999 00:40:47,239 --> 00:40:49,007 I... 1000 00:40:49,075 --> 00:40:51,510 I'm sorry. 1001 00:40:51,578 --> 00:40:53,979 I'm s-- I'm sorry. 1002 00:41:01,789 --> 00:41:02,856 No, I can't. 1003 00:41:02,923 --> 00:41:03,990 I can't. 1004 00:41:04,058 --> 00:41:05,091 What? 1005 00:41:05,159 --> 00:41:08,661 No, I-- I fought with him. 1006 00:41:08,728 --> 00:41:10,596 Oh, God. 1007 00:41:10,663 --> 00:41:14,099 This is too much. 1008 00:41:14,166 --> 00:41:15,467 Oh, my God. 1009 00:41:15,534 --> 00:41:17,368 [Cell phone ringing] 1010 00:41:27,546 --> 00:41:31,000 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 1010 00:41:32,305 --> 00:41:38,660 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now71494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.