All language subtitles for Shameless s08e05 Wedding of Disaster.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,990 This programme contains very strong language throughout and some violent scenes. 2 00:00:06,120 --> 00:00:07,510 Where's your dignity? 3 00:00:07,520 --> 00:00:08,910 I'm celebrating my freedom. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,670 I thought it wasabout me dad. 5 00:00:10,680 --> 00:00:11,750 I've no interest in him. 6 00:00:11,760 --> 00:00:15,310 I'm going in as an out-patient, to get my meds assessed. 7 00:00:15,320 --> 00:00:17,310 Have you been here this whole time? 8 00:00:17,320 --> 00:00:18,870 I'm not sure. 9 00:00:18,880 --> 00:00:20,350 Frank, my Frank! 10 00:00:20,360 --> 00:00:24,350 I never doubted you for a second! 11 00:00:25,680 --> 00:00:28,630 Anyone watching, thinking they know fuck all 12 00:00:28,640 --> 00:00:32,630 about knowing fuck all about owt, needs to watch their back... 13 00:00:32,720 --> 00:00:35,830 So you've had your Labour reclassifying skunk, 14 00:00:35,840 --> 00:00:38,230 sending prices sky high... 15 00:00:38,240 --> 00:00:42,150 literally, literally taking the grass from its own roots! 16 00:00:42,160 --> 00:00:45,030 Now you've got your ConDemNation... 17 00:00:45,040 --> 00:00:48,070 Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up! 18 00:00:48,080 --> 00:00:51,950 Have we had a national fucking stroke or what? 19 00:00:51,960 --> 00:00:55,870 Is revolution a word or was it never? 20 00:00:55,880 --> 00:00:57,550 Anybody watching needs to know, 21 00:00:57,560 --> 00:01:01,230 we cope better than average with irony in Chatsworth. 22 00:01:01,240 --> 00:01:05,230 Well, for fuck's sake, we live inManchester 23 00:01:05,360 --> 00:01:08,430 and they charge us for water! 24 00:01:08,440 --> 00:01:12,430 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 25 00:01:14,120 --> 00:01:16,590 This green and pleasant land in ancient times. 26 00:01:16,600 --> 00:01:18,590 Yak yak yak yak! 27 00:01:18,600 --> 00:01:22,030 It's not theirs any more. 28 00:01:22,040 --> 00:01:24,350 This is our England now. 29 00:01:24,360 --> 00:01:28,350 Paaaarty! 30 00:01:43,200 --> 00:01:46,110 People get confused about freedom, as a concept. 31 00:01:46,120 --> 00:01:49,470 They think freedom concerns human rights. 32 00:01:49,480 --> 00:01:51,630 You know, freedom of speech, freedom of expression, 33 00:01:51,640 --> 00:01:54,150 blah, blah, fucking blah. 34 00:01:54,160 --> 00:01:56,830 All bollocks. 35 00:01:56,840 --> 00:01:59,830 The meaning of the word has been distorted beyond recognition, 36 00:01:59,840 --> 00:02:02,870 sliced up like it can be quantified. 37 00:02:02,880 --> 00:02:04,390 I'll see your freedom of assembly 38 00:02:04,400 --> 00:02:08,390 and raise you freedom of association. 39 00:02:14,160 --> 00:02:17,670 Queen, seven, six, yeah? 40 00:02:17,680 --> 00:02:19,910 Now, OK, who wants a card? 41 00:02:19,920 --> 00:02:22,070 Hit me. 42 00:02:22,080 --> 00:02:24,510 Queen to the Chezer, Big Bullto Tab-lations. 43 00:02:24,520 --> 00:02:28,510 'Ask any one of these muppets about freedom, and they'll tell you, 44 00:02:28,520 --> 00:02:32,510 'you've no idea what it is until it's been taken from you.' 45 00:02:32,680 --> 00:02:36,190 Three to the dealer, which was mysize 46 00:02:36,200 --> 00:02:39,230 when I came out of those bastard freezing showers earlier. 47 00:02:39,240 --> 00:02:40,230 Who wants a card? 48 00:02:40,240 --> 00:02:42,550 Hit me. 49 00:02:42,560 --> 00:02:43,590 No, you... 50 00:02:43,600 --> 00:02:47,430 No, look, you've fucking already got 20! 51 00:02:47,440 --> 00:02:49,710 All right, I'll get to you. Fuckin'... 52 00:02:49,720 --> 00:02:53,710 Eh, Scanlon, Scanlon, who was up front for City last night? 53 00:02:55,080 --> 00:02:57,070 Medication time, ladies andgentlemen. 54 00:02:57,080 --> 00:02:57,950 Hit me. 55 00:02:57,960 --> 00:02:59,390 I will in a minute... 56 00:02:59,400 --> 00:03:00,350 Scanlon! 57 00:03:00,360 --> 00:03:02,790 Scanner... When, what? 58 00:03:02,800 --> 00:03:06,590 I just... I... you know... take me now. 59 00:03:06,600 --> 00:03:07,990 All right, buddy. 60 00:03:08,000 --> 00:03:11,390 Eh, where do you think she keeps her loose change? 61 00:03:11,400 --> 00:03:15,390 There, or there?! 62 00:03:16,280 --> 00:03:19,430 Eh, come on. 63 00:03:19,440 --> 00:03:21,910 Scanner! 64 00:03:21,920 --> 00:03:25,230 He can't... 65 00:03:25,240 --> 00:03:27,470 Excuse me, love, excuse me, love... 66 00:03:27,480 --> 00:03:30,350 Do you think you could just turn the music down a bit, 67 00:03:30,360 --> 00:03:34,350 so that perhaps the boys don't need to SHOUT to be heard? 68 00:03:35,200 --> 00:03:36,830 Don't get upset, Mr Gallagher. 69 00:03:36,840 --> 00:03:40,830 We have a lot of old people on this ward who wouldn't hear the music if we turned it lower. 70 00:03:41,640 --> 00:03:44,110 When I'm gone, they can have it as loud as they want... 71 00:03:44,120 --> 00:03:48,110 You're not going anywhere. 72 00:03:48,320 --> 00:03:50,990 Oh, really? 73 00:03:51,000 --> 00:03:53,830 And what part of blowing your examiner in nursing school 74 00:03:53,840 --> 00:03:57,430 qualifies you to make that decision? 75 00:03:57,440 --> 00:04:01,070 As it happens, the length of your stay is largely my decision. 76 00:04:01,080 --> 00:04:04,590 I make a recommendation and the panel act on it. 77 00:04:04,600 --> 00:04:07,110 An abusive potty-mouth is unlikely to strengthen your case. 78 00:04:07,120 --> 00:04:09,350 Potty Mouth?! 79 00:04:09,360 --> 00:04:10,550 Potty Mouth! 80 00:04:10,560 --> 00:04:12,350 Am I being hospitalised in the 1950s? 81 00:04:12,360 --> 00:04:16,150 Is James Robertson-Justice doing the rounds? 82 00:04:16,160 --> 00:04:18,110 Your medication. 83 00:04:18,120 --> 00:04:19,150 What's in it? 84 00:04:19,160 --> 00:04:21,110 There's no need to be squeamish. 85 00:04:21,120 --> 00:04:23,430 If you don't want to take the drugs orally, 86 00:04:23,440 --> 00:04:24,950 we can find another way! 87 00:04:24,960 --> 00:04:27,990 Squeamish about drugs? Me? 88 00:04:28,000 --> 00:04:30,150 I have never been so insulted. 89 00:04:30,160 --> 00:04:33,150 I was just trying to figure out a way how to get his and hers 90 00:04:33,160 --> 00:04:37,150 and hers. 91 00:04:46,200 --> 00:04:50,190 You were talking about sticking them pills up my arse, weren't you? 92 00:04:52,960 --> 00:04:55,870 'Visiting is two until four, and is permitted 93 00:04:55,880 --> 00:04:59,870 'entirely at the discretion of the clinical consultant.' 94 00:05:00,440 --> 00:05:04,430 Thank you, that was just as helpful the first twice you told me. 95 00:05:05,440 --> 00:05:07,950 My fiancee was suffering memory loss until very recently. 96 00:05:07,960 --> 00:05:10,670 Familiar objects or faces might be of value. 97 00:05:10,680 --> 00:05:14,670 Couldn't you make an exception, just this once? 98 00:05:20,040 --> 00:05:22,230 'No.' 99 00:05:22,240 --> 00:05:24,630 I want to speak to someone in charge. 100 00:05:24,640 --> 00:05:26,830 Get me the chief... 101 00:05:26,840 --> 00:05:28,030 psychiatrist. 102 00:05:28,040 --> 00:05:29,190 'Yeah, that's me. 103 00:05:29,200 --> 00:05:31,350 'I'm the chief psychiatrist. What do you want?' 104 00:05:31,360 --> 00:05:32,750 Don't be ridiculous. 105 00:05:32,760 --> 00:05:34,790 You're an arsehole in a crew-neck! 106 00:05:34,800 --> 00:05:38,110 I want someone who stayed on at school beyond year nine. 107 00:05:38,120 --> 00:05:42,110 'All right. Just a minute. 108 00:05:45,240 --> 00:05:47,790 'Hello? Yeah, it's me, the professor. 109 00:05:47,800 --> 00:05:50,510 'What can I do you for?' 110 00:05:50,520 --> 00:05:54,510 Frank! 111 00:05:56,040 --> 00:05:58,670 BABY CRIES 112 00:05:58,680 --> 00:06:00,550 Can I have another one, Jay? 113 00:06:00,560 --> 00:06:02,310 What's wrong with that one? 114 00:06:02,320 --> 00:06:03,910 Nothing. It's just... 115 00:06:03,920 --> 00:06:05,310 You're not missing him? 116 00:06:05,320 --> 00:06:09,310 He's been gone three week and I'm only now getting his stink out me nostrils. 117 00:06:09,480 --> 00:06:13,470 But?It's the one time it genuinely in't his fault. 118 00:06:13,880 --> 00:06:17,870 And we're like "We know him better than you, Libby. 119 00:06:18,000 --> 00:06:19,310 "He'll rob, cheat, run away." 120 00:06:19,320 --> 00:06:21,950 In fairness, Carl, he has got previous. 121 00:06:21,960 --> 00:06:23,150 Don't make it right, does it? 122 00:06:23,160 --> 00:06:24,790 It's her I feel sorry for. 123 00:06:24,800 --> 00:06:27,870 Women plan their weddingswhen they're little girls. 124 00:06:27,880 --> 00:06:31,790 To wait until you're her age, until you're nearly a coffin-dodger 125 00:06:31,800 --> 00:06:33,590 only to have it snatched away. 126 00:06:33,600 --> 00:06:35,230 Ah well, fuck all to be done. 127 00:06:35,240 --> 00:06:37,830 We could put it on for 'em. 128 00:06:37,840 --> 00:06:39,190 The wedding. 129 00:06:39,200 --> 00:06:40,790 We could organise it to say sorry. 130 00:06:40,800 --> 00:06:43,070 We could organise it to say sorry. No. 131 00:06:43,080 --> 00:06:45,070 We could organise it for them. 132 00:06:45,080 --> 00:06:49,070 I'll spread the word. 133 00:06:55,440 --> 00:06:58,110 Ah, all dressed up and nowhere to go. 134 00:06:58,120 --> 00:07:02,110 What a shame. 135 00:07:09,080 --> 00:07:11,430 How did you get my number? 136 00:07:11,440 --> 00:07:14,470 There's not much gets in my way when there's something I want. 137 00:07:14,480 --> 00:07:16,630 That do it for him, does it, Frank? 138 00:07:16,640 --> 00:07:17,710 The slutty librarian look? 139 00:07:17,720 --> 00:07:21,150 It's not a look. I am a slutty librarian. 140 00:07:21,160 --> 00:07:22,950 Except for the slutty bit. 141 00:07:22,960 --> 00:07:24,590 You've got... 142 00:07:24,600 --> 00:07:28,550 You and your cripple mother are occupying my marital home, 143 00:07:28,560 --> 00:07:31,630 and I would very much appreciate it if you would vacate... 144 00:07:31,640 --> 00:07:35,630 I don't mean to be cruel, but Frank divorced you, it's time to move on. 145 00:07:36,360 --> 00:07:37,950 It's just all there... 146 00:07:37,960 --> 00:07:40,830 When one is divorced, in absentia, one can contest it, 147 00:07:40,840 --> 00:07:43,670 which I have done, and the original petitioner 148 00:07:43,680 --> 00:07:47,670 has 28 days in which to challenge my challenge, which Frank hasn't. 149 00:07:48,640 --> 00:07:50,070 He's in hospital. 150 00:07:50,080 --> 00:07:51,990 How's poor little me to know that? 151 00:07:52,000 --> 00:07:53,430 Frank's 28 days run out tomorrow, 152 00:07:53,440 --> 00:07:57,190 so make sure you hand the keys over by five. 153 00:07:57,200 --> 00:07:58,870 You've got a house. You don't need ours. 154 00:07:58,880 --> 00:08:02,870 I know, but it's not so much about me having it... 155 00:08:04,920 --> 00:08:07,590 it's more about you... not having it. 156 00:08:07,600 --> 00:08:11,590 This has nothing to do with the house, or Liam, or Stella. 157 00:08:13,160 --> 00:08:14,590 This is about Frank. 158 00:08:14,600 --> 00:08:18,590 As if. 159 00:08:26,800 --> 00:08:28,630 Watch yourself, Monica. 160 00:08:28,640 --> 00:08:32,630 Nothing much gets in my way either. 161 00:08:37,280 --> 00:08:41,270 This is my first erection since 1987. 162 00:08:46,560 --> 00:08:47,390 Mimi? 163 00:08:47,400 --> 00:08:51,390 Upstairs. 164 00:08:55,600 --> 00:08:56,510 Mimi? 165 00:08:56,520 --> 00:08:58,510 I'm in the... 166 00:08:58,520 --> 00:09:01,390 I need your help. I have to see Frank. 167 00:09:01,400 --> 00:09:04,870 Monica's trying to nullify the divorce. 168 00:09:04,880 --> 00:09:06,950 Bitch. 169 00:09:06,960 --> 00:09:10,950 Would it be all right if I wipe my arse first? 170 00:09:17,360 --> 00:09:21,350 So, he went off with the other g-girl, and I never saw him again. 171 00:09:22,800 --> 00:09:26,230 Is that why you tried to kill yourself, Carly? 172 00:09:26,240 --> 00:09:27,750 You were ashamed? 173 00:09:27,760 --> 00:09:30,750 I'm n-not ashamed. 174 00:09:30,760 --> 00:09:33,670 Can you understand how it felt for your parents to have 175 00:09:33,680 --> 00:09:37,670 a daughter who behaved like... well, like a slut? 176 00:09:38,120 --> 00:09:40,910 I d-didn't do what they said. 177 00:09:40,920 --> 00:09:44,910 Slut isn't my word, but it's the word others might use. 178 00:09:47,080 --> 00:09:48,790 Something to add, Mr Gallagher? 179 00:09:48,800 --> 00:09:51,910 No, nothing, fuck you very much. 180 00:09:51,920 --> 00:09:55,910 Perhaps the group can learn from your situation. 181 00:09:56,240 --> 00:10:00,230 Well, I'm always happy to oblige, you know, for the sake of the group. 182 00:10:01,120 --> 00:10:05,110 OK, go ahead... Mildred. 183 00:10:12,680 --> 00:10:16,670 Why do you think you're here, Frank? 184 00:10:18,160 --> 00:10:22,150 Well, I'm here because I fight, fuck, 185 00:10:23,640 --> 00:10:27,630 imbibe to excess every day in life, regular as religion, 186 00:10:29,440 --> 00:10:33,430 and that scares the living shit out of dusty-cunted control freaks 187 00:10:35,880 --> 00:10:38,910 such as your good self. 188 00:10:38,920 --> 00:10:40,470 That close enough? 189 00:10:40,480 --> 00:10:44,470 LAUGHTER 190 00:10:52,100 --> 00:10:55,090 Point is, we are a community, and one of us needs some help. 191 00:10:55,100 --> 00:10:57,890 We've got 24 hours to pull together a wedding, 192 00:10:57,900 --> 00:11:01,890 and everyone is going to play their part. 193 00:11:04,860 --> 00:11:05,890 I could... 194 00:11:05,900 --> 00:11:09,890 I'm fine. Thanks. 195 00:11:11,540 --> 00:11:13,450 No, no - just try and keep up, will you? 196 00:11:13,460 --> 00:11:17,450 Superman, Spider-Man, Wizard of Oz - fictional. 197 00:11:17,660 --> 00:11:19,810 Barbara Windsor - real. 198 00:11:19,820 --> 00:11:23,810 'Mr Gallagher to Reception.' 199 00:11:24,500 --> 00:11:28,490 Two minutes. 200 00:11:46,200 --> 00:11:48,910 How did you...? 201 00:11:48,920 --> 00:11:50,390 I'm not allowed visitors. 202 00:11:50,400 --> 00:11:52,030 I gave him chocolate. 203 00:11:52,040 --> 00:11:53,950 Is that a euphemism? 204 00:11:53,960 --> 00:11:55,190 You let him... 205 00:11:55,200 --> 00:11:56,350 up the shitter? 206 00:11:56,360 --> 00:11:59,750 No, God, no. Real chocolate. 207 00:11:59,760 --> 00:12:00,830 Mimi knows everyone, 208 00:12:00,840 --> 00:12:04,430 put out feelers. Turns out the head of security's a big fat fella, 209 00:12:04,440 --> 00:12:08,310 do anything for a couple of airport-sized Toblerones. 210 00:12:08,320 --> 00:12:10,590 I thought you'd got cold feet. 211 00:12:10,600 --> 00:12:14,590 Well, I had, in a manner of speaking. Not just me feet - the fuckers took 212 00:12:16,240 --> 00:12:19,190 I feel so ashamed. 213 00:12:19,200 --> 00:12:23,190 I believed everything they said... that clip on the web. 214 00:12:24,160 --> 00:12:27,630 Well, to be honest, I...I'd seriously considered shagging her, 215 00:12:27,640 --> 00:12:28,830 just...just for the warmth. 216 00:12:28,840 --> 00:12:31,790 But I couldn't. I just couldn't. 217 00:12:31,800 --> 00:12:34,510 Because of you, Libby. 218 00:12:34,520 --> 00:12:38,390 I bought the new kitchen and joined in, 219 00:12:38,400 --> 00:12:41,550 casting stones when no sin had been committed. 220 00:12:41,560 --> 00:12:43,590 Can you ever forgive me? 221 00:12:43,600 --> 00:12:44,550 Frank? 222 00:12:44,560 --> 00:12:45,750 Frank? Er, what? 223 00:12:45,760 --> 00:12:48,710 Sorry. Er, sorry - I just... 224 00:12:48,720 --> 00:12:49,430 Midnight Express for a minute there. 225 00:12:49,440 --> 00:12:51,830 Midnight Express for a minute there. Monica's trying to sabotage our happiness. 226 00:12:51,840 --> 00:12:53,310 We won't let her! 227 00:12:53,320 --> 00:12:56,510 We've only got 24 hours, or your divorce is annulled. 228 00:12:56,520 --> 00:12:58,750 I'm getting out. For you. 229 00:12:58,760 --> 00:13:01,470 I'll wed you, Libby Croker. 230 00:13:01,480 --> 00:13:03,870 I love the bones of you, Frank Gallagher. 231 00:13:03,880 --> 00:13:06,910 And I love... Did you say we've got a new kitchen? 232 00:13:06,920 --> 00:13:07,670 Yes. 233 00:13:07,680 --> 00:13:08,230 Yes. Time. 234 00:13:08,240 --> 00:13:10,950 Yes. Time. Well, I hope we didn't 235 00:13:10,960 --> 00:13:14,510 One of the very few advantages of local authority housing, that is. 236 00:13:14,520 --> 00:13:15,950 That's what council tax is for. 237 00:13:15,960 --> 00:13:18,190 Did you get the receipt? 238 00:13:18,200 --> 00:13:22,190 I am coming home, Libby. Mark me. 239 00:13:30,200 --> 00:13:32,550 veil and all. It's needed. 240 00:13:32,560 --> 00:13:33,670 I need netting, Lillian. 241 00:13:33,680 --> 00:13:37,470 Fine, coloured netting - yellow, pale blue, salmon pink. And ribbon. 242 00:13:37,480 --> 00:13:40,670 It's a bastard getting haberdashery on short notice round here. 243 00:13:40,680 --> 00:13:41,590 I might need mine. 244 00:13:41,600 --> 00:13:43,350 I might need mine. Wedding favours. 245 00:13:43,360 --> 00:13:46,830 Bomboniere in lace and ribbon, maybe a whisky-fudge filling. 246 00:13:46,840 --> 00:13:50,830 They go for five quid each in the shops, easy. 247 00:13:51,640 --> 00:13:53,910 What? Just cos I'm a bloke, 248 00:13:53,920 --> 00:13:56,310 I'm not allowed to appreciate a bit of decorative embroidery? 249 00:13:56,320 --> 00:13:58,910 I'm not allowed to appreciate a bit of decorative embroidery? Dresser on't landing, 250 00:13:58,920 --> 00:14:01,510 Just take what you need. 251 00:14:01,520 --> 00:14:03,270 You're not doing Malcolm Talcum in there, are you? 252 00:14:03,280 --> 00:14:06,110 You're not doing Malcolm Talcum in there, are you? Do I look like I work 253 00:14:06,120 --> 00:14:07,670 I'm baking the cake for Frank and Libby. 254 00:14:07,680 --> 00:14:08,990 I'm baking the cake for Frank and Libby. You?! 255 00:14:09,000 --> 00:14:12,990 Yes. There is more to me than remarkably strong pelvic floor muscles, you know. 256 00:14:14,000 --> 00:14:17,590 We're out of flour. 257 00:14:17,600 --> 00:14:21,590 And this young lady wants to work with children 258 00:14:22,080 --> 00:14:26,070 and bring about world peace. This one is kind to animals. 259 00:14:27,280 --> 00:14:30,390 Overly affectionate, if you ask me. 260 00:14:30,400 --> 00:14:32,270 Can't hear you. > 261 00:14:32,280 --> 00:14:36,270 (STUTTERS) He's just a deaf and dumb Indian. 262 00:14:36,680 --> 00:14:38,110 Oh, is that right, chief, eh? 263 00:14:38,120 --> 00:14:40,470 You can't make a sound? 264 00:14:40,480 --> 00:14:44,470 (MOUTHS) Eh? Oh-oh-oh-oh-oh-oh! 265 00:14:46,280 --> 00:14:47,190 Yeah, hey, hey! 266 00:14:47,200 --> 00:14:51,190 Yeah, hey, hey! He likes to(STUTTERS) burn stuff. 267 00:14:51,680 --> 00:14:54,870 What's with the P-P-P-Porky Pig routine? 268 00:14:54,880 --> 00:14:57,910 You're not what's become of Gareth Gates, are you? 269 00:14:57,920 --> 00:15:00,270 You've been here three weeks. 270 00:15:00,280 --> 00:15:02,630 I always... (STUTTERS) ..stutter. 271 00:15:02,640 --> 00:15:04,870 Yes, well, I've been mashed off me fucking tits. 272 00:15:04,880 --> 00:15:06,590 I couldn't have counted me own testicles, 273 00:15:06,600 --> 00:15:10,150 let alone told you the therapeutic speech needs of my room-mates. 274 00:15:10,160 --> 00:15:12,910 So how come you're not mashed? 275 00:15:12,920 --> 00:15:16,190 Because... 276 00:15:16,200 --> 00:15:20,190 I've been doing this for the last 48 hours. 277 00:15:20,920 --> 00:15:24,030 Spit, don't swallow. 278 00:15:24,040 --> 00:15:28,030 Something me first wife lived by, more's the pity. 279 00:15:32,200 --> 00:15:34,670 Believe me, it goes against the grain. 280 00:15:34,680 --> 00:15:37,190 Outside, I'm an outspoken advocate for pharmacology 281 00:15:37,200 --> 00:15:39,510 and all its liberating qualities, but in here, 282 00:15:39,520 --> 00:15:41,110 they use it to keep you down. 283 00:15:41,120 --> 00:15:45,110 And if I'm breaking out, kid... Need a clear head, know what I mean? 284 00:15:46,400 --> 00:15:50,390 Your flies are undone, chief. 285 00:15:58,200 --> 00:15:59,870 Oi! 286 00:15:59,880 --> 00:16:00,830 Feel free to roll your tongue back in. 287 00:16:00,840 --> 00:16:03,270 Feel free to roll your tongue back in. I would if she stopped hanging 288 00:16:03,280 --> 00:16:07,270 Besides, it's bad luck for a muff to be wearing a wedding dress that's not hers. 289 00:16:07,560 --> 00:16:11,470 Don't call her a muff. Besides, we don't do superstitions. We're Catholics. 290 00:16:11,480 --> 00:16:12,590 So was Jesus. 291 00:16:12,600 --> 00:16:14,430 Didn't stop those fuckers crucifying him. 292 00:16:14,440 --> 00:16:16,990 Jesus was a Catholic? Killed by Muslims? 293 00:16:17,000 --> 00:16:20,990 No religious disputes till after the ceremony. 294 00:16:30,040 --> 00:16:33,550 I need your oven. Ours is too small. 295 00:16:33,560 --> 00:16:35,470 Sorry. 296 00:16:35,480 --> 00:16:36,310 Is this OK? 297 00:16:36,320 --> 00:16:38,190 Is this OK? Yeah. 298 00:16:38,200 --> 00:16:40,950 No, it's fine. 299 00:16:40,960 --> 00:16:42,070 You look like a hooker. 300 00:16:42,080 --> 00:16:43,150 Thank you, Mum. 301 00:16:43,160 --> 00:16:45,750 A desperate, middle-aged one. 302 00:16:45,760 --> 00:16:49,750 I understand couples growing apart, seven-year itch. 303 00:16:50,200 --> 00:16:54,070 I've even heard of women who so repulse their men, 304 00:16:54,080 --> 00:16:56,270 the poor fellas turn to homosexuality! 305 00:16:56,280 --> 00:16:59,190 But to drive a man insane, 306 00:16:59,200 --> 00:17:03,190 to push him over the edge of reason, that's quite a talent. 307 00:17:04,160 --> 00:17:05,870 What are you doing? 308 00:17:05,880 --> 00:17:09,870 Excuse me - I'm having a conversation with my own daughter. > 309 00:17:12,520 --> 00:17:13,550 Have you seen it out there? 310 00:17:13,560 --> 00:17:17,550 That lot could put on the Olympics for ten bob and two milk bottle-tops. 311 00:17:17,920 --> 00:17:19,910 Seb Coe'll be crying into his Pimm's. 312 00:17:19,920 --> 00:17:23,710 I'm really touched, Mimi. 313 00:17:23,720 --> 00:17:24,830 Frank would be, too. 314 00:17:24,840 --> 00:17:28,830 There's not one woman on the estate would've done any different, you know. 315 00:17:29,000 --> 00:17:32,990 I let him down, Mimi. 316 00:17:33,360 --> 00:17:37,070 You misjudged your fella. It's not a fucking crime. 317 00:17:37,080 --> 00:17:40,070 Especially considering his previous record. 318 00:17:40,080 --> 00:17:44,070 It's all for nothing, all those good people out there. This. 319 00:17:44,880 --> 00:17:47,830 Who am I kidding? There won't be any wedding. 320 00:17:47,840 --> 00:17:50,590 Monica wins, we lose. 321 00:17:50,600 --> 00:17:51,950 That's bollocks. 322 00:17:54,040 --> 00:17:58,030 They're never going to let him out. I don't deserve him after what I've done, 323 00:17:59,320 --> 00:18:03,310 and she's pulling the strings, like the puppet-master! 324 00:18:04,000 --> 00:18:07,110 Ow! 325 00:18:07,120 --> 00:18:09,510 I'm going to tell you something my mother told me, 326 00:18:09,520 --> 00:18:13,110 and it's always stuck. 327 00:18:13,120 --> 00:18:17,110 Stop moaning and feeling sorry for yourself, you whiny little bitch! 328 00:18:17,360 --> 00:18:21,150 If he matters to you so much, then get off up your arse 329 00:18:21,160 --> 00:18:25,150 and go and fetch him. 330 00:18:39,360 --> 00:18:43,350 And it's not just me. 331 00:18:47,320 --> 00:18:49,710 Taking over the asylum, are we? 332 00:18:49,720 --> 00:18:50,790 Good for you, kid. 333 00:18:50,800 --> 00:18:54,510 Now, if it's all the same, I've got a lot on me mind. 334 00:18:54,520 --> 00:18:58,510 But I thought we were g...g...g...getting out. 335 00:18:59,720 --> 00:19:02,430 Yeah, well, easy said. 336 00:19:02,440 --> 00:19:03,630 Or not, in your case. 337 00:19:03,640 --> 00:19:07,630 We've got a map. Taber. 338 00:19:08,200 --> 00:19:10,590 It's...tattooed across his back. 339 00:19:10,600 --> 00:19:14,590 Fucking knew Prison Break was realistic. 340 00:19:16,880 --> 00:19:19,550 Tomorrow morning, after meds. 341 00:19:19,560 --> 00:19:23,550 the orderlies go to brekkie. 342 00:19:43,080 --> 00:19:44,950 KNOCK ON DOOR 343 00:19:44,960 --> 00:19:47,750 Come in. 344 00:19:47,760 --> 00:19:48,870 It's Liam. 345 00:19:48,880 --> 00:19:50,670 He says if I'm best man I'm supposed to do a speech. 346 00:19:50,680 --> 00:19:52,950 He says if I'm best man I'm supposed to do a speech. That's right. 347 00:19:52,960 --> 00:19:54,830 I don't do speeches. 348 00:19:54,840 --> 00:19:58,150 I'm the strong, silent one. 349 00:19:58,160 --> 00:20:02,150 You're a shit-stirring little fucker. 350 00:20:09,600 --> 00:20:13,230 Dunno how you can stand it here after all he did to you. 351 00:20:13,240 --> 00:20:15,950 The place makes me want to take a nail-brush to my skin. 352 00:20:15,960 --> 00:20:17,470 Mm. 353 00:20:17,480 --> 00:20:20,590 Sometimes think they should put serotonin in the water supply 354 00:20:20,600 --> 00:20:22,910 for these places, do us all a favour. 355 00:20:22,920 --> 00:20:25,470 Hm. 356 00:20:25,480 --> 00:20:27,230 Still... 357 00:20:27,240 --> 00:20:29,230 Another 24 hours and we're done, eh? 358 00:20:29,240 --> 00:20:31,110 Mm. 359 00:20:31,120 --> 00:20:33,750 I do love you, Mon. 360 00:20:33,760 --> 00:20:36,070 Don't know what I'd do without you. 361 00:20:36,080 --> 00:20:38,510 What? 362 00:20:38,520 --> 00:20:39,910 Oh, yeah. 363 00:20:39,920 --> 00:20:43,910 I know. 364 00:20:44,000 --> 00:20:47,910 Could I have a napkin, please? 365 00:20:47,920 --> 00:20:51,910 HORN BLASTS 366 00:21:05,280 --> 00:21:08,190 Fucking hell - I can't look at that. 367 00:21:08,200 --> 00:21:11,590 I can't fucking get any more, mate, I tell ya. 368 00:21:11,600 --> 00:21:13,030 Go on. Pop 'em in the bag. 369 00:21:13,040 --> 00:21:17,030 They'll be put to good use on the outside. 370 00:21:18,160 --> 00:21:21,710 Here you are, chief - something to remember me by when I'm famous. 371 00:21:21,720 --> 00:21:24,550 (SHOUTS) 372 00:21:24,560 --> 00:21:26,190 You can't m-m-m-make me! 373 00:21:26,200 --> 00:21:29,470 You can't m-m-m-make me! I think I can. These are prescribed for you. 374 00:21:29,480 --> 00:21:30,790 Hey! 375 00:21:30,800 --> 00:21:31,950 Is this your doing? 376 00:21:31,960 --> 00:21:32,790 What? 377 00:21:32,800 --> 00:21:34,710 What? Carly hasn't taken her meds in nearly 24 hours. 378 00:21:34,720 --> 00:21:35,750 It's no wonder she's feeling anxious. 379 00:21:35,760 --> 00:21:37,870 It's no wonder she's feeling anxious. Well, ramming them down her throat 380 00:21:37,880 --> 00:21:38,630 ain't going to calm her down any, is it? 381 00:21:38,640 --> 00:21:40,710 ain't going to calm her down any, is it? You're a medical practitioner 382 00:21:40,720 --> 00:21:42,550 Something else to add to your many talents. 383 00:21:42,560 --> 00:21:43,710 Something else to add to your many talents. I'm just... 384 00:21:43,720 --> 00:21:44,630 Just... That is not necessary. 385 00:21:44,640 --> 00:21:47,630 Just... That is not necessary. Take your hands off me! 386 00:21:47,640 --> 00:21:49,910 All right! Don't... Fucking ease up. 387 00:21:49,920 --> 00:21:53,910 Come on, then. I'm just trying to fucking help. Fucking hell! 388 00:22:12,720 --> 00:22:16,710 BANG 389 00:22:37,560 --> 00:22:40,470 BAGPIPES BLAST 390 00:22:40,480 --> 00:22:40,870 BABY CRIES 391 00:22:40,880 --> 00:22:42,430 BABY CRIES We're all right. 392 00:22:42,440 --> 00:22:44,470 She slept from ten-to till twenty-past. 393 00:22:44,480 --> 00:22:45,950 Carl kept us company. 394 00:22:45,960 --> 00:22:47,750 Carl kept us company. Oh... 395 00:22:47,760 --> 00:22:51,750 Right, this is what I've got. 396 00:22:53,080 --> 00:22:57,070 "Ladies and Gentlemen, on behalf of the bride and groom..." 397 00:22:57,960 --> 00:22:58,990 That's took me all night. 398 00:22:59,000 --> 00:23:02,990 If I wanted to do fucking speeches, I would've stuck in at school! 399 00:23:04,320 --> 00:23:08,310 We are fucked. 400 00:23:10,280 --> 00:23:12,630 Please. 401 00:23:12,640 --> 00:23:16,630 Can you help us? 402 00:23:29,720 --> 00:23:31,310 (SCREAMS) 403 00:23:31,320 --> 00:23:35,310 Oh... 404 00:23:36,360 --> 00:23:40,350 And up. 405 00:23:41,440 --> 00:23:45,430 And relax. 406 00:23:46,440 --> 00:23:50,430 And stretch again. 407 00:23:58,840 --> 00:24:02,830 All right, Mr Gallagher? 408 00:24:04,000 --> 00:24:06,870 The group were in the middle of exercise. 409 00:24:06,880 --> 00:24:09,550 Pardon me, I just... 410 00:24:09,560 --> 00:24:13,550 I'm supposed to have my anti-psychotics now. 411 00:24:16,440 --> 00:24:20,430 Wait there, please. 412 00:24:31,280 --> 00:24:34,990 Open the door! 413 00:24:35,000 --> 00:24:35,750 How...?! 414 00:24:35,760 --> 00:24:36,950 How...?! I've got tolerance, haven't I? 415 00:24:36,960 --> 00:24:40,950 That's how we used to get our kicks when the kitty was empty - jump leads. 416 00:24:41,120 --> 00:24:42,350 We'd better g...g... 417 00:24:42,360 --> 00:24:46,350 Yeah, yeah. They'll be here by the time you've said it. Come on. Come on! 418 00:24:46,960 --> 00:24:48,470 Hey! Hey, hey, hey! Lovely. Love... 419 00:24:48,480 --> 00:24:51,870 Hey! Hey, hey, hey! Lovely. Love... Let me out. 420 00:24:51,880 --> 00:24:53,190 You? 421 00:24:53,200 --> 00:24:57,190 And her? And you? 422 00:25:01,040 --> 00:25:05,030 Let me ou-u-u-u-u-u-u-u-u-ut! 423 00:25:05,160 --> 00:25:09,150 Frank. Come on. 424 00:25:09,840 --> 00:25:13,830 We've got the fucking keys, Sitting Bull. 425 00:25:13,840 --> 00:25:16,670 Come on. 426 00:25:16,680 --> 00:25:20,670 Frank! 427 00:25:22,880 --> 00:25:24,670 Let me out! 428 00:25:24,680 --> 00:25:25,950 Come on! 429 00:25:25,960 --> 00:25:29,950 Come on! Let me ou-u-u-u-u-u-u-ut! 430 00:25:33,460 --> 00:25:34,490 Lillian? 431 00:25:34,500 --> 00:25:36,170 What the fuck is that? 432 00:25:36,180 --> 00:25:38,730 I've improvised. Inspired by Versace. 433 00:25:38,740 --> 00:25:40,370 No wonder he got fucking shot. 434 00:25:40,380 --> 00:25:42,330 Haute cuisine! 435 00:25:42,340 --> 00:25:46,330 It looks like you've sneezed a lucky bag onto a doily. 436 00:25:48,700 --> 00:25:52,690 Right, love, let's have you. 437 00:25:52,820 --> 00:25:53,850 Jamie. 438 00:25:53,860 --> 00:25:57,850 Yes, mate. 439 00:25:58,580 --> 00:26:02,570 CELTIC FOLK MUSIC PLAYS 440 00:26:10,140 --> 00:26:14,130 Like a pig in fucking clogs! 441 00:26:15,140 --> 00:26:19,130 It won't bind. I can't make the cake fucking bind. 442 00:26:20,180 --> 00:26:22,250 Come on, you were doing so well. 443 00:26:23,580 --> 00:26:26,970 This is the only layer I can get to bind. 444 00:26:26,980 --> 00:26:28,450 HEAVY THUD 445 00:26:28,460 --> 00:26:31,810 Fancy a bite? 446 00:26:31,820 --> 00:26:33,530 Oh, easy, they're delicate, these. 447 00:26:33,540 --> 00:26:34,890 Oh, shut the fuck up! 448 00:26:34,900 --> 00:26:38,890 You're such a woman these days, I'm surprised you're not breast feeding. 449 00:26:40,460 --> 00:26:42,450 I thought you were home? 450 00:26:42,460 --> 00:26:44,330 I've been in there gone an hour. 451 00:26:44,340 --> 00:26:46,170 Ate one of his flipping curries. 452 00:26:46,180 --> 00:26:47,730 Nowt wrong with the cooking. 453 00:26:47,740 --> 00:26:50,010 Maybe it's got something to do with the vodka ices 454 00:26:50,020 --> 00:26:51,810 she was sneaking in all night. 455 00:26:51,820 --> 00:26:54,810 Hold on, what's this about you drinking vodka ices? 456 00:26:54,820 --> 00:26:56,970 For fuck's sake, what's wrong with you? Eat it! 457 00:26:56,980 --> 00:27:00,930 ROWDY CHATTER 458 00:27:00,940 --> 00:27:02,250 What's this? 459 00:27:02,260 --> 00:27:06,250 Wedding by chaos theory? 460 00:27:08,060 --> 00:27:12,050 BELL RINGS 461 00:27:12,940 --> 00:27:14,970 Right, everyone! 462 00:27:14,980 --> 00:27:18,970 I think it's time we got organised. 463 00:27:22,940 --> 00:27:25,130 Right, look, look! 464 00:27:25,140 --> 00:27:29,090 It's very nice, you know, very flattering... 465 00:27:29,100 --> 00:27:31,250 but it's like Shaun of the fucking Dead. 466 00:27:31,260 --> 00:27:33,930 I'm very proud to be captain of the Merry Pranksters, 467 00:27:33,940 --> 00:27:37,930 but you're hardly inconspicuous, are you? 468 00:27:38,300 --> 00:27:40,650 You'll get me huckled. 469 00:27:40,660 --> 00:27:42,050 (GROANS) 470 00:27:42,060 --> 00:27:44,250 You'll be all right, go on. 471 00:27:44,260 --> 00:27:47,730 Go on. 472 00:27:47,740 --> 00:27:51,730 Go on, cowboy. 473 00:27:53,340 --> 00:27:54,650 Cheer up, Charlie. 474 00:27:54,660 --> 00:27:56,170 It's C... 475 00:27:56,180 --> 00:28:00,170 Carly, yeah I know, it's just an expression. 476 00:28:02,300 --> 00:28:06,290 Frank! 477 00:28:07,500 --> 00:28:10,970 You'll be all right, love. 478 00:28:10,980 --> 00:28:12,330 Just don't... 479 00:28:12,340 --> 00:28:15,530 give yourself away for nothing. 480 00:28:15,540 --> 00:28:17,250 I want lads to like me. 481 00:28:17,260 --> 00:28:20,450 Sweetheart, any lad who likes you because you ride him 482 00:28:20,460 --> 00:28:22,970 behind the pavilion is hardly likely to have your 483 00:28:22,980 --> 00:28:26,970 long-term interests at heart, OK? 484 00:28:27,340 --> 00:28:28,450 Can I visit you? 485 00:28:28,460 --> 00:28:32,010 Yeah, course you can. 486 00:28:32,020 --> 00:28:36,010 I've a son at home who'd be lucky to know a lass like you. 487 00:28:36,460 --> 00:28:40,210 He'll try and shag you before you get your coat off, mind, 488 00:28:40,220 --> 00:28:44,210 but make him wait, make him appreciate you. 489 00:29:02,020 --> 00:29:06,010 Come on! 490 00:29:09,420 --> 00:29:13,410 Fuckin' hell, help us out, will ya? 491 00:29:16,460 --> 00:29:20,450 Oi! 492 00:29:27,220 --> 00:29:31,210 Thank you. 493 00:29:35,780 --> 00:29:38,250 Gallagher, Francis. Must be sedated. 494 00:29:38,260 --> 00:29:42,250 Come on. 495 00:29:52,580 --> 00:29:56,290 I gathered opinion. It seems you might have a point. 496 00:29:56,300 --> 00:30:00,290 If I had to get married in that, I'd throw myself in front of a tram. 497 00:30:00,300 --> 00:30:01,570 Which would be a slow death in Manchester. 498 00:30:01,580 --> 00:30:03,330 Which would be a slow death in Manchester. Where does that leave us? 499 00:30:03,340 --> 00:30:06,690 She could use the old dress I married in. 500 00:30:06,700 --> 00:30:09,930 Ancient, but me mother, grandmother, 501 00:30:09,940 --> 00:30:13,930 and great grandmother wore it before me. 502 00:30:17,220 --> 00:30:19,170 Half of the battle is knowing when you're beat. 503 00:30:19,180 --> 00:30:22,050 Half of the battle is knowing when you're beat. Truth is, I can barely toast bread. 504 00:30:22,060 --> 00:30:24,530 A case of ambition exceeding ability. 505 00:30:24,540 --> 00:30:26,530 So, what's this? 506 00:30:26,540 --> 00:30:28,010 Where there's a will, Karen. 507 00:30:28,020 --> 00:30:30,450 I'm gonna make my contribution to Libby personally. 508 00:30:30,460 --> 00:30:34,450 Something more in line with my area of expertise. 509 00:30:35,740 --> 00:30:37,330 Liam's gonna email a speech over. 510 00:30:37,340 --> 00:30:41,330 You can download them off the internet. You got a printer? 511 00:30:43,860 --> 00:30:45,490 I love it when a plan comes together. 512 00:30:45,500 --> 00:30:49,490 Coming together... now there's a thought. 513 00:31:01,940 --> 00:31:05,930 CHEERING 514 00:31:18,980 --> 00:31:20,290 Libby! 515 00:31:20,300 --> 00:31:23,450 You look beautiful. 516 00:31:23,460 --> 00:31:25,330 I'm so proud of you. 517 00:31:25,340 --> 00:31:29,330 Oh, Mum. I always knew it would be like this. 518 00:31:29,580 --> 00:31:33,570 Thank you so much. 519 00:31:35,980 --> 00:31:38,890 Hang on a minute. 520 00:31:38,900 --> 00:31:40,170 You can't walk. 521 00:31:40,180 --> 00:31:43,570 It's all too perfect, innit? 522 00:31:43,580 --> 00:31:47,290 Of course it's a dream. 523 00:31:47,300 --> 00:31:50,530 Perfect things don't happen to you, Libby. 524 00:31:50,540 --> 00:31:54,530 LAUGHTER ECHOES 525 00:31:59,820 --> 00:32:02,250 My God! 526 00:32:02,260 --> 00:32:04,050 LOUD BANG 527 00:32:04,060 --> 00:32:08,050 SCREAMING 528 00:32:28,100 --> 00:32:32,090 CARIBBEAN STEEL DRUM MUSIC PLAYS 529 00:32:32,220 --> 00:32:36,210 I think it's better than a wedding cake. 530 00:32:36,300 --> 00:32:40,290 Slaved over a hot stove for these. 531 00:32:40,780 --> 00:32:42,370 Second time lucky. 532 00:32:42,380 --> 00:32:43,450 It's all good. 533 00:32:43,460 --> 00:32:47,450 Very good. 534 00:32:48,260 --> 00:32:49,290 Good choice. 535 00:32:49,300 --> 00:32:53,290 Someone's coming. 536 00:32:55,860 --> 00:32:59,850 TAPE OF BAGPIPE MUSIC PLAYS 537 00:33:02,860 --> 00:33:06,130 Thought you might need one of these. 538 00:33:06,140 --> 00:33:07,090 I had a funeral. 539 00:33:07,100 --> 00:33:11,090 I had a funeral. Well, they won't be going anywhere then, will they? 540 00:33:13,700 --> 00:33:17,370 BAGPIPE TAPE PLAYS AGAIN 541 00:33:17,380 --> 00:33:18,690 I made it. I made it! 542 00:33:18,700 --> 00:33:19,770 Thank fuck for that. 543 00:33:19,780 --> 00:33:23,770 CHEERING AND APPLAUSE 544 00:33:31,380 --> 00:33:34,610 Right, so where is she? 545 00:33:34,620 --> 00:33:38,170 Oh, Libby? 546 00:33:38,180 --> 00:33:39,690 Thought she was with you. 547 00:33:39,700 --> 00:33:42,810 TAPE STOPS 548 00:33:42,820 --> 00:33:46,130 She's probably just being fashionably late. 549 00:33:46,140 --> 00:33:48,530 What's this? Spirit of the Blitz? 550 00:33:48,540 --> 00:33:50,090 What have you done with her? 551 00:33:50,100 --> 00:33:52,330 Who, the geek? 552 00:33:52,340 --> 00:33:53,770 I'm surprised you're not relieved she hasn't showed. 553 00:33:53,780 --> 00:33:55,730 I'm surprised you're not relieved she hasn't showed. I'm fuckin' warning you, Monica. 554 00:33:55,740 --> 00:33:57,410 I haven't done anything. 555 00:33:57,420 --> 00:34:01,370 If she's not here, then, she must've found sense. 556 00:34:01,380 --> 00:34:04,450 One thing I will say for Chatsworth, 557 00:34:04,460 --> 00:34:07,810 you do know how to party. 558 00:34:07,820 --> 00:34:11,810 Did you miss me? 559 00:34:13,520 --> 00:34:17,510 Any word? 560 00:34:17,680 --> 00:34:18,750 Where is she? 561 00:34:18,760 --> 00:34:20,470 I'm not her keeper. 562 00:34:20,480 --> 00:34:24,230 Oh, but you know something. 563 00:34:24,240 --> 00:34:26,430 Tell him. 564 00:34:26,440 --> 00:34:30,430 Or I'll take Boyzone off the jukebox. 565 00:34:32,080 --> 00:34:33,510 She left before dawn. 566 00:34:33,520 --> 00:34:37,430 She might have said something about going to the nuthouse 567 00:34:37,440 --> 00:34:38,470 to fetch you out. 568 00:34:38,480 --> 00:34:40,270 Oh, fuck! 569 00:34:40,280 --> 00:34:42,950 Her phone's ringing. 570 00:34:42,960 --> 00:34:43,750 Libby? 571 00:34:43,760 --> 00:34:45,950 Libby. Is that...? 572 00:34:45,960 --> 00:34:49,110 Hello! Hello! 573 00:34:49,120 --> 00:34:51,710 Fuck! 574 00:34:51,720 --> 00:34:53,230 Do you think we should...? 575 00:34:53,240 --> 00:34:54,870 Yeah, probably. 576 00:34:54,880 --> 00:34:58,870 Frank! 577 00:35:10,200 --> 00:35:14,190 (BABY CRIES) 578 00:35:17,640 --> 00:35:20,550 (BABY CRIES) 579 00:35:20,560 --> 00:35:23,150 Did Peck and Niven have to contend with crying infants 580 00:35:23,160 --> 00:35:25,070 when they stormed the Guns of Navarone? 581 00:35:25,080 --> 00:35:26,910 I couldn't leave her in the pub, could I? 582 00:35:26,920 --> 00:35:29,750 It would've been irresponsible. 583 00:35:29,760 --> 00:35:31,270 EXPLOSION 584 00:35:31,280 --> 00:35:35,270 Right, What's the plan? 585 00:35:35,960 --> 00:35:39,270 Shane and Ches - up the rear, coming in a pincer movement, 586 00:35:39,280 --> 00:35:41,070 with Jamie and Carl in the corridor. 587 00:35:41,080 --> 00:35:43,870 I'm going to parascend down through the sky-light. 588 00:35:43,880 --> 00:35:46,870 How the fuck do I know what the plan is? Do I look like I was in 'Nam? 589 00:35:46,880 --> 00:35:48,110 Well, you could've been. 590 00:35:48,120 --> 00:35:48,830 Altrincham, maybe. 591 00:35:48,840 --> 00:35:50,070 Altrincham, maybe. Fucking Chippenham. 592 00:35:50,080 --> 00:35:50,830 Altrincham, maybe. Fucking Chippenham. Nottingham. 593 00:35:50,840 --> 00:35:52,470 Altrincham, maybe. Fucking Chippenham. Nottingham. 594 00:35:52,480 --> 00:35:54,150 Didsbury. 595 00:35:54,160 --> 00:35:56,830 EXPLOSION 596 00:35:56,840 --> 00:35:59,190 I'll leave the intrigue to you lot in the cheap seats. 597 00:35:59,200 --> 00:36:02,270 I'm going to get Libby. 598 00:36:02,280 --> 00:36:03,990 He's like Scott of the Antarctic or summat. 599 00:36:04,000 --> 00:36:06,790 He's like Scott of the Antarctic or summat. It'll be the drugs he's on, 600 00:36:06,800 --> 00:36:08,790 It must be. He's completely forgotten he's an arsehole. 601 00:36:08,800 --> 00:36:12,790 It must be. He's completely forgotten he's an arsehole. Debenhams! 602 00:36:27,000 --> 00:36:29,670 Oh, you're just looking after that for them, are you? 603 00:36:29,680 --> 00:36:30,670 That why you're only taking the cash? 604 00:36:30,680 --> 00:36:32,310 That why you're only taking the cash? How dare you? 605 00:36:32,320 --> 00:36:33,470 Security will be... 606 00:36:33,480 --> 00:36:36,030 Oh, shut up! You're not dealing with fucking... 607 00:36:36,040 --> 00:36:37,430 Don't work on grown-ups, love. 608 00:36:37,440 --> 00:36:38,990 You can't have her, you know. 609 00:36:39,000 --> 00:36:42,470 Monica's moved on. She's with me now. She's happy. 610 00:36:42,480 --> 00:36:44,470 Oh, yeah, yeah. I can see that(!) 611 00:36:44,480 --> 00:36:47,590 That's why she's hanging round my home, my pub, 612 00:36:47,600 --> 00:36:48,670 why she's trying to stop Libby and me getting hitched. 613 00:36:48,680 --> 00:36:50,430 why she's trying to stop Libby and me getting hitched. She doesn't care about that. 614 00:36:50,440 --> 00:36:52,070 She's only bothered about her kids. 615 00:36:52,080 --> 00:36:53,750 Can't stand the thought of them being neglected. 616 00:36:53,760 --> 00:36:54,790 Can't stand the thought of them being neglected. Oh, really? 617 00:36:54,800 --> 00:36:58,470 And what kids is that then, Mildred? 618 00:36:58,480 --> 00:36:59,910 Liam and Stella. 619 00:36:59,920 --> 00:37:00,750 And the others? 620 00:37:00,760 --> 00:37:02,310 And the others? What others? 621 00:37:02,320 --> 00:37:04,950 The other five. 622 00:37:04,960 --> 00:37:07,550 Oh, yeah. Total of seven. 623 00:37:07,560 --> 00:37:10,430 The one that's in there now must have to brace itself 624 00:37:10,440 --> 00:37:14,430 against the sides when she's taking a dump! 625 00:37:19,840 --> 00:37:21,950 You stupid cow. 626 00:37:21,960 --> 00:37:23,790 She's going to ditch you and run, 627 00:37:23,800 --> 00:37:26,470 same as she's done with everyone else in her life. 628 00:37:26,480 --> 00:37:30,470 Men like you should be locked up. 629 00:37:31,360 --> 00:37:35,350 Oh... 630 00:37:35,920 --> 00:37:38,590 Might as well be hung for a sheep as a lamb. 631 00:37:38,600 --> 00:37:39,990 Eh! 632 00:37:40,000 --> 00:37:41,510 Where is she, chief? 633 00:37:41,520 --> 00:37:43,470 Come on, tell me and I'm out of here. 634 00:37:43,480 --> 00:37:47,470 And the world's your lobster. 635 00:37:47,880 --> 00:37:49,870 When the fire alarm went off, they all bolted, 636 00:37:49,880 --> 00:37:53,070 left her in the treatment room. 637 00:37:53,080 --> 00:37:55,190 Bzzzzzz! 638 00:37:55,200 --> 00:37:59,190 She stumbled out ten minutes later, all electrodes and stuff still on. 639 00:38:00,240 --> 00:38:01,990 Phone. 640 00:38:02,000 --> 00:38:05,990 Come on. 641 00:38:08,240 --> 00:38:12,230 Ah. Knock yourself out. 642 00:38:13,200 --> 00:38:14,430 You're taking the piss! 643 00:38:14,440 --> 00:38:16,270 Frank! 644 00:38:16,280 --> 00:38:17,630 Come on. 645 00:38:17,640 --> 00:38:18,310 Libby's at The Jockey. 646 00:38:18,320 --> 00:38:19,510 Libby's at The Jockey. What? 647 00:38:19,520 --> 00:38:21,230 There's still time. 648 00:38:21,240 --> 00:38:23,870 Have we got time for a pint? It's been a while. 649 00:38:23,880 --> 00:38:27,870 Move. 650 00:38:33,600 --> 00:38:37,590 (SOBBING) 651 00:38:38,920 --> 00:38:39,950 Frank! 652 00:38:39,960 --> 00:38:41,390 Frank, listen! 653 00:38:41,400 --> 00:38:43,270 Look, maybe it isn't about the kids. 654 00:38:43,280 --> 00:38:45,830 Maybe Esmerelda here isn't entirely wrong. 655 00:38:45,840 --> 00:38:46,950 About what? 656 00:38:46,960 --> 00:38:49,110 We've been through a lot together, eh? 657 00:38:49,120 --> 00:38:50,870 A whole lifetime together. 658 00:38:50,880 --> 00:38:52,110 Oh... 659 00:38:52,120 --> 00:38:53,950 No, it's only the finality of the divorce. 660 00:38:53,960 --> 00:38:57,950 It's made me realise that I still want to be... 661 00:38:58,160 --> 00:39:00,870 No, I need to be... 662 00:39:00,880 --> 00:39:01,910 Monica Gallagher. 663 00:39:01,920 --> 00:39:04,990 She had you sectioned! 664 00:39:05,000 --> 00:39:07,510 Yeah, only because I wanted to keep you. 665 00:39:07,520 --> 00:39:11,510 It was always you, Frank. 666 00:39:12,360 --> 00:39:14,270 Yeah, well, it was Norma for a while. 667 00:39:14,280 --> 00:39:15,830 Yeah, but... 668 00:39:15,840 --> 00:39:19,230 Then Nurse fucking Lobotomy in there, Ian's dad, 669 00:39:19,240 --> 00:39:22,670 the hypnotist, the bloke from the dole, 670 00:39:22,680 --> 00:39:25,670 the mechanic when we wanted a spark plug that time. 671 00:39:25,680 --> 00:39:26,830 Yeah, I know. 672 00:39:26,840 --> 00:39:30,830 I've made mistakes - we both have. 673 00:39:36,360 --> 00:39:39,830 But I'm back. 674 00:39:39,840 --> 00:39:42,550 I'll always come back. 675 00:39:42,560 --> 00:39:45,510 The others don't matter. 676 00:39:45,520 --> 00:39:48,390 I know now. 677 00:39:48,400 --> 00:39:52,190 You're the one. 678 00:39:52,200 --> 00:39:56,190 Yeah... 679 00:39:59,960 --> 00:40:03,950 ..but you're not. 680 00:40:05,600 --> 00:40:09,590 She is. 681 00:40:20,000 --> 00:40:21,150 Fuck's going on? 682 00:40:21,160 --> 00:40:22,990 I knew you'd come. 683 00:40:23,000 --> 00:40:24,230 Wait! 684 00:40:24,240 --> 00:40:26,230 Wait a minute. 685 00:40:26,240 --> 00:40:27,430 Fuck's sake, Carl. What? 686 00:40:27,440 --> 00:40:29,350 Fuck's sake, Carl. What? Dad... 687 00:40:29,360 --> 00:40:31,110 You don't need your speech, Carl. 688 00:40:31,120 --> 00:40:33,590 They're not getting married. We had to let the priest go. 689 00:40:33,600 --> 00:40:34,310 Oh... 690 00:40:34,320 --> 00:40:35,590 Oh... It's notmyspeech. 691 00:40:35,600 --> 00:40:39,470 It's from Liam. 692 00:40:39,480 --> 00:40:42,030 "Carl, if you're reading this out loud, 693 00:40:42,040 --> 00:40:45,710 "it means you haven't looked at the speech I've sent you 694 00:40:45,720 --> 00:40:47,790 "till the last possible moment, 695 00:40:47,800 --> 00:40:51,310 "and so are completely unaware that this is a letter from me... 696 00:40:51,320 --> 00:40:52,510 "and not a speech." 697 00:40:52,520 --> 00:40:55,110 LAUGHTER 698 00:40:55,120 --> 00:40:58,230 Twat. I'll, erm.. I'll skip. 699 00:40:58,240 --> 00:41:00,430 "Dad, I know what you must think, 700 00:41:00,440 --> 00:41:03,070 "but I didn't betray you on that stag night. 701 00:41:03,080 --> 00:41:07,030 "Mum did, so she could have you locked up, 702 00:41:07,040 --> 00:41:08,630 "grab hold of me and Stella, 703 00:41:08,640 --> 00:41:11,630 "and use us to get a decent house off the council." 704 00:41:11,640 --> 00:41:13,110 You fucking what? 705 00:41:13,120 --> 00:41:16,870 Well, have you any idea how long the list is for a single woman? 706 00:41:16,880 --> 00:41:20,870 I'm with child. 707 00:41:21,280 --> 00:41:22,310 Wow. 708 00:41:22,320 --> 00:41:24,990 "But don't blame Mum. Don't hate her. 709 00:41:25,000 --> 00:41:28,830 "Life didn't deliver what Mum hoped, 710 00:41:28,840 --> 00:41:32,350 "and she's found that harder than most. 711 00:41:32,360 --> 00:41:33,790 "It's damaged her. 712 00:41:33,800 --> 00:41:37,790 "But she's my mum... 713 00:41:39,840 --> 00:41:43,830 "..and that's why I'm going to stay with her. 714 00:41:49,120 --> 00:41:53,110 "I'm going to fix her, if I can. 715 00:41:55,000 --> 00:41:58,990 "Cos if I can love her, then maybe she can love herself. 716 00:42:02,760 --> 00:42:05,510 "So Carl, you twat, 717 00:42:05,520 --> 00:42:09,510 "don't come after me. 718 00:42:10,840 --> 00:42:14,150 "It's where I want to be. 719 00:42:14,160 --> 00:42:18,150 "Love you. Good night and good luck, Liam" 720 00:42:19,440 --> 00:42:21,990 Can't half drone on, that Liam, eh? 721 00:42:22,000 --> 00:42:25,990 Thought he'd never shut up. 722 00:42:39,160 --> 00:42:40,190 You did good. 723 00:42:40,200 --> 00:42:42,870 Hear, hear. 724 00:42:42,880 --> 00:42:44,630 Shame they couldn't actually get wed after all that, though, innit? 725 00:42:44,640 --> 00:42:47,590 Shame they couldn't actually get wed after all that, though, innit? Kinda sweet, though. 726 00:42:47,600 --> 00:42:51,590 Do you think they're kinky-weird or just...weird? 727 00:42:53,320 --> 00:42:54,430 Do you fancy... 728 00:42:54,440 --> 00:42:55,470 Yeah, I do. 729 00:42:55,480 --> 00:42:58,070 And I have done all day, desperately. 730 00:42:58,080 --> 00:43:02,070 So much so that...I had to tape my stiffy to me belly. 731 00:43:03,800 --> 00:43:07,790 I was going to say "pakora." 732 00:43:08,760 --> 00:43:11,150 But if you want to come back to my bed... 733 00:43:11,160 --> 00:43:12,590 I do. 734 00:43:12,600 --> 00:43:16,590 Our bed. 735 00:43:16,680 --> 00:43:18,310 Now. 736 00:43:18,320 --> 00:43:22,310 I want you now. 737 00:43:25,200 --> 00:43:26,870 Is it how you imagined it? 738 00:43:26,880 --> 00:43:28,590 No. 739 00:43:28,600 --> 00:43:31,590 Not remotely. Not even a little bit. 740 00:43:31,600 --> 00:43:35,590 But...what they've done, for us, 741 00:43:36,600 --> 00:43:37,630 it's incredible. 742 00:43:37,640 --> 00:43:39,030 Yeah, you're right. 743 00:43:39,040 --> 00:43:43,030 Cos usually, they're... 744 00:43:43,800 --> 00:43:47,790 ..cunts, and I wouldn't mourn any one of them, 745 00:43:50,240 --> 00:43:53,550 but, you know, this past couple of days... 746 00:43:53,560 --> 00:43:57,390 Yeah, they're all right. 747 00:43:57,400 --> 00:44:00,230 We're soulmates, Frank. 748 00:44:00,240 --> 00:44:01,830 Yeah. 749 00:44:01,840 --> 00:44:05,230 We are. It's great and all that, but... 750 00:44:05,240 --> 00:44:09,230 About this kitchen - what the fuck was wrong with the old one? 751 00:44:11,280 --> 00:44:15,270 ? GNARLS BARKLEY: Crazy 752 00:44:30,440 --> 00:44:34,430 'Freedom isn't quantifiable - you can't measure it. 753 00:44:35,600 --> 00:44:39,310 'It's a feeling you either have or you don't. 754 00:44:39,320 --> 00:44:43,310 'One man's straitjacket is another man's keys to the kingdom.' 755 00:44:46,680 --> 00:44:48,830 Got another job lined up for tomorrow if you're interested. 756 00:44:48,840 --> 00:44:50,390 Got another job lined up for tomorrow if you're interested. Working for the family now. 757 00:44:50,400 --> 00:44:51,430 It's Carl's 21st. 758 00:44:51,440 --> 00:44:53,150 We need to mark it. 759 00:44:53,160 --> 00:44:54,550 You need to give it to a guy called Kermit. 760 00:44:54,560 --> 00:44:55,590 You need to give it to a guy called Kermit. You must be Carl. 761 00:44:55,600 --> 00:44:56,430 Carl Gallagher. 762 00:44:56,440 --> 00:44:57,950 Carl Gallagher. This is two-grand light! 763 00:44:57,960 --> 00:44:59,630 He hasn't been home. 764 00:44:59,640 --> 00:45:00,750 Just been talking about your lot. 765 00:45:00,760 --> 00:45:04,390 Just been talking about your lot. All right, all right. Calm down, calm down. 766 00:45:04,400 --> 00:45:06,270 How have you managed to run up a 500 phone bill? 767 00:45:06,280 --> 00:45:07,990 How have you managed to run up a 500 phone bill? It's a gay sex line. 768 00:45:08,000 --> 00:45:11,070 Joe rented it out, got some lads to man the phones - he raked it in. 769 00:45:11,080 --> 00:45:12,510 You want to stick it up my virgin arse, don't you? 770 00:45:12,520 --> 00:45:16,510 You want to stick it up my virgin arse, don't you? No, I'm going to 771 00:45:28,400 --> 00:45:32,390 Gallagher, you're barred. 772 00:45:35,200 --> 00:45:37,270 Fucking Scousers. 773 00:45:37,280 --> 00:45:41,150 I knew it! 774 00:45:41,160 --> 00:45:45,150 Ooohhh, me arse. 775 00:45:45,200 --> 00:45:49,750 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.