Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,819 --> 00:00:04,381
It's OK. Mum's here.
2
00:00:04,501 --> 00:00:06,385
Sorry for your loss.
3
00:00:06,505 --> 00:00:08,559
Everyone handles grief differently.
4
00:00:08,679 --> 00:00:12,019
And getting pissed and moving
back in with her ex is her's?
5
00:00:12,473 --> 00:00:14,289
Oh...
6
00:00:14,982 --> 00:00:18,385
I want to be with you.
I want to marry you.
7
00:00:18,505 --> 00:00:19,336
Prove it.
8
00:00:19,456 --> 00:00:21,224
That's my house, you old bitch!
9
00:00:21,333 --> 00:00:24,097
I am not having a stag do.
10
00:00:24,217 --> 00:00:25,939
Bastards!
11
00:00:26,059 --> 00:00:28,057
Fra-a-ank!
12
00:00:28,177 --> 00:00:34,373
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
13
00:00:34,493 --> 00:00:38,492
Anyone watching, thinking we know
fuck all about knowing fuck all
14
00:00:38,533 --> 00:00:41,492
about owt, needs to watch their back.
15
00:00:41,493 --> 00:00:44,612
So you've had your Labour,
reclassifying skunk,
16
00:00:44,613 --> 00:00:48,612
sending prices sky-high, literally -
literally - taking the grass
17
00:00:48,733 --> 00:00:50,932
from its own roots!
18
00:00:50,933 --> 00:00:53,092
And now you've got your ConDemNation.
19
00:00:53,093 --> 00:00:56,492
Liberals noshing Tories like
altar boys picking dimps up!
20
00:00:56,493 --> 00:01:00,492
Have we had a national
fucking stroke, or what?
21
00:01:00,853 --> 00:01:03,252
Is revolution a word or was it never?
22
00:01:03,253 --> 00:01:07,252
Anybody watching needs to know,
we cope better than average
23
00:01:08,373 --> 00:01:10,012
with irony in Chatsworth.
24
00:01:10,013 --> 00:01:13,012
Well, for fuck's sake
we live in Manchester
25
00:01:13,013 --> 00:01:16,252
and they charge us for water.
26
00:01:16,253 --> 00:01:20,252
I wandered lonely as a clown,
necking mushrooms rarely found.
27
00:01:21,053 --> 00:01:24,772
This green and pleasant
land in ancient times.
28
00:01:24,773 --> 00:01:27,372
Yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak!
29
00:01:27,373 --> 00:01:30,652
It's not theirs any more!
30
00:01:30,653 --> 00:01:33,092
This is our England now.
31
00:01:33,093 --> 00:01:37,092
Pa-a-arty!
32
00:01:39,133 --> 00:01:42,652
(ALL) Ring a ring o' roses
A pocket full of posies...
33
00:01:42,653 --> 00:01:45,812
Atishoo! Atishoo!
We all fall down...
34
00:01:45,813 --> 00:01:49,812
'Each, and every one of us is a dot.
We're all tiny insignificant dots
35
00:01:49,813 --> 00:01:52,652
'scabs and spots on the face
of the planet.
36
00:01:52,653 --> 00:01:55,412
'And we're only here
for the blink of an eye.
37
00:01:55,413 --> 00:01:59,412
'What we do in that blink is so
important, not just for ourselves,
38
00:02:00,173 --> 00:02:02,212
'but for others too.
39
00:02:02,213 --> 00:02:04,452
'For our friends
and for our families.
40
00:02:04,453 --> 00:02:08,332
'We have to leave something behind,
some trace that we were here.
41
00:02:08,333 --> 00:02:12,332
'Like an astronaut leaves their
footprint on the moon - evidence.
42
00:02:12,853 --> 00:02:14,572
'Because if we don't,
43
00:02:14,573 --> 00:02:18,572
'if we leave no trace, then it's
like we never existed at all.
44
00:02:18,653 --> 00:02:21,212
'Like we did nothing with our life.
45
00:02:21,213 --> 00:02:24,572
'And if that thought hits you
when you're croaking your last,
46
00:02:24,573 --> 00:02:28,372
'in that split second before
the lights finally go out,
47
00:02:28,373 --> 00:02:31,692
'what happens if you realise
you did nothing with your life?
48
00:02:31,693 --> 00:02:34,612
'You helped no-one,
fought for nothing, changed nothing.
49
00:02:34,613 --> 00:02:38,092
'What do you do at that moment?
Do you live or do you die?'
50
00:02:38,093 --> 00:02:40,372
BEEPING
51
00:02:40,373 --> 00:02:43,012
Mam!
52
00:02:43,013 --> 00:02:47,012
What the fuck is going on?
53
00:02:49,533 --> 00:02:51,492
You'll be home before you know it.
54
00:02:51,493 --> 00:02:53,292
As long as you take things easy.
55
00:02:53,293 --> 00:02:54,732
Think you should take a back seat.
56
00:02:54,733 --> 00:02:58,732
One of us'll look after things,
till you're back on your feet.
57
00:02:59,693 --> 00:03:03,692
Yeah. OK. Will you do it?
58
00:03:05,453 --> 00:03:06,492
Me?
59
00:03:06,493 --> 00:03:10,292
Mickey's looking after Cilla and
Jamie's got his hands full
60
00:03:10,293 --> 00:03:14,292
trying to get Connor back.
61
00:03:21,853 --> 00:03:25,092
Shane's not up to
running things, Mam.
62
00:03:25,093 --> 00:03:29,092
Sort your son out first,
then we'll talk business.
63
00:03:31,493 --> 00:03:33,372
Libby Croker.
64
00:03:33,373 --> 00:03:35,052
Croker!
65
00:03:35,053 --> 00:03:38,092
Yeah, I'm calling to see
if my partner Frank Gallagher
66
00:03:38,093 --> 00:03:39,932
has been admitted?
67
00:03:39,933 --> 00:03:42,092
If my partner has been admitted!
68
00:03:42,093 --> 00:03:44,852
Oh, no, please don't transfer me.
69
00:03:44,853 --> 00:03:46,732
Has someone been using my toothbrush?
70
00:03:46,733 --> 00:03:47,492
Why? Gonna start charging?
71
00:03:47,493 --> 00:03:49,852
Why? Gonna start charging?
Shut up! Both of you!
72
00:03:49,853 --> 00:03:53,812
I wondered when the old Libby temper
would raise its ugly head.
73
00:03:53,813 --> 00:03:55,132
Yes, hello. Yes?
74
00:03:55,133 --> 00:03:58,012
I should've come down harder on her
when she was a teenager.
75
00:03:58,013 --> 00:04:00,252
He has long hair and a beard.
76
00:04:00,253 --> 00:04:01,492
Like Gandalf on acid.
77
00:04:01,493 --> 00:04:02,212
Just look where it's got me...
78
00:04:02,213 --> 00:04:04,412
He's 51, but probably
looks a bit older.
79
00:04:04,413 --> 00:04:07,292
You'd think there'd be a modicum
of respect for the poor woman
80
00:04:07,293 --> 00:04:08,172
who brought her into this world.
81
00:04:08,173 --> 00:04:09,452
OK.
82
00:04:09,453 --> 00:04:12,172
Thank you for your time.
83
00:04:12,173 --> 00:04:15,052
You're wasting everyone's time.
84
00:04:15,053 --> 00:04:19,052
He's not coming back and you're
the only one who's bothered.
85
00:04:28,013 --> 00:04:32,012
(COUGHS)
86
00:04:32,813 --> 00:04:36,812
Fucking hell!
87
00:04:40,693 --> 00:04:44,692
I'm alive... S'good, I suppose.
88
00:04:51,013 --> 00:04:55,012
Not as good looking this time.
Could do with a shave. Lines, veins.
89
00:04:58,893 --> 00:05:00,012
Older!
90
00:05:00,013 --> 00:05:03,172
Old... Old...
91
00:05:03,173 --> 00:05:07,172
Older... Older...
92
00:05:19,173 --> 00:05:21,252
What the fuck am I doing here?!
93
00:05:21,253 --> 00:05:24,292
And where is here? Get back?
94
00:05:24,293 --> 00:05:25,372
Back where?
95
00:05:25,373 --> 00:05:28,732
(ECHOING) Doctor! Doctor!
96
00:05:28,733 --> 00:05:32,612
Doctor! Quick, Doctor, do something.
97
00:05:32,613 --> 00:05:36,612
The Cidermen are coming!
98
00:05:43,773 --> 00:05:45,412
(CRIES OUT)
99
00:05:45,413 --> 00:05:49,412
Wait for me!
100
00:06:00,173 --> 00:06:02,652
Hang on, hang on.
101
00:06:02,653 --> 00:06:06,652
Fucking 'ell, this is a
young man's game. I'm fucked.
102
00:06:07,533 --> 00:06:09,572
Where are we going?
103
00:06:09,573 --> 00:06:11,692
How the fuck would I know?
104
00:06:11,693 --> 00:06:14,772
You're the Doctor.
105
00:06:14,773 --> 00:06:16,692
And who the fuck are you?!
106
00:06:16,693 --> 00:06:19,332
How the fuck did I get here?
107
00:06:19,333 --> 00:06:21,972
I was drinking, there was drugs.
108
00:06:21,973 --> 00:06:25,972
Y'know, the usual day...night.
109
00:06:26,213 --> 00:06:30,212
It was night time... A night out.
It was a stag night!
110
00:06:31,333 --> 00:06:35,332
Frank! Help me!
111
00:06:35,973 --> 00:06:37,892
I need to get back.
112
00:06:37,893 --> 00:06:40,332
It's a trap, Doctor!
113
00:06:40,333 --> 00:06:43,852
Frank!
114
00:06:43,853 --> 00:06:45,092
(SCREAMS)
115
00:06:45,093 --> 00:06:45,652
(SCREAMS)
116
00:06:45,653 --> 00:06:49,652
(SCREAMS)
(SCREAMS)
117
00:06:58,493 --> 00:07:02,492
Come on!
118
00:07:24,493 --> 00:07:25,652
Hiya.
119
00:07:25,653 --> 00:07:27,332
Like a bad penny.
120
00:07:27,333 --> 00:07:29,092
Oh, don't be mean.
121
00:07:29,093 --> 00:07:30,972
I was about to come
and find you.
122
00:07:30,973 --> 00:07:33,092
Who's dead now? Fiona?
123
00:07:33,093 --> 00:07:37,092
I heard a whisper
that Frank's missing.
124
00:07:37,133 --> 00:07:41,132
Don't know where you heard that.
125
00:07:43,773 --> 00:07:46,012
If Frank is missing, that means
there's no-one here
126
00:07:46,013 --> 00:07:47,092
to look after the kids.
127
00:07:47,093 --> 00:07:49,012
I'm here.
128
00:07:49,013 --> 00:07:51,772
But you haven't got
parental responsibility.
129
00:07:51,773 --> 00:07:55,532
You're not really allowed to look
after them. Not legally.
130
00:07:55,533 --> 00:07:56,572
Legality's never bothered you!
131
00:07:56,573 --> 00:08:00,212
Well, it does now.
Liam and Stella are my babies
132
00:08:00,213 --> 00:08:04,212
and they should be with me,
with their mum.
133
00:08:07,573 --> 00:08:09,492
Ooh!
134
00:08:09,493 --> 00:08:12,492
I told you we had to play
the long game, didn't I?
135
00:08:12,493 --> 00:08:15,892
We'd have been waiting longer if it
weren't for fags and chips.
136
00:08:15,893 --> 00:08:18,572
Thank God for heart attacks, eh?
137
00:08:18,573 --> 00:08:22,572
I can say that, cos she's
gonna be all right, in't she?
138
00:08:23,613 --> 00:08:26,372
Yeah. A couple of days,
she'll be back home.
139
00:08:26,373 --> 00:08:28,732
There you go then.
Heart attacks!
140
00:08:28,733 --> 00:08:32,732
Heart attacks!
141
00:08:38,053 --> 00:08:42,052
Listen. I've got a job on.
I can count on you, can't I?
142
00:08:42,413 --> 00:08:44,252
Yeah.
143
00:08:44,253 --> 00:08:46,532
PERSON YELPING
144
00:08:46,533 --> 00:08:48,252
What in God's name...
145
00:08:48,253 --> 00:08:52,252
SCREAMING
146
00:08:57,653 --> 00:09:01,012
YELPING CONTINUES
147
00:09:01,013 --> 00:09:02,252
Help!
148
00:09:02,253 --> 00:09:06,252
Someone call the police! Help!
149
00:09:07,413 --> 00:09:08,852
What's going on?
150
00:09:08,853 --> 00:09:10,292
Did you get a good look at them?
151
00:09:10,293 --> 00:09:11,412
At who?
152
00:09:11,413 --> 00:09:12,372
Your attackers.
153
00:09:12,373 --> 00:09:16,372
The attackers are in...
154
00:09:18,573 --> 00:09:22,572
Filth!
155
00:09:25,373 --> 00:09:29,372
Back upstairs, bitch!
156
00:09:33,253 --> 00:09:37,252
Time to play with the big boys
again. 40 grand's worth of coke,
157
00:09:37,373 --> 00:09:39,652
two quid's worth of baking soda
equals 80 grand.
158
00:09:39,653 --> 00:09:42,132
Where did you get 40 grand's worth
of coke?
159
00:09:42,133 --> 00:09:45,292
I deferred payment. These suckers
turn up with a bag of cash.
160
00:09:45,293 --> 00:09:47,572
40 for the suppliers,
40 for us. Easy money.
161
00:09:47,573 --> 00:09:48,612
Yeah, too easy.
162
00:09:48,613 --> 00:09:52,492
How do you know this ain't a set up?
Couldn't have picked a worse place.
163
00:09:52,493 --> 00:09:56,492
Public, cars, CCTV.
164
00:09:57,213 --> 00:09:59,252
CAR HORN PLAYS TUNE
165
00:09:59,253 --> 00:10:02,292
Well, this just gets better
and better.
166
00:10:02,293 --> 00:10:06,292
Oh, wait in the car, will you?
167
00:10:24,213 --> 00:10:26,412
Everything all right, mate?
168
00:10:26,413 --> 00:10:30,412
Yeah. Top.
169
00:10:35,413 --> 00:10:37,132
You OK?
170
00:10:37,133 --> 00:10:39,532
Why wouldn't I be?
171
00:10:39,533 --> 00:10:42,852
I thought you'd be a
bit happier, that's all.
172
00:10:42,853 --> 00:10:45,172
First big deal.
Should be celebrating.
173
00:10:45,173 --> 00:10:49,012
Yeah, great. Let's have a big
fuck-off party, shall we?
174
00:10:49,013 --> 00:10:53,012
Fuck off!
175
00:11:04,653 --> 00:11:05,812
Fuck's this?!
176
00:11:05,813 --> 00:11:09,812
Don't want any trouble, do we now?
177
00:11:16,733 --> 00:11:20,732
Just about to bring it in.
178
00:11:25,453 --> 00:11:28,812
She might have good intentions.
She's got this money coming her way.
179
00:11:28,813 --> 00:11:30,012
That's nothing.
180
00:11:30,013 --> 00:11:32,252
18 grand's hardly nothing, Carl.
181
00:11:32,253 --> 00:11:34,772
It is to her. Won't last two minutes.
182
00:11:34,773 --> 00:11:35,892
Ooh, thanks a bunch.
183
00:11:35,893 --> 00:11:38,372
You can't just pick your kids up
and drop 'em off when you want.
184
00:11:38,373 --> 00:11:41,652
And you can't tell me what to do,
cos you're not me dad!
185
00:11:41,653 --> 00:11:44,492
Libby's a million times a better mum
than you.
186
00:11:44,493 --> 00:11:46,772
You're not taking
Liam and Stella away.
187
00:11:46,773 --> 00:11:50,332
Look, there's nothing any of you can
do to stop me. It's the law!
188
00:11:50,333 --> 00:11:52,732
She's right.
189
00:11:52,733 --> 00:11:55,012
Uh-uh, hold your horses.
190
00:11:55,013 --> 00:11:56,652
Not yet, sweetheart.
191
00:11:56,653 --> 00:12:00,252
I've got a lesbian wedding
to go to in the Lakes.
192
00:12:00,253 --> 00:12:02,692
They're gonna tie a ribbon
around a pebble
193
00:12:02,693 --> 00:12:04,652
and then chuck it into
the Windermere.
194
00:12:04,653 --> 00:12:07,812
Then set off those paper lanterns.
Should be beautiful.
195
00:12:07,813 --> 00:12:10,692
I love a good wedding, don't you?
196
00:12:10,693 --> 00:12:14,692
I'll be back in a couple of days.
If you could have their stuff packed
197
00:12:15,773 --> 00:12:17,932
that'll save time and that.
198
00:12:17,933 --> 00:12:21,932
See ya. (CLICKS TONGUE)
199
00:12:23,013 --> 00:12:27,012
We have got to find your father.
200
00:12:30,053 --> 00:12:33,412
I'm going to hand my notice in
at Lillian's.
201
00:12:33,413 --> 00:12:37,412
I'm married to the head of a family
now, Capo di tutti capi.
202
00:12:38,413 --> 00:12:41,412
I'm Carmela Soprano and
I shouldn't be blowing fat,
203
00:12:41,413 --> 00:12:45,412
sweaty blokes for 30 quid a throw,
when I could be helping you.
204
00:12:46,013 --> 00:12:50,012
What do you reckon?
205
00:12:50,733 --> 00:12:54,732
Surprise!
206
00:13:01,213 --> 00:13:03,412
Why didn't you tell us
you was coming home, Mum?
207
00:13:03,413 --> 00:13:07,372
Jamie wanted to surprise you all.
Been filling me in on the business.
208
00:13:07,373 --> 00:13:08,892
Doing good, eh, son?
209
00:13:08,893 --> 00:13:12,892
Yeah, I thought it was a good time
to expand. Build on what we have.
210
00:13:13,333 --> 00:13:16,372
Fucking hell,
it's not The Apprentice.
211
00:13:16,373 --> 00:13:18,772
Feast your eyes on that.
212
00:13:18,773 --> 00:13:22,772
All Shane's work, the planning,
the execution.
213
00:13:30,733 --> 00:13:32,936
Good work, son.
214
00:13:46,553 --> 00:13:47,673
You called?
215
00:13:47,793 --> 00:13:49,352
There wasn't a single
penny in that bag...
216
00:13:49,353 --> 00:13:52,552
You brought Mum home, put on that
big fucking performance and...
217
00:13:52,553 --> 00:13:54,072
You're not up to running
the business, Shane.
218
00:13:54,073 --> 00:13:57,272
Bollocks! This is about
you not being the boss.
219
00:13:57,273 --> 00:13:59,192
It's about the business
and the family.
220
00:13:59,193 --> 00:14:00,912
I don't want everything
we've worked for pissed away.
221
00:14:00,913 --> 00:14:02,912
Neither do I.
222
00:14:02,913 --> 00:14:03,832
Where did you get the money?
223
00:14:03,833 --> 00:14:05,552
Fuck all to do with you.
224
00:14:05,553 --> 00:14:09,112
It is if you're putting
the family at risk.
225
00:14:09,113 --> 00:14:11,432
A small-time loan shark.
226
00:14:11,433 --> 00:14:15,432
Who?
227
00:14:21,353 --> 00:14:22,952
Chemical Mitch.
228
00:14:22,953 --> 00:14:25,472
Fucking hell, Shane!
229
00:14:25,473 --> 00:14:29,192
I'm sorting it, all right?
230
00:14:29,193 --> 00:14:31,312
Laters.
231
00:14:31,313 --> 00:14:35,312
You forgotten something?
232
00:14:37,153 --> 00:14:38,432
Not that. Your sister!
233
00:14:38,433 --> 00:14:42,432
I thought you'd enrolled in
college doing childcare shite.
234
00:14:43,353 --> 00:14:46,072
A childcare and development course.
Only cos they had a free creche.
235
00:14:46,073 --> 00:14:47,672
I thought with you being home...
236
00:14:47,673 --> 00:14:51,672
You thought I'd just waltz back in
and pick up right where I left off?
237
00:14:51,673 --> 00:14:53,752
I've got me Turkish wrestling...
238
00:14:53,753 --> 00:14:57,192
I'm fucking convalescing, son!
239
00:14:57,193 --> 00:15:00,072
I stared death in the face.
240
00:15:00,073 --> 00:15:04,072
I need rest and time to build me
strength back up.
241
00:15:05,113 --> 00:15:09,112
God knows, if I don't, I'll...
242
00:15:10,113 --> 00:15:12,312
Don't you worry, Mum.
243
00:15:12,313 --> 00:15:15,992
I'm gonna be the best carer
that Cilla could ever wish for.
244
00:15:15,993 --> 00:15:19,992
You get some rest.
245
00:15:25,473 --> 00:15:28,592
Backed up by researchers
into child development.
246
00:15:28,593 --> 00:15:32,592
The closer the mother - or father -
247
00:15:33,553 --> 00:15:37,552
they are to baby, it creates
a stronger and deeper bond, yeah?
248
00:15:39,753 --> 00:15:43,752
I spent a year in Africa
working with mothers and babies
249
00:15:44,433 --> 00:15:48,432
and it's really surprising to us
as Westerners,
250
00:15:49,193 --> 00:15:53,192
but these mothers, they carry their
children with them at all times.
251
00:15:53,713 --> 00:15:56,792
Well, not that surprising,
though, is it?
252
00:15:56,793 --> 00:16:00,792
They haven't got a choice.
They haven't got anything, have they?
253
00:16:01,433 --> 00:16:05,432
No prams or bouncy chairs,
no shelves and that.
254
00:16:06,353 --> 00:16:07,752
Shelves?
255
00:16:07,753 --> 00:16:10,472
Yeah, you know, to stick
the baby on for a bit.
256
00:16:10,473 --> 00:16:14,152
Right.
257
00:16:14,153 --> 00:16:16,472
OK.
258
00:16:16,473 --> 00:16:17,672
I'm hearing you.
259
00:16:17,673 --> 00:16:19,392
"I hear you say."
260
00:16:19,393 --> 00:16:21,272
That's right, innit?
261
00:16:21,273 --> 00:16:23,312
OK.
262
00:16:23,313 --> 00:16:27,312
I hear you say you think I'm unfit
to be the mother of your child.
263
00:16:27,513 --> 00:16:31,432
I fucking disagree.
I totally fucking disagree!
264
00:16:31,433 --> 00:16:32,592
OK.
265
00:16:32,593 --> 00:16:35,512
I haven't finished! I think I
am fit to be a mother, because
266
00:16:35,513 --> 00:16:37,112
I'm trying to protect Connor, which
is why I don't want you to see him.
267
00:16:37,113 --> 00:16:40,152
Bollocks!
268
00:16:40,153 --> 00:16:44,152
Sorry, sorry.
269
00:16:45,313 --> 00:16:47,312
I don't trust you, Jamie.
270
00:16:47,313 --> 00:16:49,192
What do you think I'm gonna do?
271
00:16:49,193 --> 00:16:50,192
Do a runner with Connor.
272
00:16:50,193 --> 00:16:51,712
I wouldn't do that.
273
00:16:51,713 --> 00:16:52,752
I hear you say...
274
00:16:52,753 --> 00:16:56,752
I hear you say you're not letting him see
me because you think I'm gonna do a runner!
275
00:16:57,433 --> 00:17:00,672
But I say I thought that's why
you're unfit to be a mother.
276
00:17:00,673 --> 00:17:02,192
You're not allowing him to see
his dad.
277
00:17:02,193 --> 00:17:06,192
I don't give a fuck who's blood
he's got, mine, Joe's, whoever.
278
00:17:07,553 --> 00:17:11,552
I'm his dad. I'm his fucking dad!
279
00:17:16,953 --> 00:17:18,992
Oh, come in, why don't you?
280
00:17:18,993 --> 00:17:20,512
You've called the council!
281
00:17:20,513 --> 00:17:24,512
What makes you think it was me?
282
00:17:26,153 --> 00:17:29,832
So what if I did? You drove me
to it with the noise of your...
283
00:17:29,833 --> 00:17:32,032
fornicating!
284
00:17:32,033 --> 00:17:34,712
Jackson's a trainee teacher.
If you make official complaints,
285
00:17:34,713 --> 00:17:35,992
you'll cause a lot of problems.
286
00:17:35,993 --> 00:17:37,032
For?
287
00:17:37,033 --> 00:17:38,592
Us. Jackson could lose his job.
288
00:17:38,593 --> 00:17:42,232
And we could lose our home.
289
00:17:42,233 --> 00:17:44,872
We had a noise abatement notice
at our last address.
290
00:17:44,873 --> 00:17:47,152
Last three addresses.
291
00:17:47,153 --> 00:17:51,152
So if I make a complaint,
backed up with evidence,
292
00:17:51,473 --> 00:17:54,272
you could lose your job...
293
00:17:54,273 --> 00:17:58,272
and your home?
294
00:18:11,953 --> 00:18:14,312
Shane's decided to up the interest
on everything we're owed.
295
00:18:14,313 --> 00:18:17,232
He has to pay this money
back somehow.
296
00:18:17,233 --> 00:18:20,352
The people that owe us money are
skint! They can't afford to stump up
297
00:18:20,353 --> 00:18:23,152
any more,
so they'll turn to other crews.
298
00:18:23,153 --> 00:18:25,752
We won't have a business left.
299
00:18:25,753 --> 00:18:27,752
OK. So what about this loan shark?
300
00:18:27,753 --> 00:18:30,552
Chemical Mitch.
301
00:18:30,553 --> 00:18:32,592
Known for throwing
acid and bleach around...
302
00:18:32,593 --> 00:18:36,592
not just at his enemies, but their
wives, girlfriends, mothers.
303
00:18:38,193 --> 00:18:41,952
A right nasty little fuck.
304
00:18:41,953 --> 00:18:45,872
Don't think anyone
would miss him, do you?
305
00:18:45,873 --> 00:18:48,672
Shane won't do it.
306
00:18:48,673 --> 00:18:51,832
Like I said,
he's not up to running things.
307
00:18:51,833 --> 00:18:52,432
He thinks he is.
308
00:18:52,433 --> 00:18:56,272
He thinks he is. He's not! He's fucking things up.
And if he carries on like this,
309
00:18:56,273 --> 00:19:00,272
we're gonna lose the business,
or someone's going to get hurt.
310
00:19:03,153 --> 00:19:05,552
OK. You're in charge.
311
00:19:05,553 --> 00:19:08,592
Take over and sort it out.
312
00:19:08,593 --> 00:19:11,472
But don't tell Shane.
You'll break his heart.
313
00:19:11,473 --> 00:19:14,552
He's never been top
at anything in his life.
314
00:19:14,553 --> 00:19:17,792
When he was a kid and they were
picking teams, he was always last,
315
00:19:17,793 --> 00:19:20,712
even when his own fucking
brother was choosing.
316
00:19:20,713 --> 00:19:23,272
Show him.
Do whatever it takes to make him
317
00:19:23,273 --> 00:19:27,272
realise he's not up to running the
show, for the good of the family.
318
00:19:32,953 --> 00:19:36,712
Maguire? Shaney, Shaney...
319
00:19:36,713 --> 00:19:40,712
Your idea's smart, get other people
to pay for your fuck ups. I like it.
320
00:19:42,233 --> 00:19:44,672
I like it that much,
I'm going to do the same.
321
00:19:44,673 --> 00:19:48,352
Your debt's just gone up five grand.
322
00:19:48,353 --> 00:19:52,352
Come on, girls.
323
00:20:08,313 --> 00:20:12,072
Had to fight a dwarf for it.
But don't worry, he'll be fine.
324
00:20:12,073 --> 00:20:13,112
Shh!
325
00:20:13,113 --> 00:20:14,912
Tomorrow's another day.
326
00:20:23,353 --> 00:20:24,312
I can't breathe!
327
00:20:24,313 --> 00:20:25,232
Sorry!
328
00:20:25,233 --> 00:20:27,632
No, no, don't stop!
329
00:20:27,633 --> 00:20:29,352
(YELPS LOUDLY)
330
00:20:29,353 --> 00:20:31,632
I can't...it's too good!
331
00:20:31,633 --> 00:20:34,192
Don't stop! Fuck me!
332
00:20:34,193 --> 00:20:38,192
Fuck me. Fuck me!
333
00:20:42,273 --> 00:20:46,072
Frank? What? What is it?
334
00:20:46,073 --> 00:20:47,872
I went to the post office, right?
335
00:20:47,873 --> 00:20:50,032
He's drawn his benefits!
336
00:20:50,033 --> 00:20:54,032
So he's alive and...
337
00:20:54,553 --> 00:20:57,672
And he's not here.
338
00:20:57,673 --> 00:21:00,152
Well, yeah.
339
00:21:00,153 --> 00:21:02,472
'Go on...fuck me,
fuck me, ahh!'
340
00:21:02,473 --> 00:21:04,272
Aah! Aah!
341
00:21:04,273 --> 00:21:06,632
I wonder why?
342
00:21:06,633 --> 00:21:08,112
Why do you think?
343
00:21:08,113 --> 00:21:10,672
He doesn't want to marry me.
344
00:21:10,673 --> 00:21:12,472
Ye-e-e-e-e-eah!
345
00:21:12,473 --> 00:21:14,338
Yes!
346
00:21:17,993 --> 00:21:21,192
So Lillian says,
"You're gonna have to work out your
347
00:21:21,193 --> 00:21:24,712
"notice if you want a reference",
so I turned round to her and says,
348
00:21:24,713 --> 00:21:28,712
"Lillian, love, I'm getting
out of this game altogether."
349
00:21:29,473 --> 00:21:30,672
You left?
350
00:21:30,673 --> 00:21:33,552
Not till next Friday.
351
00:21:33,553 --> 00:21:36,752
It'll be all right.
352
00:21:36,753 --> 00:21:38,752
Won't it? I mean,
353
00:21:38,753 --> 00:21:40,192
I know I'll be paying Chemical
Mitch interest...
354
00:21:40,193 --> 00:21:43,432
Give over fretting, will you?
355
00:21:43,433 --> 00:21:47,432
This is Jamie's doing, this.
Give us a pull on that.
356
00:21:49,473 --> 00:21:52,632
Thing is,
he's dead fucked off, cos you're
357
00:21:52,633 --> 00:21:55,752
doing a good job and he's trying
to mess with your head, that's all.
358
00:21:55,753 --> 00:21:58,872
If he were brilliant, your mum would
have made him boss, wouldn't she?
359
00:21:58,873 --> 00:22:01,592
But she didn't.
Who did she choose? You!
360
00:22:01,593 --> 00:22:04,352
Why? Because you're
a fucking genius, that's why.
361
00:22:04,353 --> 00:22:08,352
You're Tony fucking Soprano, eh?
362
00:22:11,313 --> 00:22:14,872
Anyone else remember
the means their parents resorted to
363
00:22:14,873 --> 00:22:16,232
in the names of discipline?
364
00:22:16,233 --> 00:22:20,232
Please!
365
00:22:20,233 --> 00:22:24,232
We had to lick batteries.
366
00:22:28,633 --> 00:22:32,632
PP3s for, like, small stuff.
But for bigger crimes, like nicking
367
00:22:33,113 --> 00:22:36,392
stuff what we shouldn't have nicked,
we had to lick a fat one.
368
00:22:36,393 --> 00:22:40,392
PP9s and car batteries
for really big shit.
369
00:22:40,713 --> 00:22:43,512
You're not seriously proposing
this as a punishment for a child?
370
00:22:43,513 --> 00:22:46,552
God, no. No. Our mam did it
to us when we was kids,
371
00:22:46,553 --> 00:22:48,712
but things have moved on,
haven't they?
372
00:22:48,713 --> 00:22:52,712
I wouldn't harm a hair
on a kid's head, me.
373
00:22:54,033 --> 00:22:56,312
And me, a disabled pensioner!
374
00:22:56,313 --> 00:23:00,312
Walked right into my home,
issuing threats, it's so upsetting.
375
00:23:00,433 --> 00:23:04,432
Sadly, I don't have any hard evidence
of their threatening behaviour,
376
00:23:05,553 --> 00:23:09,552
but maybe when you hear this,
you'll appreciate
377
00:23:09,633 --> 00:23:13,632
what I've had to endure
since they moved in.
378
00:23:14,793 --> 00:23:18,792
MUSIC: "Poker Face" by Lady Gaga
379
00:23:28,793 --> 00:23:32,792
MUSIC CONTINUES
380
00:23:36,313 --> 00:23:38,632
We could say he's back,
say he's in here.
381
00:23:38,633 --> 00:23:40,112
We can't just give up.
382
00:23:40,113 --> 00:23:43,192
I'm not giving up. All we can do now
is act dignified, not cause a scene.
383
00:23:43,193 --> 00:23:44,992
For Liam and Stella's sake.
384
00:23:44,993 --> 00:23:46,992
Fuck that.
385
00:23:46,993 --> 00:23:49,787
Have they chucked you
out of college yet?
386
00:23:49,907 --> 00:23:51,114
Have they?
387
00:23:51,234 --> 00:23:54,472
I'm studying, right?
I have to develop strategies
388
00:23:54,473 --> 00:23:55,935
on dealing with problem kids.
389
00:23:56,180 --> 00:23:57,088
Have you tried...?
390
00:23:57,208 --> 00:23:59,052
That doesn't involve
licking batteries.
391
00:24:02,537 --> 00:24:06,324
Rum. My attempt to build a bridge.
392
00:24:06,673 --> 00:24:10,147
I've let myself get carried away
with my own pettiness.
393
00:24:10,267 --> 00:24:12,942
You're decent people,
and I really don't want to
394
00:24:13,014 --> 00:24:17,013
cause you any problems
or have any friction between us.
395
00:24:21,268 --> 00:24:22,817
That's very kind.
396
00:24:24,094 --> 00:24:25,982
New beginnings?
397
00:24:32,254 --> 00:24:34,224
I hope you'll be happy in it.
398
00:24:37,320 --> 00:24:41,622
Libby... I heard about Frank
and the wedding and that.
399
00:24:41,742 --> 00:24:46,213
I know what you're going through,
cos it happened to me. I'm sorry.
400
00:24:46,654 --> 00:24:48,554
Thank you.
401
00:24:53,186 --> 00:24:56,533
I did some snooping around.
Those Welsh blokes
402
00:24:56,534 --> 00:24:59,213
and Chemical Mitch,
they're one and the same.
403
00:24:59,214 --> 00:25:00,591
Chemical Mitch isn't Welsh.
404
00:25:00,711 --> 00:25:04,413
No, the Welsh blokes work for Mitch.
Trust me.
405
00:25:04,414 --> 00:25:07,213
They rip you off,
Mitch steps in to lend you money.
406
00:25:07,214 --> 00:25:10,013
You've been stung twice
by the same outfit.
407
00:25:10,014 --> 00:25:12,013
Nobody will think any less
of you if you want to step down.
408
00:25:12,014 --> 00:25:14,213
Nah. I'll sort it.
409
00:25:14,214 --> 00:25:15,973
Maguire?
410
00:25:15,974 --> 00:25:19,173
Mitch wants his five grand. Now.
411
00:25:19,174 --> 00:25:22,093
I'll pay him what we agreed
when I get it, all right?
412
00:25:22,094 --> 00:25:23,373
Tell Mitch he can fuck off.
413
00:25:23,374 --> 00:25:24,413
Stay out of it, Jamie.
414
00:25:24,414 --> 00:25:26,826
Jamie? Nice pub.
415
00:25:43,706 --> 00:25:45,478
Must've proper lamped you one.
416
00:25:45,479 --> 00:25:45,918
Ah! F...
417
00:25:45,919 --> 00:25:46,958
Sorry.
418
00:25:46,959 --> 00:25:49,380
Look I'm fine, cheers, everyone.
419
00:25:49,636 --> 00:25:51,038
It's nothing.
420
00:25:51,039 --> 00:25:55,038
PHONE RINGS
421
00:25:56,999 --> 00:25:57,688
Shane.
422
00:25:57,808 --> 00:25:59,155
Jamie!
423
00:25:59,275 --> 00:26:03,358
Listen. I'm in the boot of a car.
424
00:26:03,359 --> 00:26:05,998
We're stopping. Fucking hell!
425
00:26:05,999 --> 00:26:07,357
I don't know where the fuck I am!
426
00:26:07,477 --> 00:26:08,443
Just...
427
00:26:09,537 --> 00:26:12,318
Listen. Help me, please!
428
00:26:12,319 --> 00:26:14,198
I'm going to find out what's what,
429
00:26:14,199 --> 00:26:16,958
where you are, and I'll be
with you before you know it.
430
00:26:16,959 --> 00:26:19,678
Just hang in there.
431
00:26:19,679 --> 00:26:22,238
Make sure everyone gets a drink.
432
00:26:22,239 --> 00:26:23,941
Calm 'em all down.
433
00:26:26,826 --> 00:26:30,078
Drinks are on the house!
434
00:26:30,079 --> 00:26:31,918
PHONE RINGS
435
00:26:31,919 --> 00:26:33,260
Jamie.
436
00:26:36,319 --> 00:26:39,022
Oh, fuck.
437
00:26:41,839 --> 00:26:44,718
RUNNING WATER
438
00:26:44,719 --> 00:26:46,038
Fuck!
439
00:26:46,039 --> 00:26:50,038
Fuck, fuck!
440
00:26:50,239 --> 00:26:54,238
Aaaah! Argh! Argh!
441
00:26:57,079 --> 00:27:01,078
Argh!
442
00:27:16,319 --> 00:27:19,866
BOTH COUGH
443
00:27:20,157 --> 00:27:21,844
I'll kill him for this.
444
00:27:21,964 --> 00:27:23,358
No.
445
00:27:23,359 --> 00:27:24,922
I will.
446
00:27:38,919 --> 00:27:39,958
What's the matter?
447
00:27:39,959 --> 00:27:41,737
Nothing. Don't stop, please.
448
00:27:49,460 --> 00:27:50,932
Jackson?
449
00:27:52,199 --> 00:27:53,767
Is there something going on?
450
00:27:54,628 --> 00:27:55,690
Or not going on?
451
00:27:55,802 --> 00:27:58,041
It's never happened before.
452
00:27:58,042 --> 00:27:58,841
I know.
453
00:27:58,961 --> 00:28:01,493
You can usually hang a towel off it.
454
00:28:01,795 --> 00:28:03,641
Let's not make a big deal of it.
455
00:28:03,642 --> 00:28:06,300
Don't want it to become an issue.
456
00:28:07,202 --> 00:28:11,201
Just relax.
I'll do all the work, yeah?
457
00:28:18,363 --> 00:28:21,750
Just relax.
458
00:28:26,917 --> 00:28:28,791
For fuck's sake, Jackson!
459
00:28:28,911 --> 00:28:30,481
Ow! Please stop.
460
00:28:30,482 --> 00:28:31,995
No way!
461
00:28:34,722 --> 00:28:36,389
New beginnings.
462
00:28:39,722 --> 00:28:41,696
Can I have some?
463
00:28:46,402 --> 00:28:49,441
The devious old...
464
00:28:49,442 --> 00:28:53,441
Please stop!
465
00:28:53,561 --> 00:28:58,001
I think it's bleeding.
466
00:28:58,242 --> 00:29:01,201
(HUMS)
467
00:29:01,202 --> 00:29:05,201
DOOR CLOSING
468
00:29:05,682 --> 00:29:06,721
Good morning.
469
00:29:06,722 --> 00:29:10,721
SEXUAL MOANING
470
00:29:14,802 --> 00:29:15,841
Oh!
471
00:29:15,842 --> 00:29:17,681
Ah! Ah!
472
00:29:17,682 --> 00:29:20,201
Ah! Ah!
473
00:29:20,202 --> 00:29:22,641
RADIO PLAYS MUSIC
474
00:29:22,642 --> 00:29:25,361
Oh! Oh! Oh!
475
00:29:25,362 --> 00:29:29,361
MOANING AND BANGING STILL AUDIBLE
476
00:29:29,482 --> 00:29:31,201
Ah! Ah! Ah!
477
00:29:31,202 --> 00:29:32,641
RADIO VOLUME INCREASES
478
00:29:32,642 --> 00:29:34,401
Oh!
479
00:29:34,402 --> 00:29:36,561
Ah!
480
00:29:36,681 --> 00:29:41,002
I died five times, literally died,
481
00:29:41,122 --> 00:29:43,241
five times.
482
00:29:43,242 --> 00:29:45,801
I walked along the tunnel
to the bright light.
483
00:29:45,802 --> 00:29:48,361
You'll never guess who I met there.
484
00:29:48,362 --> 00:29:49,681
Sidney Poitier.
485
00:29:49,682 --> 00:29:53,401
Sidney Poitier appeared
as the manifestation
486
00:29:53,402 --> 00:29:54,681
of our Lord and saviour,
487
00:29:54,682 --> 00:29:58,161
Jesus Christ,
and he spake unto me,
488
00:29:58,491 --> 00:30:04,601
me alone, and he said, "Mimi
Maguire, it's not your time yet,
489
00:30:04,721 --> 00:30:08,841
"go back, go back and tell Karen
she should let Jamie see his son."
490
00:30:09,244 --> 00:30:13,601
Not my words,
the words of our Lord Jesus Christ.
491
00:30:16,322 --> 00:30:17,841
Is that the time?
492
00:30:17,842 --> 00:30:21,001
Thanks for coming. Means the world.
493
00:30:21,002 --> 00:30:23,833
Karen? Jamie is the father,
isn't he?
494
00:30:25,282 --> 00:30:27,054
Who's Cilla's father?
495
00:30:30,082 --> 00:30:32,321
I've told Jamie to sort it out
with you,
496
00:30:32,322 --> 00:30:34,280
I know it's tricky with Joe
and that.
497
00:30:42,402 --> 00:30:43,481
Thanks.
498
00:30:43,482 --> 00:30:45,138
Cheers.
499
00:30:49,962 --> 00:30:52,721
If this is the bit where
I'm supposed to say I'm sorry,
500
00:30:52,722 --> 00:30:54,241
that I went too far, etc, etc,
501
00:30:54,242 --> 00:30:55,721
you're wrong.
502
00:30:55,722 --> 00:30:56,841
You're angry.
503
00:30:56,842 --> 00:30:58,271
I understand that.
504
00:30:59,562 --> 00:31:03,561
I know what I've done is...
505
00:31:03,802 --> 00:31:07,801
I just want us to move forward,
somehow, you, me and Connor.
506
00:31:09,682 --> 00:31:13,681
And what if Joe decides
to come back?
507
00:31:13,962 --> 00:31:15,201
He's not coming back.
508
00:31:15,202 --> 00:31:19,201
Ever.
509
00:31:23,202 --> 00:31:24,364
He's dead.
510
00:31:27,241 --> 00:31:29,198
How?
511
00:31:32,162 --> 00:31:34,001
So that's why you've come back,
is it,
512
00:31:34,025 --> 00:31:35,336
because you don't have a choice
any more?
513
00:31:35,456 --> 00:31:37,041
I always have a choice, Jamie.
514
00:31:37,042 --> 00:31:39,641
I don't have to be here.
515
00:31:39,642 --> 00:31:44,987
I fucked up, I know what
I threw away, but I wanted out,
516
00:31:45,322 --> 00:31:47,664
and I chose to come back to you.
517
00:31:50,282 --> 00:31:52,401
Now it's up to you.
518
00:31:52,402 --> 00:31:54,872
This is your time to choose.
519
00:31:59,322 --> 00:32:00,561
Eskimos?
Inuits.
520
00:32:00,562 --> 00:32:02,041
Eskimos.
Inuits.
521
00:32:02,042 --> 00:32:03,921
To-mate-oh, tomato. Go on.
522
00:32:03,922 --> 00:32:08,242
I stayed with an Inuit community
last year for several months,
523
00:32:08,362 --> 00:32:13,482
because I wanted to understand
how families bring up children
524
00:32:13,602 --> 00:32:16,681
in a happy, peaceful, loving way
525
00:32:16,682 --> 00:32:20,081
in the midst
of seemingly harsh environments.
526
00:32:20,082 --> 00:32:21,721
And what I actually discovered...
527
00:32:21,722 --> 00:32:23,721
They don't know any different,
do they?
528
00:32:23,722 --> 00:32:24,601
Eh?
529
00:32:24,602 --> 00:32:28,521
They're not going to cry or moan
for an Xbox or a Wii or whatever,
530
00:32:28,522 --> 00:32:30,561
because they don't know
what they are, do they?
531
00:32:30,562 --> 00:32:33,481
You don't grow up wanting something
that you don't know about.
532
00:32:33,482 --> 00:32:37,481
You grow up happy with the stuff
you've already got, don't you?
533
00:32:38,682 --> 00:32:42,681
Well, yeah, yes.
534
00:32:43,522 --> 00:32:47,521
It's a nice little piece, this,
from Lithuania.
535
00:32:49,602 --> 00:32:53,001
Couldn't point Lithuania out
on a map, me.
536
00:32:53,002 --> 00:32:57,001
CAR LOCK BLEEPS
537
00:32:57,402 --> 00:33:01,161
You don't have to do this, you know.
538
00:33:01,162 --> 00:33:05,161
Wait a minute.
539
00:33:05,242 --> 00:33:09,241
Softly, softly catches the monkey.
540
00:33:10,082 --> 00:33:14,081
CAR LOCK BLEEPS
541
00:33:21,562 --> 00:33:23,321
I can't do it.
542
00:33:23,322 --> 00:33:26,762
Fuck this!
I knew it, I fucking knew it.
543
00:33:26,882 --> 00:33:27,630
What?
544
00:33:27,750 --> 00:33:29,201
That you'd bottle it.
545
00:33:29,202 --> 00:33:32,045
You're always like this.
You're your own worst enemy.
546
00:33:32,324 --> 00:33:34,803
You've moaned all your life
that something's not fair.
547
00:33:34,923 --> 00:33:37,750
Never get picked for the football team,
never get the decent jobs,
548
00:33:37,870 --> 00:33:40,799
never ***.
549
00:33:42,168 --> 00:33:44,081
There's got to be some other way.
550
00:33:44,082 --> 00:33:47,196
If you don't stump up the cash he's
going to start fucking us allup.
551
00:33:47,743 --> 00:33:52,041
Not just me, you and Micky,
but Mam, Kelly, the whole family.
552
00:33:55,442 --> 00:33:57,121
CAR LOCK BLEEPS
553
00:33:57,122 --> 00:33:59,721
He's leaving.
554
00:33:59,722 --> 00:34:03,721
Come on, it's now or never.
555
00:34:03,922 --> 00:34:05,321
Fuck it, I'll do it.
556
00:34:05,322 --> 00:34:07,013
No.
557
00:34:12,802 --> 00:34:13,841
Mitch.
558
00:34:13,842 --> 00:34:16,161
Got something for you.
559
00:34:25,122 --> 00:34:26,161
Shane.
560
00:34:30,882 --> 00:34:33,322
Shane! Shane!
561
00:34:33,442 --> 00:34:35,961
You'll never step up,
never be a man.
562
00:34:35,962 --> 00:34:37,866
Let big brother do it for ya.
563
00:34:37,986 --> 00:34:40,160
TWO GUNSHOTS
564
00:34:44,042 --> 00:34:44,913
Shane!
565
00:34:45,134 --> 00:34:48,641
GUNSHOT
566
00:34:49,894 --> 00:34:51,434
Finish it.
567
00:34:51,554 --> 00:34:52,959
I fucking can't, man.
568
00:34:53,079 --> 00:34:54,515
Fucking finish it, now!
569
00:34:54,635 --> 00:34:56,409
GUNSHOT
570
00:35:07,388 --> 00:35:10,766
I thought you were going to bottle
it. Didn't think you had it in you.
571
00:35:13,979 --> 00:35:18,482
Is this what you do? Is this what
you have to do when you run things?
572
00:35:19,818 --> 00:35:21,377
It's business Shane,
573
00:35:21,378 --> 00:35:22,817
just business.
574
00:35:22,818 --> 00:35:25,777
Yeah. Well I don't want it.
575
00:35:25,778 --> 00:35:27,137
Not this.
576
00:35:27,138 --> 00:35:29,537
Not like this.
577
00:35:29,538 --> 00:35:31,377
You have it.
578
00:35:31,378 --> 00:35:34,057
You run it.
579
00:35:34,058 --> 00:35:36,417
I don't want to.
580
00:35:36,418 --> 00:35:38,377
Where are you going?
581
00:35:38,378 --> 00:35:40,497
Shane!
582
00:35:40,498 --> 00:35:41,944
Shane!
583
00:35:43,876 --> 00:35:47,577
I've seen Harry and Larry
nicking money out of my purse.
584
00:35:47,578 --> 00:35:48,577
GIGGLING
585
00:35:48,578 --> 00:35:52,577
Well that's what it says, right.
Purse. I haven't got a purse.
586
00:35:54,698 --> 00:35:58,697
When I confront them, they deny it,
adding lies to their theft.
587
00:35:59,058 --> 00:36:00,657
What do you do?
588
00:36:00,658 --> 00:36:02,857
It's an hard one, this one.
589
00:36:02,858 --> 00:36:05,577
Actually, it's fairly simple.
You challenge them.
590
00:36:05,578 --> 00:36:09,577
You see, a child will build lie
upon lie to create bigger, wilder
591
00:36:11,018 --> 00:36:15,017
lies until the whole web of
lies collapses around them.
592
00:36:15,098 --> 00:36:16,577
Leaving them feeling all humiliated.
593
00:36:16,578 --> 00:36:20,577
And what do you propose,
Michael? A PP9?
594
00:36:20,697 --> 00:36:21,966
Take them to the shop.
595
00:36:22,086 --> 00:36:23,771
Oh, buy them a treat?
596
00:36:23,891 --> 00:36:26,137
Yeah. Then go to pay for it
597
00:36:26,138 --> 00:36:30,552
and give it a big,
"Right, I'll just open my purse."
598
00:36:31,898 --> 00:36:34,937
"Oh, no, I haven't got enough money.
599
00:36:34,938 --> 00:36:37,577
"Soz I can't buy it you now."
600
00:36:37,578 --> 00:36:41,577
Cause and effect, innit.
You know consequences and that.
601
00:36:43,738 --> 00:36:47,737
Have you actually got kids?
602
00:36:48,898 --> 00:36:51,017
I have children, yes.
603
00:36:51,018 --> 00:36:54,097
You know, you travel all around
the world, studying how other
604
00:36:54,098 --> 00:36:57,337
people bring up their kids and that.
605
00:36:57,338 --> 00:37:01,337
Bet you hardly spend
any time with your own.
606
00:37:02,218 --> 00:37:06,217
Probably don't even recognise you.
607
00:37:23,818 --> 00:37:26,417
Mrs Croker? Sorry to disturb you.
608
00:37:26,418 --> 00:37:30,177
We, er, we just wanted to apologise
609
00:37:30,178 --> 00:37:32,017
for everything
that's been going on.
610
00:37:32,018 --> 00:37:34,937
It's all got a
little bit out of hand.
611
00:37:34,938 --> 00:37:37,377
Spiking our drinks and...
612
00:37:37,378 --> 00:37:40,537
I don't know what you're
talking about.
613
00:37:40,538 --> 00:37:44,297
We'd really like to put a stop to it.
Turn a page and start again.
614
00:37:44,298 --> 00:37:48,297
And how exactly
do you propose to do that?
615
00:37:48,578 --> 00:37:51,377
We'll look into some kind of
soundproofing on our side.
616
00:37:51,378 --> 00:37:55,377
And as way of an apology.
617
00:37:56,418 --> 00:38:00,417
Oh!
618
00:38:02,058 --> 00:38:05,417
Thank you.
619
00:38:05,418 --> 00:38:09,377
Love is a fecking
wonderful thing, isn't it?
620
00:38:09,378 --> 00:38:13,337
These nature programmes...
621
00:38:13,338 --> 00:38:15,577
..all the animals
mounting each other,
622
00:38:15,578 --> 00:38:19,577
spreading their love.
623
00:38:34,858 --> 00:38:38,857
I feel so...happy!
624
00:38:54,858 --> 00:38:57,857
College finish early today?
625
00:38:57,858 --> 00:39:00,057
Don't need that course any more.
626
00:39:00,058 --> 00:39:02,857
Lecturer was a fraud.
She talked a good talk
627
00:39:02,858 --> 00:39:07,666
in her fancy Scottish accent,
but she couldn't walk the walk.
628
00:39:08,120 --> 00:39:11,057
I called her on her shit,
caused a massive revolt.
629
00:39:11,138 --> 00:39:14,937
You should've seen me, Mam.
You'd have been dead proud.
630
00:39:14,938 --> 00:39:17,137
No need to worry about Cilla.
631
00:39:17,138 --> 00:39:19,377
She's in good hands with me.
632
00:39:19,378 --> 00:39:23,377
Where is she?
633
00:39:23,378 --> 00:39:27,377
Shit! I've left her on the bus!
634
00:39:33,760 --> 00:39:38,618
They should call this
Britain's Got No Fecking Talent!
635
00:39:38,738 --> 00:39:41,437
Rain makes the flowers
grow, you know.
636
00:39:41,844 --> 00:39:45,278
It also makes us appreciate the
sun when it finally comes out.
637
00:39:48,698 --> 00:39:52,097
At some point in your life
you'll think all it ever does
638
00:39:52,098 --> 00:39:54,777
is rain and rain,
but you have to hold out
639
00:39:54,778 --> 00:39:56,857
because there will
be sunshine in the end.
640
00:39:56,858 --> 00:39:58,337
I promise.
641
00:39:58,338 --> 00:40:02,337
Oh, dear.
All a bit sad in here, isn't it?
642
00:40:03,718 --> 00:40:07,417
Anyway, think we've got everything,
'cept the kids.
643
00:40:07,418 --> 00:40:10,712
Leave her here and I'll come with
you if you just leave her here.
644
00:40:10,832 --> 00:40:11,537
Don't be silly.
645
00:40:11,538 --> 00:40:13,297
Libby's a better mum
than you'll ever be.
646
00:40:13,298 --> 00:40:14,097
Liam!
647
00:40:14,098 --> 00:40:14,991
Liam!
I mean it.
648
00:40:15,111 --> 00:40:19,017
I'm your mum and you're both coming
with me whether you like it or not.
649
00:40:19,018 --> 00:40:21,505
You'll have to drag me
kicking and screaming.
650
00:40:21,506 --> 00:40:23,752
What's to stop me running straight
back here with Stella?
651
00:40:24,090 --> 00:40:27,457
But the council won't give me that bigger
place unless one of you come with me.
652
00:40:27,458 --> 00:40:28,573
The council?
653
00:40:28,693 --> 00:40:30,897
This is about you
getting a bigger house?
654
00:40:30,898 --> 00:40:33,145
It's got two toilets.
655
00:40:33,265 --> 00:40:34,657
Unbelievable!
656
00:40:34,658 --> 00:40:37,430
Oh, get over yourselves.
Come on, Liam.
657
00:40:37,550 --> 00:40:39,060
Stella or me.
658
00:40:57,458 --> 00:40:59,217
You don't have to do this.
659
00:40:59,218 --> 00:41:00,337
I do.
660
00:41:00,338 --> 00:41:04,337
I'll be back as soon
as she gets her house.
661
00:41:05,218 --> 00:41:09,217
Take care of her.
662
00:41:14,538 --> 00:41:18,537
I'll call you as soon
as your dad gets back.
663
00:41:23,778 --> 00:41:27,777
Scatter!
664
00:41:55,378 --> 00:41:55,977
Cheers, mate.
665
00:41:55,978 --> 00:41:57,017
Nice one.
666
00:41:57,018 --> 00:41:58,097
No probs.
667
00:41:58,098 --> 00:42:02,097
Not so hard next time. Later on.
668
00:42:05,018 --> 00:42:06,297
Mate, calm down.
669
00:42:06,298 --> 00:42:07,177
Jamie!
670
00:42:07,178 --> 00:42:08,263
It's going to be all right.
671
00:42:14,858 --> 00:42:17,937
INAUDIBLE
672
00:42:17,938 --> 00:42:21,095
'It's business, Shane.
Just business.'
673
00:42:39,538 --> 00:42:41,388
What's the news with Karen?
674
00:42:41,651 --> 00:42:45,398
It's going to be a long haul,
but it's good, yeah.
675
00:42:47,378 --> 00:42:50,657
He must've sussed that Chemical
Mitch's boys wanted shot of him.
676
00:42:50,658 --> 00:42:53,257
So he got you to do it?
677
00:42:53,258 --> 00:42:54,817
Probably made up
678
00:42:54,818 --> 00:42:58,057
all that stuff about the Welsh Boys
being in bed with Mitch an' all.
679
00:42:58,058 --> 00:43:01,657
I could kill him!
680
00:43:01,658 --> 00:43:03,537
He did me a favour.
681
00:43:03,538 --> 00:43:05,857
By almost drowning you?!
682
00:43:05,858 --> 00:43:08,217
He was born for this.
683
00:43:08,218 --> 00:43:12,217
Scamming...scheming...killing.
684
00:43:12,618 --> 00:43:15,017
So are you, sweetheart.
685
00:43:15,018 --> 00:43:19,017
Nah. Not killing.
686
00:43:19,018 --> 00:43:21,826
It takes a certain kind
of person to do that.
687
00:43:26,578 --> 00:43:27,697
I'm sorry, Shane.
688
00:43:27,698 --> 00:43:29,257
Hm?
689
00:43:29,258 --> 00:43:32,177
I pushed you, I encouraged you.
690
00:43:32,178 --> 00:43:35,777
I was getting off on the idea
of you being the boss.
691
00:43:35,778 --> 00:43:39,777
And we're happy
as we are, aren't we?
692
00:43:44,938 --> 00:43:48,537
'To taste death no matter how
fleeting means you taste life
693
00:43:48,538 --> 00:43:51,537
'in all its messy sweetness
and fucked up bitterness.
694
00:43:51,538 --> 00:43:54,177
'Death let's you appreciate life.
695
00:43:54,178 --> 00:43:56,217
'Helps you realise
what it's all about
696
00:43:56,218 --> 00:43:59,817
'because at the end of the day,
when all's said and done,
697
00:43:59,818 --> 00:44:02,217
'and you breathe your last,
698
00:44:02,218 --> 00:44:05,375
'that will be your
evidence that you lived.'
699
00:44:06,378 --> 00:44:10,377
'The trace that you were here.
Your footprint on the moon.'
700
00:44:12,458 --> 00:44:15,377
'The people stood round your bed.
701
00:44:15,378 --> 00:44:19,377
'Nothing else matters, does it?
Just family.'
702
00:44:22,415 --> 00:44:25,177
We have to get back.
Go back in time.
703
00:44:25,178 --> 00:44:28,257
Avoid the stag do,
heal the rift and save Libby.
704
00:44:28,258 --> 00:44:31,697
Libby! We have to get back to Libby!
705
00:44:31,698 --> 00:44:35,697
Quick, the turdis! Come on.
706
00:44:38,818 --> 00:44:40,137
What the fuck?!
707
00:44:40,138 --> 00:44:41,992
Run!
708
00:44:48,738 --> 00:44:51,097
Frank!
709
00:44:51,098 --> 00:44:53,377
Libby?
710
00:44:53,378 --> 00:44:55,577
It's me!
711
00:44:55,578 --> 00:44:58,737
Don't, Doctor. It's another mental
trick of the mind thing!
712
00:44:58,738 --> 00:45:02,537
Why settle for her
when you can have me?
713
00:45:02,538 --> 00:45:05,977
Frank! Come home, Frank!
714
00:45:05,978 --> 00:45:06,937
Who are you?
715
00:45:06,938 --> 00:45:08,017
Who are you?
Libby.
716
00:45:08,018 --> 00:45:09,577
Monica. Sheila.
717
00:45:09,578 --> 00:45:12,337
Your mother, your grandmother,
your daughters, your fucks,
718
00:45:12,338 --> 00:45:16,337
your wallets and purses, doctors
and nurses. I am every woman and...
719
00:45:20,098 --> 00:45:24,097
I am Frank Gallagher!
720
00:45:36,338 --> 00:45:39,897
Libby's just getting over me dad
doing one. So not a word.
721
00:45:39,898 --> 00:45:42,457
You're too old to be
behaving like a teenager.
722
00:45:42,458 --> 00:45:44,641
School contract's too risky.
And it's shit money.
723
00:45:44,761 --> 00:45:47,217
It's payday.
Shane's raking it in at the school.
724
00:45:47,218 --> 00:45:49,337
He wants me to do all these
sick sex things with him.
725
00:45:49,338 --> 00:45:51,137
I didn't know he'd be
getting parole, did I?
726
00:45:51,138 --> 00:45:54,257
I get a cut of whatever you make
out of the business from now on.
727
00:45:54,258 --> 00:45:55,617
Fuck!
728
00:45:55,618 --> 00:45:56,497
Shane?
729
00:45:56,498 --> 00:45:58,617
Get everyone out!
730
00:45:58,618 --> 00:46:00,693
Fraaaank!
731
00:46:03,705 --> 00:46:14,112
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
732
00:46:14,162 --> 00:46:18,712
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.