Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,999
www.addic7ed.com
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,079
Tickets this
way for the Chatsworth Express.
3
00:00:07,010 --> 00:00:10,729
Come and watch
pikeys making a mess of the lives
4
00:00:10,730 --> 00:00:13,969
they were given by 'im upstairs.
5
00:00:13,970 --> 00:00:17,969
And kids they're convinced
aren't actually theirs.
6
00:00:17,970 --> 00:00:19,009
Stay away!
7
00:00:19,010 --> 00:00:21,569
What sounds on Earth
could ever replace...
8
00:00:21,570 --> 00:00:22,129
Oi!
9
00:00:22,130 --> 00:00:25,129
Oi! Kids needing money,
or wives in your face.
10
00:00:25,130 --> 00:00:25,689
(BARKS)
11
00:00:25,690 --> 00:00:29,489
(BARKS) Cos this, people reckon,
and me included, is why pubs
12
00:00:29,490 --> 00:00:33,249
and drugs were kindly invented.
13
00:00:33,250 --> 00:00:37,209
To calm us all down.
To stop us going mental.
14
00:00:37,210 --> 00:00:40,649
These are Chatsworth Estate's
basic essentials.
15
00:00:40,650 --> 00:00:41,449
Woah!
16
00:00:41,450 --> 00:00:45,449
Woah! We are worth every
penny for grinding your axes!
17
00:00:46,090 --> 00:00:48,209
You shit on our head,
18
00:00:48,210 --> 00:00:51,569
but you pay the taxes! (LAUGHS)
19
00:00:51,570 --> 00:00:53,529
(LAUGHS)
20
00:00:53,530 --> 00:00:57,049
Imagine a Britain without
Chatsworth buccaneers,
21
00:00:57,050 --> 00:00:59,329
who'd cum on your face
for the price of a beer.
22
00:00:59,330 --> 00:01:02,289
Make poverty history,
cheaper drugs now!
23
00:01:02,290 --> 00:01:03,809
(LAUGHS)
24
00:01:03,810 --> 00:01:07,049
Make poverty history,
cheaper drugs now!
25
00:01:07,050 --> 00:01:11,049
(LAUGHS) Scatter! Party!
26
00:01:17,290 --> 00:01:21,289
OPERA CD PLAYS
27
00:01:21,770 --> 00:01:25,769
PADDY: 'They say it's about duty,
this fatherhood thing. And love.
28
00:01:26,370 --> 00:01:30,369
'Being there for them in
times of need.'
29
00:01:30,370 --> 00:01:33,849
'Well, I've done my duty and
proved my love, time and again.
30
00:01:33,850 --> 00:01:36,049
'Happily, no question.
31
00:01:36,050 --> 00:01:39,049
'But what happens when your duty's
done, when they don't need you
32
00:01:39,050 --> 00:01:43,049
'any more and all that's left
is the knackers' yard?'
33
00:01:43,450 --> 00:01:45,369
'What happens then?'
34
00:01:45,370 --> 00:01:47,889
(LAUGHS)
35
00:01:47,890 --> 00:01:50,209
'Who could blame a man for wondering
36
00:01:50,210 --> 00:01:53,009
'what different roads he might have
taken?
37
00:01:53,010 --> 00:01:55,209
'And who'd begrudge him a second stab
at happiness
38
00:01:55,210 --> 00:01:57,209
'if he was lucky enough to be
given a chance?'
39
00:01:57,210 --> 00:02:00,729
(SWITCHES OF CD)
40
00:02:00,730 --> 00:02:04,729
Thank fuck for that.
Me head's splitting.
41
00:02:05,130 --> 00:02:09,129
I know all this is a
bit, er, unexpected.
42
00:02:10,090 --> 00:02:12,809
I'm grateful to you all for coming.
43
00:02:12,810 --> 00:02:14,649
Thing is, there's
something I need to tell you.
44
00:02:14,650 --> 00:02:15,849
Thing is, there's something I need
to tell you. You're not dying are you?
45
00:02:15,850 --> 00:02:19,849
He's coming out of the closet.
(GIGGLES)
46
00:02:21,570 --> 00:02:25,569
I've met someone.
47
00:02:28,330 --> 00:02:30,369
Her name's D'reen. D'reen Savage.
48
00:02:30,370 --> 00:02:33,449
Sounds like a drag act.
49
00:02:33,450 --> 00:02:35,089
We're going to live together.
50
00:02:35,090 --> 00:02:38,449
That's what all this is in aid
of, to tell us you're moving
51
00:02:38,450 --> 00:02:42,449
some floozy in? Should have saved
your energyand our time.
52
00:02:42,770 --> 00:02:46,769
Please, Mimi. Please?
53
00:02:50,250 --> 00:02:53,249
No. I'm moving out.
54
00:02:53,250 --> 00:02:54,689
Where to?
55
00:02:54,690 --> 00:02:58,689
We haven't decided yet. But away
from here. Maybe as far as Wilmslow.
56
00:03:00,250 --> 00:03:02,769
And what's going to happen
to the family business
57
00:03:02,770 --> 00:03:04,489
when you sail off into the sunset?
58
00:03:04,490 --> 00:03:08,489
You can have it. Run it between yous.
A parting gift.
59
00:03:11,530 --> 00:03:13,249
You're not going to just sit here
and listen to this bollocks are you?
60
00:03:13,250 --> 00:03:14,849
You're not going to just sit here and listen to
this bollocks are you? What do you want me to do?
61
00:03:14,850 --> 00:03:18,569
Well, tell him you want him back!
62
00:03:18,570 --> 00:03:22,569
Well, give it another go!
63
00:03:51,570 --> 00:03:55,569
I'll stick the kettle on.
64
00:03:56,130 --> 00:03:59,289
What happened to the kitchen?!
65
00:03:59,290 --> 00:04:02,969
I put it in the washing machine
and it shrank(!) Bailiffs.
66
00:04:02,970 --> 00:04:04,769
We're behind on the HP payments.
67
00:04:04,770 --> 00:04:07,369
What the fuck are we buying on HP?
68
00:04:07,370 --> 00:04:11,369
Telly, DVD, washer, fridge,
cooker, microwave, carpet.
69
00:04:12,570 --> 00:04:16,369
You, whatever your name is.
First rule. Tell him.
70
00:04:16,370 --> 00:04:18,569
Never let the bailiffs in.
71
00:04:18,570 --> 00:04:21,729
I showed you them. I tried to
get you to do something about then
72
00:04:21,730 --> 00:04:23,329
and you weren't interested!
73
00:04:23,330 --> 00:04:27,329
So now they've handed the debts
over to the bailiffs. We've got 21
74
00:04:27,690 --> 00:04:31,689
days to raise the money we owe,
then we can get our stuff back.
75
00:04:31,930 --> 00:04:35,929
You have turned into one
massive disappointment!
76
00:04:51,210 --> 00:04:55,209
FLOOR BOARDS CREAK
77
00:04:59,330 --> 00:05:01,929
Mimi,
it's four o'clock in the morning.
78
00:05:01,930 --> 00:05:05,929
We need to talk about Roscoe.
79
00:05:05,930 --> 00:05:07,049
What about him?
80
00:05:07,050 --> 00:05:08,849
He's been sniffing round The Jockey.
81
00:05:08,850 --> 00:05:12,809
He's been sniffing round The Jockey.
No way. We've an agreement.
82
00:05:12,810 --> 00:05:16,729
He stays off The Chatsworth, I
stay out of Moss Side. It's a truce.
83
00:05:16,730 --> 00:05:18,409
Based on what?
84
00:05:18,410 --> 00:05:21,009
Go on and do it. Go on!
85
00:05:21,010 --> 00:05:25,009
Based on a Cold War doctrine
of mutually assured destruction.
86
00:05:34,010 --> 00:05:36,969
Roscoe and Glasgow
McRae have made a deal.
87
00:05:36,970 --> 00:05:39,849
Roscoe supplies McRae with cocaine
88
00:05:39,850 --> 00:05:43,169
and McRae supplies him
with a lot of money.
89
00:05:43,170 --> 00:05:47,169
150 grand.
90
00:05:47,170 --> 00:05:48,689
And you're going to rob it.
91
00:05:48,690 --> 00:05:51,089
(SCOFFS) Mimi, listen, I'm not...
92
00:05:51,090 --> 00:05:53,489
No, you listen to me.
93
00:05:53,490 --> 00:05:56,089
Apart from Micky nobody wants
to take over the business.
94
00:05:56,090 --> 00:05:57,849
This is it for the Maguires.
95
00:05:57,850 --> 00:05:59,889
The final curtain.
96
00:05:59,890 --> 00:06:02,249
And the way I see it,
it's the least you can do
97
00:06:02,250 --> 00:06:04,009
to leave us financially secure.
98
00:06:04,010 --> 00:06:05,729
Do that and you can go.
99
00:06:05,730 --> 00:06:09,729
Think of it as a combined
retirement fund for yours truly
100
00:06:10,690 --> 00:06:14,209
and a start up fund
for your children.
101
00:06:14,210 --> 00:06:17,849
I've kept Roscoe away
from you and the boys.
102
00:06:17,850 --> 00:06:21,729
He doesn't know them.
103
00:06:21,730 --> 00:06:24,689
But once he can identify them,
104
00:06:24,690 --> 00:06:26,929
once they've
105
00:06:26,930 --> 00:06:30,929
taken 150 grand from him...
106
00:06:31,370 --> 00:06:35,369
he's going to come looking.
107
00:06:35,650 --> 00:06:39,649
Not necessarily.
108
00:06:40,090 --> 00:06:44,089
You should've buried him years ago.
109
00:06:51,130 --> 00:06:54,809
Breakfast of champions.
110
00:06:54,810 --> 00:06:57,649
All contributions are
welcome, Frank.
111
00:06:57,650 --> 00:06:58,609
Even yours, believe it or not.
112
00:06:58,610 --> 00:07:00,569
Even yours, believe it or not.
Clear off. Charity begins at home.
113
00:07:00,570 --> 00:07:02,929
That's what it's for, you plonker.
114
00:07:02,930 --> 00:07:06,089
Your home. Buy you a kettle
and some cups and stuff.
115
00:07:06,090 --> 00:07:08,609
Who said community was dead?
116
00:07:08,610 --> 00:07:10,049
Any chance of a sub? I said I'd...
117
00:07:10,050 --> 00:07:14,049
Any chance of a sub? I said I'd...
No, there isn't.
118
00:07:20,250 --> 00:07:20,689
Come on we're going.
119
00:07:20,690 --> 00:07:24,689
Come on we're going.
What?
120
00:07:26,490 --> 00:07:30,489
Pint, please, Mimi,
and an orange juice.
121
00:07:30,930 --> 00:07:32,969
Oh, my God!
Well, what did you expect?
122
00:07:32,970 --> 00:07:36,969
You've hurt his pride, dented his
fragile masculinity.
123
00:07:37,930 --> 00:07:41,929
Then you come in here
all lovey-dovey, flaunting the fact.
124
00:07:42,010 --> 00:07:44,009
We're not flaunting anything.
125
00:07:44,010 --> 00:07:46,849
Well, it's not how he sees it is it.
126
00:07:46,850 --> 00:07:50,849
Here you go. Don't let your dad get
his hands on it.
127
00:07:51,330 --> 00:07:55,329
Thanks.
128
00:07:56,850 --> 00:07:59,889
Go on then. Roscoe. Are we in?
129
00:07:59,890 --> 00:08:00,689
Too fucking right we're in.
130
00:08:00,690 --> 00:08:04,409
Too fucking right we're in.
Not me. This is my life right here.
131
00:08:04,410 --> 00:08:07,329
How scary is this Roscoe guy?
132
00:08:07,330 --> 00:08:11,089
Yeah, but think of what
we can do with dosh.
133
00:08:11,090 --> 00:08:15,089
We'll get you off your back at
Lillian's, open a place of our own.
134
00:08:16,730 --> 00:08:20,729
We're in.
135
00:08:22,490 --> 00:08:24,329
Where's Connor?
136
00:08:24,330 --> 00:08:27,009
Asleep. You'll have to watch him.
I'm going swimming.
137
00:08:27,010 --> 00:08:28,289
Swimming?!
138
00:08:28,290 --> 00:08:31,249
What's wrong, Jamie? Can't he spend
a bit of time with his dad?
139
00:08:31,250 --> 00:08:33,729
Not when his dad's pulling
pints behind the bar he can't, no.
140
00:08:33,730 --> 00:08:35,209
Not when his dad's pulling pints behind the bar
he can't, no. Looked to me like you were chatting.
141
00:08:35,210 --> 00:08:36,609
Or should I say planning?
142
00:08:36,610 --> 00:08:40,609
I retired from the family
business way back and you know that.
143
00:08:40,770 --> 00:08:44,769
I'm not going back,
that's a promise.
144
00:08:48,730 --> 00:08:52,729
MOBILE BEEPS
145
00:09:19,530 --> 00:09:21,409
Come on, come on, leave it,
leave it!
146
00:09:21,410 --> 00:09:24,449
Come on, come on, lucky dice!
147
00:09:24,450 --> 00:09:27,889
THEY GROAN
148
00:09:27,890 --> 00:09:30,089
Try again.
Double up, double up. Come on.
149
00:09:30,090 --> 00:09:33,089
All right, Liam? Fancy a flutter?
Got 50 quid in the pot here
150
00:09:33,090 --> 00:09:34,609
on the dice. Fiver minimum.
151
00:09:34,610 --> 00:09:37,129
Yeah, all right.
152
00:09:37,130 --> 00:09:41,129
Ten down, ten down,
come on let's see your money.
153
00:09:41,930 --> 00:09:44,489
Come on. Here we go.
Are you ready for the eight?
154
00:09:44,490 --> 00:09:45,529
All right let's have quiet.
155
00:09:45,530 --> 00:09:48,689
All right let's have quiet.
Come on. Seven.
156
00:09:48,690 --> 00:09:49,569
Yes!
157
00:09:49,570 --> 00:09:53,569
Yes!
You lucky bastard!
158
00:09:55,970 --> 00:09:59,969
Hang about, Liam.
159
00:10:06,610 --> 00:10:10,409
It's too much for me, man.
160
00:10:10,410 --> 00:10:14,409
Nah, I'm out.
161
00:10:16,090 --> 00:10:18,689
Are you bluffing?!
162
00:10:18,690 --> 00:10:22,689
You are, aren't you?
163
00:10:26,170 --> 00:10:27,449
Can you lend me some more money?
164
00:10:27,450 --> 00:10:29,249
You're skinning me here.
165
00:10:29,250 --> 00:10:30,249
I'll give it back once I've won.
166
00:10:30,250 --> 00:10:34,249
I'll give it back once I've won.
THEY LAUGH
167
00:10:44,490 --> 00:10:48,489
Fuck!
168
00:10:49,130 --> 00:10:53,129
You weren't bluffing.
169
00:10:58,250 --> 00:11:02,249
But I was.
170
00:11:03,610 --> 00:11:06,289
Sorry Liam, you lose.
171
00:11:06,290 --> 00:11:09,369
I can lend you some more money
if you're still feeling lucky.
172
00:11:09,370 --> 00:11:12,369
Chalk this one up to
experience then, yeah?
173
00:11:12,370 --> 00:11:14,929
What about the extra hundred?
174
00:11:14,930 --> 00:11:18,929
It was a loan. Pay me back whenever.
175
00:11:21,210 --> 00:11:25,209
Say, erm, Wednesday?
176
00:11:51,850 --> 00:11:55,849
Oh, my God.
177
00:12:09,290 --> 00:12:12,649
I wanted to see
if she actually existed.
178
00:12:12,650 --> 00:12:16,049
Here you go.
179
00:12:16,050 --> 00:12:19,929
Congratulations.
I know, we're through to the finals.
180
00:12:19,930 --> 00:12:22,209
You should have said
Mimi was coming.
181
00:12:22,210 --> 00:12:24,809
I didn't know.
182
00:12:24,810 --> 00:12:28,809
I saw him coming in.Well, it's lovely to finally
meet ya. Patrick's told me so much about ya.
183
00:12:29,730 --> 00:12:33,569
And you must have an ex somewhere
in your murky past, Doreen?
184
00:12:33,570 --> 00:12:35,089
Divorced. A long time ago.
185
00:12:35,090 --> 00:12:36,649
Kids?No way.
186
00:12:36,650 --> 00:12:39,729
I'm far too selfish, too
wrapped up in the arts, you know.
187
00:12:39,730 --> 00:12:42,009
Theatre and opera.
188
00:12:42,010 --> 00:12:44,569
Although my first love is the salsa.
189
00:12:44,570 --> 00:12:46,689
Or itwasme first love.
190
00:12:46,690 --> 00:12:50,689
There's an old Cuban saying, right,
that's where it's from, the salsa,
191
00:12:50,810 --> 00:12:54,569
that when you're on your knees and
your heart's broken in two,
192
00:12:54,570 --> 00:12:58,569
that's when the spirit of salsa comes
in and it finds you and it heals you.
193
00:13:00,450 --> 00:13:02,969
So where did you two meet?
194
00:13:02,970 --> 00:13:05,289
Community centre, of all places.
195
00:13:05,290 --> 00:13:09,289
D'reen was giving dance lessons for the
rejected and the terminally needy.Nice!
196
00:13:12,810 --> 00:13:16,809
I'll just go
to the little girls' room.
197
00:13:17,010 --> 00:13:18,929
None of this was done
to make you jealous.
198
00:13:18,930 --> 00:13:22,289
There's an old Liverpool saying,
Paddy,
199
00:13:22,290 --> 00:13:26,289
that "when you've got your head too far up
your arse, you won't smell the shit any more".
200
00:13:27,010 --> 00:13:29,329
This is your mid-life crisis,
not mine.
201
00:13:29,330 --> 00:13:31,369
Time for a reality check.
202
00:13:31,370 --> 00:13:34,049
Reality's OK for a holiday
but you wouldn't want to live there.
203
00:13:34,050 --> 00:13:38,049
All I want from you is to make sure my boys are
ready to handle Roscoe and whoever comes after him!
204
00:13:47,810 --> 00:13:49,609
It won't be subtle.
205
00:13:49,610 --> 00:13:51,169
Subtle won't do with Roscoe.
206
00:13:51,170 --> 00:13:54,929
So we're going to
proper work him over then?
207
00:13:54,930 --> 00:13:58,929
A bit more final than that, son.
208
00:13:59,330 --> 00:14:02,969
If he sees your faces, you'll be
marked men. It'll be him or you.
209
00:14:02,970 --> 00:14:06,249
So we go in armed to the teeth and
we go in brutal.
210
00:14:06,250 --> 00:14:10,249
And for that I need to know
that you can handle a gun.
211
00:14:12,090 --> 00:14:14,409
Load it, aim it, and make it safe.
212
00:14:14,410 --> 00:14:18,409
Other way!
213
00:14:19,370 --> 00:14:22,369
Breach it.
214
00:14:22,370 --> 00:14:26,369
Hang on a minute, you want to, er...
215
00:14:26,410 --> 00:14:28,769
Fucking hell!
216
00:14:28,770 --> 00:14:32,769
I said aim, not fucking shoot!
217
00:14:36,130 --> 00:14:39,609
Fuck!
218
00:14:39,610 --> 00:14:42,329
What the hell was I thinking?
219
00:14:42,330 --> 00:14:46,329
Right... From here on, you two
just concentrate on surveillance.
220
00:14:46,930 --> 00:14:50,569
Oh, what?I want to know who
Roscoe meets, where he goes.
221
00:14:50,570 --> 00:14:54,369
People, places, times. Got it?
222
00:14:54,370 --> 00:14:58,369
Got it?!Yes.
223
00:15:00,610 --> 00:15:02,209
And remember,
224
00:15:02,210 --> 00:15:03,889
keep a low profile.
225
00:15:03,890 --> 00:15:07,889
I heard, right, that he tore the heart out of
some guy's chest with his bare hands and ate it.
226
00:15:13,410 --> 00:15:15,089
While it was still beating.
227
00:15:15,090 --> 00:15:17,569
Why?How the fuck should I know?
228
00:15:17,570 --> 00:15:21,569
He's a psycho. >
229
00:15:43,690 --> 00:15:47,689
Fuck!
230
00:15:47,690 --> 00:15:51,689
Has he gone?Yeah.
231
00:16:05,890 --> 00:16:09,889
PHONE VIBRATES
232
00:16:28,770 --> 00:16:29,449
Haven't seen you for a while.
233
00:16:29,450 --> 00:16:32,929
I thought that was how you wanted
it. Playing happy families.
234
00:16:32,930 --> 00:16:34,849
Doesn't mean I never want to see ya.
235
00:16:34,850 --> 00:16:37,329
It's all too complicated for me.
236
00:16:37,330 --> 00:16:41,329
When you want me -
and I mean want me -
237
00:16:41,610 --> 00:16:45,569
you know where I am.
238
00:16:45,570 --> 00:16:49,569
You can have him if you want
for an hour.
239
00:16:50,370 --> 00:16:54,369
Not very nice,
considering he's yours.
240
00:17:00,090 --> 00:17:03,569
How come you try
and off-load him all the time?
241
00:17:03,570 --> 00:17:05,449
I don't know
what you're talking about.
242
00:17:05,450 --> 00:17:09,449
Yeah you do. Every time you
look at him it reminds you...
243
00:17:09,570 --> 00:17:13,569
You were shagging me every chance
you got and you fucking loved it
244
00:17:14,290 --> 00:17:17,729
and then you went home and lied
to poor old Jamie
245
00:17:17,730 --> 00:17:20,729
and now
it's eating away at ya, the guilt.
246
00:17:20,730 --> 00:17:23,649
Cos you want to do it again.
Don't ya?
247
00:17:23,650 --> 00:17:27,649
Fuck you, Joe.Anytime.
248
00:17:39,810 --> 00:17:42,329
You know what,
this thing with me dad.
249
00:17:42,330 --> 00:17:44,769
The dancing. This woman he's met.
250
00:17:44,770 --> 00:17:46,569
Nah, it won't last.
251
00:17:46,570 --> 00:17:49,009
Mam says it's a mid-life crisis.
252
00:17:49,010 --> 00:17:52,569
Y'know some blokes grow a pony tail.
253
00:17:52,570 --> 00:17:56,569
Or buy a huge motor bike
what they can't even drive.
254
00:18:01,570 --> 00:18:04,089
I need a piss.
255
00:18:04,090 --> 00:18:08,089
MOBILE RINGS
256
00:18:10,410 --> 00:18:14,409
McRae, how's Glasgow?
257
00:18:17,930 --> 00:18:20,729
It's always fucking freezing
up there, innit?
258
00:18:20,730 --> 00:18:24,729
The land the sun forgot.
259
00:18:30,290 --> 00:18:34,049
Tomorrow night, eight o'clock.
260
00:18:34,050 --> 00:18:37,249
Ferry Road. The old warehouse.
261
00:18:37,250 --> 00:18:41,249
Do you know it?
262
00:18:45,090 --> 00:18:49,089
The lads haven't got satnav.
263
00:18:52,450 --> 00:18:54,409
Caught you...
264
00:18:54,410 --> 00:18:58,409
Giving me the eye.
265
00:18:58,450 --> 00:19:02,009
Whoa, whoa, whoa, what the fuck!
266
00:19:02,010 --> 00:19:06,009
Nah, mate.
267
00:19:11,850 --> 00:19:13,769
We're leaving.What?
268
00:19:13,770 --> 00:19:17,769
Now!
269
00:19:46,210 --> 00:19:48,569
Oi! Get your sticky fingers
out of my till.
270
00:19:48,570 --> 00:19:50,289
You thieving little toe-rag!
271
00:19:50,290 --> 00:19:52,569
Joe, I wasn't!Yes, you were!
Are you in on this?
272
00:19:52,570 --> 00:19:54,289
What you on about?Hands off.
273
00:19:54,290 --> 00:19:58,289
Get off me.Let him go.
274
00:20:04,890 --> 00:20:06,809
I wasn't stealing.He saw ya!
275
00:20:06,810 --> 00:20:08,769
I saw ya.
276
00:20:08,770 --> 00:20:12,769
Liam...
277
00:20:15,250 --> 00:20:18,049
Thanks again, I promise
you it'll be sorted.Good.
278
00:20:18,050 --> 00:20:22,049
OK, bye.Bye.
279
00:20:26,530 --> 00:20:30,529
A truancy officer?
280
00:20:31,330 --> 00:20:33,689
Look, I should be at work.
281
00:20:33,690 --> 00:20:37,689
I only popped out to get some veg,
so stop messing me about and talk.
282
00:20:37,690 --> 00:20:41,569
I'm always late cos I have
to look after Stella and Dad.
283
00:20:41,570 --> 00:20:45,009
When you're late, you get detention
and that means I'm home late
284
00:20:45,010 --> 00:20:48,249
and that causes even more trouble
with Stella and Dad.
285
00:20:48,250 --> 00:20:52,249
So it's easier not to go in.
And does Frank know about this?
286
00:20:53,210 --> 00:20:57,209
Don't tell him!
287
00:20:57,450 --> 00:21:01,449
Let me.
288
00:21:03,010 --> 00:21:05,129
Why did you have your hands
in Joe's till.
289
00:21:05,130 --> 00:21:09,129
I needed money.
290
00:21:14,170 --> 00:21:16,649
How much do you owe?
291
00:21:16,650 --> 00:21:18,969
Liam.
292
00:21:18,970 --> 00:21:22,969
I borrowed 50 but when the interest
kicked in it turned into 1,500.
293
00:21:23,450 --> 00:21:27,449
Now it's more
and I don't know what to do.
294
00:21:51,890 --> 00:21:55,889
Er, D'reen,
let me introduce you to my boys.
295
00:21:56,850 --> 00:22:00,849
Shane, Micky. D'reen.
296
00:22:01,290 --> 00:22:05,289
Hiya.
297
00:22:05,890 --> 00:22:09,889
Micky.
298
00:22:11,810 --> 00:22:15,809
I shouldn't have come.
299
00:22:16,130 --> 00:22:17,729
No, stay.
300
00:22:17,730 --> 00:22:21,729
I don't want to be in the middle of you
and your family, Patrick. I'll sort it.
301
00:22:24,650 --> 00:22:28,089
Show some respect!
302
00:22:28,090 --> 00:22:30,289
Dad, about Roscoe.He's a Hodgie.
303
00:22:30,290 --> 00:22:32,129
What?He plays the pink oboe.
304
00:22:32,130 --> 00:22:35,329
He's a receiver of swollen goods.
Will you shut the fuck up?
305
00:22:35,330 --> 00:22:39,329
What the fuck's he talking about?
He's gay.Gay?
306
00:22:39,730 --> 00:22:42,369
I was at his wedding
and at his wife's funeral.
307
00:22:42,370 --> 00:22:44,289
He was in a gay bar.
He probably didn't realise.
308
00:22:44,290 --> 00:22:47,209
He shoved his cock at me
through a hole in a bog wall!
309
00:22:47,210 --> 00:22:48,809
What the fuck were you doing?
That's not the point!
310
00:22:48,810 --> 00:22:52,809
The point is the deal is
happening tomorrow, 8 o'clock.
311
00:22:54,370 --> 00:22:57,249
Is this some kind of a wind up?No.
312
00:22:57,250 --> 00:22:59,649
You actually heard him say it?
313
00:22:59,650 --> 00:23:03,649
Eight o'clock?Yeah.
314
00:23:12,770 --> 00:23:15,449
I can't make it.What?
315
00:23:15,450 --> 00:23:17,689
I've promised to be
somewhere with D'reen.
316
00:23:17,690 --> 00:23:19,449
I'm sorry.
317
00:23:19,450 --> 00:23:23,449
You're on your own.
318
00:23:30,290 --> 00:23:34,289
If you could be anywhere in the world right
now, anywhere at all, where would you be?
319
00:23:36,290 --> 00:23:39,009
Where?
320
00:23:39,010 --> 00:23:43,009
Here.
321
00:23:43,130 --> 00:23:46,289
You happy?
322
00:23:46,290 --> 00:23:50,289
Happier, I think,
than I've ever been in my life.
323
00:23:51,610 --> 00:23:54,809
We're good together.
324
00:23:54,810 --> 00:23:57,289
Is your passport up to date?
325
00:23:57,290 --> 00:23:59,049
I think so.
326
00:23:59,050 --> 00:24:03,049
I don't belong here Patrick, not deep
down, not in me soul, and neither do you.
327
00:24:04,370 --> 00:24:08,369
We need the heat and the colour
and the mystery.
328
00:24:08,450 --> 00:24:12,449
I want us to go to Cuba.
329
00:24:15,730 --> 00:24:19,449
We could get a late deal,
fortnight all inclusive?
330
00:24:19,450 --> 00:24:23,449
I was thinking
the rest of our lives.
331
00:24:30,130 --> 00:24:34,129
I don't love him.
332
00:24:34,350 --> 00:24:36,949
Of course you love him.
333
00:24:36,950 --> 00:24:39,829
You're just tired.
Things'll get easier.
334
00:24:39,830 --> 00:24:41,549
No,
335
00:24:41,550 --> 00:24:45,549
I look at him and I
don't even recognise him.
336
00:24:46,710 --> 00:24:48,669
I'm not seeing him,
337
00:24:48,670 --> 00:24:50,429
seeing stuff.
338
00:24:50,430 --> 00:24:54,429
What sort of stuff?
339
00:24:58,030 --> 00:25:01,549
Thoughts. Bad thoughts.
340
00:25:01,550 --> 00:25:02,829
KNOCK AT DOOR
341
00:25:02,830 --> 00:25:06,829
Go away!
342
00:25:10,870 --> 00:25:13,789
You all right?
343
00:25:13,790 --> 00:25:16,229
Karen?
344
00:25:16,230 --> 00:25:20,229
She's fine! >
345
00:25:26,870 --> 00:25:30,869
Look, son...
346
00:25:32,310 --> 00:25:36,309
I know how you feel about coming in on the
Roscoe job and I respect that but hear me out...
347
00:25:39,030 --> 00:25:42,269
Believe me I wouldn't be here if
there were any other way
348
00:25:42,270 --> 00:25:46,269
but I can't trust Micky
and Shane with this.
349
00:25:48,070 --> 00:25:50,269
Roscoe'll eat them for breakfast.
350
00:25:50,270 --> 00:25:52,629
Why what's happened?
351
00:25:52,630 --> 00:25:55,109
I'm in the final of the salsa
dancing championship
352
00:25:55,110 --> 00:25:59,109
tonight at eight with D'reen.
353
00:26:03,230 --> 00:26:04,869
So blow her out, dad.
354
00:26:04,870 --> 00:26:05,989
I can't.
355
00:26:05,990 --> 00:26:08,709
Well, call the job off.
356
00:26:08,710 --> 00:26:12,709
Then I'm letting the family down
and your mother.
357
00:26:12,830 --> 00:26:15,069
She'll never let me
hear the last of it.
358
00:26:15,070 --> 00:26:19,069
Fuck's sake!
359
00:26:28,470 --> 00:26:29,749
I want my money.
360
00:26:29,750 --> 00:26:31,389
You said Wednesday.
361
00:26:31,390 --> 00:26:33,709
You've got till tonight,
do you understand?
362
00:26:33,710 --> 00:26:36,389
Midnight,
then I'll come looking for ya.
363
00:26:36,390 --> 00:26:40,389
Empty your pockets.
364
00:26:42,310 --> 00:26:43,669
All right give us your bag.
365
00:26:43,670 --> 00:26:47,669
Why?
366
00:26:50,790 --> 00:26:52,269
They're the school's.
367
00:26:52,270 --> 00:26:56,269
Collateral. You can have
'em back when you've paid me.
368
00:27:04,110 --> 00:27:06,789
Listen, Jamie...
Tell me to mind my own, yeah,
369
00:27:06,790 --> 00:27:10,389
but I saw Karen yesterday
and she didn't look too bright.
370
00:27:10,390 --> 00:27:12,829
To be honest I was
a bit worried about her.
371
00:27:12,830 --> 00:27:14,229
I don't think she's coping.
372
00:27:14,230 --> 00:27:18,229
Don't worry about it. She's fine.
373
00:27:18,750 --> 00:27:22,749
Jamie...
374
00:27:24,910 --> 00:27:28,069
Your dad talked you round then?
You OK with it all?
375
00:27:28,070 --> 00:27:29,229
Fine.
376
00:27:29,230 --> 00:27:33,149
If you get caught,
you go down, you don't come back.
377
00:27:33,150 --> 00:27:37,149
Don't worry, I'll make sure
there's no witnesses, yeah.
378
00:27:38,790 --> 00:27:42,789
Yes, love?
379
00:27:54,710 --> 00:27:57,709
Yeah, I've just seen
a guy nicking a car.
380
00:27:57,710 --> 00:28:00,549
A silver BMW.
381
00:28:00,550 --> 00:28:04,549
Yeah, I've got the number
plate and everything.
382
00:28:10,070 --> 00:28:12,629
I'm telling ya, your customers are
383
00:28:12,630 --> 00:28:16,629
going to be bouncing off
the walls with that shit.
384
00:28:20,590 --> 00:28:22,869
Give McRae my best, tell him
385
00:28:22,870 --> 00:28:26,869
he's welcome in Moss Side anytime,
as my guest.
386
00:28:27,870 --> 00:28:31,869
Nice one.
387
00:28:38,350 --> 00:28:42,349
Come on, then!
388
00:28:51,430 --> 00:28:55,429
Dickheads!
389
00:28:56,590 --> 00:28:58,429
They've nicked the bloody car!
390
00:28:58,430 --> 00:28:59,429
They've nicked the bloody car!
Bastards.
391
00:28:59,430 --> 00:29:02,589
PHONE RINGS
392
00:29:02,590 --> 00:29:05,549
Yeah.
393
00:29:05,550 --> 00:29:07,789
Good.
394
00:29:07,790 --> 00:29:11,789
And Jamie? Thanks.
395
00:29:17,310 --> 00:29:21,309
POLICE SIREN
396
00:29:28,030 --> 00:29:30,389
Hello, officers,
what seems to be the problem?
397
00:29:30,390 --> 00:29:32,669
This is private property, mate.
398
00:29:32,670 --> 00:29:35,229
Yeah, I thought I would do
a bit of dogging.
399
00:29:35,230 --> 00:29:37,149
Hey, that's a bit fucking previous!
400
00:29:37,150 --> 00:29:39,909
Shut the fuck up!
401
00:29:39,910 --> 00:29:43,909
Hang on, I know you.
402
00:29:48,270 --> 00:29:51,189
Argh!
403
00:29:51,190 --> 00:29:52,829
Argh!
404
00:29:52,830 --> 00:29:56,349
Give me the fucking key!
405
00:29:56,350 --> 00:30:00,349
Give me the key!
406
00:30:01,670 --> 00:30:05,669
Make my fucking day!
407
00:30:13,150 --> 00:30:16,429
Give it here, mate. Get the money!
408
00:30:16,430 --> 00:30:18,629
When I find out who you fuckers are!
409
00:30:18,630 --> 00:30:20,549
Night, night.
410
00:30:20,550 --> 00:30:23,909
Shoot him. Do it!
411
00:30:23,910 --> 00:30:27,469
POLICE SIREN
412
00:30:27,470 --> 00:30:29,709
You didn't get rid
of the tracking device?
413
00:30:29,710 --> 00:30:31,189
What's a tracking device?
414
00:30:31,190 --> 00:30:35,189
Fucking hell, come on!
415
00:30:38,230 --> 00:30:42,229
Fuckers!
416
00:30:44,790 --> 00:30:47,109
How long have we got?
417
00:30:47,110 --> 00:30:48,669
Time enough for this.
418
00:30:48,670 --> 00:30:52,669
INTENSE LATIN AMERICAN MUSIC
419
00:31:20,510 --> 00:31:22,989
Here shove that in the till.
420
00:31:22,990 --> 00:31:26,989
Nice one!
421
00:31:28,710 --> 00:31:32,709
Happy hour, drinks on the house!
422
00:31:33,390 --> 00:31:36,909
Right, that's me. I'm off to squeeze
into a rubber nun's outfit
423
00:31:36,910 --> 00:31:39,069
and get pissed out my brain.
See you tomorrow.
424
00:31:39,070 --> 00:31:41,109
Have a good one.
425
00:31:41,110 --> 00:31:43,789
Karen?
426
00:31:43,790 --> 00:31:47,789
What are you doing here? Karen!
427
00:31:53,350 --> 00:31:55,669
Dad, I have to tell you something.
428
00:31:55,670 --> 00:31:58,189
You're running away
to join the Taleban?
429
00:31:58,190 --> 00:32:01,149
I can't look after you and
Stella on my own. It's not fair.
430
00:32:01,150 --> 00:32:02,429
Well, get Carl to help ya.
431
00:32:02,430 --> 00:32:03,989
I need you to help.
432
00:32:03,990 --> 00:32:05,709
I need another drink.
433
00:32:05,710 --> 00:32:08,509
Whoa! Fuck. Ship to shore.
434
00:32:08,510 --> 00:32:12,509
Hey, this won't make you happy,
you know.
435
00:32:13,990 --> 00:32:17,989
Well, it will temporarily,
you're just anesthetising yourself.
436
00:32:20,430 --> 00:32:23,829
Women, they'll just
break your heart.
437
00:32:23,830 --> 00:32:27,069
Fuck off!
438
00:32:27,070 --> 00:32:28,829
Come here.
439
00:32:28,830 --> 00:32:31,789
Everyone knows you're a crap dad.
Don't you even care?
440
00:32:31,790 --> 00:32:32,789
I love my family!
441
00:32:32,790 --> 00:32:36,029
I can't wait till I'm old enough
to get away from ya.
442
00:32:36,030 --> 00:32:37,829
Well, go!
443
00:32:37,830 --> 00:32:40,749
What you waiting for then,
just fuck off, why don't ya!
444
00:32:40,750 --> 00:32:41,949
Cos I can't!
445
00:32:41,950 --> 00:32:44,669
You've got to do something
about all the trouble we're in.
446
00:32:44,670 --> 00:32:48,669
Shut the fuck...Dad!
447
00:32:49,190 --> 00:32:51,709
Has a girl just passed you?
Jeans, dark hair?
448
00:32:51,710 --> 00:32:55,709
No, sorry.
449
00:33:07,710 --> 00:33:10,669
Karen?
450
00:33:10,670 --> 00:33:14,669
What is it? What's happened?
451
00:33:17,230 --> 00:33:21,229
Karen, are you OK?
452
00:33:23,670 --> 00:33:26,949
I could never do
anything to harm him.
453
00:33:26,950 --> 00:33:30,949
Who are you talking about?
454
00:33:32,710 --> 00:33:35,709
Karen, where is he?
455
00:33:35,710 --> 00:33:36,709
Where's Connor?
456
00:33:36,710 --> 00:33:40,709
What have you done with him?
457
00:33:48,990 --> 00:33:52,469
Hate being a nun, me.
Shite, innit?
458
00:33:52,470 --> 00:33:54,749
Mimi.
459
00:33:54,750 --> 00:33:58,749
It's fake, innit?
460
00:34:03,630 --> 00:34:06,549
Happy hour's over. Drink up.
461
00:34:06,550 --> 00:34:10,549
You can fuck off!
462
00:34:15,710 --> 00:34:16,989
I've been gambling too.
463
00:34:16,990 --> 00:34:20,989
I owe him 100 quid
and he wants it back, right now.
464
00:34:22,590 --> 00:34:24,109
He's got my schoolbooks
465
00:34:24,110 --> 00:34:26,949
and if I don't get them back,
that'll be more money I owe.
466
00:34:26,950 --> 00:34:30,949
I don't know what to do
and it's all your fault!
467
00:34:32,830 --> 00:34:33,789
I'm sorry Liam...
468
00:34:33,790 --> 00:34:36,509
Come on, then you, fucker!
Have a go at someone your own size!
469
00:34:36,510 --> 00:34:38,549
Come on then, dickhead.
470
00:34:38,550 --> 00:34:39,749
Get off me!
471
00:34:39,750 --> 00:34:40,749
Whoa, whoa...
472
00:34:40,750 --> 00:34:42,629
Piss off back to your girlfriend!
473
00:34:42,630 --> 00:34:46,269
Left it... left it... hey... hey...
474
00:34:46,270 --> 00:34:50,269
Liam, Liam.
475
00:34:54,310 --> 00:34:58,309
Please forgive me?
476
00:35:01,270 --> 00:35:03,789
LATIN AMERICAN MUSIC
477
00:35:03,790 --> 00:35:07,309
MOBILE RINGS
478
00:35:07,310 --> 00:35:08,589
Yeah.
479
00:35:08,590 --> 00:35:10,349
We've been shafted.
480
00:35:10,350 --> 00:35:14,269
Those tight-arsed Scotch bastards
were ripping Roscoe with dud money!
481
00:35:14,270 --> 00:35:18,269
And what happens if he works
out it was us turning him over?
482
00:35:18,870 --> 00:35:22,869
You're going to have to forget
your happily-ever-after with Doreen.
483
00:35:23,230 --> 00:35:26,269
Do not tell me what
I can and cannot do!
484
00:35:26,270 --> 00:35:27,869
Turn the phone off, Patrick.
485
00:35:27,870 --> 00:35:31,509
PHONE RINGS AGAIN
486
00:35:31,510 --> 00:35:33,229
Karen?
487
00:35:33,230 --> 00:35:36,109
Maxine?
488
00:35:36,110 --> 00:35:37,629
You're with her now?
489
00:35:37,630 --> 00:35:41,629
No, well I'm... Busy.
490
00:35:44,270 --> 00:35:45,949
What do you mean she's in a bad way?
491
00:35:45,950 --> 00:35:48,309
Maxine...
492
00:35:48,310 --> 00:35:50,269
Calm down.
493
00:35:50,270 --> 00:35:54,269
Call Jamie. She asked for me?
494
00:35:56,790 --> 00:35:59,229
Hold on, what have I...
495
00:35:59,230 --> 00:36:00,749
Come on, Patrick?
496
00:36:00,750 --> 00:36:04,749
APPLAUSE
497
00:36:17,350 --> 00:36:21,349
MUSIC STARTS
498
00:36:29,270 --> 00:36:30,149
Sorry.
499
00:36:30,150 --> 00:36:31,109
Sorry.
Patrick!
500
00:36:31,110 --> 00:36:33,549
Patrick, please.
501
00:36:33,550 --> 00:36:37,549
I'm sorry, all right.
502
00:36:48,750 --> 00:36:52,149
She brought him here
so she could...give him back.
503
00:36:52,150 --> 00:36:56,149
She got it into her head
than Connor might not be hers.
504
00:37:03,630 --> 00:37:06,629
The night sister
on the maternity ward's a mate.
505
00:37:06,630 --> 00:37:10,389
She wasn't happy but she's let us
take him without any major fuss.
506
00:37:10,390 --> 00:37:14,029
I persuaded hernot
to call social services.
507
00:37:14,030 --> 00:37:16,509
Told her she got muddled
up with the medication.
508
00:37:16,510 --> 00:37:18,709
I'm out of my depth here.
509
00:37:18,710 --> 00:37:22,389
She needs a really good sleep
and a bit of support.
510
00:37:22,390 --> 00:37:24,189
And after that...
511
00:37:24,190 --> 00:37:27,629
I don't know.
512
00:37:27,630 --> 00:37:31,629
Thanks.
513
00:37:34,110 --> 00:37:36,669
(WHISPERS) Hey, sweetheart,
come here.
514
00:37:36,670 --> 00:37:40,669
Come on, it's OK.
515
00:37:49,430 --> 00:37:52,349
Joe warned me she was going
off the rails, or tried to.
516
00:37:52,350 --> 00:37:56,349
I should have listened. (SIGHS)
517
00:37:56,870 --> 00:38:00,069
I need to speak to him, apologise.
518
00:38:00,070 --> 00:38:03,789
I was too busy worrying about Roscoe
and his fake fucking money.
519
00:38:03,790 --> 00:38:07,029
Fortunately for us,
he'll get at least ten for previous,
520
00:38:07,030 --> 00:38:11,029
keep him offourbacks.
521
00:38:20,150 --> 00:38:24,149
(SIGHS)
522
00:38:31,790 --> 00:38:35,789
I've let you down today.
523
00:38:40,670 --> 00:38:44,669
I'm sorry.
524
00:38:57,590 --> 00:39:00,589
You came back then?
525
00:39:00,590 --> 00:39:02,509
It was something I had to do.
526
00:39:02,510 --> 00:39:04,229
It couldn't have waited?
527
00:39:04,230 --> 00:39:05,429
As it happens, no.
528
00:39:05,430 --> 00:39:08,029
It was my daughter-in-law,
she needed me.
529
00:39:08,030 --> 00:39:12,029
And what would happen
if she needs you when we're in Cuba?
530
00:39:14,630 --> 00:39:18,629
I'm sorry.
531
00:39:20,230 --> 00:39:23,829
We can do whatever we were
going to do in Cuba right here.
532
00:39:23,830 --> 00:39:26,509
I can't just walk away, D'reen.
533
00:39:26,510 --> 00:39:27,829
My family need me.
534
00:39:27,830 --> 00:39:29,189
They don't need me.
535
00:39:29,190 --> 00:39:32,189
They don't want me.
536
00:39:32,190 --> 00:39:36,189
I'm sorry, Patrick.
537
00:40:08,990 --> 00:40:11,429
SLOW APPLAUSE
538
00:40:11,430 --> 00:40:13,829
Come on, have you got
no homes to go to?
539
00:40:13,830 --> 00:40:17,829
Fuck. Off.
540
00:40:29,270 --> 00:40:32,989
MOBILE RINGS
541
00:40:32,990 --> 00:40:34,509
Yeah?
542
00:40:34,510 --> 00:40:37,029
'If I die,
does my debt die with me?'
543
00:40:37,030 --> 00:40:38,149
Ah?
544
00:40:38,150 --> 00:40:40,629
'If I was to die,
would you write off my debt?'
545
00:40:40,630 --> 00:40:42,389
Who the f...
546
00:40:42,390 --> 00:40:45,069
Liam? Is that you?
547
00:40:45,070 --> 00:40:47,949
Frank! Fucking now, Frank!
548
00:40:47,950 --> 00:40:51,949
OK, OK.
549
00:40:53,670 --> 00:40:57,669
For crying out loud, Liam.
I'm sorry, OK?
550
00:40:58,190 --> 00:41:01,509
I don't know what came over me.
551
00:41:01,510 --> 00:41:04,989
'Not good enough, Dad.'
552
00:41:04,990 --> 00:41:08,989
Li...
553
00:41:09,190 --> 00:41:11,709
Oh, fu... No, no. Steady.
Steady...Liam!
554
00:41:11,710 --> 00:41:12,349
Come on.
555
00:41:12,350 --> 00:41:16,349
Come on.
Liam!
556
00:41:18,510 --> 00:41:19,549
Liam.
557
00:41:19,550 --> 00:41:21,429
Don't comeanycloser.
558
00:41:21,430 --> 00:41:22,869
Get down, son.
559
00:41:22,870 --> 00:41:26,469
Why should I?
What have I got to live for?
560
00:41:26,470 --> 00:41:28,629
You've got your whole life
ahead of ya.
561
00:41:28,630 --> 00:41:32,429
> Just... Just think of all the
great things that you're going to do,
562
00:41:32,430 --> 00:41:35,229
all the stuff...
you're going to achieve. >
563
00:41:35,230 --> 00:41:38,349
You can't just throw it away
because I acted like a twat.
564
00:41:38,350 --> 00:41:39,389
Come on...
565
00:41:39,390 --> 00:41:40,709
I'll jump!
566
00:41:40,710 --> 00:41:44,709
All right, all right. Just...
I'm ashamed of what I did.
567
00:41:45,430 --> 00:41:49,429
I've been lonely and I didn't know
what there was left for me.
568
00:41:49,990 --> 00:41:53,589
I was feeling sorry for meself.
569
00:41:53,590 --> 00:41:54,669
As usual.
570
00:41:54,670 --> 00:41:58,669
Liam!
571
00:42:00,270 --> 00:42:02,109
Stay there!
572
00:42:02,110 --> 00:42:04,549
Police, please.
573
00:42:04,550 --> 00:42:06,109
OK, please, Liam. >
574
00:42:06,110 --> 00:42:09,269
Don't hurt yourself
just to punish me, I'm not worth it.
575
00:42:09,270 --> 00:42:10,309
You said it.
576
00:42:10,310 --> 00:42:11,349
Cos it's true.
577
00:42:11,350 --> 00:42:13,789
You said I was
a massive disappointment.
578
00:42:13,790 --> 00:42:15,109
What?! >
579
00:42:15,110 --> 00:42:18,749
I... I didn't mean it. No, you've
neverbeen a disappointment to me.
580
00:42:18,750 --> 00:42:20,389
Notever,not for one minute.
581
00:42:20,390 --> 00:42:22,589
What about the furniture
and the debts?
582
00:42:22,590 --> 00:42:24,549
The debts? Oh... >
583
00:42:24,550 --> 00:42:26,509
We're not about the money!
584
00:42:26,510 --> 00:42:29,549
And as for the furniture,
I never liked it in the first place.
585
00:42:29,550 --> 00:42:31,429
I fucking hated it!
586
00:42:31,430 --> 00:42:34,429
Liam, if you don't get down
from there, I'll kick your arse!
587
00:42:34,430 --> 00:42:35,469
Just shut up, Carl.
588
00:42:35,470 --> 00:42:38,749
If anything happens to him,
I'llfuckingkill you!
589
00:42:38,750 --> 00:42:42,749
THEY BICKER
590
00:42:49,910 --> 00:42:52,029
Look at you all fighting. Again!
591
00:42:52,030 --> 00:42:54,149
Fucking hell. No, Liam!
592
00:42:54,150 --> 00:42:56,389
Liam, no! We only want to help ya...
593
00:42:56,390 --> 00:42:57,829
Stay away!
594
00:42:57,830 --> 00:42:59,389
All right, all right.
595
00:42:59,390 --> 00:43:00,549
LIAM, GET DOWN!
596
00:43:00,550 --> 00:43:03,029
NO, NO. NO! Listen!
597
00:43:03,030 --> 00:43:05,349
We love ya, we need ya.
598
00:43:05,350 --> 00:43:09,349
MOBILE RINGS
599
00:43:09,990 --> 00:43:11,389
(ALL) Whoa!
600
00:43:11,390 --> 00:43:15,149
Whoa, whoa.
Listen, Liam! Listen to me!
601
00:43:15,150 --> 00:43:19,149
Joe... Joe has got something
to tell ya. Haven't ya, Joe?
602
00:43:19,950 --> 00:43:21,069
Get back!
603
00:43:21,070 --> 00:43:23,949
Yeah... That hundred quid?
604
00:43:23,950 --> 00:43:26,469
Forget about it, OK?
605
00:43:26,470 --> 00:43:28,669
You don't owe me a penny.
606
00:43:28,670 --> 00:43:31,229
I should have stopped ya, OK?
I took advantage.
607
00:43:31,230 --> 00:43:32,789
Is all this to do with you?
608
00:43:32,790 --> 00:43:35,469
Shut the fuck up!
609
00:43:35,470 --> 00:43:39,469
So look, Liam. I've got a mate who
works in one of them...MFI places?
610
00:43:40,790 --> 00:43:43,269
He'll sort you out, on me.
611
00:43:43,270 --> 00:43:45,949
Please just... Son, just come down.
612
00:43:45,950 --> 00:43:48,589
I promise there'll be no
more cooking and cleaning
613
00:43:48,590 --> 00:43:50,829
and running about
after the rest of us.
614
00:43:50,830 --> 00:43:53,709
We'll all chip in
and take the pressure off ya, eh?
615
00:43:53,710 --> 00:43:54,789
How does that sound?
616
00:43:54,790 --> 00:43:57,389
Sounds great, dad.
Trouble is I don't believe ya.
617
00:43:57,390 --> 00:44:01,389
I swear on me life!
618
00:44:02,670 --> 00:44:06,669
Dad, you've never kept a promise.
619
00:44:13,630 --> 00:44:15,389
(ALL) NO!
620
00:44:15,390 --> 00:44:18,829
What? I'm getting my mobile.
621
00:44:18,830 --> 00:44:22,829
Don't forget -
you two made a promise.
622
00:44:36,950 --> 00:44:40,949
I'm loving the shirt.
623
00:44:42,030 --> 00:44:43,509
It's very you.
624
00:44:43,510 --> 00:44:47,509
D'you think?
625
00:44:48,790 --> 00:44:52,789
(SIGHS) Me neither.
626
00:44:53,310 --> 00:44:57,269
'No-one ever said it was going
to be easy, being a parent,
627
00:44:57,270 --> 00:45:01,269
'being a dad, but they never said
it was going to be this hard either.
628
00:45:01,310 --> 00:45:03,709
'You choose your road early
and you walk until
629
00:45:03,710 --> 00:45:07,709
'one day you realise you've gone too
far to turn back and pick another.
630
00:45:10,390 --> 00:45:13,989
'Was it the great love of my life
or just a midlife crisis?
631
00:45:13,990 --> 00:45:16,669
'Who knows, maybe she was both.
632
00:45:16,670 --> 00:45:20,669
'And at my age, that's enough because
the fact is I've lived my life,
633
00:45:21,070 --> 00:45:24,029
'lived it the way I wanted,
no regrets.
634
00:45:24,030 --> 00:45:28,029
'And besides,
we'll always have the salsa.'
635
00:45:29,430 --> 00:45:30,909
They're here.
636
00:45:30,910 --> 00:45:33,629
It's the social!
637
00:45:33,630 --> 00:45:37,629
I'm a marked man, eyes following
me everywhere, waiting to pounce.
638
00:45:39,070 --> 00:45:43,029
'You can't go running out
every time it gets rough.'
639
00:45:43,030 --> 00:45:45,669
Stay out
of my fucking business, Dad!
640
00:45:45,670 --> 00:45:47,469
Are you leaving me?
641
00:45:47,470 --> 00:45:49,869
"Know thine enemy," Francis.
642
00:45:49,870 --> 00:45:50,989
Libby.
643
00:45:50,990 --> 00:45:54,829
Don't go! This was meant to be!
644
00:45:54,830 --> 00:46:06,829
www.addic7ed.com
645
00:46:06,879 --> 00:46:11,429
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.