Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:07,040
(SLURRED) Tickets this way
for the Chatsworth Express!
2
00:00:07,720 --> 00:00:11,240
Come and watch pikeys
making a mess of the lives
3
00:00:11,240 --> 00:00:14,720
they were given by Him upstairs
4
00:00:14,720 --> 00:00:18,040
and kids they're convinced
aren't actually theirs.
5
00:00:18,040 --> 00:00:21,840
What sounds on Earth
could ever replace
6
00:00:21,840 --> 00:00:25,080
kids needing money
or wives in your face?
7
00:00:25,080 --> 00:00:27,560
Cos this, people reckon,
and me included,
8
00:00:27,560 --> 00:00:31,560
is why pubs and drugs
were kindly invented
9
00:00:32,240 --> 00:00:36,240
to calm us all down
and stop us going mental.
10
00:00:36,600 --> 00:00:40,600
These are Chatsworth Estate's
basic essentials.
11
00:00:41,120 --> 00:00:45,120
We are worth every penny
for grinding your axes.
12
00:00:45,360 --> 00:00:49,320
You shit on our heads,
but you pay the taxes.
13
00:00:53,000 --> 00:00:56,120
Imagine a Britain
without Chatsworth buccaneers
14
00:00:56,120 --> 00:00:58,640
who'd come on your face
for the price of a beer.
15
00:00:58,640 --> 00:01:02,640
Make poverty history,
cheaper drugs now!
16
00:01:03,400 --> 00:01:07,400
This programme contains very strong
language with scenes of violence and of a sexual nature.
17
00:01:07,440 --> 00:01:08,720
(LAUGHS)
18
00:01:08,720 --> 00:01:11,200
Scatter.
19
00:01:11,200 --> 00:01:15,200
Party!
20
00:01:15,800 --> 00:01:19,560
(Shane) I used to fall over
on purpose when I was little.
21
00:01:19,640 --> 00:01:23,160
I loved having stingy stuff
on my cuts.
22
00:01:23,160 --> 00:01:25,200
Hugs.
23
00:01:25,200 --> 00:01:27,360
A brand-new Mr Men plaster.
24
00:01:27,360 --> 00:01:31,320
When I picked off my scabs
to get more TLC, Mam sussed us out,
25
00:01:31,720 --> 00:01:35,480
told me to do me own fucking
first aid, stopped mothering me.
26
00:01:35,480 --> 00:01:38,520
But I realised
she was teaching us a lesson.
27
00:01:38,520 --> 00:01:42,040
You've got to be a big boy,
look out for number one, right?
28
00:01:42,040 --> 00:01:44,720
But what happens
if you can't take care of yourself?
29
00:01:44,720 --> 00:01:48,640
One day, Chicken Licken...
was playing under an oak tree...
30
00:01:48,640 --> 00:01:50,960
when suddenly...
an acorn fell on his head.
31
00:01:50,960 --> 00:01:53,240
Poor Chicken Licken
didn't know that it was an acorn.
32
00:01:53,240 --> 00:01:56,760
He thought the sky was falling down,
so he hurried off to tell the king.
33
00:01:56,760 --> 00:02:00,760
This is serious!
34
00:02:11,840 --> 00:02:15,840
Fucking Mimi!
35
00:02:25,240 --> 00:02:29,240
Fucking Kelly!
36
00:02:37,080 --> 00:02:39,360
(MIMI) There's a queue out here.
37
00:02:39,360 --> 00:02:40,960
Yeah, I won't be long.
38
00:02:40,960 --> 00:02:44,960
I've got a bladder full of beer.
39
00:02:45,560 --> 00:02:49,560
Sink. Empty it first, though.
40
00:02:51,160 --> 00:02:52,600
KNOCK ON DOOR
41
00:02:52,600 --> 00:02:56,600
Fuck's sake, Paddy.
42
00:03:00,480 --> 00:03:02,080
Sleepwalking?
43
00:03:02,080 --> 00:03:05,880
Improvising. Your father's
moved into the bathroom.
44
00:03:05,880 --> 00:03:08,520
Oh, you can tell number-one
son's moved back home!
45
00:03:08,520 --> 00:03:12,400
I have to piss in Yvonne's yard.Oi.
46
00:03:12,400 --> 00:03:16,400
Get a move on. I want us all there
when they bring our Shane out of his coma.
47
00:03:17,640 --> 00:03:19,240
I'm not sure I can be there.
48
00:03:19,240 --> 00:03:20,120
You what?
49
00:03:20,120 --> 00:03:24,120
What if he doesn't wake up?
What if he's...special?
50
00:03:24,680 --> 00:03:26,040
He'll be fine.
51
00:03:26,040 --> 00:03:28,880
The doctors said there was
low levels of brain activity.
52
00:03:28,880 --> 00:03:32,880
We didn't need a scan
to tell us that. Be a man and do as you mother says. Right...
53
00:03:33,880 --> 00:03:36,080
Please, God, our Shane
won't wake up a cabbage.
54
00:03:36,080 --> 00:03:39,920
But if it's His will...
55
00:03:39,920 --> 00:03:41,480
..we stay strong.
56
00:03:41,480 --> 00:03:44,240
OK?
57
00:03:44,240 --> 00:03:46,680
Right. Chop-chop, upstairs.
58
00:03:46,680 --> 00:03:50,520
Get ready, quick as you can.
59
00:03:50,520 --> 00:03:54,520
BABY CRIES
60
00:03:54,920 --> 00:03:58,480
Shh. Oh, Danny. She's crying!
61
00:03:58,480 --> 00:04:01,200
Slow-hand, your sister!
62
00:04:01,200 --> 00:04:03,640
Sorry, don't know
that sort of crying.
63
00:04:03,640 --> 00:04:07,520
It's not her "hungry" cry,
so I can't feed her, it's not her "change me" sound,
64
00:04:07,520 --> 00:04:10,880
and she slept all through the night,
so she can't be tired.
65
00:04:10,880 --> 00:04:12,640
Poor little thing.
66
00:04:12,640 --> 00:04:13,920
Where is everyone?
67
00:04:13,920 --> 00:04:15,080
No molester...
68
00:04:15,080 --> 00:04:17,160
(SLOW-HAND) Debbie's
doing her homework.
69
00:04:17,160 --> 00:04:18,520
(COMPUTER) Piss off.
70
00:04:18,520 --> 00:04:22,280
Carl's getting ready
for his footy match.
71
00:04:22,280 --> 00:04:25,200
And, erm...
Dad's doing some housework.
72
00:04:25,200 --> 00:04:27,960
Right, fetch everyone now,
family conference.
73
00:04:27,960 --> 00:04:30,480
All right, all right, listen up.
74
00:04:30,480 --> 00:04:33,480
I've called us all together because
your daughter's got thrush.
75
00:04:33,480 --> 00:04:36,240
Are you OK with this being
discussed?
76
00:04:36,240 --> 00:04:39,760
Not me! Stella.
She's got a mouth infection.
77
00:04:39,760 --> 00:04:43,760
Someone's not been sterilising
her bottles. She'll end up in social services.
78
00:04:50,600 --> 00:04:53,800
I rinse 'em! I rinse 'em!
79
00:04:53,800 --> 00:04:57,200
We'll get her some antibiotics to
clear it up, but this can't happen.
80
00:04:57,200 --> 00:05:01,080
It's up to us to look after her now.
Look, I've drawn up this rota.
81
00:05:01,080 --> 00:05:04,280
Whoa, whoa, noise, noise...
What's all this "us" and "we"?
82
00:05:04,280 --> 00:05:07,440
Gallagher, Gallagher, Gallagher...
benefit of the doubt...
83
00:05:07,440 --> 00:05:11,440
Even Speedy Gonzales there,
but you, fuck's it to you?!
84
00:05:13,440 --> 00:05:14,440
Dad...
85
00:05:14,440 --> 00:05:18,440
No! She loiters, scraps
off our table, her mate's done one.
86
00:05:19,480 --> 00:05:23,480
Why is she still here?
87
00:05:31,520 --> 00:05:35,520
You need to lookafter Stella
properly.
88
00:05:38,040 --> 00:05:42,040
You're talking to a professional!
I've raised more kids than Barnado's.
89
00:05:47,080 --> 00:05:50,400
DOOR OPENS
90
00:05:50,400 --> 00:05:51,920
Wake up, bruv!
91
00:05:51,920 --> 00:05:54,600
Please don't be soft!
92
00:05:54,600 --> 00:05:58,240
I'm just gonna get some fresh air.
93
00:05:58,240 --> 00:05:59,680
(MIMI) I'll keep watch.
94
00:05:59,680 --> 00:06:03,600
He moved...I think.
95
00:06:03,600 --> 00:06:05,560
There.
96
00:06:05,560 --> 00:06:07,600
I'll fetch the doctor.Shane?
97
00:06:07,600 --> 00:06:11,560
Can you hear me?
98
00:06:13,640 --> 00:06:17,600
(VOICE ECHOES)
Oh, my baby. Shane, it's your mam.
99
00:06:17,600 --> 00:06:19,400
Say something.
100
00:06:19,400 --> 00:06:23,040
Kelly...
101
00:06:23,040 --> 00:06:25,560
Hiya, kid. How's the loaf?
102
00:06:25,560 --> 00:06:27,960
It hurts.
103
00:06:27,960 --> 00:06:30,640
Then there's...do...
104
00:06:30,640 --> 00:06:34,360
do...
105
00:06:34,360 --> 00:06:36,240
I can't...
106
00:06:36,240 --> 00:06:40,120
move my hand.
107
00:06:40,120 --> 00:06:44,120
What's wrong with me?
108
00:06:50,320 --> 00:06:52,080
ENGINE REVS
109
00:06:52,080 --> 00:06:55,720
All right, Norma!
Even Danny can hear that one.
110
00:06:55,720 --> 00:06:57,200
I'm away, then.
111
00:06:57,200 --> 00:06:58,080
OK.
112
00:06:58,080 --> 00:06:59,320
For good, like.
113
00:06:59,320 --> 00:07:03,320
Take it easy.
114
00:07:11,920 --> 00:07:15,920
Can you open this for us?
115
00:07:16,280 --> 00:07:19,480
Aye.
116
00:07:19,480 --> 00:07:21,680
Thanks.
117
00:07:21,680 --> 00:07:24,320
Are you off, then?
118
00:07:24,320 --> 00:07:26,680
Do you think I should stay?
119
00:07:26,680 --> 00:07:30,000
If I had to stay out here
for as long as you have, I'd want to go home.
120
00:07:30,000 --> 00:07:33,720
But this... This is my...
121
00:07:33,720 --> 00:07:37,720
But this... This is my...
See ya.
122
00:08:01,280 --> 00:08:02,720
Don't like it!
123
00:08:02,720 --> 00:08:05,760
Stop mucking around! Eat it!
124
00:08:05,760 --> 00:08:08,200
Be a good girl for your mum, Katie.
125
00:08:08,200 --> 00:08:10,200
She's looking pretty for you, too.
126
00:08:10,200 --> 00:08:12,600
She's got a bit of colour
in her cheeks.
127
00:08:12,600 --> 00:08:16,320
Has she been on her jollies
without telling?
128
00:08:16,320 --> 00:08:17,960
Yeah, all right. I'll replace it.
129
00:08:17,960 --> 00:08:21,960
I don't mind.
It's just, it's decent stuff, and a little goes a long way.
130
00:08:23,040 --> 00:08:27,040
I wanted to try something darker.
Joe goes on at me looking anaemic.
131
00:08:27,320 --> 00:08:28,960
I wouldn't put up with that.
132
00:08:28,960 --> 00:08:32,960
I don't. I fancied a change,
that's all.
133
00:08:36,280 --> 00:08:38,640
Who let you in?
134
00:08:38,640 --> 00:08:41,960
Your cleaner. I told her I had
a mad urge to snog me girlfriend.
135
00:08:41,960 --> 00:08:44,960
Morning, beautiful.
136
00:08:44,960 --> 00:08:46,720
Big game today, innit?Oh, aye.
137
00:08:46,720 --> 00:08:50,720
We're gonna get stuck into this lot.
138
00:08:50,920 --> 00:08:53,560
Have you been on a sunbed?
139
00:08:53,560 --> 00:08:55,040
Out of a tub.
140
00:08:55,040 --> 00:08:58,400
You know, trying a new look.
141
00:08:58,400 --> 00:09:00,760
Well, I think she looks great.
142
00:09:00,760 --> 00:09:04,760
Oh, sorry. Totally missed
my cue there, didn't I?
143
00:09:15,360 --> 00:09:17,680
(PATRICK) Thanks, Doctor,
I appreciate it.
144
00:09:17,680 --> 00:09:20,840
You won't win Brain Of Britain,
but you're coming home.
145
00:09:20,840 --> 00:09:22,080
They need the bed.
146
00:09:22,080 --> 00:09:24,120
You remembered
what happened, don't you?
147
00:09:24,120 --> 00:09:26,440
You're not gonna have
a Bourne Identity?No.
148
00:09:26,440 --> 00:09:30,120
(SLURRED) Me and Kel, we were...
149
00:09:30,120 --> 00:09:31,680
conning married men.
150
00:09:31,680 --> 00:09:34,920
He's getting mixed up.
151
00:09:34,920 --> 00:09:38,920
You...fooled 'em and I...
I robbed 'em.
152
00:09:39,960 --> 00:09:42,680
One...came and punched me.
153
00:09:42,680 --> 00:09:46,680
You fucking devious tart,
I should have known!
154
00:09:46,960 --> 00:09:48,360
Drop it, Mimo.
155
00:09:48,440 --> 00:09:51,200
This is between me and her!
156
00:09:51,200 --> 00:09:53,200
Are you OK?Fine!
157
00:09:53,200 --> 00:09:55,760
This bastard heartburn.
158
00:09:55,760 --> 00:09:58,040
This is mad.
We should be celebrating.
159
00:09:58,040 --> 00:10:00,640
Oh, I will.
And so will my son, without you.
160
00:10:00,640 --> 00:10:03,600
He's coming home
to get some proper care!
161
00:10:03,600 --> 00:10:05,400
Ican look after him.
162
00:10:05,400 --> 00:10:08,120
Are you gonna feed him? Wash him?
163
00:10:08,120 --> 00:10:10,080
Speech therapy? Physiotherapy?
164
00:10:10,080 --> 00:10:14,080
Big difference dressing as a
dirty nurse and wiping a dirty arse!
165
00:10:15,320 --> 00:10:17,160
That's enough.
166
00:10:17,160 --> 00:10:21,160
I'm giving her a chance to walk.
I know she's thinking about it.
167
00:10:33,600 --> 00:10:37,600
I'm just nipping out. Be nice!
168
00:10:41,840 --> 00:10:45,840
Aaah!
169
00:10:51,130 --> 00:10:52,890
I'm telling you, boss,
stick us up front
170
00:10:52,890 --> 00:10:54,370
and keep playing me balls,
171
00:10:54,370 --> 00:10:57,090
like, er, over the top
and I'll run all day, me.
172
00:10:57,090 --> 00:10:58,690
Speed, creatine and Viagra.
173
00:10:58,690 --> 00:11:01,610
Reckons it'll make him more potent
in front of goal.
174
00:11:01,610 --> 00:11:03,050
I'm lovingthe commitment, Carlos,
175
00:11:03,050 --> 00:11:06,370
but you might want to stick to more
traditional methods of conditioning.
176
00:11:06,370 --> 00:11:08,330
Karen? Have you got a sec?
177
00:11:08,330 --> 00:11:12,330
Microwave, full power for a minute.
Ta. Pre-match meal for the lads.
178
00:11:12,370 --> 00:11:14,290
I'm not fucking eating that!
179
00:11:14,290 --> 00:11:16,410
You are eating it.
180
00:11:16,410 --> 00:11:17,850
I'll do it.
181
00:11:17,850 --> 00:11:21,530
What's he like?
182
00:11:21,530 --> 00:11:22,610
Wanker!
183
00:11:22,610 --> 00:11:24,050
You reckon?
184
00:11:24,050 --> 00:11:28,050
Captain of the footy team! Big,
fucking mick, calling all the shots.
185
00:11:28,210 --> 00:11:30,370
Says "jump" and you jump.
186
00:11:30,370 --> 00:11:31,410
Or else...
187
00:11:31,410 --> 00:11:34,090
Or else, what?
188
00:11:34,090 --> 00:11:35,530
Er...
189
00:11:35,530 --> 00:11:37,250
I dunno...
190
00:11:37,250 --> 00:11:38,850
Play you leftback.
191
00:11:38,850 --> 00:11:39,970
CHEERING
192
00:11:39,970 --> 00:11:41,250
Nice one!
193
00:11:41,250 --> 00:11:44,570
Wey-hey! Jonesy... Good man.
194
00:11:44,570 --> 00:11:46,690
Local custom.
195
00:11:46,690 --> 00:11:48,730
He who jacks the bandit...
196
00:11:48,730 --> 00:11:52,730
Fuck off!
197
00:11:54,650 --> 00:11:58,490
What if he stays like this?
He can't walk, can't talk.
198
00:11:58,490 --> 00:12:01,770
People try not to look
as he drags himself along the street.
199
00:12:01,770 --> 00:12:05,770
He will get better.
It's just gonna take time. And help.
200
00:12:06,410 --> 00:12:08,330
Listen, I didn't exactly grow up
201
00:12:08,330 --> 00:12:10,690
dreaming of emptying
colostomy bags all day.
202
00:12:10,690 --> 00:12:14,050
Some patients really need your help.
Can't do it theirselves.
203
00:12:14,050 --> 00:12:16,530
Well, apart from the perverts
who shit themselves
204
00:12:16,530 --> 00:12:17,650
just to get a bed bath.
205
00:12:17,650 --> 00:12:20,290
Murder, aren't they?
206
00:12:20,290 --> 00:12:24,290
You can do this. Your job's
all about taking care of people.
207
00:12:25,490 --> 00:12:29,250
Just see it as
another personal service.
208
00:12:29,250 --> 00:12:30,770
Anyway, I'd better get back
209
00:12:30,770 --> 00:12:34,770
before management sub-contract
me job out at twice the cost.
210
00:12:41,370 --> 00:12:45,410
Oi! Watch where you're fucking
going, all right? Fuck you!
211
00:13:13,650 --> 00:13:15,410
Easy, bruiser.
212
00:13:15,410 --> 00:13:17,850
You'll give me a heart attack.
213
00:13:17,850 --> 00:13:19,610
Miss the target,
you'll give yourself one.
214
00:13:19,610 --> 00:13:22,090
You can't find a decent vein
cos they've UV lights in here
215
00:13:22,090 --> 00:13:24,090
to stop 'em showing up.
216
00:13:24,090 --> 00:13:26,090
You could always try your eye.
217
00:13:26,090 --> 00:13:27,530
Or your nads.
218
00:13:27,570 --> 00:13:29,170
Depends how much you need it.
219
00:13:29,170 --> 00:13:30,450
Or them, I suppose.
220
00:13:30,490 --> 00:13:31,450
Leave me alone.
221
00:13:31,450 --> 00:13:32,850
Leave me alone.
And let you collapse a vein?
222
00:13:32,850 --> 00:13:34,450
Can you imagine your missus?
223
00:13:34,450 --> 00:13:38,450
AS MIMI:"My Paddy dead on the bog,
needle hanging off him,
224
00:13:38,650 --> 00:13:41,690
"and you fucking knew he was using."
225
00:13:41,690 --> 00:13:42,770
You're enjoying this, aren't you?
226
00:13:42,770 --> 00:13:46,250
You're enjoying this, aren't you?
Not really.
227
00:13:46,250 --> 00:13:48,530
Come here...
Looks like you got a bubble.
228
00:13:48,530 --> 00:13:52,530
It makes no odds to me! I just
wanna check you're doing it right.
229
00:13:55,930 --> 00:13:58,650
You should tell her...Mimo.
230
00:13:58,650 --> 00:14:01,570
Give her a chance to fight for you,
231
00:14:01,570 --> 00:14:05,570
cos when you need smack,
no way can she compete.
232
00:14:06,170 --> 00:14:08,050
Shane's coming back with me.
233
00:14:08,050 --> 00:14:11,850
Find a way of squaring that
with his mam.
234
00:14:11,850 --> 00:14:13,330
Fine.
235
00:14:13,330 --> 00:14:14,730
Give it here!
236
00:14:14,730 --> 00:14:18,730
And you let him do his own thing
outside the family. No taxing.
237
00:14:18,970 --> 00:14:22,170
OK.
238
00:14:22,170 --> 00:14:26,130
It weren't a bubble.
Syringe is cracked - it's useless.
239
00:14:26,130 --> 00:14:27,370
Fuck off!
240
00:14:27,370 --> 00:14:30,410
Where are you going?
241
00:14:30,410 --> 00:14:32,370
What am I supposed to do?
242
00:14:32,370 --> 00:14:34,210
It depends how desperate you are.
243
00:14:34,210 --> 00:14:36,730
You could always neck it,
wait for it to work...
244
00:14:36,730 --> 00:14:39,250
Very funny. I need it now.
245
00:14:39,250 --> 00:14:43,250
Give us ten bob.
246
00:14:53,650 --> 00:14:57,650
(INHALES DEEPLY) >
247
00:15:08,930 --> 00:15:12,930
ALARM BLARES
248
00:15:16,530 --> 00:15:20,530
(LAUGHS)
249
00:15:21,890 --> 00:15:24,290
Fire alarm, all visitors
have to do one.
250
00:15:24,290 --> 00:15:28,290
I'll be back soon. Be brave, son.
251
00:15:42,450 --> 00:15:45,650
Where the fucking hell
have you been?
252
00:15:45,650 --> 00:15:49,650
You're soaking wet!
253
00:15:52,250 --> 00:15:56,250
Devious slag!
254
00:15:57,770 --> 00:15:59,370
There you go.
255
00:15:59,370 --> 00:16:03,370
Are you all right?
256
00:16:05,650 --> 00:16:06,730
Cheers.
257
00:16:06,730 --> 00:16:08,690
That's all right.
258
00:16:08,690 --> 00:16:11,410
Let's get you comfy.
259
00:16:11,410 --> 00:16:14,210
Pillows - up or down?
260
00:16:14,210 --> 00:16:15,690
Up, I reck...
261
00:16:15,690 --> 00:16:19,690
You've been on your back
more than me this past week.
262
00:16:22,410 --> 00:16:23,450
What's matter?
263
00:16:23,450 --> 00:16:27,450
It's...bollocks.
264
00:16:27,450 --> 00:16:30,050
I'm a fucking retard.
265
00:16:30,050 --> 00:16:32,450
Shh! Don't say that.
266
00:16:32,450 --> 00:16:34,370
Look at me!
267
00:16:34,370 --> 00:16:38,010
I can't...
268
00:16:38,010 --> 00:16:40,930
I can't even talk.
269
00:16:40,930 --> 00:16:42,690
What if...
270
00:16:42,690 --> 00:16:45,290
What if I can't get better?
271
00:16:45,290 --> 00:16:46,450
You're gonna get right.
272
00:16:46,450 --> 00:16:47,810
You're gonna get right.
You don't know that.
273
00:16:47,810 --> 00:16:51,810
I chuffing well do,
cos I'm gonna fix you.
274
00:16:52,570 --> 00:16:54,730
I can do this.
275
00:16:54,730 --> 00:16:58,730
You just need to trust me, OK?
276
00:17:00,530 --> 00:17:03,050
Beer's off.
277
00:17:03,050 --> 00:17:03,930
So? Change it.
278
00:17:03,930 --> 00:17:07,930
So? Change it.
Can't you do it?
279
00:17:24,090 --> 00:17:25,850
Everything all right?
280
00:17:25,850 --> 00:17:26,890
Everything all right?
Fine.
281
00:17:26,890 --> 00:17:28,610
Fancy going out tomorrow night?
282
00:17:28,610 --> 00:17:30,570
It'll be good for me
to get out of here,
283
00:17:30,570 --> 00:17:31,770
go for a dance and a proper chat.
284
00:17:31,770 --> 00:17:33,170
go for a dance and a proper chat.
Yeah, I'll run it past Joe.
285
00:17:33,170 --> 00:17:34,250
Why? What's it to him?
286
00:17:34,250 --> 00:17:36,010
Why? What's it to him?
He might have summat planned.
287
00:17:36,010 --> 00:17:37,930
Won't hold my breath, then.
288
00:17:37,930 --> 00:17:39,490
What's that supposed to mean?
289
00:17:39,530 --> 00:17:41,930
You don't always have to do
what Joe says.
290
00:17:41,930 --> 00:17:42,970
I know, Karen.
291
00:17:42,970 --> 00:17:43,890
I'm just saying...
292
00:17:43,890 --> 00:17:47,890
I'm just saying...
Well, don't bother!
293
00:17:48,370 --> 00:17:51,050
Ian...can you mind
the bar for a minute?
294
00:17:51,050 --> 00:17:54,250
Yeah.
295
00:17:54,250 --> 00:17:58,250
I can't breathe. My heart's going
like...the fucking clappers.
296
00:17:59,610 --> 00:18:00,370
Am I gonna die?
297
00:18:00,370 --> 00:18:01,410
Am I gonna die?
Could you try?
298
00:18:01,410 --> 00:18:02,970
Then we could get
this match abandoned
299
00:18:02,970 --> 00:18:04,490
instead of having
to start a man down.
300
00:18:04,490 --> 00:18:08,490
What the fuck is that?
301
00:18:10,130 --> 00:18:11,770
Right! Ten minutes to kick-off.
302
00:18:11,770 --> 00:18:13,290
DOOR OPENS
303
00:18:13,290 --> 00:18:17,290
Yeah, all right, ref.
I won't be a sec.
304
00:18:18,810 --> 00:18:20,330
If you're looking for Jamie...
305
00:18:20,330 --> 00:18:21,770
If you're looking for Jamie...
I'm not here to see him.
306
00:18:21,770 --> 00:18:23,530
Well, we're just about to kick-off.
307
00:18:23,530 --> 00:18:25,290
Well, we're just about to kick-off.
Well, you can go when I'm done.
308
00:18:25,290 --> 00:18:28,250
You won't get everything
your own way, tough guy!
309
00:18:28,250 --> 00:18:32,210
Right, whatever, Karen.
310
00:18:32,890 --> 00:18:34,410
I know what you've been up to,
311
00:18:34,410 --> 00:18:38,090
and it stops...right now.
312
00:18:38,090 --> 00:18:39,170
You've lost me.
313
00:18:39,170 --> 00:18:42,210
You don't think I know why Mandy
slapped all that fake tan on her.
314
00:18:42,210 --> 00:18:44,570
Listen to me... Whatever you two
have been yapping about...
315
00:18:44,570 --> 00:18:46,290
Listen to me... Whatever you two
have been yapping about... She said nothing.
316
00:18:46,290 --> 00:18:48,010
She doesn't have to.
317
00:18:48,010 --> 00:18:50,410
Ah...
318
00:18:50,410 --> 00:18:52,530
So it's all in your head,
then, is it?
319
00:18:52,530 --> 00:18:55,530
This is what happens when
you've got too much spare time.
320
00:18:55,530 --> 00:18:59,530
You need to get laid.
321
00:19:01,010 --> 00:19:02,650
Take your hands off me!
322
00:19:02,650 --> 00:19:04,410
I'll scream and Jamie'll be here...
323
00:19:04,410 --> 00:19:08,370
I'll scream and Jamie'll be here...
Oh, what? Him!
324
00:19:28,210 --> 00:19:32,210
VOICES AND FOOTSTEPS
325
00:19:51,490 --> 00:19:53,530
He's always the last out.
326
00:19:53,530 --> 00:19:55,450
Superstitious.
327
00:19:55,450 --> 00:19:56,770
I'll chase him up, yeah?
328
00:19:56,770 --> 00:20:00,770
All right, then, yeah.
329
00:20:03,530 --> 00:20:07,530
Fuck's sake, Joe!
It's getting cold out here, mate.
330
00:20:10,570 --> 00:20:11,850
What the fuck are you doing?
331
00:20:11,850 --> 00:20:13,050
What the fuck are you doing?
Just warming up, mate.
332
00:20:13,050 --> 00:20:15,970
My hamstring's tighter than a banjo
string. Just give us a sec.
333
00:20:15,970 --> 00:20:16,650
I'm gonna go for a piss.
334
00:20:16,650 --> 00:20:20,610
I'm gonna go for a piss.
Hurry up, mate. The ref's gonna start without you.
335
00:20:22,090 --> 00:20:23,050
DOOR SHUTS
336
00:20:23,050 --> 00:20:27,050
Fuck!
337
00:20:33,530 --> 00:20:35,290
That were close.
338
00:20:35,290 --> 00:20:36,290
How did he get bored of that?
339
00:20:36,290 --> 00:20:37,530
Fucking prick.
340
00:20:37,530 --> 00:20:40,370
What?! Fuck off!
341
00:20:40,370 --> 00:20:42,050
Do you want a go at me now, an' all?
342
00:20:42,050 --> 00:20:43,570
What do you think I am?
343
00:20:43,570 --> 00:20:46,970
I don't think... I know.
344
00:20:46,970 --> 00:20:48,370
Touch Mandy again...
345
00:20:48,370 --> 00:20:50,850
I would never hurt Mandy. Never!
346
00:20:50,850 --> 00:20:53,850
Fuck me, people in glasshouses.
347
00:20:53,850 --> 00:20:54,610
You what?
348
00:20:54,610 --> 00:20:56,090
You what?
You heard.
349
00:20:56,090 --> 00:20:59,970
I've seen the way you treat Jamie,
nipping at his head all the time.
350
00:20:59,970 --> 00:21:02,050
The lad's a shadow of...
351
00:21:02,050 --> 00:21:06,050
And I don't think you can
really make threats now.
352
00:21:17,890 --> 00:21:20,250
โช Horsey, horsey, don't you stop
353
00:21:20,450 --> 00:21:23,290
โช Just take your feet down
to the beer shop
354
00:21:23,290 --> 00:21:27,290
โช A couple of Es
and a bucket of ale...
355
00:21:33,210 --> 00:21:36,050
โช Don't give a toss
if you haven't got a tail
356
00:21:36,050 --> 00:21:40,050
โช Round and round
and the wheels go round... โช
357
00:21:41,650 --> 00:21:44,130
(Woman) Hello! >
358
00:21:44,130 --> 00:21:48,130
What?
Hello? >
359
00:21:48,450 --> 00:21:52,450
Fuck... All right!
360
00:21:54,610 --> 00:21:57,010
You always were a grumpy bitch
in the morning.
361
00:21:57,010 --> 00:22:01,010
Ru! What are you dressed
like a politician for?
362
00:22:01,890 --> 00:22:04,970
I run the yard now, got to
distinguish myself from the drivers.
363
00:22:04,970 --> 00:22:08,290
Oh. Jeez.
364
00:22:08,290 --> 00:22:09,570
Well, can I come in?
365
00:22:09,570 --> 00:22:13,570
Oh, yeah, sorry, sorry...
I'm still in me...
366
00:22:20,810 --> 00:22:22,490
What are you doing?
367
00:22:22,490 --> 00:22:25,210
It came loose.
368
00:22:25,210 --> 00:22:27,330
Fine! I'll put it back.
369
00:22:27,330 --> 00:22:29,690
No...
370
00:22:29,690 --> 00:22:31,650
Shane's flown the nest.
371
00:22:31,650 --> 00:22:34,810
It's time I started looking after
the ones under me nose.
372
00:22:34,810 --> 00:22:36,690
Good to have you back, Jamie.
373
00:22:36,690 --> 00:22:39,090
Well, let's hope it's not
for long, eh?
374
00:22:39,090 --> 00:22:42,050
Moving back here at my age.
375
00:22:42,050 --> 00:22:46,050
It's not exactly progress.
376
00:22:50,290 --> 00:22:53,050
Do you want to go home?
377
00:22:53,050 --> 00:22:54,370
I don't...
378
00:22:54,370 --> 00:22:58,370
I don't want it...ruining it for us.
379
00:22:59,290 --> 00:23:03,290
It won't.
380
00:23:03,850 --> 00:23:06,130
Sometimes...
381
00:23:06,130 --> 00:23:09,850
shit's sent to test us.
382
00:23:09,850 --> 00:23:12,970
Get through this,
we'll get through owt.
383
00:23:12,970 --> 00:23:16,730
And we will. I promise.
384
00:23:16,730 --> 00:23:18,250
KNOCK ON DOOR
385
00:23:18,250 --> 00:23:20,610
Got a sec?
386
00:23:20,610 --> 00:23:24,610
Practise your "P" sounds, eh?
Puh, puh...
387
00:23:26,410 --> 00:23:30,410
Puh...
388
00:23:31,810 --> 00:23:33,370
Puh.
389
00:23:33,410 --> 00:23:36,330
Fancy giving him a break? Backlog.
390
00:23:36,330 --> 00:23:38,810
I just want to get somewhere
so he don't lose heart.
391
00:23:38,810 --> 00:23:40,010
Let me crack on for a bit.
392
00:23:40,010 --> 00:23:41,010
Puh.
393
00:23:41,010 --> 00:23:45,010
All right.
394
00:23:45,410 --> 00:23:47,130
I've got an idea.
395
00:23:47,130 --> 00:23:51,130
We're gonna play a little game
of blow footy. Watch the lips.
396
00:23:51,370 --> 00:23:55,370
I want you to put the ball
between the p-p-p-posts.
397
00:23:57,610 --> 00:24:01,610
Use what's left of your imagination.
398
00:24:03,610 --> 00:24:04,730
Puh...
399
00:24:04,730 --> 00:24:06,210
Puh...
400
00:24:06,210 --> 00:24:08,850
Puh, puh, puh.
401
00:24:08,850 --> 00:24:09,850
Puh.
402
00:24:09,850 --> 00:24:11,010
Puh.
Puh.
403
00:24:11,010 --> 00:24:12,690
Again. Breathe.
404
00:24:12,690 --> 00:24:13,490
Puh.
405
00:24:13,490 --> 00:24:14,330
Puh.
Go on.
406
00:24:14,330 --> 00:24:15,930
Puh.
Go on. Puh.Puh!
407
00:24:15,930 --> 00:24:17,530
Puh.
408
00:24:17,530 --> 00:24:20,010
Let me help the girls out
for a bit.
409
00:24:20,010 --> 00:24:21,850
No, fucking...
410
00:24:21,850 --> 00:24:23,170
One more go, come on.
411
00:24:23,210 --> 00:24:25,610
OK.
412
00:24:25,610 --> 00:24:28,210
Go on, big shot.
413
00:24:28,210 --> 00:24:29,090
Puh!
414
00:24:29,090 --> 00:24:31,890
Go-o-al!
415
00:24:31,890 --> 00:24:34,410
(SHE LAUGHS)
416
00:24:34,410 --> 00:24:38,410
I fucking love your heart,
Shane Maguire.
417
00:24:40,770 --> 00:24:41,730
Diddo.
418
00:24:41,770 --> 00:24:42,650
Ditto.
419
00:24:42,650 --> 00:24:43,770
Right.
420
00:24:43,770 --> 00:24:45,530
Right.
421
00:24:45,530 --> 00:24:49,530
Let's do some work on your Ts, eh?
422
00:25:01,770 --> 00:25:03,290
Kettle's boiled.
423
00:25:03,290 --> 00:25:04,330
Sorry.
424
00:25:04,330 --> 00:25:07,530
Like what you've done with the place.
425
00:25:07,530 --> 00:25:10,410
Ah, it's my mother's old stuff.
426
00:25:10,410 --> 00:25:12,650
Never quite got round
to throwing it away.
427
00:25:12,650 --> 00:25:14,610
Home from home!
428
00:25:14,610 --> 00:25:16,730
Oh, I'm not that far, actually.
429
00:25:16,730 --> 00:25:19,770
That's me regular gaff over there.
430
00:25:19,770 --> 00:25:21,610
What's going on?
431
00:25:21,610 --> 00:25:23,730
Nothing. Everything's grand.
432
00:25:23,730 --> 00:25:25,450
I'm just...between...
433
00:25:25,450 --> 00:25:26,410
Between what?
434
00:25:26,410 --> 00:25:30,410
Lives, I suppose.
435
00:25:35,410 --> 00:25:39,370
Did you love her?
436
00:25:40,290 --> 00:25:42,890
Probably too much.
437
00:25:42,890 --> 00:25:46,690
She fucked off, of course.
438
00:25:46,690 --> 00:25:49,290
Lately, I just don't know
where I'm supposed to be.
439
00:25:49,290 --> 00:25:52,250
I'm like the shit on the shoe
of this family and they...
440
00:25:52,250 --> 00:25:54,850
try and scrape us off, but I'm
always fucking there,
441
00:25:54,850 --> 00:25:57,890
you know, lingering.
442
00:25:57,890 --> 00:26:00,530
I don't know why I'm still
fucking there.
443
00:26:00,530 --> 00:26:02,290
You're not shit.
444
00:26:02,290 --> 00:26:04,850
This tea, on the other hand,
almost certainly is.
445
00:26:04,850 --> 00:26:08,850
Come on. Let's go back to my place,
brew a decent cuppa, get you fed.
446
00:26:10,250 --> 00:26:12,130
Have a shower, maybe.
447
00:26:12,130 --> 00:26:15,490
You're amongst friends, mate.
448
00:26:15,490 --> 00:26:19,450
Cheers.
449
00:26:29,770 --> 00:26:33,130
That's "fuck off"?
450
00:26:33,130 --> 00:26:36,530
Lillian!
451
00:26:36,530 --> 00:26:38,290
Fuck off yourself!
452
00:26:38,290 --> 00:26:39,730
Skinny bint! >
453
00:26:39,730 --> 00:26:43,730
So what's "fuck me", then?
454
00:26:44,450 --> 00:26:46,490
You're living rent-free at his place
455
00:26:46,490 --> 00:26:48,770
and you're charging him
for babysitting?
456
00:26:48,770 --> 00:26:52,050
Well, it's a full-time job.
457
00:26:52,050 --> 00:26:56,050
And you don't give a toss where the
money's coming from, or about him.
458
00:26:57,490 --> 00:27:01,490
I think you need to buy
this old man a drink, son. Mark it.
459
00:27:02,290 --> 00:27:05,650
Mark what?
460
00:27:05,650 --> 00:27:09,650
I have never been so proud of you.
461
00:27:12,610 --> 00:27:16,250
Oi, Carl!
462
00:27:16,250 --> 00:27:18,570
Er...lager, please.
463
00:27:18,570 --> 00:27:21,410
(Jamie) All six goals came from us
messing up. We just switched off.
464
00:27:21,410 --> 00:27:23,970
As for fuckwit here...
465
00:27:23,970 --> 00:27:25,970
You can't blame me.
I wasn't even on the pitch!
466
00:27:25,970 --> 00:27:28,050
Any thoughts from the captain?
467
00:27:28,050 --> 00:27:31,650
It's obvious what the problem is,
mate. Spineless.
468
00:27:31,690 --> 00:27:35,410
No fight.
A bunch of fucking pussies.
469
00:27:35,410 --> 00:27:37,290
Piss off!Problem, Carlos?
470
00:27:37,290 --> 00:27:41,290
Joe...
471
00:27:42,210 --> 00:27:43,530
Finally! A reaction!
472
00:27:43,530 --> 00:27:46,450
A bit harder on the pitch,
and less hard-ons off.
473
00:27:46,450 --> 00:27:50,010
Don't! My chub's only just
gone down!
474
00:27:50,010 --> 00:27:51,210
LAUGHTER
475
00:27:51,210 --> 00:27:53,650
Fancy doing summat tonight?
476
00:27:53,650 --> 00:27:55,810
Don't want to put you out.
477
00:27:55,810 --> 00:27:56,890
You're not.
478
00:27:56,890 --> 00:27:59,490
Be good to get away from here
for a bit.
479
00:27:59,490 --> 00:28:03,490
Get me mam to mind Katie.
480
00:28:05,890 --> 00:28:07,650
(THEY LAUGH)
481
00:28:07,650 --> 00:28:10,890
Not even a text to say
he'd slept OK,
482
00:28:10,890 --> 00:28:13,210
asked after us.
483
00:28:13,210 --> 00:28:16,410
Selfish slut!
484
00:28:16,410 --> 00:28:19,090
I'm sorry, am I boring you?
485
00:28:19,090 --> 00:28:20,490
Just tired.
486
00:28:20,530 --> 00:28:22,610
You're always tired.
487
00:28:22,610 --> 00:28:26,450
He's only been there a day. Poor
girl's probably got her work cut out.
488
00:28:26,450 --> 00:28:30,450
It's not right.
Sons need their mothers.
489
00:28:30,770 --> 00:28:33,410
(THEY SPIT)
490
00:28:33,410 --> 00:28:35,890
hat the hell are you doing?
491
00:28:35,890 --> 00:28:39,410
Speech therapy. He's re-learning
how to make "tuh" sounds.
492
00:28:39,410 --> 00:28:41,570
Already got him "peeing".
493
00:28:41,570 --> 00:28:42,890
Making a fool of him?
494
00:28:42,890 --> 00:28:44,050
I'm making him better.
495
00:28:44,050 --> 00:28:46,530
If the boy's improving...
496
00:28:46,530 --> 00:28:49,130
Why are you siding with her
all of a sudden?
497
00:28:49,130 --> 00:28:51,810
Just trying to keep the peace.
498
00:28:51,810 --> 00:28:53,890
Whenever you want home,
499
00:28:53,890 --> 00:28:57,930
your ma's hotpot in front
of the box, just say the word.
500
00:28:58,490 --> 00:29:02,490
If he can pronounce it!
501
00:29:09,970 --> 00:29:11,250
What's with t'face?
502
00:29:11,250 --> 00:29:14,930
I just...realised...
503
00:29:14,930 --> 00:29:18,850
you're only doing it...doing this
to get one over on me mam!
504
00:29:18,850 --> 00:29:21,450
No! I'm not.
505
00:29:21,450 --> 00:29:24,610
OK, I wanted to prove a point,
but I want you to get better!
506
00:29:24,610 --> 00:29:27,730
Because you can't stand
seeing me like this!
507
00:29:27,730 --> 00:29:29,530
No!
508
00:29:29,530 --> 00:29:31,650
I've got feelings!
509
00:29:31,650 --> 00:29:33,490
Sorry for me...
510
00:29:33,490 --> 00:29:36,650
I don't want your...
511
00:29:36,650 --> 00:29:40,610
..fucking pity!
512
00:29:50,650 --> 00:29:52,690
Sorry, I dozed off.
513
00:29:52,690 --> 00:29:56,690
You must have needed it.
514
00:29:58,010 --> 00:29:58,850
Anything?
515
00:29:58,850 --> 00:30:01,410
What? No. Just checking the time.
516
00:30:01,410 --> 00:30:02,810
But no messages?
517
00:30:02,810 --> 00:30:06,810
No.
518
00:30:08,930 --> 00:30:11,050
Well, you've done well
for yourself, Ru.
519
00:30:11,050 --> 00:30:12,810
Luck, not design.
520
00:30:12,810 --> 00:30:14,450
A fella bought it at auction
521
00:30:14,450 --> 00:30:17,250
and then didn't have the cash
to see it through.
522
00:30:17,250 --> 00:30:18,370
It's nice.
523
00:30:18,370 --> 00:30:22,370
Oi!
524
00:30:22,530 --> 00:30:25,530
You're the only person to ever
call me Ru, do you know that?
525
00:30:25,530 --> 00:30:28,490
A fella in the office did
for a while, but I nipped it.
526
00:30:28,490 --> 00:30:30,810
So, when did you come off
the lorries?
527
00:30:30,810 --> 00:30:34,370
I was never a bull-dyke.
Driving weren't for me.
528
00:30:34,370 --> 00:30:37,010
Kept getting me nails
caught in the pallet!
529
00:30:37,010 --> 00:30:41,010
Eh, it's funny how things
turn out, eh?
530
00:30:41,130 --> 00:30:44,770
Things haven't turned out like
anything. Life's a work in progress.
531
00:30:44,770 --> 00:30:48,770
You can always make changes.
532
00:30:53,730 --> 00:30:55,170
What?
533
00:30:55,170 --> 00:30:58,850
You're gonna give me a heart attack,
or yourself an...amputation!
534
00:30:58,850 --> 00:31:00,570
Sorry.
535
00:31:00,570 --> 00:31:04,570
It's just Shane's skank's taking the
piss.And your dad's on her side.
536
00:31:05,730 --> 00:31:07,970
Jamie can't stand to be here.
537
00:31:07,970 --> 00:31:10,010
It's like it's open season on me.
538
00:31:10,010 --> 00:31:12,690
It's not.
539
00:31:12,690 --> 00:31:14,610
You say anything to please people.
540
00:31:14,610 --> 00:31:16,850
No, I don't!
541
00:31:16,850 --> 00:31:20,850
You don't know nothing about me!
How I'm feeling, who I'm with.
542
00:31:21,210 --> 00:31:22,610
You haven't got a clue!
543
00:31:22,610 --> 00:31:25,210
Twist the knife, son!
544
00:31:25,210 --> 00:31:28,570
I'm not having a go, but...will you
stop feeling sorry for yourself?
545
00:31:28,570 --> 00:31:32,570
You're supposed to be our mam.
546
00:31:34,410 --> 00:31:37,610
Yeah.You're right.
547
00:31:37,610 --> 00:31:41,610
And while I'm here, that junkie's
giving my Shane rehab!
548
00:31:41,770 --> 00:31:45,330
I brought him into this world,
I can give him life again!
549
00:31:45,330 --> 00:31:49,210
Nobody loves a son like his mam.
550
00:31:49,210 --> 00:31:51,250
Ever talk to me like that again
551
00:31:51,250 --> 00:31:54,810
and you'll be gargling
with your testicles, right?!
552
00:31:54,810 --> 00:31:58,810
Right!
553
00:32:08,130 --> 00:32:12,130
Baby step...
554
00:32:17,450 --> 00:32:21,450
KNOCK ON DOOR
555
00:32:21,890 --> 00:32:25,330
Oh, my baby!
556
00:32:25,330 --> 00:32:29,330
Oh, my baby! Almost there!
557
00:32:30,210 --> 00:32:33,210
You think that's making
my son better?!
558
00:32:33,210 --> 00:32:36,170
Sake! Shane's resting.
559
00:32:36,170 --> 00:32:39,490
On the fucking floor!I'm taking him
home for some normality!
560
00:32:39,490 --> 00:32:41,090
Very normal, your house(!)
561
00:32:41,090 --> 00:32:44,450
Get that in order before you come
round here cussing me!
562
00:32:44,450 --> 00:32:46,490
You're a smackhead slag!
563
00:32:46,490 --> 00:32:48,490
Living in a fucking knocking shop!
564
00:32:48,490 --> 00:32:51,770
How's hubby doing?You pull me up
for neglecting Shane
565
00:32:51,770 --> 00:32:55,050
while your man's wasting away
in front of your very eyes!
566
00:32:55,050 --> 00:32:56,210
He's got a bug.
567
00:32:56,210 --> 00:32:58,130
And I'm Mary Poppins!
568
00:32:58,130 --> 00:33:01,210
Nice to fucking meet you!
Take the blinkers off, Mimi!
569
00:33:01,210 --> 00:33:02,730
You poisonous bitch!
570
00:33:02,730 --> 00:33:05,730
I'm gonna fucking kill you!
571
00:33:05,730 --> 00:33:08,810
He's a smackhead!
That's why he's so wasted.
572
00:33:08,810 --> 00:33:12,490
I seen him. I had to help,
he was so desperate.
573
00:33:12,490 --> 00:33:14,210
You think you're all that.
574
00:33:14,210 --> 00:33:18,050
Mother fucking Superior!
575
00:33:18,050 --> 00:33:20,330
Your family's in bits!
576
00:33:20,330 --> 00:33:24,330
Maybe you should take a look
in the mirror.
577
00:33:25,090 --> 00:33:29,090
Enough!
578
00:33:39,150 --> 00:33:41,390
I've got a spare room.
579
00:33:41,390 --> 00:33:44,710
You could move in here
until you get yourself sorted out.
580
00:33:44,710 --> 00:33:46,910
Or longer.
581
00:33:46,910 --> 00:33:49,270
I don't think I'm ready
for that, Ru. It's a bit...
582
00:33:49,270 --> 00:33:53,110
I'm not proposing. There's no
civil ceremony on the cards!
583
00:33:53,110 --> 00:33:54,790
Just trying to help out.
584
00:33:54,790 --> 00:33:57,390
No strings.
585
00:33:57,390 --> 00:33:58,990
Why are you doing this?
586
00:33:59,030 --> 00:34:02,990
As I recall, when we split up,
you weren't too happy.
587
00:34:04,550 --> 00:34:08,550
You popped me cherry.
At least, me dyke cherry.
588
00:34:09,790 --> 00:34:13,110
It was a bit of a confusing time.
589
00:34:13,110 --> 00:34:14,670
I know I behaved like a dick.
590
00:34:14,670 --> 00:34:18,670
Haven't we all?
591
00:34:21,150 --> 00:34:24,710
You've nothing to worry about.
592
00:34:24,710 --> 00:34:28,270
I don't believe in love.
593
00:34:28,270 --> 00:34:31,550
It becomes a dead weight
round your neck before long.
594
00:34:31,550 --> 00:34:34,070
I look after me, these days, and...
595
00:34:34,070 --> 00:34:38,070
if there's a bit of something
along the way, then...
596
00:34:39,150 --> 00:34:43,150
..all the better.
597
00:34:54,390 --> 00:34:58,390
..Three.
598
00:35:04,670 --> 00:35:06,510
I know I've been a numpty.
599
00:35:06,510 --> 00:35:09,510
And pushy.
600
00:35:09,510 --> 00:35:13,390
I just wanted you back faster.
601
00:35:13,390 --> 00:35:17,430
I'd love you if you were lame,
mute, and seeing ten of me.
602
00:35:17,950 --> 00:35:21,950
Two is more than enough!
603
00:35:23,190 --> 00:35:25,310
So are we mates again?
604
00:35:25,310 --> 00:35:27,270
I forgive ya.
605
00:35:27,270 --> 00:35:31,270
Fuck off! Let me have a "fit"
in peace, will you?!
606
00:35:34,710 --> 00:35:38,670
Sh-sh-shit!
607
00:36:11,270 --> 00:36:13,390
I thought you were with Shane.
608
00:36:13,390 --> 00:36:15,710
It's not what you think.
609
00:36:15,710 --> 00:36:18,230
It's not what you think.
I'm sick of hearing lies.
610
00:36:18,230 --> 00:36:20,790
It wasn't my fault.
611
00:36:20,790 --> 00:36:24,670
Don't get high on your own supply -
golden rule.
612
00:36:24,670 --> 00:36:27,190
That's what separates us from them.
613
00:36:27,190 --> 00:36:30,270
I fucked up.
614
00:36:30,270 --> 00:36:32,390
Never went to Spain.
Never even got on the flight.
615
00:36:32,390 --> 00:36:34,390
They shafted us.
616
00:36:34,390 --> 00:36:38,390
Stuck a hood over my head.
617
00:36:38,750 --> 00:36:42,750
Tortured me.
618
00:36:44,670 --> 00:36:46,670
On our remaining children's lives.
619
00:36:46,670 --> 00:36:48,390
I want names.They're long gone.
620
00:36:48,390 --> 00:36:50,510
Very convenient!
621
00:36:50,510 --> 00:36:54,510
Very convenient!
They tricked me.
622
00:36:55,150 --> 00:36:57,710
Pumped me full of smack
till I was hooked.
623
00:36:57,710 --> 00:37:01,670
And tossed me on the streets
with this fucking curse!
624
00:37:04,110 --> 00:37:07,190
To remind me of how stupid I was.
625
00:37:07,190 --> 00:37:11,190
Drug dealers don't shove needles
in the competition for no reason!
626
00:37:12,790 --> 00:37:16,790
Please...believe me...
627
00:37:24,910 --> 00:37:28,910
I don't know anything any more.
Don't know who me kids are.
628
00:37:29,270 --> 00:37:32,870
If they're happy or not.
629
00:37:32,870 --> 00:37:35,990
Why?
630
00:37:35,990 --> 00:37:40,030
I don't know what shit you're in,
but you're clearly lying.
631
00:37:41,830 --> 00:37:45,310
I'm not.
632
00:37:45,310 --> 00:37:47,510
I don't know who I am.
633
00:37:47,510 --> 00:37:51,510
When did I become
surplus to requirements?
634
00:37:52,550 --> 00:37:56,590
Is this my fault? Am I to blame?
635
00:37:56,670 --> 00:38:00,430
No.
636
00:38:00,430 --> 00:38:04,470
Jesus, no!
637
00:38:09,190 --> 00:38:11,750
So what do you make of Joe, then?
Really?
638
00:38:11,750 --> 00:38:13,590
He's nice.
639
00:38:13,590 --> 00:38:17,590
You weren't saying that yesterday!
Said he was bossing me.
640
00:38:18,910 --> 00:38:22,910
God, how strong is that?!Karen!
641
00:38:23,230 --> 00:38:27,230
Considering my current circumstances,
I am not really the best judge.
642
00:38:31,110 --> 00:38:35,070
Come on!
Bloke free night, remember?
643
00:38:35,070 --> 00:38:37,670
Whoooo!
644
00:38:37,670 --> 00:38:41,670
DANCE MUSIC PLAYS
645
00:38:44,670 --> 00:38:47,070
MOBILE PHONE BEEPS
646
00:38:47,110 --> 00:38:49,510
Anything important?
647
00:38:49,510 --> 00:38:53,510
It's just Liam. Wants to knowif
I've seen the remote for the telly.
648
00:38:53,950 --> 00:38:57,910
Cheeky bastard.
649
00:38:58,430 --> 00:39:01,830
You know what you were saying
earlier about not believing in love?
650
00:39:01,830 --> 00:39:04,310
Did you mean that?
651
00:39:04,310 --> 00:39:06,710
You're born alone and you die alone.
652
00:39:06,710 --> 00:39:09,470
Anything else is just
a romantic notion.
653
00:39:09,470 --> 00:39:12,470
Maybe.
654
00:39:12,470 --> 00:39:14,910
But living with no hope...
655
00:39:14,910 --> 00:39:17,190
Look after number one.
You don't need to rely on hope.
656
00:39:17,190 --> 00:39:21,190
I'm not the world's
greatest optimist, but that's a bit of a cold outlook.
657
00:39:22,470 --> 00:39:25,150
Kept you warm enough earlier on.
658
00:39:25,150 --> 00:39:29,110
It's like shutting down
a whole area of life for yourself.
659
00:39:33,590 --> 00:39:35,790
You're not replying?!
660
00:39:35,790 --> 00:39:39,790
Well, I know where it is.
661
00:39:42,910 --> 00:39:44,550
DOOR OPENS
662
00:39:44,550 --> 00:39:47,150
Not now.
663
00:39:47,150 --> 00:39:51,150
I'm not here to fight. I said some
stuff you just don't say to, like...
664
00:39:53,470 --> 00:39:55,350
Me.Yeah.
665
00:39:55,350 --> 00:39:59,350
Well, the mother-in-law, kinda.
666
00:40:04,430 --> 00:40:07,230
I went too far.
667
00:40:07,230 --> 00:40:10,630
Sorry.
668
00:40:10,630 --> 00:40:14,430
Is he in?
669
00:40:14,430 --> 00:40:16,630
And does he know that you know?
670
00:40:16,630 --> 00:40:17,830
And does he know that you know?
Oh, yeah.
671
00:40:17,830 --> 00:40:21,750
It's for the best. You don't
want to do this by yourself.
672
00:40:21,750 --> 00:40:23,950
Fucking gobshite!
None of your business.
673
00:40:23,950 --> 00:40:26,150
Keep your voice down.
Don't blame her.
674
00:40:26,150 --> 00:40:28,150
At least she had the bottle to say.
675
00:40:28,150 --> 00:40:30,230
Where are you going?
676
00:40:30,230 --> 00:40:32,590
Where are you going?
Just let me do it my way.
677
00:40:32,590 --> 00:40:34,630
I'll wean myself off.Christ!
678
00:40:34,630 --> 00:40:38,110
I hate this as much as you.
But I've been away too long.
679
00:40:38,110 --> 00:40:41,270
Rivals are circling, and I can't
stayat home waiting for this to pass.
680
00:40:41,270 --> 00:40:43,870
We've survived worse than this.
There is no worse than this.
681
00:40:43,870 --> 00:40:45,390
This family needs you.
682
00:40:45,390 --> 00:40:46,990
This family needs you.
I won't be long.
683
00:40:46,990 --> 00:40:48,590
Fine, go.
684
00:40:48,590 --> 00:40:52,590
But don't come back.
685
00:40:56,750 --> 00:41:00,750
Go to bed, Paddy.
You can sleep through it.
686
00:41:01,710 --> 00:41:05,110
You need us.
687
00:41:05,110 --> 00:41:06,550
Think about it.
688
00:41:06,550 --> 00:41:10,550
You know how this ends.
689
00:41:23,070 --> 00:41:24,990
Should I let the bastard go?
690
00:41:24,990 --> 00:41:26,470
He's trying.
691
00:41:26,470 --> 00:41:28,270
There's still a chance.
692
00:41:28,270 --> 00:41:29,910
There's still a chance.
He's had his chance.
693
00:41:29,910 --> 00:41:31,310
I know you feel betrayed,
694
00:41:31,310 --> 00:41:35,310
but all the time, you see,
you're stewing, it's time wasted.
695
00:41:36,710 --> 00:41:38,750
You can help him.
696
00:41:38,750 --> 00:41:42,750
But you have to act now.
697
00:41:45,150 --> 00:41:46,750
LAUGHTER
698
00:41:46,790 --> 00:41:48,870
Right, this way.
699
00:41:48,870 --> 00:41:50,590
Oh, man down.
700
00:41:50,590 --> 00:41:54,590
Oh, man down.
Fuck's sake!
701
00:41:54,750 --> 00:41:56,230
Right... Right...
702
00:41:56,230 --> 00:42:00,230
Jamie, fetch her a brew.
703
00:42:02,270 --> 00:42:05,310
Good night, then?
704
00:42:05,350 --> 00:42:06,750
You?
705
00:42:06,750 --> 00:42:08,990
Nah, it was quiet.Did you miss us?
706
00:42:08,990 --> 00:42:09,870
Obviously.
707
00:42:09,870 --> 00:42:12,350
Obviously.
I bet.
708
00:42:12,350 --> 00:42:16,150
So, Joe, when's our next match?
709
00:42:16,150 --> 00:42:18,070
A week Saturday.
Why, are you gonna pop down?
710
00:42:18,070 --> 00:42:22,070
Will I get to come
in the changing room?
711
00:42:22,790 --> 00:42:24,510
No fun otherwise.
712
00:42:24,510 --> 00:42:28,510
No fun at all. Their asses
aren't exactly Premiership standard.
713
00:42:28,950 --> 00:42:31,790
Who's looking at the arses?
714
00:42:31,790 --> 00:42:33,310
Behave.
715
00:42:33,310 --> 00:42:37,310
Gonna make me?
716
00:42:43,870 --> 00:42:47,190
What?I'm only messing with him.
717
00:42:47,190 --> 00:42:51,070
You're all right with that,
aren't you, Joe?
718
00:42:51,070 --> 00:42:53,630
Yeah.
You two get off. I'll see to her.
719
00:42:53,630 --> 00:42:55,350
What, you?
720
00:42:55,350 --> 00:42:58,270
Right, I think we should call it
a night and go back to mine.
721
00:42:58,270 --> 00:43:02,310
Maybe I should stay.
722
00:43:04,470 --> 00:43:06,790
See you tomorrow, Karen.
723
00:43:06,790 --> 00:43:08,070
Yeah.
724
00:43:08,070 --> 00:43:10,790
Right...let's get you upstairs.
725
00:43:10,790 --> 00:43:12,870
Fuck off!
726
00:43:12,870 --> 00:43:16,910
I can walk.
727
00:43:17,710 --> 00:43:21,710
Hey... Put your arm round me.
728
00:43:35,350 --> 00:43:38,110
You got a diary full of appointments?
729
00:43:38,110 --> 00:43:40,350
No. I'm going home.
730
00:43:40,350 --> 00:43:44,350
Eh?
731
00:43:44,470 --> 00:43:45,830
Where?
732
00:43:45,830 --> 00:43:47,910
To them. To the kids.
733
00:43:47,910 --> 00:43:50,830
You happy just to be a doormat?
734
00:43:50,830 --> 00:43:53,310
There are moments.
735
00:43:53,310 --> 00:43:57,310
Tiny, maybe, but good ones.
736
00:43:58,710 --> 00:44:02,710
Like to leave my gear in the yard,
though, just in case.
737
00:44:07,110 --> 00:44:11,110
You're always welcome.
738
00:44:14,150 --> 00:44:17,830
The only place Stella
actually settles is The Jockey.
739
00:44:17,830 --> 00:44:21,830
It doesn't mean you have to sit in
there all day pissing away the housekeeping!
740
00:44:22,150 --> 00:44:24,310
It's a business, not a shelter.
What are we gonna do for food?
741
00:44:24,310 --> 00:44:26,630
How are we gonna feed Stella?
742
00:44:26,630 --> 00:44:30,390
With my money.
743
00:44:30,390 --> 00:44:33,150
From the lorries. I'm home.
744
00:44:33,150 --> 00:44:37,150
Oh, yeah. Norma left.
745
00:44:37,790 --> 00:44:41,150
I love you.
746
00:44:41,150 --> 00:44:45,150
I'll even put up with his shit,
because my heart is here, and that's what matters.
747
00:44:47,550 --> 00:44:51,550
I think you'll find names on leases
matters more, legally.
748
00:44:53,230 --> 00:44:56,310
All I'm asking for
is a shelf in the fridge,
749
00:44:56,310 --> 00:45:00,310
some space for me shite round the
bath andmaybe a bit of sensitivity now and then.
750
00:45:03,030 --> 00:45:06,990
In return, I'll chip in
a quarter of me take-home.
751
00:45:07,790 --> 00:45:11,070
I've got a...12.30 kick-off.
752
00:45:11,070 --> 00:45:15,110
BABY CRIES
753
00:45:30,430 --> 00:45:34,430
We missed you.
754
00:45:35,030 --> 00:45:39,030
"Missed you."
God, you're easily bought, son.
755
00:45:40,230 --> 00:45:44,230
'We all need a hand
every now and again.
756
00:45:46,510 --> 00:45:48,670
'Some more than others and...'
757
00:45:48,670 --> 00:45:49,830
'Some more than others and...'
You're getting there.
758
00:45:49,830 --> 00:45:52,350
'..whether we like it or fucking
not...' Fuck!
759
00:45:52,350 --> 00:45:56,350
'..whether it's having straggly
little bits of hair held up when we're throwing up...
760
00:46:00,710 --> 00:46:04,670
'..being, like, hugged
when we feel shit.
761
00:46:04,910 --> 00:46:08,910
'Nobody can get by on their own.'
762
00:46:08,960 --> 00:46:13,510
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.