All language subtitles for Seventh.Son.2014.720p.BluRay.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,445 --> 00:01:06,948 Gregory! 2 00:01:07,701 --> 00:01:09,741 Gregory! 3 00:01:11,790 --> 00:01:13,440 Have mercy. 4 00:01:14,474 --> 00:01:16,443 Release me. 5 00:01:18,128 --> 00:01:19,913 Gregory! 6 00:01:20,013 --> 00:01:21,782 Come back! 7 00:01:22,382 --> 00:01:24,385 Gregory! 8 00:01:32,024 --> 00:01:33,560 Gregory! 9 00:01:33,660 --> 00:01:35,595 No! 10 00:02:05,659 --> 00:02:11,164 My power returns with the rise of the blood moon. 11 00:02:12,832 --> 00:02:15,901 Hell awakens. 12 00:02:55,141 --> 00:02:57,410 Is Master Gregory here? 13 00:02:57,510 --> 00:02:59,314 Partially. 14 00:03:07,387 --> 00:03:10,123 Master Gregory, do you not hear the bells? 15 00:03:11,123 --> 00:03:13,627 There is a ringing in my ear. 16 00:03:15,262 --> 00:03:17,531 In the village, in the old church, there's a child, 17 00:03:17,631 --> 00:03:19,899 no more than 10 years of age. 18 00:03:19,999 --> 00:03:23,299 She is... infected. 19 00:03:23,836 --> 00:03:29,276 You may note I'm presently not dealing with the otherworldly. 20 00:03:32,478 --> 00:03:35,815 On your feet, sir. It seems you're requested for duty. 21 00:03:35,915 --> 00:03:39,052 My only oath is to this stool. 22 00:03:39,152 --> 00:03:41,621 It's an oath I intend not to break. 23 00:03:42,221 --> 00:03:46,059 The mark on your hand tells me you're a knight. Have you no honor? 24 00:03:46,259 --> 00:03:50,263 This man says an innocent is at risk. And you do nothing? 25 00:03:50,363 --> 00:03:54,401 On the contrary. I'm doing my best to ignore him. 26 00:03:54,701 --> 00:03:57,404 I beg of you, do not do this. 27 00:03:57,504 --> 00:04:01,375 Don't worry, boy. This won't be an execution, merely an education. 28 00:04:04,517 --> 00:04:06,609 Fill it. 29 00:04:12,852 --> 00:04:15,071 I was begging for your life, 30 00:04:15,171 --> 00:04:16,957 not his. 31 00:04:34,174 --> 00:04:36,876 The trick is not defeating him with a cup. 32 00:04:37,276 --> 00:04:40,524 The trick is not to spill. 33 00:04:42,215 --> 00:04:44,217 Thank you. 34 00:04:44,317 --> 00:04:48,488 Mr. Bradley, why did you not tell me the bells are ringing? 35 00:04:48,588 --> 00:04:50,291 Apologies, master. 36 00:04:57,226 --> 00:04:58,432 Come on! 37 00:05:09,676 --> 00:05:12,853 Come. Quickly! 38 00:05:14,414 --> 00:05:16,249 Hatchet. 39 00:05:17,450 --> 00:05:20,507 Silverbane. Longbow. 40 00:05:22,455 --> 00:05:24,725 We'll need the silver net. 41 00:05:34,901 --> 00:05:37,170 Please, save her. 42 00:05:37,270 --> 00:05:39,799 Nothing else would hold her. 43 00:05:40,574 --> 00:05:42,876 How long has she been like this? 44 00:05:42,976 --> 00:05:44,344 Since last evening. 45 00:05:49,649 --> 00:05:50,984 Come to me. 46 00:05:53,886 --> 00:05:55,380 Come to me. 47 00:05:56,937 --> 00:06:00,527 You must have known... when you put me in that hole, 48 00:06:00,727 --> 00:06:05,766 you couldn't hold me there forever, Gregory. 49 00:06:07,767 --> 00:06:11,771 If it is really you, then show yourself. 50 00:06:14,841 --> 00:06:17,110 Leave this innocent child. 51 00:06:41,434 --> 00:06:44,437 Mummy, what happened? 52 00:06:46,305 --> 00:06:48,374 God bless you. 53 00:07:06,092 --> 00:07:08,228 Did you miss me? 54 00:07:11,163 --> 00:07:13,149 You have, haven't you? 55 00:07:13,249 --> 00:07:17,604 Don't try to deny it. I can see into your soul. 56 00:07:19,439 --> 00:07:22,342 Oh. 57 00:07:22,442 --> 00:07:24,280 A boy. 58 00:07:24,830 --> 00:07:26,153 I like boys. 59 00:07:26,253 --> 00:07:29,216 - Shut your eyes! - Come here, boy. 60 00:07:29,716 --> 00:07:32,219 Do not be in awe of her. It will only empower her. 61 00:07:35,288 --> 00:07:36,823 William! 62 00:07:41,460 --> 00:07:44,530 You know something, Gregory? 63 00:07:44,764 --> 00:07:46,800 I missed you too. 64 00:07:48,935 --> 00:07:49,937 Now! 65 00:07:58,711 --> 00:08:00,747 Shoot! 66 00:08:02,816 --> 00:08:04,339 Net! 67 00:08:06,619 --> 00:08:08,855 Well done, William. 68 00:08:28,607 --> 00:08:30,677 We will work together. 69 00:08:34,380 --> 00:08:36,349 Let the silver do its work. 70 00:08:37,984 --> 00:08:40,020 Can you feel it? She's weakening. 71 00:08:45,258 --> 00:08:47,360 Fine work, William. 72 00:08:56,202 --> 00:08:57,704 Now! 73 00:09:10,216 --> 00:09:13,336 I'm sorry, master. 74 00:09:16,589 --> 00:09:18,291 Master Gregory. 75 00:09:18,491 --> 00:09:22,462 Don't expect sympathy from him. His heart is blacker than mine. 76 00:09:24,831 --> 00:09:27,400 You are with me now. 77 00:09:30,836 --> 00:09:32,038 Let him go! 78 00:09:32,338 --> 00:09:34,474 - I can feel the dark. - No! 79 00:09:34,574 --> 00:09:37,671 - I can't stand it. - Let him go! I will burn you! 80 00:09:37,771 --> 00:09:40,546 Master Gregory! 81 00:09:40,646 --> 00:09:42,515 Master Gregory! 82 00:09:42,615 --> 00:09:45,585 Master Gregory! 83 00:09:45,885 --> 00:09:51,106 Time has made me stronger. I am no longer as easy to contain. 84 00:10:03,369 --> 00:10:06,406 Ten damn years wasted. 85 00:10:17,784 --> 00:10:20,987 I'm coming for you, Malkin! 86 00:10:23,943 --> 00:10:28,058 I am coming for you! 87 00:10:54,787 --> 00:10:56,823 Tom! 88 00:10:58,888 --> 00:11:00,193 What is it, Cate? 89 00:11:00,393 --> 00:11:03,496 You're supposed to be minding the pigs. 90 00:11:07,166 --> 00:11:09,331 You've never hit one. 91 00:11:09,431 --> 00:11:10,816 No. 92 00:11:10,916 --> 00:11:12,905 But I'm getting closer. 93 00:11:13,005 --> 00:11:14,507 You're not a hunter, Tom. 94 00:11:14,607 --> 00:11:18,544 I'm not destined to spend the rest of my life feeding pigs. 95 00:11:18,644 --> 00:11:21,180 I'm gonna get out of here, Cate. 96 00:11:22,882 --> 00:11:25,317 I'm gonna leave this place soon. I just... 97 00:11:27,365 --> 00:11:29,856 - I know it. - Tom, you're shaking. 98 00:11:34,538 --> 00:11:36,917 Go and get Mam, Cate. Go! 99 00:11:37,797 --> 00:11:40,600 Mam! It's happening again! 100 00:11:45,638 --> 00:11:48,275 Tom. Tom. 101 00:11:52,411 --> 00:11:54,176 Now, 102 00:11:54,276 --> 00:11:56,683 go catch those pigs, 103 00:11:56,783 --> 00:11:58,652 or your father will have you for dinner. 104 00:12:00,419 --> 00:12:02,989 - Yes, Mam. - Go on. 105 00:12:48,835 --> 00:12:51,070 The Ward residence? 106 00:12:51,170 --> 00:12:52,866 Who's asking? 107 00:12:52,966 --> 00:12:57,844 I understand there's a seventh son of a seventh son that lives here. 108 00:12:57,944 --> 00:13:02,514 Do not say there is not, for I know that there is. I'm in a hurry. 109 00:13:05,284 --> 00:13:07,787 Bit hungry as well. 110 00:13:19,265 --> 00:13:22,034 My compliments to the cook. 111 00:13:22,434 --> 00:13:23,703 You're welcome. 112 00:13:27,440 --> 00:13:29,263 So... 113 00:13:30,955 --> 00:13:33,533 which one is the seventh? 114 00:13:50,763 --> 00:13:52,832 What is your name, boy? 115 00:13:53,766 --> 00:13:56,235 Thomas Ward. 116 00:14:01,474 --> 00:14:03,576 He's strong. 117 00:14:03,676 --> 00:14:06,746 Does a lot of work around the farm. 118 00:14:06,846 --> 00:14:08,849 So, the dealing has begun. 119 00:14:25,297 --> 00:14:28,201 That's the man. From my visions. 120 00:14:28,942 --> 00:14:30,975 It's too dangerous. 121 00:14:31,954 --> 00:14:35,541 - He's a Spook. - 'Tis a noble profession. 122 00:14:36,643 --> 00:14:39,072 And your last apprentice? And the one before him? 123 00:14:39,172 --> 00:14:41,222 What happened to them? 124 00:14:42,348 --> 00:14:46,152 - And now you come here for my son? - I'm supposed to go with him. 125 00:14:53,392 --> 00:14:57,275 He is a bit scrawny for a seventh son. 126 00:15:16,782 --> 00:15:19,785 I dreaded the thought of this day. 127 00:15:21,420 --> 00:15:23,989 But I knew it would come. 128 00:15:25,341 --> 00:15:26,493 Then you understand. 129 00:15:27,727 --> 00:15:30,597 I know you better than you think I do, Tom. 130 00:15:32,998 --> 00:15:34,367 Be wise. 131 00:15:38,504 --> 00:15:39,539 Be careful. 132 00:15:46,745 --> 00:15:48,532 Remember, 133 00:15:48,632 --> 00:15:51,670 all you ever need is inside you. 134 00:15:52,551 --> 00:15:55,087 Just don't be afraid to look. 135 00:15:59,658 --> 00:16:01,032 Your pendant. 136 00:16:01,332 --> 00:16:03,581 No, I can't... 137 00:16:03,681 --> 00:16:05,731 Wear it. 138 00:16:06,165 --> 00:16:08,154 Always. 139 00:16:24,083 --> 00:16:25,418 Keep him safe! 140 00:16:27,119 --> 00:16:31,857 Alas, good lady, that is a vow I cannot make. 141 00:17:12,901 --> 00:17:14,900 My queen. 142 00:17:15,600 --> 00:17:18,337 At last, you have returned. 143 00:17:18,437 --> 00:17:21,341 The Spook, what has he done to you? 144 00:17:22,141 --> 00:17:25,761 Not just me. All of us. 145 00:17:25,861 --> 00:17:28,681 Burned, starved... 146 00:17:28,781 --> 00:17:31,850 and forced into hiding. 147 00:17:33,085 --> 00:17:36,655 The Spook has no mercy. 148 00:17:41,827 --> 00:17:43,696 My spy follows him. 149 00:17:51,437 --> 00:17:54,773 You needn't fear Gregory any longer, 150 00:17:54,873 --> 00:17:58,844 my beautiful sister. 151 00:17:58,944 --> 00:18:01,513 Thank you, my queen. 152 00:18:55,067 --> 00:18:56,869 Make way! Make way! 153 00:19:19,491 --> 00:19:21,494 It is near impossible 154 00:19:21,594 --> 00:19:24,030 to battle demons with wet feet. 155 00:19:24,130 --> 00:19:25,932 Here. 156 00:19:26,732 --> 00:19:31,704 This is to get your boots fixed. I will pick up provisions. 157 00:19:31,904 --> 00:19:33,963 - Provisions. - Liquids... 158 00:19:34,063 --> 00:19:36,586 needed to ward off evil spirits. 159 00:19:37,391 --> 00:19:40,112 - Fermented liquids? - Lest I forget, 160 00:19:40,212 --> 00:19:43,916 pick up grease, salt, flour and bacon. 161 00:19:47,185 --> 00:19:49,171 I'm starting to wish I was a sixth son. 162 00:19:57,892 --> 00:19:59,399 Burn her! 163 00:20:00,232 --> 00:20:03,636 Burn the witch! Burn the witch! 164 00:20:18,950 --> 00:20:21,620 Wait! Wait! 165 00:20:21,720 --> 00:20:24,123 If she's a witch, then I'll deal with her. 166 00:20:24,423 --> 00:20:26,425 And who are you? 167 00:20:27,793 --> 00:20:29,495 I am Master Gregory's apprentice. 168 00:20:29,895 --> 00:20:32,498 It's true. I saw the Spook going into the tavern. 169 00:20:33,098 --> 00:20:35,968 And in my expert opinion... 170 00:20:38,170 --> 00:20:40,575 she's extremely dangerous. 171 00:20:40,675 --> 00:20:42,942 - Shall we fetch your master? - No. 172 00:20:43,142 --> 00:20:46,178 No, I can't take her away and dispose of her. 173 00:20:46,695 --> 00:20:49,281 But I'll need salt, flour and grease. 174 00:20:49,381 --> 00:20:50,850 Go! 175 00:20:50,950 --> 00:20:54,086 And throw in some bacon as payment. 176 00:21:02,328 --> 00:21:05,397 So, what are you going to do with me, Mr. Apprentice? 177 00:21:05,497 --> 00:21:07,199 I'm not sure yet. 178 00:21:07,299 --> 00:21:10,669 - You don't believe that I'm a witch? - You don't look like a witch. 179 00:21:10,769 --> 00:21:13,772 Do you really think you'll make it as a Spook? 180 00:21:14,806 --> 00:21:15,842 That's the idea. 181 00:21:17,409 --> 00:21:18,811 You seem too nice. 182 00:21:29,788 --> 00:21:34,292 You know that all of his apprentices were killed, don't you? 183 00:21:35,060 --> 00:21:37,129 What's your name? 184 00:21:39,281 --> 00:21:40,999 Tom. What's yours? 185 00:21:41,099 --> 00:21:44,036 - I'll tell you next time. - Whoa. 186 00:21:44,136 --> 00:21:45,938 Next time? 187 00:21:46,038 --> 00:21:48,506 I read fortunes. 188 00:21:48,606 --> 00:21:52,111 We will meet again. Just don't tell your master about me. 189 00:21:52,211 --> 00:21:54,246 Why not? 190 00:21:56,515 --> 00:21:59,017 You don't like secrets? 191 00:22:00,719 --> 00:22:02,888 Close your eyes. 192 00:22:02,988 --> 00:22:04,857 Why? 193 00:22:07,492 --> 00:22:10,995 Just close your eyes. 194 00:23:08,937 --> 00:23:10,822 Mother? 195 00:23:12,324 --> 00:23:14,392 Yes, it's me. 196 00:23:14,492 --> 00:23:18,230 - How's it possible? You look... - Is this your daughter? 197 00:23:22,768 --> 00:23:26,706 Are you a loyal girl... like your mother? 198 00:23:28,006 --> 00:23:31,477 So this is your spy that follows Gregory. 199 00:23:31,977 --> 00:23:34,980 I like your shoes. 200 00:23:37,349 --> 00:23:39,985 Mmm. 201 00:23:40,085 --> 00:23:42,654 Human father. 202 00:23:43,422 --> 00:23:46,757 Lizzie, you surprise me. 203 00:23:49,528 --> 00:23:53,031 Help yourself to the blood cakes, little one. 204 00:23:53,765 --> 00:23:56,301 They give you strength. 205 00:23:59,438 --> 00:24:01,907 Soon the blood moon will be full, 206 00:24:02,007 --> 00:24:05,911 and as it grows stronger, so do all of us. 207 00:24:06,011 --> 00:24:07,963 We must call the others. 208 00:24:08,063 --> 00:24:11,149 Pendle Mountain welcomes you, brothers and sisters. 209 00:24:11,549 --> 00:24:14,619 Your queen has returned. 210 00:24:27,966 --> 00:24:29,835 Do not dally, Mr. Ward. 211 00:24:31,369 --> 00:24:34,206 What kind of forest is this? 212 00:24:34,306 --> 00:24:38,343 When you address me, address me as Master Gregory. 213 00:24:39,745 --> 00:24:44,149 So, uh... Master Gregory, if, uh... if I'm your new apprentice, 214 00:24:44,249 --> 00:24:47,619 - what happened to the old one? - Wrong question. 215 00:24:47,719 --> 00:24:50,395 Wrong questions get wrong answers. 216 00:24:50,495 --> 00:24:52,535 So he's dead. 217 00:24:53,558 --> 00:24:55,661 Ahh! 218 00:24:58,230 --> 00:25:02,034 It is just a ghast. Level-six creature. 219 00:25:02,434 --> 00:25:04,470 These woods are filled with them. 220 00:25:04,570 --> 00:25:08,240 Try not to upset it. It should leave you alone. 221 00:25:16,715 --> 00:25:21,286 What do you know of what a Spook actually does? 222 00:25:22,254 --> 00:25:23,971 Uh... 223 00:25:24,213 --> 00:25:26,532 you kill creatures of the dark. 224 00:25:26,632 --> 00:25:28,660 Your answer... 225 00:25:28,760 --> 00:25:32,163 it fills me with confidence. 226 00:25:33,765 --> 00:25:38,570 We tend the creatures of the dark. Some are less harmful, such as ghasts. 227 00:25:38,770 --> 00:25:41,439 The most dangerous, such as witches, 228 00:25:41,539 --> 00:25:43,622 we trap or kill. 229 00:25:44,175 --> 00:25:47,079 My last apprentice wrote this all down. 230 00:25:47,579 --> 00:25:50,622 Yeah. And he's dead. 231 00:25:54,987 --> 00:25:57,389 Well, I'm just saying maybe he didn't do everything right. 232 00:25:57,489 --> 00:26:00,492 William Bradley was the finest apprentice I've ever had. 233 00:26:00,792 --> 00:26:03,061 He died at the hands of Mother Malkin. 234 00:26:03,161 --> 00:26:06,432 The witch queen? I thought she was just a legend. 235 00:26:06,532 --> 00:26:11,536 You live in a world now where legend and nightmare are real. 236 00:26:11,636 --> 00:26:13,943 Malkin is alive. 237 00:26:14,043 --> 00:26:18,109 We journey to her fortress in Pendle Mountain, where she no doubt hides. 238 00:26:19,411 --> 00:26:21,261 Mr. Ward. 239 00:26:21,961 --> 00:26:24,450 Mr. Ward. Mr. Ward! 240 00:26:32,691 --> 00:26:34,026 You passed out. 241 00:26:36,094 --> 00:26:39,231 You have spells, boy. What kind? 242 00:26:41,066 --> 00:26:43,118 Sometimes I... 243 00:26:44,802 --> 00:26:46,825 I see things. 244 00:26:48,173 --> 00:26:50,676 Things that haven't happened yet. 245 00:26:51,543 --> 00:26:53,745 Could be useful. 246 00:26:53,845 --> 00:26:58,083 Not the passing out part, of course, but the visions perhaps. 247 00:27:04,063 --> 00:27:07,092 - What is that? - You mean who? 248 00:27:07,644 --> 00:27:09,794 This is Tusk. 249 00:27:09,894 --> 00:27:11,964 Loyal as he is ugly. 250 00:27:17,536 --> 00:27:20,739 These things that you see in your visions, 251 00:27:20,839 --> 00:27:24,075 can you alter them or are they fixed? 252 00:27:24,843 --> 00:27:27,412 I... I don... I don't know. 253 00:27:27,512 --> 00:27:29,381 I haven't really tried. 254 00:27:30,315 --> 00:27:32,551 With a little help, 255 00:27:32,651 --> 00:27:36,187 most of life's curses can be a gift. 256 00:27:41,193 --> 00:27:43,511 There are my beauties. 257 00:27:43,611 --> 00:27:47,699 Returned as I knew they would. Tender them, Tusk. 258 00:27:55,740 --> 00:27:59,274 - What is this place? - Home sweet home. 259 00:28:03,815 --> 00:28:05,351 This is incredible. 260 00:28:07,719 --> 00:28:11,790 We must arm ourselves for the journey to Pendle Mountain. 261 00:28:11,890 --> 00:28:13,959 Come, Mr. Ward. 262 00:28:24,236 --> 00:28:25,837 "The Falcons." 263 00:28:25,937 --> 00:28:28,173 "An order of noble knights..." 264 00:28:28,473 --> 00:28:31,176 "dedicated to combating the forces of darkness..." 265 00:28:31,576 --> 00:28:34,246 "and responsible for passing their knowledge and skills" 266 00:28:34,346 --> 00:28:37,649 "to other seventh sons of seventh sons." 267 00:28:39,150 --> 00:28:42,921 It... It says here that there are a thousand of you. 268 00:28:43,021 --> 00:28:46,086 That is a very old tapestry. 269 00:28:46,991 --> 00:28:50,729 They all died or were turned to darkness. 270 00:28:53,365 --> 00:28:57,903 When you deal with dark, dark gets in you. 271 00:28:59,070 --> 00:29:01,473 So, you're the only one left? 272 00:29:09,314 --> 00:29:12,384 So you're the only one left, Master Gregory. 273 00:29:13,918 --> 00:29:17,456 Thank you for reminding me. 274 00:29:22,794 --> 00:29:24,963 How long is this apprenticeship supposed to last? 275 00:29:25,063 --> 00:29:27,365 Ten years... 276 00:29:27,465 --> 00:29:30,335 for my last apprentice. 277 00:29:30,435 --> 00:29:34,673 But with you, I have less than one week. 278 00:29:34,773 --> 00:29:38,844 - Why so short? - That is when the blood moon will be full. 279 00:29:39,244 --> 00:29:41,880 Happens once a century. 280 00:29:41,980 --> 00:29:45,984 The last time, it was followed by years of war. 281 00:29:46,084 --> 00:29:50,356 Witches laid waste to cities. The world is still recovering. 282 00:29:52,023 --> 00:29:54,726 If we do not stop Mother Malkin... 283 00:29:54,826 --> 00:29:57,696 before the next red moon sets... 284 00:29:57,896 --> 00:30:01,099 - How can we possib... - Enough. No more questions. 285 00:30:01,299 --> 00:30:04,528 We leave at dawn. Stay in your chamber. 286 00:30:04,628 --> 00:30:07,606 Master Gregory, if you want me to learn, you have to explain things. 287 00:30:07,706 --> 00:30:10,029 No time. We must get to Pendle Mountain 288 00:30:10,129 --> 00:30:12,852 before Malkin assembles her minions. 289 00:30:12,952 --> 00:30:15,780 There are witches that need killing. 290 00:30:15,880 --> 00:30:17,616 Fucking witches. 291 00:30:31,162 --> 00:30:34,666 Help me. 292 00:30:40,338 --> 00:30:44,390 Help me. 293 00:30:57,355 --> 00:30:59,425 Help. 294 00:33:01,613 --> 00:33:04,550 You were told to stay in your chamber! 295 00:33:05,583 --> 00:33:11,389 That was your first test, Mr. Ward. And not surprisingly, you failed! 296 00:33:13,124 --> 00:33:16,962 Test number two, the Rowan staff. 297 00:33:17,062 --> 00:33:19,998 Carved by the very first Falcon Knight. 298 00:33:20,098 --> 00:33:23,134 The finest fighting staff there is. 299 00:33:23,935 --> 00:33:25,518 Master it, 300 00:33:25,918 --> 00:33:27,826 and you can master any weapon. 301 00:33:30,708 --> 00:33:33,211 Show me what you are! 302 00:33:33,978 --> 00:33:38,316 I paid good money for you. I think your father deceived me of your worth. 303 00:33:38,716 --> 00:33:41,420 Are you not the seventh son of a seventh son? 304 00:33:43,455 --> 00:33:46,854 You ought to be seven times as strong as a normal man. 305 00:33:46,954 --> 00:33:48,526 Your mam, 306 00:33:49,026 --> 00:33:53,564 she did not put up much of a fight to keep you, did she? 307 00:34:05,310 --> 00:34:07,012 You are worthless. 308 00:34:07,612 --> 00:34:11,149 There is not enough time. You'll be dead in a week. 309 00:34:17,555 --> 00:34:21,193 - Good aim. - I was aiming for your head. 310 00:34:23,494 --> 00:34:25,230 Missed. 311 00:34:25,730 --> 00:34:27,810 Teach me. 312 00:34:29,534 --> 00:34:30,969 Please. 313 00:34:35,106 --> 00:34:38,476 With the blood moon's rise and Malkin's arrival, 314 00:34:38,576 --> 00:34:41,246 the creatures of the dark will be more frequent... 315 00:34:42,247 --> 00:34:44,549 and more powerful. 316 00:34:44,649 --> 00:34:46,634 These are her lieutenants. 317 00:34:46,734 --> 00:34:50,189 This is Radu. He has an army of assassins. 318 00:34:56,861 --> 00:34:58,864 Throw the knife. 319 00:35:01,466 --> 00:35:02,466 Go. 320 00:35:09,006 --> 00:35:12,077 Salt and iron... they are crucial. 321 00:35:12,477 --> 00:35:15,880 Salt burns. Iron bleeds away the strength of any creature of the dark. 322 00:35:16,280 --> 00:35:19,017 Tincture of copper, for flesh wounds. 323 00:35:19,517 --> 00:35:23,021 Silverbane... repels witches. 324 00:35:24,022 --> 00:35:28,059 Ogre scrotum... for your own enjoyment. Follow. 325 00:35:28,593 --> 00:35:31,963 Stone Chuckers... they're not to be confused with Cattle Rippers. 326 00:35:32,063 --> 00:35:33,798 What's the difference? 327 00:35:33,898 --> 00:35:38,369 Stone Chuckers chuck stones. Cattle Rippers rip cattle. 328 00:35:38,469 --> 00:35:40,472 The names are fairly self-evident. 329 00:35:53,634 --> 00:35:57,794 Verbanum... guards against spells. 330 00:35:57,894 --> 00:36:01,258 That... That is disgusting. What does that kill? 331 00:36:01,358 --> 00:36:02,427 Cowardice. 332 00:36:03,007 --> 00:36:05,463 Sarikin takes the form of a leopard. 333 00:36:05,963 --> 00:36:08,467 Virahadra is the king of swords. 334 00:36:14,906 --> 00:36:18,743 Your consistency is admirable, Mr. Ward. 335 00:36:20,478 --> 00:36:22,322 Of all of them, 336 00:36:22,422 --> 00:36:26,584 Malkin is the strongest. She is the queen. 337 00:36:26,684 --> 00:36:30,239 You know what? I've seen Mother Malkin in my visions. 338 00:36:31,556 --> 00:36:34,993 It's gonna take a lot more than salt and iron to defeat her. 339 00:36:35,893 --> 00:36:38,063 You leave Malkin to me. 340 00:36:39,764 --> 00:36:42,267 Continue your studies. 341 00:36:59,150 --> 00:37:00,619 My queen! 342 00:37:04,155 --> 00:37:07,659 A gift... to commemorate your return. 343 00:37:08,960 --> 00:37:10,762 My finest assassins. 344 00:37:11,228 --> 00:37:13,097 Radu. 345 00:37:13,397 --> 00:37:16,167 You spoil me. 346 00:37:16,267 --> 00:37:20,405 But you must keep your gifts. You will need them more than I. 347 00:37:20,605 --> 00:37:22,874 Have you forgotten? 348 00:37:22,974 --> 00:37:27,011 There are Spooks buried all over this mountain who thought they could slay me. 349 00:37:27,659 --> 00:37:29,814 When the blood moon is full, 350 00:37:30,114 --> 00:37:32,989 Gregory will be next. 351 00:37:45,096 --> 00:37:47,598 Did you look at me? 352 00:37:51,435 --> 00:37:55,406 Never, never look at me. 353 00:38:02,046 --> 00:38:03,648 Your finest assassins? 354 00:38:05,483 --> 00:38:07,518 You may keep them. 355 00:38:14,325 --> 00:38:16,227 Mother. 356 00:38:16,327 --> 00:38:18,062 She's dangerous. 357 00:38:18,562 --> 00:38:20,065 She's my sister. 358 00:38:21,466 --> 00:38:23,868 She healed me, Alice. 359 00:38:24,669 --> 00:38:29,173 By the time the moon is full, she will rule this land, 360 00:38:29,273 --> 00:38:32,276 and we will be there by her side. 361 00:38:33,611 --> 00:38:37,248 No more hiding from men. No more fearing them. 362 00:38:37,348 --> 00:38:39,217 Right. 363 00:38:40,184 --> 00:38:41,718 Just fearing her. 364 00:38:45,222 --> 00:38:47,829 I would never let her hurt you. 365 00:38:50,395 --> 00:38:54,399 And now go, and keep an eye on that Spook. 366 00:39:45,683 --> 00:39:47,052 What are you doing here? 367 00:39:49,520 --> 00:39:52,891 Swimming in the moonlight. 368 00:39:57,461 --> 00:39:59,597 Turn around. 369 00:40:24,455 --> 00:40:26,473 What was that? 370 00:40:27,392 --> 00:40:30,628 It is said that when a witch first touches by moonlight 371 00:40:30,728 --> 00:40:34,799 the man with whom she's meant to walk hand in hand... 372 00:40:35,500 --> 00:40:37,868 there's a blue spark. 373 00:40:39,670 --> 00:40:41,039 So you are a witch. 374 00:40:42,940 --> 00:40:45,409 My father is a gypsy. 375 00:40:45,509 --> 00:40:47,612 My mother is a witch. 376 00:40:47,712 --> 00:40:50,248 So that makes me a witch. 377 00:40:55,186 --> 00:40:57,589 She's all I have. 378 00:41:03,794 --> 00:41:08,032 We're not all evil, you know, as your master would have you believe. 379 00:41:08,832 --> 00:41:11,368 Some of us are good. 380 00:41:12,336 --> 00:41:14,405 Some are bad. 381 00:41:15,706 --> 00:41:18,743 And the rest are simply unaware. 382 00:41:20,111 --> 00:41:22,613 And what kind are you? 383 00:41:23,714 --> 00:41:25,283 Mmm. 384 00:41:28,419 --> 00:41:30,988 So, where are you headed? 385 00:41:34,458 --> 00:41:37,007 To Pendle Mountain. 386 00:41:37,428 --> 00:41:39,964 Why do you want to be like him? 387 00:41:41,298 --> 00:41:45,636 He treats you worse than a dog, calls witches abominations. 388 00:41:47,138 --> 00:41:49,707 Have you been spying on us? 389 00:41:51,075 --> 00:41:52,677 Yes. 390 00:41:53,277 --> 00:41:54,312 For who? 391 00:41:55,179 --> 00:41:58,716 Someone who calls people abominations. 392 00:42:08,526 --> 00:42:11,228 What is that? 393 00:42:11,328 --> 00:42:13,464 That... 394 00:42:13,564 --> 00:42:14,866 is Tusk. 395 00:42:16,069 --> 00:42:18,608 He's having a bad dream, by the sounds of it. 396 00:42:20,538 --> 00:42:24,041 I wonder what monsters have nightmares about. 397 00:42:24,542 --> 00:42:26,444 Humans, probably. 398 00:42:41,826 --> 00:42:46,659 Have you been writing down what you have learned in your journal as I've instructed? 399 00:42:47,097 --> 00:42:49,033 I have a good memory for facts. 400 00:42:49,133 --> 00:42:51,335 Do you now? 401 00:42:51,435 --> 00:42:55,039 Do you remember the difference between a ghost and a ghast? 402 00:42:55,139 --> 00:42:58,776 A ghost is a full spirit. A ghast is a fragment of a spirit who's moved on. 403 00:42:59,276 --> 00:43:00,478 Correct. 404 00:43:04,815 --> 00:43:06,284 Oh. Pardon. 405 00:43:07,584 --> 00:43:09,654 Aim, Tusk, for God's sake. 406 00:43:13,724 --> 00:43:17,262 - What is that? - The bell. I'm being summoned. 407 00:43:25,870 --> 00:43:28,773 Tusk. Best make yourself scarce. 408 00:43:35,312 --> 00:43:37,481 Are you Gregory? 409 00:43:37,581 --> 00:43:39,951 That depends on who is inquiring. 410 00:43:43,054 --> 00:43:45,556 You are cordially invited to the walled city. 411 00:43:46,056 --> 00:43:50,628 The Inquisitor has instructed me to return you there, now. 412 00:43:50,728 --> 00:43:53,831 This will cost us two days' journey. 413 00:43:54,231 --> 00:43:58,636 If it is anything less than a Boggart, we are on our way. 414 00:43:58,736 --> 00:44:03,240 - What's a Boggart? - You do not want to know. 415 00:44:04,675 --> 00:44:07,945 The devil is upon us. There will be slaughter. 416 00:44:08,045 --> 00:44:10,615 The signs of evil are everywhere. 417 00:44:11,115 --> 00:44:14,986 And now we have this beast, unlike anything we've seen before. 418 00:44:15,086 --> 00:44:17,555 No priest dares go near it. 419 00:44:17,655 --> 00:44:21,626 I thought perhaps you might better protect us. 420 00:44:21,726 --> 00:44:25,296 Flattery is fine. Gold is finer. 421 00:44:35,072 --> 00:44:36,607 Feels a bit light. 422 00:44:37,007 --> 00:44:40,478 You'll get the rest when the job is done. 423 00:44:46,684 --> 00:44:48,686 Ah. 424 00:44:49,019 --> 00:44:51,221 Of course. 425 00:44:51,756 --> 00:44:54,859 Malkin's most bloodthirsty lieutenant. 426 00:44:54,959 --> 00:44:58,262 He has killed more of my kind than all of the rest put together. 427 00:44:58,362 --> 00:44:59,747 His name is Urag. 428 00:45:04,268 --> 00:45:07,204 It took three regiments to secure the creature. 429 00:45:07,304 --> 00:45:10,875 - I was the only one to survive. - Leave us. 430 00:45:11,308 --> 00:45:14,279 - Secure the doors! - Clear out. 431 00:45:34,531 --> 00:45:37,034 I fight him alone. 432 00:45:37,368 --> 00:45:39,637 - Why? - Ancient code of honor. 433 00:45:42,239 --> 00:45:45,609 More importantly, I prefer not to split the reward. 434 00:46:10,501 --> 00:46:13,504 You've chosen the wrong profession, boy. 435 00:46:59,650 --> 00:47:03,153 The cage! Grab on to the cage! 436 00:47:09,276 --> 00:47:10,795 Jump! 437 00:47:32,449 --> 00:47:35,052 Silverbane! 438 00:47:56,473 --> 00:47:58,509 We are not finished. Oil! 439 00:47:59,510 --> 00:48:01,079 We must kill him for good. 440 00:48:02,947 --> 00:48:05,282 Move the cauldrons! 441 00:48:14,358 --> 00:48:16,394 Do it. 442 00:48:17,694 --> 00:48:19,530 Unless you prefer to eat his heart. 443 00:48:40,684 --> 00:48:42,686 I can't do this. 444 00:48:46,757 --> 00:48:48,559 I'm not like you. 445 00:48:49,960 --> 00:48:51,996 Not yet. 446 00:48:56,366 --> 00:48:59,237 But you will be! 447 00:49:06,376 --> 00:49:08,045 Get back. 448 00:49:08,145 --> 00:49:10,214 All of you, move back. 449 00:49:10,814 --> 00:49:13,338 Clear them off. 450 00:49:31,001 --> 00:49:33,671 I am training you to kill witches! 451 00:49:33,871 --> 00:49:37,275 If you cannot do that, you are useless to me! 452 00:49:40,310 --> 00:49:43,313 Yes, that's right. Go sulk, boy. 453 00:49:43,413 --> 00:49:45,421 Yah! 454 00:50:04,168 --> 00:50:05,970 Halt! 455 00:50:24,421 --> 00:50:27,442 - My queen. - Sarikin. 456 00:50:29,126 --> 00:50:32,730 Virahadra, king of swords. 457 00:50:33,864 --> 00:50:37,901 Strix, my brave warlock. 458 00:50:40,204 --> 00:50:44,875 Good. Now all are here but Urag. Where is he? 459 00:50:56,587 --> 00:50:59,109 Where's your master? 460 00:51:02,659 --> 00:51:04,295 What's wrong? 461 00:51:09,466 --> 00:51:11,902 I can't do what he does. 462 00:51:13,070 --> 00:51:14,929 Good. 463 00:51:15,772 --> 00:51:17,574 Is it? 464 00:51:17,674 --> 00:51:20,978 To be no good at something bad is good. 465 00:51:21,612 --> 00:51:23,347 It's not that simple. 466 00:51:37,428 --> 00:51:41,799 I looked it up in an old spell book about the blue spark. 467 00:51:41,899 --> 00:51:44,368 Sometimes it's about destiny. 468 00:51:44,468 --> 00:51:49,053 Sometimes it's just... dust on a witch's fingers. 469 00:51:50,907 --> 00:51:54,451 So it... didn't mean anything? 470 00:51:58,982 --> 00:52:01,652 Your master was in love with a witch once. 471 00:52:02,252 --> 00:52:04,789 When he was very young. 472 00:52:05,822 --> 00:52:08,926 - We all have secrets. - What's yours? 473 00:52:12,829 --> 00:52:14,842 Close your eyes. 474 00:52:24,841 --> 00:52:26,844 Close your eyes. 475 00:52:57,608 --> 00:53:00,677 I want to stay here forever. 476 00:53:03,013 --> 00:53:05,916 A failed Spook and a half-witch... 477 00:53:06,016 --> 00:53:08,286 what would we do? 478 00:53:10,087 --> 00:53:13,924 Well, my mother taught me how to steal. 479 00:53:14,024 --> 00:53:16,059 I'm rather good at it when I want to be. 480 00:53:17,053 --> 00:53:18,929 I bet you are. 481 00:53:19,029 --> 00:53:21,420 Don't laugh. 482 00:53:22,199 --> 00:53:24,735 What would you have us do? 483 00:53:29,540 --> 00:53:32,580 Let me take you away from here. 484 00:53:33,243 --> 00:53:36,280 Somewhere safe, somewhere... 485 00:53:36,513 --> 00:53:38,616 somewhere none of this even matters. 486 00:53:40,116 --> 00:53:42,619 That sounds nice. 487 00:53:47,091 --> 00:53:49,894 But there's no place like that. 488 00:54:09,413 --> 00:54:11,682 I have to go back to him. 489 00:54:18,522 --> 00:54:21,058 I don't wanna leave you. 490 00:54:34,905 --> 00:54:37,774 You can't hide from destiny. 491 00:55:06,703 --> 00:55:08,472 I too, was once young. 492 00:55:10,140 --> 00:55:14,678 Did not listen. Was arrogant like you. 493 00:55:18,014 --> 00:55:20,684 I once loved a witch. 494 00:55:22,085 --> 00:55:24,755 Yes. Malkin. 495 00:55:30,961 --> 00:55:34,030 She was not always evil. 496 00:55:34,130 --> 00:55:37,701 Fear and hatred created her. 497 00:55:38,735 --> 00:55:42,907 She grew into what she was perceived to be... deadly. 498 00:55:44,408 --> 00:55:46,125 When she... 499 00:55:46,225 --> 00:55:49,237 discovered I had married, 500 00:55:51,348 --> 00:55:55,385 she could not endure my happiness. 501 00:55:57,921 --> 00:56:02,459 She murdered my wife in cold blood. 502 00:56:06,129 --> 00:56:08,665 I captured her. 503 00:56:10,233 --> 00:56:15,739 I was clever. Lied to her... told her I still loved her. 504 00:56:19,009 --> 00:56:22,279 I had my chance to kill her, 505 00:56:22,379 --> 00:56:25,615 but I showed her mercy instead. 506 00:56:26,116 --> 00:56:28,518 Tricked her. 507 00:56:28,618 --> 00:56:32,622 Locked her away in a cage buried in the ground. 508 00:56:34,224 --> 00:56:36,994 I thought that prison would hold her for eternity. 509 00:56:38,762 --> 00:56:41,798 But I was wrong. 510 00:56:42,332 --> 00:56:48,355 Now everyone she kills in her wake is my burden. 511 00:56:51,741 --> 00:56:55,743 I want you to meet my wife, Mr. Ward. 512 00:56:56,680 --> 00:57:00,250 This is Rebecca. 513 00:57:01,084 --> 00:57:02,916 This... 514 00:57:03,016 --> 00:57:06,566 is why I've been so hard on you, Tom. 515 00:57:15,031 --> 00:57:19,035 Do not make the same mistake. 516 00:57:19,569 --> 00:57:22,105 If you see a witch, 517 00:57:22,205 --> 00:57:24,241 kill it. 518 00:57:25,375 --> 00:57:30,114 My daughter has spotted them. They're moving closer. 519 00:57:30,814 --> 00:57:35,252 You may do as you wish with the boy, my darling. 520 00:57:35,352 --> 00:57:37,614 But I want Gregory... 521 00:57:38,411 --> 00:57:40,932 alive. 522 00:57:49,265 --> 00:57:54,289 Beyond the forest... Pendle Mountain. We have three days. 523 00:57:56,806 --> 00:57:58,275 Tusk! 524 00:57:58,475 --> 00:58:00,660 Dependable as death you are. 525 00:58:00,760 --> 00:58:02,579 Whoa! 526 00:58:21,598 --> 00:58:24,368 - What the hell is that? - A Boggart. 527 00:58:24,468 --> 00:58:26,950 Subterraneal beast. Nasty temperament. 528 00:58:27,050 --> 00:58:29,739 - Blind as a bat. - So how do you fight a Boggart? 529 00:58:29,839 --> 00:58:32,709 You don't. You run! 530 00:58:37,047 --> 00:58:39,082 Whoa! 531 00:58:56,299 --> 00:58:58,602 Tusk, run! 532 00:58:59,435 --> 00:59:00,471 Follow! 533 00:59:14,317 --> 00:59:16,152 I thought you said Boggarts were blind. 534 00:59:16,252 --> 00:59:20,156 Their sense of smell... extraordinary. 535 00:59:20,556 --> 00:59:22,092 Jump. 536 00:59:34,370 --> 00:59:35,639 Ah! 537 00:59:43,607 --> 00:59:45,783 We seem to be having a Boggart problem. 538 00:59:48,251 --> 00:59:50,788 Much thanks. 539 00:59:55,425 --> 00:59:59,062 Don't worry. We're all safe now. 540 00:59:59,162 --> 01:00:02,032 Boggarts... they hate water. 541 01:00:19,415 --> 01:00:21,782 Mr. Ward? 542 01:00:21,882 --> 01:00:23,984 Mr. Wa... 543 01:00:24,234 --> 01:00:25,234 Mr. Ward! 544 01:00:25,305 --> 01:00:29,325 On the subject of Boggarts, I'm beginning to find you a tad unreliable. 545 01:00:58,955 --> 01:01:00,757 Tom! 546 01:01:01,557 --> 01:01:03,451 Tom! 547 01:02:14,894 --> 01:02:17,234 Alice has no place in your thoughts. 548 01:02:18,535 --> 01:02:22,572 Your master wants to hunt us, burn us, eat our hearts. 549 01:02:23,433 --> 01:02:25,843 How about I feed you your own? 550 01:02:32,448 --> 01:02:34,584 The stone! 551 01:02:34,684 --> 01:02:38,388 It belongs to my queen. How did you get it? 552 01:03:04,447 --> 01:03:05,908 No, no, no, no. 553 01:03:06,008 --> 01:03:09,019 Don't get up. I'm fine. I'm fine. 554 01:03:09,119 --> 01:03:13,757 I was just killing this enormous, scary monster thing. 555 01:03:13,857 --> 01:03:18,095 You do not die easy, do you, Mr. Ward? 556 01:03:19,729 --> 01:03:22,765 And you slayed the unslayable. 557 01:03:39,015 --> 01:03:40,884 Ow! 558 01:03:52,962 --> 01:03:55,198 Where did you get that? 559 01:03:55,298 --> 01:03:57,800 My mother gave it to me. 560 01:04:00,536 --> 01:04:02,405 What? 561 01:04:02,505 --> 01:04:04,774 What's funny? 562 01:04:06,475 --> 01:04:08,814 You, Mr. Ward. 563 01:04:12,482 --> 01:04:17,360 - What is this thing? - That thing? The Umbran stone. 564 01:04:17,787 --> 01:04:22,475 The witches' most sacred talisman. It strengthens their powers. 565 01:04:22,625 --> 01:04:25,829 Makes their illusions seem more real. 566 01:04:26,729 --> 01:04:28,698 Why would my mam have it? 567 01:04:33,169 --> 01:04:37,440 Mother Malkin... she had the stone once. 568 01:04:37,540 --> 01:04:41,577 In her hands it has tremendous power. 569 01:04:42,445 --> 01:04:46,649 But it was stolen from her by another witch. 570 01:04:47,250 --> 01:04:52,255 Only then was I able to defeat her, to trap her. 571 01:04:54,624 --> 01:04:57,661 Are you telling me that my mother is a witch? 572 01:05:01,731 --> 01:05:04,734 So that is what you are... 573 01:05:05,601 --> 01:05:09,871 a witch's son who is a Spook's apprentice. 574 01:05:10,973 --> 01:05:13,476 Oh, that's funny. 575 01:05:17,947 --> 01:05:21,184 Hmm. Must account for your visions. 576 01:05:31,127 --> 01:05:32,762 Come on. 577 01:05:34,197 --> 01:05:36,241 We have a job to do. 578 01:05:42,538 --> 01:05:45,275 What happened to Urag? 579 01:05:46,142 --> 01:05:48,711 He burned him alive. 580 01:05:49,712 --> 01:05:52,315 I'm sorry you had to witness that. 581 01:05:53,549 --> 01:05:56,419 The Spook is a cruel man. 582 01:05:56,519 --> 01:05:59,622 He would do the same to you if he had the chance. 583 01:05:59,722 --> 01:06:03,359 So would that apprentice. 584 01:06:03,459 --> 01:06:04,828 Tom is good. 585 01:06:06,329 --> 01:06:10,100 - Such a shame he will die. - I don't want him to die. 586 01:06:12,034 --> 01:06:14,623 We could save him. 587 01:06:15,054 --> 01:06:16,640 Tom loves you. 588 01:06:17,673 --> 01:06:20,643 Your mother saw it in his heart. 589 01:06:20,743 --> 01:06:25,814 Even an Umbran stone cannot hide such things. 590 01:06:27,783 --> 01:06:30,420 Your mother found it... 591 01:06:30,520 --> 01:06:34,557 around Tom's neck. 592 01:06:36,059 --> 01:06:39,228 Get back what was stolen from me, 593 01:06:39,328 --> 01:06:41,180 and your boy will be spared. 594 01:06:41,430 --> 01:06:44,482 How do I know you're telling the truth? 595 01:06:45,401 --> 01:06:47,937 Get it back! 596 01:06:57,713 --> 01:07:03,152 Let us show them what we do to cities that burn witches. 597 01:07:03,252 --> 01:07:05,755 We will avenge our brother's death. 598 01:07:05,855 --> 01:07:10,727 Let us give the world a taste of what is to come. 599 01:07:52,968 --> 01:07:54,748 Mam, 600 01:07:54,848 --> 01:07:56,697 what's that? 601 01:08:11,287 --> 01:08:13,657 Hell is here! 602 01:09:18,221 --> 01:09:19,722 No! 603 01:09:46,181 --> 01:09:47,817 - I'm going back. - No! 604 01:09:47,917 --> 01:09:49,952 Keep her safe. 605 01:09:54,357 --> 01:09:55,458 Mam! 606 01:10:00,262 --> 01:10:02,365 Ahhh. 607 01:10:14,376 --> 01:10:17,099 A witch defends this city. 608 01:10:26,155 --> 01:10:27,924 That witch. 609 01:10:32,161 --> 01:10:34,440 Traitorous thief. 610 01:10:37,133 --> 01:10:41,470 You abandoned your people while we were being destroyed. 611 01:10:41,570 --> 01:10:44,674 And for what? 612 01:10:44,774 --> 01:10:49,345 They will hate you once they know what you are. 613 01:10:51,214 --> 01:10:52,982 Oh! 614 01:10:53,082 --> 01:10:58,187 You gave away the one thing that could have saved you. 615 01:10:58,629 --> 01:11:02,726 And that gift... will be the death of your son. 616 01:11:04,660 --> 01:11:08,831 You are a slave to darkness, Mother Malkin, not its queen. 617 01:11:38,327 --> 01:11:40,696 A little something for the pain. 618 01:11:40,796 --> 01:11:42,431 No. 619 01:11:42,531 --> 01:11:44,567 Make you more human. 620 01:11:46,436 --> 01:11:49,605 We've lost all our possessions, but somehow you still have that? 621 01:11:49,705 --> 01:11:52,275 Just good luck, I guess. 622 01:12:01,617 --> 01:12:04,887 You must never have more than one sip of this a day. 623 01:12:04,987 --> 01:12:08,191 - Why not? - Because it is mine. 624 01:12:15,898 --> 01:12:19,185 Resilient as you are ugly, old friend. 625 01:12:19,285 --> 01:12:21,537 What? 626 01:12:21,637 --> 01:12:23,570 What is it? 627 01:12:27,810 --> 01:12:32,581 Something's wrong. Stay here. We will look ahead. 628 01:12:59,975 --> 01:13:00,975 Come. 629 01:13:00,999 --> 01:13:03,702 I have to stay here. They'll be back soon. 630 01:13:04,146 --> 01:13:06,649 I've changed my mind. 631 01:13:07,883 --> 01:13:09,586 Let's run away. 632 01:13:14,323 --> 01:13:15,792 Do you love me? 633 01:13:20,563 --> 01:13:21,664 Yes. 634 01:13:31,274 --> 01:13:34,711 Mr. Ward, go gather wood. We're going to have a fire. 635 01:13:36,078 --> 01:13:39,215 - Tom, please. - I said gather wood. 636 01:13:39,940 --> 01:13:42,312 Stand back, sir. 637 01:13:42,952 --> 01:13:44,888 - Don't make me do this. - She's a spy. 638 01:13:46,089 --> 01:13:49,658 - She is not the enemy. - We have a mission, Mr. Ward. 639 01:13:49,758 --> 01:13:52,762 This is your most important test... 640 01:13:54,096 --> 01:13:56,732 - right now. - Don't hurt him! 641 01:13:58,834 --> 01:14:00,647 Run. 642 01:14:03,539 --> 01:14:05,641 Damn it, boy! The stone. 643 01:14:05,841 --> 01:14:08,177 She's stolen it. 644 01:14:08,277 --> 01:14:10,980 Now tell me she's innocent. 645 01:14:16,185 --> 01:14:18,220 Alice! 646 01:14:54,023 --> 01:14:56,891 I cannot lose this one. 647 01:15:17,980 --> 01:15:19,782 Tom! 648 01:15:40,369 --> 01:15:42,138 Tusk! 649 01:15:48,158 --> 01:15:51,097 Tom! Tom, the staff! 650 01:15:57,459 --> 01:15:59,673 No! 651 01:16:09,865 --> 01:16:14,003 Sadly, Gregory, my orders are to deliver you alive. 652 01:16:49,471 --> 01:16:51,285 Mam. 653 01:16:53,776 --> 01:16:54,977 Mam? 654 01:16:56,945 --> 01:16:59,448 I don't understand. 655 01:16:59,548 --> 01:17:03,552 - How can you be here? - I'm not, Tom. 656 01:17:05,254 --> 01:17:08,084 I've passed on from this world. 657 01:17:09,625 --> 01:17:12,180 I stood against Mother Malkin. 658 01:17:13,362 --> 01:17:14,864 And I failed. 659 01:17:16,598 --> 01:17:19,101 But you will not fail. 660 01:17:20,202 --> 01:17:22,471 You are a seventh son, Tom. 661 01:17:22,571 --> 01:17:25,508 But you are also the son of a witch. 662 01:17:25,608 --> 01:17:28,277 There has never been anyone like you. 663 01:17:28,477 --> 01:17:31,647 Only you can wield the Umbran stone... 664 01:17:31,747 --> 01:17:36,352 and end her reign of darkness before it begins. 665 01:17:39,321 --> 01:17:41,890 Empty your heart of grief. 666 01:17:43,859 --> 01:17:45,211 Fill it with courage. 667 01:17:48,547 --> 01:17:50,899 You are ready now. 668 01:17:51,698 --> 01:17:53,564 Go. 669 01:17:54,937 --> 01:17:57,173 Find the stone. 670 01:17:58,841 --> 01:18:00,709 Fight. 671 01:18:25,067 --> 01:18:26,719 You don't die easy, do you? 672 01:18:26,969 --> 01:18:29,005 No. 673 01:19:09,678 --> 01:19:11,487 You have the master. Where is the apprentice? 674 01:19:11,587 --> 01:19:14,349 Dead. Smashed on the rocks. 675 01:19:14,449 --> 01:19:16,084 What? 676 01:19:16,184 --> 01:19:18,721 I told them to follow you. 677 01:19:21,857 --> 01:19:24,452 You would never do that. 678 01:19:25,294 --> 01:19:29,966 I did it for you. Look at your queen and find peace. 679 01:19:41,710 --> 01:19:42,979 Gregory! 680 01:19:44,079 --> 01:19:46,015 Tonight... 681 01:19:46,115 --> 01:19:49,336 his reign of terror ends. 682 01:19:52,187 --> 01:19:53,856 Join us. 683 01:19:53,956 --> 01:19:57,132 You and I will rule this world. 684 01:19:57,232 --> 01:20:00,429 United... for eternity. 685 01:20:01,596 --> 01:20:02,596 No. 686 01:20:04,132 --> 01:20:06,235 Look at me. 687 01:20:10,539 --> 01:20:12,841 Look at me. 688 01:20:20,683 --> 01:20:23,058 The darkness is in you now. 689 01:20:23,158 --> 01:20:26,288 The darkness is in you now. 690 01:20:29,858 --> 01:20:31,426 Join us. 691 01:20:31,526 --> 01:20:34,040 Join us. 692 01:20:35,264 --> 01:20:37,771 For a worthy enemy, 693 01:20:38,500 --> 01:20:42,138 now honored and welcome. 694 01:20:44,039 --> 01:20:46,441 The war is over. 695 01:20:46,641 --> 01:20:48,477 Now we are together. 696 01:20:48,577 --> 01:20:51,514 Now we are together. 697 01:21:00,457 --> 01:21:02,206 Alice! 698 01:21:11,400 --> 01:21:15,371 - Traitor! - Don't kill her! Please! 699 01:21:18,907 --> 01:21:20,977 Mother! 700 01:22:18,055 --> 01:22:20,795 Where is my stone? 701 01:22:21,336 --> 01:22:23,380 I lost it. 702 01:22:24,839 --> 01:22:26,275 I took it to protect you. 703 01:23:07,249 --> 01:23:11,048 You fight me as a dragon, not as a man. 704 01:23:11,486 --> 01:23:13,322 Have you no honor? 705 01:23:58,934 --> 01:24:02,704 You know nothing of dragons... 706 01:24:06,308 --> 01:24:08,877 nor of true honor. 707 01:25:30,024 --> 01:25:32,561 Should have stayed a dragon. 708 01:26:05,927 --> 01:26:08,381 - My queen. - What have you done? 709 01:26:08,481 --> 01:26:11,005 She's everything to me. 710 01:26:11,800 --> 01:26:16,538 I thought betrayal was a sin only committed by humans. 711 01:26:55,877 --> 01:26:57,579 Alone. 712 01:26:57,679 --> 01:26:59,781 I do this alone. 713 01:27:15,663 --> 01:27:17,933 I was a fool. 714 01:27:19,301 --> 01:27:24,072 You tricked me so you could trap me in that hole. 715 01:27:25,240 --> 01:27:27,676 Made me believe that you loved me. 716 01:27:28,876 --> 01:27:31,412 I did love you once. 717 01:27:33,882 --> 01:27:35,483 Then it is still there? 718 01:27:36,201 --> 01:27:38,222 Gone. 719 01:27:40,355 --> 01:27:42,925 As my hatred is. 720 01:28:19,861 --> 01:28:22,897 I... will... 721 01:28:22,997 --> 01:28:26,522 haunt... you. 722 01:29:41,976 --> 01:29:43,853 In the old days 723 01:29:44,353 --> 01:29:46,614 there was a ceremony. 724 01:29:46,714 --> 01:29:49,451 Flags. Magnificent horns. 725 01:29:50,051 --> 01:29:52,918 Could be a bit silly with just the two of us. 726 01:30:05,500 --> 01:30:09,538 Mysterium tremendum et fascinans. 727 01:30:20,815 --> 01:30:22,884 Did it hurt? 728 01:30:32,627 --> 01:30:34,430 No. 729 01:30:39,701 --> 01:30:41,370 So you choose this life? 730 01:30:42,704 --> 01:30:44,540 It chose me. 731 01:30:47,408 --> 01:30:50,016 Then the blue spark... 732 01:30:51,546 --> 01:30:54,411 it was just dust. 733 01:31:20,909 --> 01:31:23,077 Do what you will. 734 01:31:23,177 --> 01:31:25,480 I know how you feel. 735 01:31:37,826 --> 01:31:40,328 We will meet again. 736 01:31:41,463 --> 01:31:44,053 We will meet again. 737 01:32:00,848 --> 01:32:02,951 The time has come, Master Ward. 738 01:32:07,088 --> 01:32:08,490 Good-bye, Tusk. 739 01:32:08,590 --> 01:32:12,394 Forgive me. Perhaps I was not clear. 'Tis I who ride. 740 01:32:13,261 --> 01:32:15,758 This is your home now. 741 01:32:16,531 --> 01:32:18,967 I trust you will take care of it. 742 01:32:21,302 --> 01:32:23,771 And Tusk. 743 01:32:23,871 --> 01:32:25,931 Yes, old friend. 744 01:32:29,343 --> 01:32:32,680 - And where will you go? - Wrong question. 745 01:32:32,780 --> 01:32:36,918 Wrong questions get wrong answers. Tusk, give us a hand. 746 01:32:39,754 --> 01:32:42,291 Do you remember all I taught you? 747 01:32:42,924 --> 01:32:44,726 Ignore it. 748 01:32:47,762 --> 01:32:50,101 The rules, Tom... 749 01:32:50,665 --> 01:32:52,734 do not be bound by them. 750 01:32:52,834 --> 01:32:56,138 Use them in your own way. Live your own life. 751 01:32:57,772 --> 01:32:59,074 Your destiny. 752 01:33:02,143 --> 01:33:03,718 Hyah! 50964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.