All language subtitles for Sarkar.2018.All.HDRip.BollyCine.Fa.UTF8
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
2
00:02:58,644 --> 00:02:59,970
سلام به همگي
3
00:02:59,970 --> 00:03:03,077
چند نفرتون در مورد
آقاي سوندر راماسوامي چيزي شنيدين؟
4
00:03:03,634 --> 00:03:07,065
چي ازش ميدونيد؟
ايشون رئيس جيال ليوينگ در امريکا هستن -
5
00:03:07,065 --> 00:03:09,405
در سال 1800 کرور سودآوري دارن
6
00:03:09,405 --> 00:03:12,157
يکي از باهوشترين اشخاص
در دنياي تجارت هستن
7
00:03:12,182 --> 00:03:13,483
تاميلي هستن
8
00:03:13,774 --> 00:03:17,744
جياي ايشون رو رئيس کردن
تا رقبا رو از بين ببرند
9
00:03:17,744 --> 00:03:18,757
اون يه هيولاست
10
00:03:18,757 --> 00:03:21,456
تا جايي که ميدونم
اون آدم خوبي نيست
11
00:03:21,456 --> 00:03:24,459
هرچيزي که در مورد ايشون شنيدين
کاملا درسته
12
00:03:25,420 --> 00:03:28,039
اون قدرت تمام رقبا رو تضعيف کرده
13
00:03:28,285 --> 00:03:31,293
و فقط زماني کشور رو ترک ميکنه
که کاملا ورشکست شده باشن
14
00:03:31,529 --> 00:03:35,404
وقتي به کشوري ميره
کمپانيها از ترس ميلرزن
15
00:03:35,404 --> 00:03:38,014
و حالا داره مياد هندوستان
16
00:03:40,644 --> 00:03:44,575
با اين تفاسير بايد دليل اين جلسهي اضطراري
رو فهميده باشين
17
00:03:44,418 --> 00:03:47,289
هدف اون ميتونه حتي شرکت ما باشه
18
00:03:48,214 --> 00:03:50,799
اگر هدف اون شرکت ما باشه
(پونا - گلوبال تک)
19
00:03:50,999 --> 00:03:53,560
بايد فکر کنيم که چطور
مانع اون بشيم
20
00:03:53,560 --> 00:03:56,732
دنبال مقالات قديمي اون و همينطور
قرارهاي آنلاينش باشين
21
00:03:56,764 --> 00:03:59,637
گوگل رو بگردين و ببينيد در کشورهاي قبلي
!چه کارهايي انجام داده
22
00:03:59,637 --> 00:04:00,815
خب ديگه، بريد
23
00:04:10,051 --> 00:04:13,542
آخرين بار 5 سال پيش براي ازدواج برادرش
اومده بود اينجا
24
00:04:13,542 --> 00:04:16,481
حالا برادر و برادرزنش ميخوان طلاق بگيرن
25
00:04:16,666 --> 00:04:19,207
اما چشمان اين دختره به سوندر هست
26
00:04:19,861 --> 00:04:22,338
بچهها.. بياين
27
00:04:23,157 --> 00:04:24,844
اون يه هيولاست
28
00:04:24,999 --> 00:04:27,017
معروفه به جنگيزخان، درسته؟
29
00:04:27,227 --> 00:04:30,405
اون همچين آدم عياشيه
اما باحاله
30
00:04:30,556 --> 00:04:32,077
ببينيد
31
00:04:36,172 --> 00:04:37,172
لاس وگاس
32
00:04:38,173 --> 00:04:52,173
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.Info
33
00:05:40,565 --> 00:05:42,925
ميخوام بترکونم، عين ستاره"
"عين يه آتيش
34
00:05:43,301 --> 00:05:46,230
بکم عشق بهم بورز"
"پول رد کن بياد
35
00:05:46,860 --> 00:05:49,701
ميخوام بترکونم، عين ستاره"
"عين يه آتيش
36
00:05:50,037 --> 00:05:52,629
بکم عشق بهم بورز"
"پول رد کن بياد
37
00:05:52,802 --> 00:05:55,702
ميخواي يکي رو پيدا کني"
"تا من رو از دور خارج کني؟
38
00:05:55,702 --> 00:05:58,883
من عين يه موشک هستم"
"با من در نيفت
39
00:05:58,907 --> 00:06:02,130
ميخواي يکي رو پيدا کني"
"تا من رو از دور خارج کني؟
40
00:06:02,130 --> 00:06:05,320
من عين يه موشک هستم"
"با من در نيفت
41
00:06:05,320 --> 00:06:08,693
"فريادي شيطاني رفته بالا"
42
00:06:08,693 --> 00:06:11,902
ميدون رقص رو ميترکونه"
"وقتي اسمش مياد
43
00:06:11,902 --> 00:06:15,157
وراي مرزهاي زماني"
"کش مياد و صدا در مياره
44
00:06:15,157 --> 00:06:18,111
ميخواي يکي رو پيدا کني"
"تا من رو از دور خارج کني؟
45
00:06:18,111 --> 00:06:21,289
من عين يه موشک هستم"
"با من در نيفت
46
00:06:21,739 --> 00:06:24,640
ميخوام بترکونم، عين ستاره"
"عين يه آتيش
47
00:06:25,135 --> 00:06:28,399
بکم عشق بهم بورز"
"پول رد کن بياد
48
00:06:35,329 --> 00:06:41,191
"زودي جوش ميارم و ميزنم به سيم آخر"
49
00:06:29,228 --> 00:06:46,885
"زودي جوش ميارم و ميزنم به سيم آخر"
50
00:06:48,123 --> 00:06:49,125
"هرچي که لمس کنم، طلاست"
51
00:06:49,237 --> 00:06:50,289
"زودي ميزنم به سيم آخر"
52
00:06:50,607 --> 00:06:53,725
"از دور خارج ميشيها، مراقب باش"
53
00:06:53,395 --> 00:06:57,089
"من سهم خودم رو از ماه هم دارم"
54
00:06:57,276 --> 00:06:59,769
اين شهرستان منتظر منه"
"بريم ديگه؟
55
00:06:59,994 --> 00:07:06,238
باراني از دلار هر روز"
"ميريزه رو يقه من
56
00:07:06,524 --> 00:07:09,809
آسمون باشه، زمين باشه"
"خورشيد زرد رنگ باشه
57
00:07:09,809 --> 00:07:12,777
"با هر دستور من رنگ عوض ميکنن"
58
00:07:13,013 --> 00:07:16,121
ميخوام بترکونم، عين ستاره"
"عين يه آتيش
59
00:07:16,479 --> 00:07:19,231
بکم عشق بهم بورز"
"پول رد کن بياد
60
00:07:19,759 --> 00:07:22,183
ميخوام بترکونم، عين ستاره"
"عين يه آتيش
61
00:07:22,631 --> 00:07:25,311
بکم عشق بهم بورز"
"پول رد کن بياد
62
00:07:25,500 --> 00:07:29,002
ميخواي يکي رو پيدا کني"
"تا من رو از دور خارج کني؟
63
00:07:29,224 --> 00:07:31,958
من عين يه موشک هستم"
"با من در نيفت
64
00:07:32,486 --> 00:07:35,041
ميخواي يکي رو پيدا کني"
"تا من رو از دور خارج کني؟
65
00:07:35,507 --> 00:07:38,216
من عين يه موشک هستم"
"با من در نيفت
66
00:07:45,311 --> 00:07:48,399
"با رقصيدنم شدم از شاخاي دنيا"
67
00:07:49,130 --> 00:07:51,425
"پول دوست دارم، پول هم من رو دوست داره"
68
00:07:52,052 --> 00:07:54,747
"منتظر پولم، پول زندگي منه"
69
00:07:54,930 --> 00:07:57,815
"پول دوست دارم، پول هم من رو دوست داره"
70
00:08:01,521 --> 00:08:06,819
مثل اکسيژن که هوا رو گرفته"
"همه بايد اسم تو رو نفس بکشن
71
00:08:07,941 --> 00:08:13,832
حتي گوگل هم بايد تو رو بگرده"
"و هيبت وجودش رو بگيره
72
00:08:14,096 --> 00:08:16,505
اگر دردسري باشه"
"تحملش ميکنيم
73
00:08:16,663 --> 00:08:19,856
اگر موفقيتي باشه"
"شريکش ميشيم
74
00:08:20,112 --> 00:08:23,314
اگر ترسي به ما نزديک بشه"
"کاري ميکنيم جيغ بکشه
75
00:08:23,591 --> 00:08:25,429
"هر بار ميزنيم به هدف"
76
00:08:31,770 --> 00:08:34,360
ميخواي يکي رو پيدا کني"
"تا من رو از دور خارج کني؟
77
00:08:34,727 --> 00:08:37,463
من عين يه موشک هستم"
"با من در نيفت
78
00:08:37,997 --> 00:08:40,695
ميخواي يکي رو پيدا کني"
"تا من رو از دور خارج کني؟
79
00:08:41,064 --> 00:08:44,104
من عين يه موشک هستم"
"با من در نيفت
80
00:08:50,105 --> 00:09:05,105
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: بينگسا و سميرا
81
00:09:23,801 --> 00:09:25,597
راه رو باز کنيد
بريد کنار
82
00:09:25,597 --> 00:09:28,883
!قربان، يه دقيقه
83
00:09:29,472 --> 00:09:30,461
به تاميل نادو خوش آمديد قربان
ممنون -
84
00:09:30,635 --> 00:09:33,781
ميدونيد چند کمپاني از اومدن شما
به اينجا ترس ورشون داشته؟
85
00:09:33,965 --> 00:09:36,511
همهشون ترسيدن که شما
!کدوم شرکت مد نظرتونه
86
00:09:36,536 --> 00:09:40,448
اونا حتي مدعي هستن که شما قصد دارين
!شرکت اونا رو بخرين و ببندينش
87
00:09:40,693 --> 00:09:43,281
کدوم کمپاني مد نظر شماست؟
لطفا به ما بگين -
88
00:09:43,281 --> 00:09:44,948
لطفا به ما بگين
کدوم کمپاني مد نظر شماست؟-
89
00:09:45,045 --> 00:09:47,268
من نه واس خاطر کمپاني خاصي اينجا اومدم
90
00:09:47,694 --> 00:09:49,214
!و نه اومدم که نابودشون کنم
91
00:09:49,327 --> 00:09:50,631
امروز چه روزيه؟
92
00:09:51,000 --> 00:09:54,279
روز انتخابات مجلس شوراي ملي تامل نادوء
93
00:09:54,279 --> 00:09:56,158
رأي دادين؟
بله -
94
00:09:56,281 --> 00:09:58,949
من اومدم يک رأي بدم
95
00:10:01,506 --> 00:10:04,033
من فقط چهار ساعت در هندوستان هستم
96
00:10:04,165 --> 00:10:06,736
اول ميرم مدرسه تريليکين براي رأي دادن
97
00:10:06,736 --> 00:10:08,941
و بعدش با خانواده غذا ميخورم
98
00:10:08,941 --> 00:10:10,961
و بعدش ميرم
99
00:10:10,961 --> 00:10:11,918
ممنون
100
00:10:13,418 --> 00:10:14,995
!واو! باورم نميشه
101
00:10:14,995 --> 00:10:18,854
براي رأي دادن اين همه راه رو
با هواپيماي خصوصي اومدن
102
00:10:19,133 --> 00:10:19,989
خداروشکر
103
00:10:20,849 --> 00:10:23,413
خيلي خب بچهها
برگردين سر کارهاتون
104
00:10:24,312 --> 00:10:27,072
ساعت 4:15. نزديک 45% از
.رأي گيري به اتمام رسيده است
105
00:10:37,198 --> 00:10:38,198
اليزا
106
00:10:38,223 --> 00:10:40,109
بيرون منتظر بمون لطفا
چشم قربان -
107
00:10:40,109 --> 00:10:42,617
اين از کارت شناسايي براي رأي دادن
و اين هم پاسپورت
108
00:10:46,139 --> 00:10:47,224
سلام قربان
روز بخير -
109
00:10:47,224 --> 00:10:49,835
جناب ماريموتو حواست به کار من باشه
باشه -
110
00:10:51,190 --> 00:10:54,013
من در بخش تضمين كيفي اينفوور هستم
111
00:10:54,105 --> 00:10:56,138
سلام
جناب ناراياران در مورد شما خيلي برام گفتن-
112
00:10:56,709 --> 00:10:57,709
!نيلا
113
00:10:58,459 --> 00:11:00,220
چطوري؟
خوبم -
114
00:11:00,253 --> 00:11:01,253
ببخشيد
115
00:11:01,277 --> 00:11:03,528
باخبر شدم داري مياي هند
116
00:11:03,528 --> 00:11:05,799
تازه فهميدم که اومدي رأي بدي
117
00:11:05,881 --> 00:11:06,715
آره
خوبه -
118
00:11:07,492 --> 00:11:09,184
پدرت هم نماينده شده، درسته؟
119
00:11:10,169 --> 00:11:14,348
بله، دو دوره نماينده مجلس بوده
اگر اينبار هم ببره وزير ميشه
120
00:11:16,835 --> 00:11:18,645
خواهرت چطوره؟
121
00:11:18,883 --> 00:11:20,428
حالش خوبه
122
00:11:20,596 --> 00:11:22,706
..ازدواج عاشقانه، طلاق، غم و نااميدي
123
00:11:22,725 --> 00:11:24,280
داداشت رو تو دادگاه ديدم
124
00:11:24,400 --> 00:11:27,531
بهش سلام کردم اما
!راهش رو کشيد و رفت
125
00:11:29,653 --> 00:11:32,459
ميشه با شما سلفي بگيريم؟
دو دقيقه -
126
00:11:32,649 --> 00:11:33,176
بسيارخب
ببخشيد -
127
00:11:34,631 --> 00:11:37,317
ميشه سلفي بگيريم؟
بله -
128
00:11:41,114 --> 00:11:43,318
اينستاگرامم با لايکهايي که
!واسه اين ميخوره ميترکه
129
00:11:44,901 --> 00:11:47,409
وضعيت فيسبوکت نوشته مجردي
130
00:11:47,608 --> 00:11:48,663
بله
131
00:11:48,703 --> 00:11:51,644
پس اون دختري که باهاته چي؟
132
00:11:52,936 --> 00:11:55,104
بله، فقط يه دونه دختره، درسته؟
133
00:11:55,246 --> 00:11:58,774
پس همون يکي حساب ميشه
(اينجا منظورش از "سينگل" وضعيت تأهلش نيست)
134
00:11:59,286 --> 00:12:01,911
اون دستيار خصوصي منه
135
00:12:02,936 --> 00:12:05,184
..اگر زني کنار من بود
136
00:12:06,118 --> 00:12:08,022
!يکم بيشتر پرانرژي بودم
137
00:12:08,063 --> 00:12:09,422
منشا انرژي؟
138
00:12:11,680 --> 00:12:14,307
بسيارخب، من ديگه بايد برم
فعلا
139
00:12:15,339 --> 00:12:17,992
نماد حزب پدرم تيشهست
140
00:12:18,473 --> 00:12:20,206
تيشه
بله -
141
00:12:20,365 --> 00:12:21,365
فعلا
142
00:12:22,366 --> 00:12:36,366
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
143
00:12:41,658 --> 00:12:43,316
روز بخير قربان
روز بخير -
144
00:12:58,871 --> 00:13:00,006
چي شده قربان؟
145
00:13:00,290 --> 00:13:02,731
رأي ايشون توسط يه نفر ديگه
!به صورت غيرقانوني ثبت شده
146
00:13:04,284 --> 00:13:06,817
چي؟
يکي رأي سوندر رو دزديده؟
147
00:13:06,817 --> 00:13:09,316
رأي سوندر راماسوامي توسط يه نفر ديگه
!به صورت غيرقانوني ثبت شده
148
00:13:09,316 --> 00:13:11,128
اين توهين به انتخاباته
149
00:13:11,128 --> 00:13:13,169
!چندتا رأي ديگه اينطور دزديده شده
150
00:13:13,193 --> 00:13:16,295
شما در حال تماشاي زنده
رأي گيري منتطقه هستين
151
00:13:17,365 --> 00:13:19,874
نظرتون چيه؟
لطفا چند لحظه تنهام بذاريد -
152
00:13:19,874 --> 00:13:23,695
شايد ياد اتفاق سال 1991 بياُفتيد که يه نفر
رأي شيواجي گنسان رو دزديد
153
00:13:23,720 --> 00:13:26,440
بعد از اون هزاران رأي به طور غيرقانوني
ثبت شد
154
00:13:26,440 --> 00:13:28,414
اين يه فساد بزرگ در دموکراسيه
155
00:13:31,258 --> 00:13:33,674
چه خبره مرد؟
!همه جا اين خبر پخش شده
156
00:13:33,674 --> 00:13:35,919
بذار پخش بشه کاريه که شده
ميگي چيکار کنيم؟
157
00:13:35,919 --> 00:13:37,258
حالا چه کنيم؟
158
00:13:37,258 --> 00:13:38,687
زمان رأي گيري تموم شده
159
00:13:38,687 --> 00:13:41,155
اون ده دقيقه ديگه برميگرده امريکا
160
00:13:41,155 --> 00:13:41,780
قربان
161
00:13:42,026 --> 00:13:43,473
يه اشتباه کوچيک رُخ داده
162
00:13:43,498 --> 00:13:45,475
لطفا بدترش نکنيد
163
00:13:45,641 --> 00:13:47,500
يه اشتباه "کوچيک"؟
164
00:13:48,557 --> 00:13:52,196
من 13هزار کيلومتر اومدم
که رأي بدم
165
00:13:56,649 --> 00:13:59,319
به سفارت هندوستان زنگ بزنيد
و اين اتفاق رو بهشون گزارش بديد
166
00:14:05,036 --> 00:14:06,254
بله بابا
167
00:14:06,254 --> 00:14:09,276
چه خبر شده عزيزم؟
!اخبار داره ميترکه
168
00:14:09,276 --> 00:14:11,001
يکي رأي سوندر رو دزديده
169
00:14:11,001 --> 00:14:12,971
ميخواد واسه اين قضيه
مشکل درست کنه؟
170
00:14:12,971 --> 00:14:16,045
!نميدونم بابا، خيلي ناراحت بود
171
00:14:16,045 --> 00:14:17,608
رأي گيري داره تموم ميشه
172
00:14:17,608 --> 00:14:20,877
برو پيشش باهاش يه کوچولو حرف بزن
و کاري کن برگرده امريکا
173
00:14:20,877 --> 00:14:22,080
باشه بابا
174
00:14:23,027 --> 00:14:24,652
چي شد؟
به سفارت زنگ زدي؟
175
00:14:24,652 --> 00:14:27,175
ما با هشت خط مختلف تماس گرفتيم
ولي کسي جواب نميده
176
00:14:27,175 --> 00:14:29,062
بهت گفتم به کميسيونر زنگ بزن
177
00:14:29,110 --> 00:14:31,584
بوق ميخوره اما جواب نميدن قربان
178
00:14:32,784 --> 00:14:36,128
همين که گوشي زنگ ميخوره بسه
179
00:14:38,782 --> 00:14:40,497
قربان، اينجا هم جوابي نميدن
180
00:14:44,215 --> 00:14:45,167
بسيارخب
181
00:15:14,532 --> 00:15:15,808
حالت خوبه؟
182
00:15:18,136 --> 00:15:19,653
باهات بيام؟
183
00:15:28,106 --> 00:15:29,984
کجا بريم قربان؟سمت چپ خونهست
سمت راست فرودگاه؟
184
00:15:29,984 --> 00:15:30,829
و اگر مستقيم بري؟
185
00:15:30,829 --> 00:15:33,203
دادگستري
برو همونجا -
186
00:15:35,159 --> 00:15:36,002
سلام سوندر
187
00:15:36,174 --> 00:15:37,327
!شنيدم چي شده
188
00:15:37,606 --> 00:15:39,716
با وکيل مالاني در دهلي صحبت کردم
189
00:15:39,716 --> 00:15:41,434
تماس تصويري برات برقرار ميکنم
190
00:15:41,434 --> 00:15:43,056
قربان، وصل شديم
191
00:15:43,056 --> 00:15:44,714
سلام، من جيمز مالاني هستم
192
00:15:44,714 --> 00:15:46,338
الان دهلي هستم
193
00:15:46,338 --> 00:15:47,726
فردا صبح ميام
194
00:15:47,726 --> 00:15:50,163
آدرس دفترم رو براي تيمتون فرستادم
195
00:15:50,163 --> 00:15:51,811
چندتا اوراق بايد امضا بشه
196
00:15:51,811 --> 00:15:53,529
شخصا ميام پيشتون
197
00:15:53,529 --> 00:15:54,401
آقاي جيمز مالاني
198
00:15:54,426 --> 00:15:57,472
جلوي اون رأي گيري رو
همين امروز بگيريد
199
00:15:58,595 --> 00:16:02,442
وقتي که من رأي دادم
شمارش بايد شروع بشه
200
00:16:02,510 --> 00:16:03,555
فردا اونجام
201
00:16:03,555 --> 00:16:05,033
ببينيم چه کاري از ما بر مياد
202
00:16:05,033 --> 00:16:06,105
بسيارخب
203
00:16:07,540 --> 00:16:08,819
مارک؟
بله -
204
00:16:08,819 --> 00:16:11,120
قوانين راي گيري رو برام بفرست
ميخوام بخونمش
205
00:16:11,120 --> 00:16:11,752
باشه
206
00:16:11,752 --> 00:16:14,435
قانون انتخابات هند
حتما -
207
00:16:22,115 --> 00:16:23,832
بيخيال نميشه، نه؟
208
00:16:25,024 --> 00:16:26,024
سرخط خبرها
209
00:16:26,770 --> 00:16:29,946
راي سوندر رامسوامي، رئيس جيال
توسط شخصي دزديده شد
210
00:16:29,946 --> 00:16:31,891
کارشناسان حقوقي به همفکري خواهند نشست
211
00:16:31,891 --> 00:16:33,627
.تصميم نهايي در دادگاه اتخاذ خواهد شد
212
00:16:33,627 --> 00:16:35,113
..در حين تحصيلات بايد خونده باشين که
213
00:16:35,113 --> 00:16:38,973
براي پيدا کردن راه حل
روي ملاحضات و تصميمات متمرکز بشين
214
00:16:39,340 --> 00:16:42,604
ببينيد يک برترين رئيس تجاري دنيا چطور
!اين قضيه رو حل ميکنه
215
00:16:42,604 --> 00:16:44,783
بايد ببينيد که چطور نزديک ميشه
216
00:16:44,783 --> 00:16:47,373
!طمئنم دهن همه رو صاف ميکنه
217
00:17:41,336 --> 00:17:43,542
نه که فقط اطلاعات جمع کني
218
00:17:43,868 --> 00:17:48,430
بلکه اوراق مبالغي که به هر شخص
داده شده هم جمع کن
219
00:17:48,515 --> 00:17:51,981
اگر برسه دست کسي
کار همهمون تمومه
220
00:17:52,100 --> 00:17:55,374
اگر ادامه پيدا کنه
کار و کاسبي رو بايد تعطيل کنيم، رندو
221
00:17:55,512 --> 00:18:02,530
اگر بره تو دوربينهاي مدار بسته
ديگه نميتونيم نفس بکشيم
222
00:18:03,739 --> 00:18:05,393
اون رو باز کن
223
00:18:13,781 --> 00:18:14,781
ببرش
224
00:18:32,429 --> 00:18:35,476
فکر کردي جيمز باندي؟
آره؟
225
00:18:37,452 --> 00:18:39,106
!سگ پست
226
00:18:41,575 --> 00:18:44,757
موتوکومار ساتاي دات کام؟
227
00:18:51,357 --> 00:18:52,241
قربان
228
00:18:53,325 --> 00:18:55,896
ميخواي عکس بگيري، هان؟
229
00:18:55,920 --> 00:18:59,160
برو عکس خواهرت رو بگير
230
00:18:59,228 --> 00:19:00,393
قربان
231
00:19:01,776 --> 00:19:03,041
قربان
232
00:19:15,954 --> 00:19:16,853
بيا
233
00:19:16,853 --> 00:19:17,785
قربان
234
00:19:19,394 --> 00:19:22,573
بودن من اينجا معذبشون نميکنه؟
235
00:19:22,573 --> 00:19:24,553
البته! چرا نبايد بشن؟
236
00:19:30,285 --> 00:19:31,841
!حتي آوردش خونه
237
00:19:32,897 --> 00:19:34,576
خوابيدن
238
00:19:36,204 --> 00:19:37,918
دارن نگاه ميکنند
239
00:19:40,024 --> 00:19:41,727
!لومون داد
240
00:19:43,591 --> 00:19:45,308
!آره، عمو اومده
241
00:19:46,252 --> 00:19:47,246
سلام بچهها
242
00:19:47,446 --> 00:19:48,691
سفر چطور بود؟
عالي -
243
00:19:49,383 --> 00:19:50,842
سلام مامان
سلام عزيزم -
244
00:19:52,232 --> 00:19:53,230
سلام مادر بزرگ
245
00:19:53,274 --> 00:19:54,684
عمو. بيا
246
00:19:55,580 --> 00:19:56,810
مرسي عمو
247
00:19:56,810 --> 00:19:59,131
بيا عزيزم
بيا نيلا -
248
00:20:02,748 --> 00:20:05,853
اين چيه؟
!هنوز نيومده پرونده باز کردي
249
00:20:05,853 --> 00:20:06,807
چه کنيم مامان؟
250
00:20:06,807 --> 00:20:09,447
اين همه راه از آمريکا اومدم
اونوقت يکي ديگه رأي من رو بدزده؟
251
00:20:10,134 --> 00:20:13,062
بچهها کادوهاتون رو گرفتيد؟
آره، عالي بودن عمو -
252
00:20:13,377 --> 00:20:15,385
بشين نيلا
بهش تعارف کنيد ديگه
253
00:20:15,385 --> 00:20:17,806
تو اين دوره و زمونه
کي منصفانه برنده ميشه؟
254
00:20:17,806 --> 00:20:19,278
همشون يه سمبل عجيب دارن
255
00:20:19,278 --> 00:20:21,248
مردم هم از هر سمبلي خوششون بياد
!اون رو انتخاب ميکنند
256
00:20:21,248 --> 00:20:22,690
ديگه اون دوره و زمونه گذشته
257
00:20:22,690 --> 00:20:25,129
اينروزا براي رأي پول ميدن
258
00:20:25,129 --> 00:20:26,748
!بسته بسته پول خرج ميکنند
259
00:20:26,748 --> 00:20:28,405
هيچکس پاک نيست
260
00:20:28,405 --> 00:20:30,047
چطور ميگين همه اينطوري هستن؟
261
00:20:30,047 --> 00:20:32,004
!پدر من آدم خيلي خوبيه
262
00:20:32,739 --> 00:20:36,176
خيلي کم ميگيره
گاهي ميبينم رقم ناچيز ميگيره
263
00:20:37,277 --> 00:20:40,186
!عجب خانوادهي خفني
ببخشيد عزيزم، حواسم نبود تو اينجايي -
264
00:20:40,315 --> 00:20:41,727
بياين غذا بخوريم
265
00:20:41,727 --> 00:20:43,339
ببرش سر ميز، مامان
266
00:20:46,761 --> 00:20:48,842
هي کوچولو! چطوري؟
267
00:20:49,387 --> 00:20:50,593
خواهرت چطوره؟
268
00:20:50,593 --> 00:20:51,640
حالش خوبه
269
00:20:51,640 --> 00:20:53,211
خيلي خوشحاله
270
00:21:12,673 --> 00:21:15,393
ساعت 8:30 امروز صبح
شمارش آرا شروع شد
271
00:21:15,393 --> 00:21:18,401
!اعضاي حزب ايايامامکي به وجد اومدن
272
00:21:18,401 --> 00:21:22,086
در هر 234 حوزه جلو هستن
273
00:21:22,086 --> 00:21:25,301
رئيس سابق ماسيلاماني
در هر سه دوره موفق بوده
274
00:21:27,969 --> 00:21:29,532
لطفا بريد عقب
275
00:21:30,239 --> 00:21:32,755
هي، امروز هم اومدي؟
276
00:21:32,755 --> 00:21:34,663
گفتم شايد بتونم کمکي کنم
277
00:21:34,663 --> 00:21:36,294
بسيارخب، بيا
278
00:21:36,912 --> 00:21:41,302
بيدليل نيومدي، حوزه پدرت.. اينه دليلش؟
279
00:21:41,705 --> 00:21:43,208
درسته
280
00:21:43,777 --> 00:21:46,048
دارن همونجا آرا رو ميشمارن
281
00:21:46,048 --> 00:21:48,941
پدرم با 30هزار رأي جلوء
282
00:21:48,941 --> 00:21:50,052
جدي؟
283
00:21:50,773 --> 00:21:52,247
ديروز در اين مورد شنيديم
284
00:21:52,247 --> 00:21:54,755
اما تصورش هم نميکرديم
بريد دادگاه
285
00:21:54,755 --> 00:21:57,115
شما تقاضاي توقف شمارش آرا رو دادين
286
00:21:57,115 --> 00:22:02,708
اما شمارش شروع شده و
آقاي ونکاتسان با 30هزار رأي جلو هستن
287
00:22:04,016 --> 00:22:07,024
فقط نتايج اون منطقه رو نگيد
288
00:22:07,299 --> 00:22:09,750
..تا وقتي من رأي دادم
289
00:22:10,618 --> 00:22:12,401
!به صورت رسمي اعلامش کنيد
290
00:22:12,401 --> 00:22:14,824
ممکنه؟
خير -
291
00:22:15,031 --> 00:22:18,694
قوانين ميگن که هر شهروندي
بايد کارت شناساييش رو ارائه بده
292
00:22:18,694 --> 00:22:20,308
اما ايشون مقيم هندوستان نيستن
293
00:22:20,308 --> 00:22:24,613
ايشون براي رأي دادن علاوه بر
کارت شناسايي، پاسپورت هم ارائه بدن
294
00:22:24,613 --> 00:22:29,613
بدون اين موارد رأي دادن غيرقانوني
با اسم ايشون يک جرم جديه
295
00:22:29,885 --> 00:22:32,288
براي ختم قضيه، کميسيون مربوطه
دوازده نفر از کارکنانش رو معلق کرده
296
00:22:32,602 --> 00:22:35,050
قانون فقط براي مجازات دزدها نيست
297
00:22:35,050 --> 00:22:37,661
بلکه وظيفهش بازگردوندن
اموال دزديده شده هم هست
298
00:22:38,160 --> 00:22:41,369
حق رأي مهمترين شاخصه
يک دموکراسي محسوب ميشه
299
00:22:41,561 --> 00:22:45,225
وقتي اين حق به سرقت رفته
منصفانه نيست که برگردونده بشه؟
300
00:22:45,225 --> 00:22:49,475
اما اون يه دونه رأي ميخواد
چه تغييري شکل بده؟
301
00:22:49,475 --> 00:22:50,387
!آقا
302
00:22:50,387 --> 00:22:52,348
هر يک رأي مهمه جناب
303
00:22:52,860 --> 00:22:57,218
وقتي قضيه تاييد زبان رسمي دنيا بين
انگليسي، آلماني يا آمريکايي بود
304
00:22:57,800 --> 00:23:00,306
!انگليس با تنها يک رأي بيشتر برنده شد
305
00:23:00,306 --> 00:23:04,624
دموکراسي در فرانسه فقط با
يک رأي مقابل تشکيلات نظامي برنده شد
306
00:23:05,211 --> 00:23:06,033
..هيتلر
307
00:23:06,033 --> 00:23:08,514
!هيتلر تنها با يک رأي رهبر حزب نازي شد
308
00:23:08,514 --> 00:23:11,144
واشنگتون تنها با يک رأي بيشتر
بخشي از آمريکا شد
309
00:23:11,144 --> 00:23:15,239
دولت وايجاپي هم فقط با
يک رأي سرنگون شد
310
00:23:16,667 --> 00:23:18,025
چيزي که شما بيان ميکنيد درسته
311
00:23:18,025 --> 00:23:23,238
براي همين شش ماه قبل از انتخابات
از اهميت رأي دادن خبر ميديم
312
00:23:24,452 --> 00:23:25,794
:قانون شماره يک
313
00:23:25,794 --> 00:23:28,083
کارت رأي من بررسي نشده
314
00:23:28,083 --> 00:23:29,468
:قانون شماره دو
315
00:23:29,468 --> 00:23:31,089
من يک شهروند غير ساکن هستم
316
00:23:31,089 --> 00:23:33,608
پاسپورت اصلي من بايد بررسي ميشد
317
00:23:33,608 --> 00:23:36,987
:قانون شماره سه
طبق بند 49پي
318
00:23:36,987 --> 00:23:40,251
همهتون 49-او رو ميدونيد
اما من از 49-پي صحبت ميکنم
319
00:23:40,251 --> 00:23:43,436
قانون رأي گيري هندوستان
49پي
320
00:23:43,436 --> 00:23:46,829
اگر رأي يک نفر به سرقت رفته باشد
321
00:23:47,086 --> 00:23:49,421
بايد به آن رأي غايب بگويند
322
00:23:49,421 --> 00:23:51,698
.و اجازه بدهند تا رأي خود را ثبت کند
323
00:23:53,611 --> 00:23:55,063
چنين قانوني وجود داره؟
324
00:23:55,063 --> 00:23:55,893
بله
325
00:23:55,893 --> 00:23:56,821
حق با ايشونه
326
00:23:56,821 --> 00:23:58,467
چنين قانوني وجود داره
327
00:23:58,661 --> 00:24:03,109
ميتونيد با تلفن همراهتون
داخل گوگل قانون 49پي رو بخونيد
328
00:24:03,109 --> 00:24:06,613
اما هيچکس نميدونسته اون بند
از قانون اصلا وجود داشته
329
00:24:06,613 --> 00:24:08,701
ديروز من هم نميدونستم، عاليجناب
330
00:24:08,701 --> 00:24:11,642
چهل سال پيش مردم از
بند 49-او هم خبر نداشتن
331
00:24:11,642 --> 00:24:13,647
اما امروز همه ميدونن، نه؟
332
00:24:13,647 --> 00:24:14,844
!تبصره
333
00:24:15,553 --> 00:24:17,836
از اين رو بايد از اين قانون هم باخبر بشن
334
00:24:18,084 --> 00:24:20,873
بهتره بهشون بگيم که
چنين بندي وجود داره
335
00:24:20,873 --> 00:24:23,891
اگر از اين رأي حساس رد بشين
336
00:24:23,891 --> 00:24:26,003
يه روزه تمام هند
اين موضوع رو خواهند فهميد
337
00:24:27,114 --> 00:24:31,761
اما ايشون همين الانش هم
نزديک 30هزار رأي جلو هستن
338
00:24:32,108 --> 00:24:32,889
قربان
339
00:24:32,889 --> 00:24:35,558
يک رأي شايد تو اين حوزه
تغييري شکل نده
340
00:24:35,558 --> 00:24:39,066
اما اين حکم ميتونه اهميت
يک رأي رو به مردم بفهمونه
341
00:24:40,318 --> 00:24:42,498
..نه تنها در کتاب قانون آيندهگان
342
00:24:42,498 --> 00:24:46,108
حتي بايد در سيلابس دانشجويان حقوق
هم اضافه بشه
343
00:24:46,108 --> 00:24:47,976
اين پرونده ميتونه سوال آزمون باشه
344
00:24:47,976 --> 00:24:49,890
و نام شما پاسخش خواهد بود
345
00:25:00,520 --> 00:25:03,568
با توجه به مسئوليت اين دادگاه
..براي آنکه مطمئن شود هر شهروندي
346
00:25:03,568 --> 00:25:07,563
از حقوق شخصي خود با خبر باشد
347
00:25:07,563 --> 00:25:11,688
با اين رأي چنين مسئلهاي
قطعا به گوش همگان خواهد رسيد
348
00:25:11,688 --> 00:25:15,225
در ميان همهمهي شمارش آرا
..در انتخابات اخير
349
00:25:15,225 --> 00:25:18,105
پرونده جناب سوندر در رسانهها
مورد بحث واقع شده است
350
00:25:18,105 --> 00:25:21,922
از اين رو، تمام مردم از وجود
بند49-پي در قانون اساسي مطلع خواهند شد
351
00:25:22,186 --> 00:25:25,371
حتي اگر رأي ايشان بصورت غيرقانوني
ثبت و به سرقت رفته باشد
352
00:25:25,371 --> 00:25:29,249
طبق بند 49-پي قانون اساسي
رأي ناديده ايشان بايد پس داده شود
353
00:25:29,456 --> 00:25:31,795
ناديده گرفتن يک رأي اشتباه است
354
00:25:31,795 --> 00:25:33,658
..براي جبران اين اشتباه
355
00:25:33,658 --> 00:25:37,168
..در همان جايگاه، در همان مدرسه
356
00:25:37,168 --> 00:25:40,891
اعلام ميدارم که رأي شما
.بايد به شما پس داده شود
357
00:25:43,090 --> 00:25:45,572
..فقط در صورت تسليم رأي شما
358
00:25:45,572 --> 00:25:48,836
.اعلام نتايج آراي آن منطقه قانوني خواهد بود
359
00:25:50,228 --> 00:25:53,094
از انجايي که 5 روز آتي
روز کاري مدرسه است
360
00:25:53,094 --> 00:25:56,695
اين رأي گيري در شنبه آتي
.در همان حوزه انجام خواهد شد
361
00:25:56,695 --> 00:26:00,784
اين دادگاه و کميسيون انتخابات
..اعلام ميدارند
362
00:26:00,784 --> 00:26:03,243
شما آن روز ميتوانيد رأي خود را تثبيت کنيد
363
00:26:03,686 --> 00:26:05,313
!ترکوندي
364
00:26:05,396 --> 00:26:07,919
خداروشکر که پسش گرفتي
365
00:26:08,522 --> 00:26:11,722
حزب ايايامامکي همچنان بخاطر درصد
..آراي رهبرشون
366
00:26:11,722 --> 00:26:13,655
.در حال جشن گرفتن هستند
367
00:26:13,655 --> 00:26:16,270
اما برادر آمريکاييمون سوندر
..حکم
368
00:26:16,270 --> 00:26:17,720
بُرديم، نه؟
369
00:26:19,534 --> 00:26:21,827
تمام شب رو خوابم نبُرد
الان هم گرسنه هستم
370
00:26:22,216 --> 00:26:25,227
از طرف رئيس انفوور به نهار دعوت شدم
371
00:26:27,334 --> 00:26:30,310
قربان، تمام راديو دارن
از شما حرف ميزنند
372
00:26:30,310 --> 00:26:32,393
وکيل مدافع تراز اول بود، نه؟
373
00:26:32,393 --> 00:26:33,560
بله
374
00:26:33,560 --> 00:26:37,164
واسه هر دقيقه حرف زدنش تو دادگاه پول ميگيره
عين يه موتور اجارهاي
375
00:26:37,670 --> 00:26:41,696
از دادگاه و پرواز گرفته
تهش قبض ميليوني فرستاده
376
00:26:41,928 --> 00:26:43,588
ميليونها روپيه بخاطر يک رأي؟
377
00:26:46,930 --> 00:26:48,912
اين دفتر کلکتوره
378
00:26:52,078 --> 00:26:53,546
..ماه پيش، دوازدهم
379
00:26:53,546 --> 00:26:57,393
پدر، مادر و دو کودکش
خودسوزي کردند
380
00:26:57,393 --> 00:27:00,673
نتونسته بودن اجاره 2500 روپيهاي
رو پس بدن
381
00:27:02,458 --> 00:27:03,750
من اونجا بودم
382
00:27:13,763 --> 00:27:16,337
بچههاشون يک ذره هم تکون نخوردن
383
00:27:18,431 --> 00:27:20,776
وايستاده بودن و پدرشون رو نگاه ميکردن
384
00:27:31,692 --> 00:27:33,562
نجاتشون بديد
385
00:27:33,562 --> 00:27:38,018
!يکي بياد کمک کنه
386
00:27:43,233 --> 00:27:45,843
فقط بخاطر 25 هزار؟
387
00:27:47,149 --> 00:27:50,459
کسي از اونا زنده موند؟
388
00:27:50,459 --> 00:27:52,444
فقط يکي از دخترها زنده موند
389
00:27:52,933 --> 00:27:55,980
با بدن نيمه سوخته
به بيمارستان منتقلش کردن
390
00:27:56,581 --> 00:27:58,382
دولت کاري نکرد؟
391
00:27:58,382 --> 00:27:59,671
بله کرد
392
00:27:59,671 --> 00:28:02,164
روز بعد ماشين اتش نشاني گذاشتن
393
00:28:02,164 --> 00:28:03,396
ماشين؟
394
00:28:03,643 --> 00:28:06,131
يه نزول گير با اون ميخواد چه کنه؟
395
00:28:06,131 --> 00:28:09,756
فقط کساني که آرزوي مرگ ديگران رو ندارن
خواستار حل مشکل هستند
396
00:28:09,756 --> 00:28:13,612
اگر ميخوان اينجا کسي نميره
خب ماشين راه حل خوبيه
397
00:28:14,469 --> 00:28:16,665
واکنش مردم چي بود؟
398
00:28:16,665 --> 00:28:18,847
تو واتسعپ براي هم ميفرستادنش
399
00:28:18,847 --> 00:28:19,843
واتسعپ؟
400
00:28:20,230 --> 00:28:23,390
در مورد اين اتفاق براي ديگران
در واتسعپ پيام ميفرستادن
401
00:28:23,390 --> 00:28:24,439
و دريافت کننده ها؟
402
00:28:24,439 --> 00:28:28,626
اونا هم براي بقيه ميفرستادن
403
00:28:28,829 --> 00:28:29,768
و بعدش؟
404
00:28:29,768 --> 00:28:32,875
يه مشکل ديگه پيش مياد و
براي بقيه ميفرستن
405
00:28:37,635 --> 00:28:40,966
اونا دنبال حل مشکل نيستن
اونا دنبال مشکلات ديگري هستن
406
00:28:44,983 --> 00:28:47,336
دني، ميشه ماشين رو تا مقصد دنبال کني؟
407
00:28:47,336 --> 00:28:48,203
دريافت شد
408
00:28:56,096 --> 00:28:59,540
خونه رئيس اينفوور منتظرم باش، نيلا
409
00:28:59,540 --> 00:29:01,861
بهشون بگو نيم ساعت ديگه اونجام
410
00:29:02,221 --> 00:29:03,305
بريد
411
00:29:03,588 --> 00:29:04,997
کجا ميري؟
412
00:29:04,997 --> 00:29:06,733
کسي رو اونجا نميشناسم
413
00:29:07,363 --> 00:29:08,418
سوندر
414
00:29:17,872 --> 00:29:19,220
سلام، آقاي سوندر نيومدن؟
415
00:29:19,220 --> 00:29:21,742
من دوستشم، بزودي ميان
416
00:29:21,742 --> 00:29:24,014
بله، من نارايان هستم
رئيس اينفوور
417
00:29:24,014 --> 00:29:25,032
خوش آمديد
418
00:30:09,079 --> 00:30:10,859
من امروز خيلي خوشحالم
419
00:30:12,284 --> 00:30:17,531
از برترين چهرههاي محبوب شهر متشکرم
که امروز دعوت من رو پذيرفتند
420
00:30:17,781 --> 00:30:18,543
يک چيز ديگه
421
00:30:18,543 --> 00:30:20,890
شمارش آرا در حال انجامه
422
00:30:20,890 --> 00:30:25,422
..و آقاي مالاروانان و حزب ايايامامکي
423
00:30:25,880 --> 00:30:27,521
در تمام مناطق جلو هستند
424
00:30:28,984 --> 00:30:29,726
...و
425
00:30:29,926 --> 00:30:31,837
افتخار تاميل نادو
426
00:30:31,999 --> 00:30:35,238
آقاي سوندر راماسوامي نيز
امروز اينجا تشريف دارند
427
00:30:35,563 --> 00:30:36,503
..در واقع
428
00:30:36,503 --> 00:30:40,537
رفتن دادگاه تا رأي خودشون
رو پس بگيرن
429
00:30:43,360 --> 00:30:45,024
ببخشيد که حرفتون رو قطع ميکنم
430
00:30:45,693 --> 00:30:47,761
اما امروز من هم خوشحالم
431
00:30:48,181 --> 00:30:50,270
دليلش رو ايشون توضيح دادن
432
00:30:51,152 --> 00:30:53,686
چي همه ما رو دور هم جمع کرده؟
433
00:30:53,724 --> 00:30:55,669
چه چيز مشترکي داريم؟
434
00:30:55,669 --> 00:30:56,823
پول
435
00:30:57,846 --> 00:31:01,229
ايشون كارشناس اموزش و پرورشـه
و شش دانشگاه داره، نه؟
436
00:31:01,279 --> 00:31:03,554
يه دانشجو هم رايگان ميپذيره؟
437
00:31:03,821 --> 00:31:05,703
چرا اين مرد حقوق خوند؟
438
00:31:05,703 --> 00:31:09,031
تا سوراخ موش رو پيدا کنه
و موکلش رو فراري بده
439
00:31:09,990 --> 00:31:11,217
و اين مامور مميزي؟
440
00:31:11,217 --> 00:31:13,963
!براي کم کردن ماليات دولت
441
00:31:15,543 --> 00:31:16,239
شما؟
442
00:31:16,324 --> 00:31:18,569
چرا يه تاجر جوان
به آمريکا رفت؟
443
00:31:18,569 --> 00:31:22,727
براي 1800 کرور حقوق! بايد اونجا
خيلي سرشون شلوغ باشه
444
00:31:23,414 --> 00:31:25,157
اما سياسيون؟
445
00:31:25,649 --> 00:31:28,834
چطور انتظار دارين که بعد از
اين همه بريز و بپاش باز هم خدمت کنيم؟
446
00:31:29,111 --> 00:31:34,231
بعد از خريد بليط 10هزار روپيهاي
چرا بايد خدمات مُفتي بديم؟
447
00:31:34,340 --> 00:31:36,888
ميتونيم 10هزار خرج کنيم
و 20 هزار پس بگيريم
448
00:31:36,888 --> 00:31:38,408
استعداد ما در اينه، نه؟
449
00:31:38,408 --> 00:31:39,196
ببخشيد
450
00:31:40,798 --> 00:31:44,940
شما گفتين پول وجه مشترک بين ماست
451
00:31:46,144 --> 00:31:48,419
!اشتباهه، شما اشتباه ميکنيد
452
00:31:48,582 --> 00:31:52,292
وجه مشترک بين ما مردم هستن
453
00:31:52,638 --> 00:31:53,986
حمايت مردم
454
00:31:54,202 --> 00:31:55,262
ميدونيد که، نه؟
455
00:31:55,763 --> 00:31:58,861
بينندگان کانال تلويزيون
456
00:31:58,861 --> 00:32:02,691
مشتري براي تجار
رأي دهندگان براي سياسيون
457
00:32:02,691 --> 00:32:06,433
مسافر براي هواپيماها
مطالعه کننده براي اخبار روزنامه
458
00:32:06,433 --> 00:32:07,495
ميدونيد؟
459
00:32:07,495 --> 00:32:12,821
"اما کلمه مشترک براي تشريح اونا "مردمه
460
00:32:13,253 --> 00:32:15,838
صدقهاي که اونا به ما مرحمت دارن
461
00:32:15,876 --> 00:32:22,101
از ما تاجر، رهبر سياسي، رئيس و.. ساخته
462
00:32:22,610 --> 00:32:24,496
عالي گفتين
463
00:32:25,398 --> 00:32:27,724
منم همين رو داشتم ميگفتم
فقط به شکل ديگهاي
464
00:32:27,911 --> 00:32:29,959
ما از مردم پول در مياريم
465
00:32:29,959 --> 00:32:32,027
در حالي که شما از مشتريهاتون ميگيرين
466
00:32:32,511 --> 00:32:35,029
باز هم وجه مشترک پول هست ديگه، نه؟
467
00:32:35,691 --> 00:32:38,098
نمايشگر تلويزيون رو چهره رهبرم
468
00:32:38,098 --> 00:32:41,299
نشون داد ما 4کرور راي از
بين 234 حوزه بدست آورديم
469
00:32:41,299 --> 00:32:44,778
حتي اين مرد رو که رأيش رو دزديده بودن
رو نشون ميداد
470
00:32:44,778 --> 00:32:46,965
رو ما تاثيري ميذاره يا نه؟
471
00:32:46,994 --> 00:32:49,832
اين جوان رفته دادگاه تا
کشور رو نجات بده؟
472
00:32:49,832 --> 00:32:54,286
با هربار اشاره به اسمش
تبليغ رئيس جياي رو ميکنند
473
00:32:55,042 --> 00:32:56,378
اين يعني چي؟
474
00:32:57,332 --> 00:32:59,240
به اين نميگن استعداد؟
475
00:32:59,953 --> 00:33:03,530
اما اين مرد جوان از استعداد ما
با خبر نيست
476
00:33:06,433 --> 00:33:09,758
قراره همين شنبه رأي بدي، نه؟
477
00:33:09,942 --> 00:33:13,342
بايد حواسم باشه اين يکي
هم ندزدن؟
478
00:33:14,157 --> 00:33:15,810
!براي انجامش، من رو به چالش بکش
479
00:33:16,500 --> 00:33:20,237
بهت وعده ميدم که
اون رأي رو نخواهي داد
480
00:33:23,468 --> 00:33:26,983
وقتش شده، بايد برم خونه رهبرمون
481
00:33:27,806 --> 00:33:29,019
پسر عزيزم
482
00:33:29,019 --> 00:33:33,010
مطمئن باش که رأي شنبه هم
براي حزب ما باشه
483
00:33:35,011 --> 00:33:36,095
مرخص ميشم
484
00:33:36,095 --> 00:33:38,166
بريم
485
00:34:08,498 --> 00:34:13,130
آقاي ماسيلاماني، رهبر ايايامامکي
..نزديک 250000 رأي
486
00:34:13,130 --> 00:34:16,004
از رقيبشون آقاي چايناسواني جلو افتادن
487
00:34:16,004 --> 00:34:18,167
..در اين ميان جناب سوندر راماسوامي
488
00:34:18,167 --> 00:34:22,250
رئيس جيال توسط سياسيون
و رسانه احاطه شده
489
00:34:23,427 --> 00:34:25,937
دخترم از کانادا زنگ زده
490
00:34:26,875 --> 00:34:29,050
سلام بابا، تبريک ميگم
491
00:34:29,050 --> 00:34:30,648
سومين بار وزيري ديگه، نه؟
492
00:34:31,932 --> 00:34:34,205
شما در تمام کانالهاي تاميلي اينجا هستين
493
00:34:34,205 --> 00:34:35,764
ببخشيد بابا، نتونستم بيام
494
00:34:35,764 --> 00:34:37,346
دامادم چي گفت؟
495
00:34:37,346 --> 00:34:39,357
چي بگه؟
خيلي حوشحاله
496
00:34:39,357 --> 00:34:40,800
!شيريني نخورين ها
497
00:34:40,800 --> 00:34:41,955
نخوردم عزيزم
498
00:34:42,184 --> 00:34:44,301
داروهاتون رو مرتب ميخورين؟
بله، ميخورم -
499
00:34:44,301 --> 00:34:45,993
تايلنول؟
خوردم -
500
00:34:45,993 --> 00:34:47,285
سلفوني؟
501
00:34:47,285 --> 00:34:48,656
همه رو خوردم
502
00:34:48,656 --> 00:34:49,971
چند ميليگرم بابا؟
503
00:34:50,048 --> 00:34:52,009
عزيزم، 2.5 ميليگرم
504
00:34:52,040 --> 00:34:54,722
عزيزم، بابايي شيريني نميخواد
505
00:34:54,789 --> 00:34:56,609
با مادرت صحبت کن
506
00:34:56,679 --> 00:34:59,811
و اجازه دو گيلاس بزرگ مشروب
رو ازش بگير
507
00:35:00,982 --> 00:35:02,254
باشه، اما فقط براي امروز
508
00:35:02,254 --> 00:35:04,063
اما ويسکي نه، کنياک بخور
509
00:35:04,095 --> 00:35:05,095
باشه عزيزم
510
00:35:05,095 --> 00:35:08,160
بابا، گوشي رو به عمو مالاروانان بدين
511
00:35:08,160 --> 00:35:11,469
کسي ميتونه در تاميل نادو ما رو شکست بده؟
غيرممکنه، نه؟
512
00:35:11,469 --> 00:35:11,877
قرمز
513
00:35:11,877 --> 00:35:14,463
دختر رهبرمون ميخوان با شما صحبت کنند
بده -
514
00:35:15,439 --> 00:35:17,852
سلام عزيزم، چطوري؟
515
00:35:17,852 --> 00:35:20,185
سلام عمو، من خوبم
516
00:35:20,185 --> 00:35:21,719
زمين انتخابات رو جارو کردين ديگه؟
517
00:35:21,767 --> 00:35:24,126
بالاتر از درصد سري قبل، عزيزم
518
00:35:24,151 --> 00:35:26,180
يه چيز مهم عمو
519
00:35:26,205 --> 00:35:28,510
نميخواستم به بابا بگم
براي همين به شما ميگم
520
00:35:28,541 --> 00:35:29,931
بگو عزيزم
521
00:35:30,002 --> 00:35:31,510
الان تنها هستين؟
522
00:35:32,321 --> 00:35:33,828
آره عزيزم
523
00:35:33,853 --> 00:35:35,501
شنيدم که در حوزه تريپليکين چي شده
524
00:35:35,501 --> 00:35:36,862
..رئيس جيال، سوندر
525
00:35:36,862 --> 00:35:39,087
ميخواد رأي بده
526
00:35:39,188 --> 00:35:40,586
بله درسته
527
00:35:40,586 --> 00:35:42,053
مردک ديوانه
528
00:35:42,053 --> 00:35:45,318
بخاطر اون آراي صندوق ونکاتش معطله
529
00:35:45,318 --> 00:35:47,264
اين مهمترين دليل اصلي من
براي زنگ زدن به شماست
530
00:35:47,507 --> 00:35:49,142
اون يه آدم عادي نيست
531
00:35:49,788 --> 00:35:51,708
اون بشدت آدم باهوش و مکاريه
532
00:35:51,882 --> 00:35:53,811
کي به اون اهميت ميده بابا؟
533
00:35:54,116 --> 00:35:56,165
حيله اون عليه ما عملي نميشه
534
00:35:56,165 --> 00:35:58,747
شما اون رو نميشناسيد عمو
535
00:35:58,876 --> 00:36:00,570
سال پيش اومد کانادا
536
00:36:00,743 --> 00:36:02,190
سه هفته اينجا موند
537
00:36:02,446 --> 00:36:06,571
طي سه هفته تبديل به
سوژه اصلي رسانهها شد
538
00:36:06,602 --> 00:36:08,750
يکي از شاخترين کمپانيهاي آيتي رو تخته کرد
539
00:36:08,775 --> 00:36:10,195
!پشمام
540
00:36:10,516 --> 00:36:16,156
بيست و دو هزار کارمند رو اخراج کرد
541
00:36:16,539 --> 00:36:18,758
اثرش حتي امروز هم حس ميشه
542
00:36:18,758 --> 00:36:20,778
بهيچ عنوان باهاش سرشاخ نشين
543
00:36:22,305 --> 00:36:25,674
اما ما در هر حوزه بُرديم عزيزم
مگه نه؟
544
00:36:25,674 --> 00:36:28,625
اون فقط يک رأي داره
545
00:36:28,625 --> 00:36:30,211
به حرف من گوش کنيد
546
00:36:30,219 --> 00:36:33,632
سه دولت اومدن اون رو
به کشورشون منع کردن
547
00:36:34,228 --> 00:36:36,669
بهيچ عنوان سر راهش سبز نشيد
548
00:36:37,503 --> 00:36:38,788
باشه عزيزم
549
00:36:38,807 --> 00:36:40,462
بهش چيزي گفتين؟
550
00:36:41,384 --> 00:36:43,745
باهاش حرفي نزدم
551
00:36:43,745 --> 00:36:44,719
خداروشکر
552
00:36:44,719 --> 00:36:47,900
تا وقتي از هند ميره
ازش فاصله بگيريد
553
00:36:49,017 --> 00:36:51,497
خداحافظ عمو
خداحافظ عزيزم -
554
00:36:55,947 --> 00:36:59,574
فکر کنم امروز صبح مست بودم
يه سري دري وري گفتم
555
00:36:59,744 --> 00:37:04,815
اما وقتي من داشتم ميرفتم
اون مردک سيگار نميکشيد و لبخند نميزد مگه؟
556
00:37:05,149 --> 00:37:09,362
دليلي پشت اون لبخند ميتونه باشه؟
557
00:37:09,575 --> 00:37:14,061
باعث افتخار ماست که رئيس جيال
همشهري ماست
558
00:37:14,061 --> 00:37:17,628
در کل دنيا پخش شده که شما
رأيتون رو خريدين
559
00:37:21,364 --> 00:37:26,573
نبايد براي خريدن رأي که حق خودم بوده
احساس شرم کنم
560
00:37:26,597 --> 00:37:28,411
بلکه ملت بايد شرمنده باشن
561
00:37:29,123 --> 00:37:32,327
من پول وکيلم رو دادم
به قاضي که پول ندادم
562
00:37:32,860 --> 00:37:36,341
..فقط يه رأي هست خب
563
00:37:36,341 --> 00:37:38,333
ميخوام چه غلطي باهاش بکنم؟
درسته؟
564
00:37:38,878 --> 00:37:40,022
بله آقا
565
00:37:40,081 --> 00:37:42,586
ميبينيد؟ اون يه خبرنگاره
566
00:37:42,586 --> 00:37:45,432
ميپرسه که ميخوام چه غلطي با يک رأي بکنم؟
567
00:37:45,589 --> 00:37:49,369
يکي ادعا کرده سوندر رامسوامي هست
و رأي من رو دزديده
568
00:37:49,957 --> 00:37:51,840
دولت هم تاييدش کرده
569
00:37:51,964 --> 00:37:54,929
اگر عقب واستم و بيخيال نگاه کنم
570
00:37:55,359 --> 00:37:58,180
چطور يه زن ميخواد بهم اعتماد کنه
و زنم بشه؟
571
00:37:58,204 --> 00:38:02,128
..پس اونايي که وقتي رأيشون رو ميدزدن بيخيالن
572
00:38:02,128 --> 00:38:05,356
وقتي يکي مزاحم زنشون بشه
هم بيخيال ميمونن؟
573
00:38:05,356 --> 00:38:06,436
قطعا
574
00:38:06,436 --> 00:38:07,217
قربان
575
00:38:07,217 --> 00:38:11,187
ميخواين کساني که رأيشون دزديده شده
رو تحريک کنيد؟
576
00:38:11,436 --> 00:38:12,707
کي اين سوال رو پرسيد؟
577
00:38:15,920 --> 00:38:17,290
همگي براش دست بزنيد
578
00:38:19,918 --> 00:38:21,334
دارم تجريکشون ميکنم، رفيق
579
00:38:21,334 --> 00:38:22,383
حق با توست
580
00:38:22,916 --> 00:38:26,414
وقتي که طالب رأيم شدم
اين به يه قانون تبديل شد
581
00:38:26,563 --> 00:38:29,001
ولي رأي دريافت شده در
582
00:38:29,150 --> 00:38:33,123
هر مورد مشابهاي ميتونه مطالبه بشه
583
00:38:33,251 --> 00:38:36,395
هرچي که من بهش رسيدم
بقيه هم ميتونن بهش برسن
584
00:38:36,758 --> 00:38:39,125
با وجود اينکه از وجود قانون 49-پي خبر داشتيد
585
00:38:39,173 --> 00:38:41,638
اگر رأي به نفع شما نميدادن چي؟
586
00:38:41,638 --> 00:38:44,068
اگر يکي بذار که کسي ديگه
بجاشون رأي بده
587
00:38:44,068 --> 00:38:47,597
قبلش هم گفتم جزو چه
دسته افرادي قرار ميگيره
588
00:38:48,158 --> 00:38:50,618
با يه لحن خاصي اين رو ميگين
چرا با تکبر تکرارش ميکنيد؟
589
00:38:50,822 --> 00:38:53,947
چيکار کنم؟
نيمي از ما عقل تو کلهمون نيست
590
00:39:06,026 --> 00:39:07,059
ببخشيد
591
00:39:07,059 --> 00:39:09,370
بنشينيد، متاسفم
592
00:39:09,537 --> 00:39:11,586
لطفا من رو ببخشيد
نيمي از ما باهوشن
593
00:39:14,173 --> 00:39:15,354
ديدين؟
594
00:39:15,473 --> 00:39:18,681
چيزي که الان گفتم
عين همون چيزيه که چند لحظه پيش گفتم
595
00:39:18,716 --> 00:39:20,448
براي اولي شلوغش کرديد
596
00:39:20,505 --> 00:39:21,981
و حالا ساکت هستين
597
00:39:22,006 --> 00:39:26,488
همينطوري، وقتي چيزي
با لحن منفي گفته ميشه
598
00:39:26,488 --> 00:39:28,921
واکنش فوري خواهد بود
599
00:39:30,523 --> 00:39:33,483
به اين ميگن بازاريابي
600
00:39:37,370 --> 00:39:39,627
!چقدر گستاخه که اينقدر وقيحانه صحبت ميکنه
601
00:39:39,643 --> 00:39:41,260
يکي رأي من رو هم دزديده
602
00:39:41,314 --> 00:39:44,071
طبق قانون 49-پي اونا بايد
رأي من رو هم بهم پس بدن
603
00:39:44,073 --> 00:39:45,366
مگه اون از آسمون افتاده؟
604
00:39:45,366 --> 00:39:48,847
اون گفت کسي که رأيش رو ميفروشه
فرقي با يه کسي که بيخيال ميشه نداره
605
00:39:50,753 --> 00:39:54,628
وقتي تو گوگل دنبال اين بند قانون بودي
جزئياتش اومد بالا
606
00:39:54,776 --> 00:40:00,302
..ولي رأي دريافت شده در
هر مورد مشابهاي ميتونه مطالبه بشه
607
00:40:01,159 --> 00:40:03,665
هرچي که من بهش رسيدم
بقيه هم ميتونن بهش برسن
608
00:40:03,707 --> 00:40:06,589
رو هر ويديويي کليک ميکنم
اول سخنراني اون پخش ميشه
609
00:40:06,675 --> 00:40:08,325
کلا مقدمهش همين شده
610
00:40:08,355 --> 00:40:09,854
اون خارج از کشور کار ميکنه، نه؟
611
00:40:09,871 --> 00:40:11,964
يک شخص حقوقي اومده
که طالب رأي خودش باشه
612
00:40:12,003 --> 00:40:14,222
کلي رأي در کالا کوليچي
بصورت غيرقانوني ثبت شده
613
00:40:14,238 --> 00:40:15,456
ما هم بايد طالب پس گرفتنشون باشيم
614
00:40:15,488 --> 00:40:17,659
کلي رأي در پولاچي
بصورت غيرقانوني ثبت شده
615
00:40:17,699 --> 00:40:19,511
ما بايد طالب پس گرفتنشون باشيم
616
00:40:19,527 --> 00:40:22,308
چندي از مردم ميخوان شکايت کنند
617
00:40:22,333 --> 00:40:25,474
متاسفانه پول ندارن، ما بايد
کمک کنيم
618
00:40:27,402 --> 00:40:29,589
دانشجويان کالج حقوق تريچي
يه وبسايت باز کردن
619
00:40:29,949 --> 00:40:31,495
اگر يک رأي غيرقانوني ثبت شده
620
00:40:31,519 --> 00:40:34,882
اگر کارت ثبت رأي و کارت سازماني
رو بديم پرونده باز ميکنند
621
00:40:34,882 --> 00:40:38,179
لينکش رو برام بفرست حاله
يه سري عوضي رأي من رو هم دزدين
622
00:40:39,493 --> 00:40:42,580
کارت رأي و کارت سازمانيتون رو دست بگيريد
623
00:40:42,580 --> 00:40:43,667
همهتون ميتونيد پرونده باز کنيد
624
00:40:43,722 --> 00:40:45,870
28هزار نفر پرونده باز کردن
625
00:40:45,894 --> 00:40:47,123
تعدادشون داره ميره بالا
626
00:40:47,134 --> 00:40:50,601
..قبلا از اين که جناب ماسيلاماني بتونه برنده باشه
627
00:40:50,601 --> 00:40:55,399
هزاران نفر در راستاي دزديده شدن
رأيشون شکايت کردند
628
00:40:56,317 --> 00:40:59,518
از طريق برنامه موبايلي که دانشجويان
کالج تريچي توسعه دادند
629
00:40:59,518 --> 00:41:06,089
بالاي 300هزار نفر براي آراي خود
به دادگاه عالي شکايت کردهاند
630
00:41:06,292 --> 00:41:09,483
!اوه اوه! 300هزار نفر شکايت کردند
631
00:41:09,483 --> 00:41:14,089
حالا ميفهمم که آراي جعلي
چه نقش مهمي تو اين انتخابات داشته
632
00:41:30,785 --> 00:41:33,680
قربان 360000 نفر فعلا تا اينجا
633
00:41:33,680 --> 00:41:36,118
اونا خواستار آراي خودشون شدن
634
00:41:37,020 --> 00:41:38,793
خوبه
ممنون -
635
00:41:38,793 --> 00:41:41,262
اينا وکلاي تازه کار جيتمالاني هستن
636
00:41:41,287 --> 00:41:44,098
بهمراه پرونده من، اين رو هم
در دست ميگيرن
637
00:41:44,161 --> 00:41:47,283
فعلا حواستون باشه که کسي نفهمه
من پشت اين قضيه هستم
638
00:41:47,283 --> 00:41:48,435
هي رفقا
639
00:41:49,428 --> 00:41:51,997
به يه دليل خيلي مهم
شما رو اينجا خواستم
640
00:41:52,857 --> 00:41:54,294
اينجا خونهي منه
641
00:41:54,794 --> 00:41:57,763
اين بار اومدم سر بزنم
يه مشکلي پيش اومد
642
00:41:58,498 --> 00:42:00,930
برگشتن من شايد چند هفته طول بکشه
643
00:42:01,371 --> 00:42:03,285
اينجا کُلي کار دارم
644
00:42:03,912 --> 00:42:04,912
..پس
645
00:42:05,435 --> 00:42:10,150
بنابراين، همهتون ميتونيد همين الان برگرديد
646
00:42:10,321 --> 00:42:11,282
جناب سوندر
647
00:42:11,282 --> 00:42:13,399
اگر تو دردسر افتادين
به ما نياز دارين
648
00:42:13,399 --> 00:42:15,154
قربان نگران نباشيد
649
00:42:15,232 --> 00:42:18,774
تا وقتي ما اينجاييم
هيچکس نميتونه با شما کاري داشته باشه
650
00:42:23,239 --> 00:42:24,198
اينطورياست؟
651
00:42:24,198 --> 00:42:25,271
نه قربان
652
00:42:25,302 --> 00:42:27,970
حتي اگر ما اينجا نباشيم هم
کسي نميتونه کاري با شما داشته باشه
653
00:42:31,544 --> 00:42:32,653
بسيارخب
654
00:42:32,763 --> 00:42:34,153
همهتون بريد خونه
655
00:42:34,216 --> 00:42:38,027
قبلا هم گفتم که بمحض اتمام اين کار برميگردم
656
00:42:40,028 --> 00:42:53,028
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
657
00:42:54,873 --> 00:42:56,974
با اخطار دختره ترس ورم داشت
658
00:42:56,999 --> 00:42:59,165
نبايد ميذاشتي تا اينجا ادامه پيدا کنه
659
00:42:59,811 --> 00:43:03,679
ميانگين 2000نفر در هر منطقه شکايت کردن
چرا زودتر اين رو نگفتي؟
660
00:43:05,475 --> 00:43:07,044
اصلا فکرش رو نميکردم اينطور بشه، آپو
661
00:43:08,584 --> 00:43:11,130
مراسم تحليف پس فردا انجام ميشه
662
00:43:11,404 --> 00:43:13,730
نبايد آشوب به پا کنه
663
00:43:13,991 --> 00:43:15,498
همين فردا بايد ختم به خير بشه
664
00:43:15,555 --> 00:43:18,978
هنوز قدرت دستت نيومده
و ميخواي آدم بکشي؟
665
00:43:19,827 --> 00:43:23,305
کشتن يه نفر هميشه راه حل نيست، قربان
666
00:43:23,580 --> 00:43:25,092
اگر يه نفر بايد کشته شه
667
00:43:25,451 --> 00:43:28,311
!حزب بايد طي شش ماه ترسش رو تزريق ميکرد
668
00:43:28,599 --> 00:43:30,840
بايد شقه شقه شه
669
00:43:31,029 --> 00:43:32,434
وقتي کار انجام شد بهت خبر ميد
670
00:43:32,941 --> 00:43:34,901
پليس نبايد فوري بياد
671
00:43:35,036 --> 00:43:37,122
بذاريد جسدش يکم رو زمين بمونه
672
00:43:37,333 --> 00:43:40,644
بذار مردم عکس بگيرن و بفرستن براي همديگه
673
00:43:40,841 --> 00:43:42,845
بعدش بقيه هم ميترسن
674
00:43:59,093 --> 00:44:01,924
ايشون به من حسي دارن؟
675
00:44:03,924 --> 00:44:05,290
چت شده؟
676
00:44:05,588 --> 00:44:06,943
حالت که خوب بود، نه؟
677
00:44:07,447 --> 00:44:08,447
!حرف بزن
678
00:44:08,853 --> 00:44:11,229
جنابعالي به من حسي دارن؟
679
00:44:11,721 --> 00:44:14,383
چند بار خواستم بپرسم
680
00:44:14,510 --> 00:44:17,413
اما خيلي کم پيش مياد که تنها پيدات کنم
681
00:44:18,373 --> 00:44:20,071
خب چرا اينطور حرف ميزني؟
682
00:44:21,466 --> 00:44:24,993
بچهها انگليسي رو
در يه مدرسه سطح متوسط ياد ميگيرن
683
00:44:25,108 --> 00:44:28,717
پس بهتره حرفهاي پنهاني
با لهجه کلاسيک گفته بشه
684
00:44:28,764 --> 00:44:31,696
تاميلي کلاسيک تو تاميل نادو
!براي حرفهاي پنهاني استفاده ميشه
685
00:44:31,717 --> 00:44:33,850
اون هم از طرف دختر يه چهره سياسي
686
00:45:28,653 --> 00:45:29,972
!يک دقيقه
687
00:45:31,982 --> 00:45:34,386
بهتون دستور دادن که هدف رو بکشيد
688
00:45:34,386 --> 00:45:36,908
يا حمله کنيد و بترسونيدش؟
689
00:45:38,085 --> 00:45:39,858
..اگر دستور ترسوندن من بوده
690
00:45:40,608 --> 00:45:42,455
!بهشون بگو من بدجور ترسيدم
691
00:45:44,467 --> 00:45:45,974
دستور ترسوندن تو رو ندادن
692
00:45:46,482 --> 00:45:48,248
.گفتن کارت رو تموم کنيم
693
00:45:49,170 --> 00:45:50,482
نه تنها تو
694
00:45:59,681 --> 00:46:00,524
دست بزن
چي؟ -
695
00:46:01,501 --> 00:46:02,936
گفتم بهش دست بزن
696
00:47:38,221 --> 00:47:39,685
"يه شمشير باز تيزم"
697
00:47:40,118 --> 00:47:41,607
"متوهرم مثل فيوزي که برق رو وصل ميکنه"
698
00:47:41,845 --> 00:47:43,527
"ساکتشون ميکنم، کاري ميکنم عقب بکشن"
699
00:47:44,128 --> 00:47:45,642
"خطرجو تو رادار ماست، تو کي هستي؟"
700
00:47:49,017 --> 00:47:55,681
"تسليم شد"
701
00:47:56,698 --> 00:48:00,435
.."هي تو"
702
00:48:03,804 --> 00:48:08,428
.."هي تو"
703
00:48:10,788 --> 00:48:14,222
من همونيام که همش ميخواد بزنه"
"قبل از حمله کردن به من دو بار فکر کن
704
00:48:14,597 --> 00:48:19,497
بزن به چاک، بذار باد بياد"
"يه مشت من پارهت ميکنه
705
00:48:19,902 --> 00:48:22,854
"نبينم نگاهم کني و انرژيم رو بگيري"
706
00:48:23,398 --> 00:48:26,686
وقتي کسي عليه من ميشه"
"معنيش چيزي نيست جز پيشرفت
707
00:48:44,789 --> 00:48:47,482
نبايد ديگه اينجا بموني
برگرد آمريکا
708
00:48:52,462 --> 00:48:53,462
الو
709
00:48:54,282 --> 00:48:55,282
جدي؟
710
00:48:56,118 --> 00:48:57,118
واقعا؟
711
00:48:58,814 --> 00:48:59,814
ناموسا؟
712
00:49:01,825 --> 00:49:03,780
حواست بهش باشه
713
00:49:04,044 --> 00:49:07,153
نگيريدش، من تو راهم
714
00:49:09,583 --> 00:49:10,622
چي شده؟
715
00:49:11,208 --> 00:49:14,214
ما کسي که پشت اين قضاياست
رو پيدا کرديم
716
00:49:14,598 --> 00:49:15,864
کيه؟ باباته؟
717
00:49:15,895 --> 00:49:17,234
نه، بابام نيست
718
00:49:18,043 --> 00:49:22,190
ما جاي اون کسي که رأي تو رو دزديده
پيدا کرديم
719
00:49:22,686 --> 00:49:23,943
اين يارو کي هست؟
720
00:49:24,366 --> 00:49:26,483
دارم واسه ديدنش لهله ميزنم
721
00:49:31,385 --> 00:49:32,262
!رفيق
722
00:49:32,410 --> 00:49:33,689
مشورب کانون گرم خانواده رو به فنا ميده، نه؟
723
00:49:33,714 --> 00:49:36,362
کته تو خونه آرومت ميکنه
چطور ميخواد خونه رو آتيش بکشه؟
724
00:49:36,362 --> 00:49:39,450
هرچي که الکل توش باشه
ميتونه خونه رو به فنا بده، فهميدي؟
725
00:49:39,784 --> 00:49:40,627
اين چه کوفتيه؟
726
00:49:40,659 --> 00:49:42,658
دوتا کچل و يه نفر که دوتا تيشرت پوشيده
727
00:49:42,783 --> 00:49:43,796
خودشه، قربان
728
00:49:43,796 --> 00:49:46,753
مخاطبين لاکچري مولتيپلکس
تو سينماي شخماتيک چه ميکنند؟
729
00:49:48,757 --> 00:49:50,677
!چي شده؟ اي خدا
730
00:49:51,143 --> 00:49:53,149
چرا اينطوري من رو ميزني؟
731
00:49:53,509 --> 00:49:55,752
هرچي خورده بوديم پريد، چته؟
732
00:49:55,995 --> 00:49:57,900
توو تلويزيون ديدمت
733
00:49:57,948 --> 00:50:00,064
دنبال رأيت بودي، نه؟
!ولش کن بابا
734
00:50:00,096 --> 00:50:01,627
بگو چرا من رو ميزني؟
735
00:50:01,666 --> 00:50:02,947
!مرتيکه دليل ميخواد
736
00:50:02,955 --> 00:50:04,330
چرا رأي من رو دزديدي؟
737
00:50:04,355 --> 00:50:05,722
رأي تو؟
اسمت چيه؟
738
00:50:06,056 --> 00:50:07,056
يعني چي؟
739
00:50:07,518 --> 00:50:09,689
بدون دونستن اسم من رأيم رو دزديدي؟
740
00:50:09,689 --> 00:50:12,533
من هزارتا رأي رو بدون دونستن
اسمشون دادم رفته داش
741
00:50:12,588 --> 00:50:14,294
تو يکي از اون هزار نفري
742
00:50:14,294 --> 00:50:16,023
ميشه بشينيم و حرف بزنيم؟
بشين
743
00:50:16,023 --> 00:50:18,198
به اون کچله هم بگو
دستش سنگينه
744
00:50:18,198 --> 00:50:19,804
براي اون رأي چقدر گرفتي؟
745
00:50:19,837 --> 00:50:22,259
شش هزار + 200 روپيه
746
00:50:22,614 --> 00:50:28,101
من واسه يه رأي با هواپيماي شخصي
اومدم اينجا
747
00:50:28,101 --> 00:50:31,014
آخه واسه چنين کار کوچيکي
چرا باديگارد آوردي؟
748
00:50:31,014 --> 00:50:33,447
باديگارد يعني گارد امنيتي
749
00:50:33,448 --> 00:50:34,898
امنيت؟
750
00:50:34,954 --> 00:50:40,330
گوش کن، ميدوني مسئول اين که مردم
اينجا براي رأي گدايي ميکنند کيه؟
751
00:50:40,850 --> 00:50:41,965
من
بيا برو تو کوچه بابا -
752
00:50:42,295 --> 00:50:45,098
بگذريم، من کوشيک هستم
از ديدنت خوشحالم
753
00:50:45,098 --> 00:50:45,887
..بابام
754
00:50:46,382 --> 00:50:48,891
هي، کوزه رو بده
بده
755
00:50:50,865 --> 00:50:53,498
اگر ميخواي دوستي ما پايدار بمونه
اين رو خالي کن تو شکمت
756
00:50:53,619 --> 00:50:55,849
من به حرف خودم هم گوش نميدم
بخور
757
00:50:55,849 --> 00:50:58,765
بيخيال غذاي فرعي
بهت مشتي ميديم
758
00:51:01,772 --> 00:51:03,467
من از همون خوردم
759
00:51:03,467 --> 00:51:05,294
دهني نيست داش
بزن بره
760
00:51:05,476 --> 00:51:06,714
بخور
761
00:51:07,768 --> 00:51:09,298
!يزيدتو! خيلي سريع ميخوري
762
00:51:09,361 --> 00:51:10,986
تا حالا مشروب نخوردي؟
763
00:51:11,049 --> 00:51:12,220
ايول داري
764
00:51:12,924 --> 00:51:16,184
بعدش چي؟ بعد از شکوندن اون کوزه
وقتشه با يه آهنگ بترکوني
765
00:51:17,143 --> 00:51:18,243
چرا از اون ميپرسي؟
766
00:51:18,243 --> 00:51:20,244
اون آمريکاييه رفيق
فقط آهنگ خارجي ميخونه
767
00:51:20,338 --> 00:51:22,274
هي
چيه داش؟ -
768
00:51:22,274 --> 00:51:24,392
من فقط کارم خارج از کشوره
769
00:51:24,759 --> 00:51:27,715
اما وجود من همونقدر که راه داره
مال همينجاست
770
00:51:27,715 --> 00:51:30,012
از همون اول که اومدي و زدي تو گوشم
اين رو فهميدم
771
00:51:30,012 --> 00:51:31,486
!که بايد اينجا رو خوب بشناسي
772
00:51:32,150 --> 00:51:36,010
براي اثبات اين که مال همينجايي
چند کلمه بهت ميگم
773
00:51:36,010 --> 00:51:38,221
!اين رو به زبان چنايي ترجمه کن
774
00:51:38,924 --> 00:51:41,377
چرا داري کوزه خالي رو ميخوري؟
بذارش زمين
775
00:51:41,416 --> 00:51:42,918
گفتم بذارش زمين
776
00:51:43,097 --> 00:51:45,142
بپرسم؟
برو بريم
777
00:51:46,283 --> 00:51:48,186
"بيا بترکونيم"
778
00:51:50,831 --> 00:51:51,831
وايسا رفيق
779
00:51:52,175 --> 00:51:53,539
"آقازاده"
780
00:51:55,667 --> 00:51:56,807
ببين! الان به فنا ميره
781
00:51:57,308 --> 00:52:00,556
"بايد به اين دنيا حکومت کنيم، رفيق"
782
00:52:06,222 --> 00:52:08,724
!عاليه! ايول داري
783
00:52:08,724 --> 00:52:10,014
از امروز من رفيق تو هستم
784
00:52:10,606 --> 00:52:11,688
بعد چيه؟
785
00:52:11,688 --> 00:52:13,239
!آهنگ بخون
786
00:52:13,548 --> 00:52:16,309
کاري ميکنيم متقلبين"
"از ترسمون از ما دوري کنند
787
00:52:17,048 --> 00:52:20,083
"رفيق، بايد دنيا رو بترکونيم"
788
00:52:21,161 --> 00:52:23,997
"اين رو درياب بريم براي رقصيدن"
789
00:52:24,575 --> 00:52:28,511
من گري گوريام رفيق"
"با من در بيافت تا آويزونت کنم
790
00:52:28,961 --> 00:52:32,581
گوش کنيد اي دردسر سازها"
"برگرديد و رو زمين رقص لم بديد
791
00:52:32,581 --> 00:52:36,595
من گري گوريام رفيق"
"با من در بيافت تا آويزونت کنم
792
00:52:37,082 --> 00:52:40,243
گوش کنيد اي دردسر سازها"
"برگرديد و رو زمين رقص لم بديد
793
00:52:44,679 --> 00:52:48,691
"سعي کن با اين پسر بيباک و دلربا در بياُفتي"
794
00:52:48,900 --> 00:52:52,639
من اينجا جايگاهم رو گرفتم"
"تمومش ميکنيم ميرم سراغ زندگي خودم
795
00:53:08,356 --> 00:53:12,184
اين پسر طوفاني هنوز زندهست"
و تندي ميکنه
796
00:53:12,184 --> 00:53:16,211
ميخواد جشن بگيره"
"کمربندت رو ببند و حالش رو ببر
797
00:53:24,006 --> 00:53:27,201
کاري ميکنيم متقلبين"
"از ترسمون از ما دوري کنند
798
00:53:27,799 --> 00:53:31,052
"رفيق، بايد اين سياره رو بترکونيم"
799
00:53:31,052 --> 00:53:34,772
"اين رو درياب بريم براي رقصيدن"
800
00:53:35,814 --> 00:53:39,255
من گري گوريام رفيق"
"با من در بيافت تا آويزونت کنم
801
00:53:39,899 --> 00:53:43,249
گوش کنيد اي دردسر سازها"
"برگرديد و رو زمين رقص لم بديد
802
00:53:43,249 --> 00:53:47,273
من گري گوريام رفيق"
"با من در بيافت تا آويزونت کنم
803
00:53:47,872 --> 00:53:51,364
گوش کنيد اي دردسر سازها"
"برگرديد و رو زمين رقص لم بديد
804
00:53:51,797 --> 00:53:55,385
"سر راهم سبز بشي کارت تمومه"
805
00:53:59,830 --> 00:54:03,841
"بياين جلو، اعليحضرت"
806
00:54:03,841 --> 00:54:07,752
"بياين جلو يه بوس بدين"
807
00:54:07,752 --> 00:54:11,528
"اون ماه بود که داشت قايم ميشد؟"
808
00:54:11,788 --> 00:54:15,467
اين همون رويا بود که"
"شروع کرد به روييدن؟
809
00:54:30,746 --> 00:54:34,390
من گري گوريام رفيق"
"با من در بيافت تا آويزونت کنم
810
00:54:34,686 --> 00:54:38,518
گوش کنيد اي دردسر سازها"
"برگرديد و رو زمين رقص لم بديد
811
00:54:39,040 --> 00:54:42,590
"سر راهم سبز بشي کارت تمومه"
812
00:55:34,292 --> 00:55:38,274
"بياين برقصيم و حالش رو ببريم"
813
00:55:38,274 --> 00:55:41,418
"از اون ارتفاع بپر تا کارت ساخته بشه"
814
00:55:41,418 --> 00:55:45,898
"همه تو سرزميني که فتح کرديم، شادن"
815
00:55:45,898 --> 00:55:49,963
"اون لبخند رو نمايان کن، نترس"
816
00:55:50,156 --> 00:55:53,679
"بيا دنيا رو بترکونيم"
817
00:55:53,679 --> 00:55:57,837
"بيا با اين آهنگ مرتعش برقصيم"
818
00:56:05,506 --> 00:56:08,519
کاري ميکنيم متقلبين"
"از ترسمون از ما دوري کنند
819
00:56:09,406 --> 00:56:12,443
"رفيق، بايد دنيا رو بترکونيم"
820
00:56:13,302 --> 00:56:16,346
"اين رو درياب بريم براي رقصيدن"
821
00:56:17,299 --> 00:56:20,852
من گري گوريام رفيق"
"با من در بيافت تا آويزونت کنم
822
00:56:21,338 --> 00:56:24,806
گوش کنيد اي دردسر سازها"
"برگرديد و رو زمين رقص لم بديد
823
00:56:25,164 --> 00:56:28,472
من گري گوريام رفيق"
"با من در بيافت تا آويزونت کنم
824
00:56:29,198 --> 00:56:32,536
گوش کنيد اي دردسر سازها"
"برگرديد و رو زمين رقص لم بديد
825
00:56:32,764 --> 00:56:36,819
"سر راهم سبز بشي کارت تمومه"
826
00:56:56,104 --> 00:56:58,398
همگي آرام باشيد
827
00:56:58,580 --> 00:57:00,137
گوش کنيد
828
00:57:00,404 --> 00:57:02,829
اونا مراسم تحليف رو تحريم کردن
829
00:57:02,829 --> 00:57:05,268
فقط در منطقه من نزديک 3هزار نفر
شکايت کردن
830
00:57:05,322 --> 00:57:07,095
در تمام شهر دارن پرونده تشکيل ميدن آقا
831
00:57:07,104 --> 00:57:08,854
ميخوان مراسم تحليف فعلا برگزار نشه
832
00:57:08,893 --> 00:57:12,315
قرار دادگاه ساعت 10 صبحه
بايد قبلش يه کاري بکنيد
833
00:57:12,315 --> 00:57:15,847
مُخ اعضاي حزب داره سوت ميکشه
بياين هرکي شکايت کرده رو نابود کنيم
834
00:57:15,910 --> 00:57:17,896
بايد براي بهم زدن قرار دادگاه
بايد آشوب به پا کنيم
835
00:57:17,896 --> 00:57:20,340
آروم باشيد، گفتم آروم
836
00:57:20,486 --> 00:57:22,466
ساکت ميشين يا نه؟
837
00:57:35,035 --> 00:57:36,312
بگو عزيزم
838
00:57:36,312 --> 00:57:38,228
جلسه اضطراري، بابا؟
839
00:57:38,228 --> 00:57:38,886
بله عزيزم
840
00:57:39,166 --> 00:57:42,413
پرونده باز شده و مراسم تحليف
فعلا عقب افتاده
841
00:57:42,413 --> 00:57:44,788
جلسه دادگاه ساعت 10 صبح فرداست
842
00:57:44,788 --> 00:57:45,991
چه تصميمي گرفتي بابا؟
843
00:57:45,991 --> 00:57:48,639
براي جلوگيري از تشکيل دادگاه
بايد آشوب به پا کرد
844
00:57:48,703 --> 00:57:53,704
اگر همه دنبال رأي خودشون باشن
اونوقت مشکل خيلي بزرگ ميشه
845
00:57:53,389 --> 00:57:54,701
نيازي به آشوب نيست بابا
846
00:57:54,726 --> 00:57:55,648
براي چي عزيزم؟
847
00:57:55,648 --> 00:57:57,295
آشوب که هدف خاصي توش نيست
848
00:57:57,320 --> 00:58:00,114
همون اول گفتم با اون در نيفتيد
849
00:58:00,114 --> 00:58:01,101
قرار دادگاه کِي هست؟
850
00:58:01,101 --> 00:58:02,742
فردا صبح ساعت 10
851
00:58:03,216 --> 00:58:04,693
بابا، مراسم تحليف تو بايد 8 صبح انجام شه
852
00:58:04,717 --> 00:58:07,006
عزيزم
جلسه دادگاه ساعت 10 صبحه -
853
00:58:07,038 --> 00:58:08,796
مراسم تحليف تو بايد 8 صبح انجام شه
854
00:58:09,444 --> 00:58:11,162
بايد اول قدرت رو بدست بگيريم
855
00:58:11,295 --> 00:58:12,708
وقتي بدست اورديم
856
00:58:12,741 --> 00:58:16,140
با قضات ديوان جلسه فوري بذار
و متقاعدشون کن
857
00:58:16,359 --> 00:58:17,872
محاکمه يه روز عقب مياُفته
858
00:58:18,019 --> 00:58:21,507
بگو دبيرخونه اعلام کنه که
ساختمان ديوان عالي متزلزله
859
00:58:21,663 --> 00:58:24,485
و هفته بعد مجددا برقراره
860
00:58:25,063 --> 00:58:26,765
يه هفته کافيه
861
00:58:27,553 --> 00:58:30,520
کاري ميکنيم همه از پرونده عقب بکشن
862
00:58:30,647 --> 00:58:31,927
بسيارخب عزيزم
863
00:58:32,645 --> 00:58:34,032
به گورنور زنگ بزن
864
00:58:34,288 --> 00:58:37,249
شما بايد 8 صبح فردا تحليف بشي
865
00:58:37,249 --> 00:58:38,273
باشه عزيزم
866
00:58:43,717 --> 00:58:47,674
تمام 300هزار نفري که خواستار
رأي خود شدهاند
867
00:58:47,751 --> 00:58:51,316
ساعت 10 صبح در ديوان عالي
پروندهشان بررسي ميشود
868
00:58:51,316 --> 00:58:53,544
هم اکنون خبري به ما رسيد
..که ساعت 8 صبح
869
00:58:53,544 --> 00:58:59,250
.جناب ماسيلاماني در محل اقامت گورنور تحليف خواهند شد
870
00:59:01,851 --> 00:59:02,962
الو سوندر
871
00:59:03,288 --> 00:59:05,273
نزديک بار کونسيل هستم
872
00:59:05,273 --> 00:59:06,757
ساعت 10 چمبر هستم
873
00:59:06,757 --> 00:59:09,281
ساعت 10 نه، دادگاه ما
به ساعت 8 موکول شد
874
00:59:09,385 --> 00:59:11,218
ساعت 8؟
چطور؟
875
00:59:11,243 --> 00:59:15,773
..قبلا براي مراسم تحليف منطقه کارناتاکا
876
00:59:15,773 --> 00:59:20,067
رأي ساعت 2:30 اومد و به تعويق افتاد
877
00:59:20,420 --> 00:59:23,532
به اون مورد اشاره کردم و
خواستار جلسه زودتر براي پرونده شدم
878
00:59:23,532 --> 00:59:24,416
عالي بود
879
00:59:24,663 --> 00:59:26,070
ده دقيقه ديگه اونجام
880
00:59:44,397 --> 00:59:45,778
بيا اينجا
بله -
881
00:59:45,798 --> 00:59:48,966
دادگاه اونا ساعت 10 بود
چطور زودتر شروع شد؟
882
00:59:49,117 --> 00:59:51,848
انداختنش جلو
همينجا وانستا -
883
00:59:51,968 --> 00:59:53,625
آمارش رو ميگيرم
آره بگير -
884
00:59:53,626 --> 00:59:58,688
..بخاطر شما نزديک 2هزار نفر
در هر حوزه ميخوان مجددا رأي بدن
885
00:59:59,032 --> 01:00:03,006
اونا خواستار رأي"مجدد" نيستن عاليجناب
اونا اصلا رأي ندادن
886
01:00:08,469 --> 01:00:10,235
اون زبان ما رو نميفهمه
887
01:00:10,336 --> 01:00:13,647
اين انتخابات برخلاف مشروطيت
بايد بياعتبار خوانده بشه
888
01:00:13,647 --> 01:00:15,157
!بايد انتخابات مجددا برگزار بشه
889
01:00:15,290 --> 01:00:16,895
!برگزاري مجدد انتخابات که شوخي نيست
890
01:00:16,915 --> 01:00:19,579
کلي کار رو زمين ميمونه
ميدونيد چقدر هزينه برميداره؟
891
01:00:19,579 --> 01:00:24,325
پليس براي گرفتن دزدي که 1000روپيه دزديده
ميره 10هزار روپيه هزينه ميکنه
892
01:00:24,934 --> 01:00:26,534
اگر شما بخواين به ذخيره کردن 9هزار روپيه فکر کنيد
893
01:00:26,923 --> 01:00:29,243
و بذاريد بره، اون تا ابد دزد باقي ميمونه
عاليجناب
894
01:00:29,735 --> 01:00:31,730
الان وقت فکر کردن به بودجه نيست
895
01:00:31,730 --> 01:00:33,402
بلکه زمان نجات مردمه
896
01:00:33,402 --> 01:00:34,878
نظر شما چيه کميسيونر برگزاري انتخابات؟
897
01:00:34,878 --> 01:00:38,103
وقتي گفت رأيش دزديده شده
بهش يه رأي ديگه داديم
898
01:00:38,970 --> 01:00:42,432
اما اين همه آدم اومدن و ميگن
رأيشون دزديده شده
899
01:00:42,432 --> 01:00:46,244
نميتونيم اجازه بديم فقط اون رأي بده
و حق بقيه خورده بشه
900
01:00:46,528 --> 01:00:50,392
نزديک 2000نفر در هر حوزه شکايت کردن
901
01:00:50,584 --> 01:00:54,924
برخي از حوزهها با برتري 800تا 1500 رأي برنده شدن
902
01:00:55,061 --> 01:00:56,957
الان فرصتي براي تغييرش هست
903
01:00:56,957 --> 01:00:58,652
فقط اين نيست عاليجناب
904
01:00:58,740 --> 01:01:02,828
آراي دزديده شده در شمارش استفاده شده
905
01:01:02,881 --> 01:01:04,685
چطور جداشون کنيم؟
906
01:01:04,842 --> 01:01:05,997
يا چطور کمش کنيم؟
907
01:01:06,069 --> 01:01:08,855
در انتخابات 2016 تاميل نادو
908
01:01:08,904 --> 01:01:13,569
نزديک 260هزار رأي بين برنده و بازنده
اختلاف بود
909
01:01:14,232 --> 01:01:18,563
اما تعداد کساني که شکايت کردن
نزديک 345000نفره
910
01:01:18,563 --> 01:01:21,045
شما خواستار تعويق مراسم تحليف بوديد
911
01:01:21,373 --> 01:01:24,309
اما مراسم هم اکنون در محل اقامت
گونور در حال اجراست
912
01:01:24,309 --> 01:01:26,319
براي همين ضروريه، عاليجناب
913
01:01:26,319 --> 01:01:29,224
خيلي خوشحالم که شما رو ميبينم
914
01:01:29,295 --> 01:01:31,021
..ميدانيد که
915
01:01:31,584 --> 01:01:33,659
وزير ما چقدر شايسته هستند
916
01:01:33,659 --> 01:01:35,763
کميسيون انتخابات چنين قدرتي داره؟
917
01:01:35,763 --> 01:01:41,153
در سال 1975، وزير کشور هند
جناب آقاي ايندرا گاندي
918
01:01:41,295 --> 01:01:43,591
حوزه ريبارلي رو بردن
919
01:01:43,616 --> 01:01:46,068
گفته شد در اون انتخابات تقلب شده
920
01:01:46,093 --> 01:01:51,593
و ديوان عالي الله اباد ايشون رو
از پارلمان اخراج کردن
921
01:01:51,654 --> 01:01:56,996
اعتماد به دموکراسي فقط بخاطر
انتخابات 5ساله در مردم باقي ميمونه
922
01:01:57,335 --> 01:02:00,737
و حق رأي گاهي ميره واسه خودش
923
01:02:00,737 --> 01:02:03,077
..بخاطر وجود يه سري بياخلاق
924
01:02:03,444 --> 01:02:06,761
مردم نبايد به دموکراسي هند
بياعتماد بشن، عاليجناب
925
01:02:06,875 --> 01:02:08,009
..و حالا
926
01:02:09,265 --> 01:02:11,714
جناب وزير
927
01:02:12,481 --> 01:02:13,914
..ميدونيد که
928
01:02:14,440 --> 01:02:17,046
وزير ما بسيار شايسته هستند
929
01:02:19,192 --> 01:02:21,218
!چه کارهاي خوبي که براي ما نکردن
930
01:02:21,218 --> 01:02:21,728
قربان
931
01:02:21,728 --> 01:02:24,121
شما دستيار خصوصي گونور هستين، نه؟
بله خودمم -
932
01:02:24,291 --> 01:02:25,469
تماس از کجا بود؟
933
01:02:25,469 --> 01:02:26,820
از دادگاه
934
01:02:27,642 --> 01:02:29,345
اون اهل دهلي هست
935
01:02:29,408 --> 01:02:32,172
تو اهل شهر خودموني
گوشيت رو خاموش کن
936
01:02:36,243 --> 01:02:39,144
..من، آقاي ماسيلاماني
937
01:02:39,352 --> 01:02:41,658
..من، آقاي ماسيلاماني
938
01:02:41,658 --> 01:02:42,890
..از امروز
939
01:02:43,089 --> 01:02:44,459
..از امروز
940
01:02:44,721 --> 01:02:46,417
..در اين دولت
941
01:02:46,490 --> 01:02:47,806
..در اين دولت
942
01:02:52,956 --> 01:02:54,423
ببخشيد
943
01:03:03,570 --> 01:03:04,258
بله
944
01:03:05,686 --> 01:03:06,400
جناب
945
01:03:07,053 --> 01:03:08,424
وزير معطل شدن
946
01:03:08,424 --> 01:03:09,566
!يک لحظه
947
01:03:12,091 --> 01:03:12,785
قربان
948
01:03:13,880 --> 01:03:15,225
رهبرما منتظر هستن
949
01:03:15,225 --> 01:03:17,411
!و چيزه.. زمان نحس داره ميرسه
950
01:03:17,451 --> 01:03:19,448
ميشه بريد و منتظر باشيد؟
951
01:03:22,130 --> 01:03:23,280
بگو
952
01:03:29,700 --> 01:03:30,971
بسيارخب
953
01:03:37,371 --> 01:03:39,223
آقاي ماسيلاماني
954
01:03:39,223 --> 01:03:42,777
ديوان عالي و کميسيون انتخابات
يک ابلاغيه دادن
955
01:03:42,777 --> 01:03:48,933
نتايج انتخاباتي که در 22فوريه 2018 برگزار شد
956
01:03:48,933 --> 01:03:50,839
.باطل شده است
957
01:03:56,330 --> 01:03:58,519
..انتخابات بعدي
958
01:03:58,729 --> 01:04:03,326
.طي 15 روز آينده برگزار خواهد شد
959
01:04:03,632 --> 01:04:11,736
و با اين شرايط پوزش ميطلبم که
.مجبورم مراسم رو نصفه لغو کنم
960
01:04:12,914 --> 01:04:13,914
سپاس
961
01:04:20,670 --> 01:04:23,931
پيروزي ما به راحتي به تعويق افتاد
962
01:04:23,931 --> 01:04:28,562
مسير حرکت ما در محل استقرار حزب ما
تعيين خواهد شد
963
01:04:28,687 --> 01:04:31,712
لطفا خيلي آرام تشريف ببريد
964
01:04:32,814 --> 01:04:34,592
خيلي ممنون
965
01:04:41,857 --> 01:04:43,340
الو
966
01:04:43,340 --> 01:04:46,063
عزيزم، يک دقيقه
بفرماييد
967
01:04:47,642 --> 01:04:49,117
چيکار با اون کردي بابا؟
968
01:04:49,572 --> 01:04:51,755
انتخابات بعدي 15 روز ديگهست
حالا چه کاري ميتونيم بکنيم؟
969
01:04:51,943 --> 01:04:53,377
کل ملت دارن نگاه ميکنند بابا
970
01:04:53,631 --> 01:04:57,960
اگر ساکت بمونيم اظهارات دادگاه
درست برداشت ميشه
971
01:04:58,541 --> 01:05:00,225
بايد يه آشوب بزرگ به پا کنيد
972
01:05:00,486 --> 01:05:04,167
شاکيان، اعضاي حزب مخالف
و همگي بايد بترسن
973
01:05:04,167 --> 01:05:05,249
يه چيز ديگه
974
01:05:05,249 --> 01:05:08,567
اگر امروز از سوندر بگذريم
فردا برميگرده امريکا
975
01:05:08,751 --> 01:05:11,812
اون 15 روز ديگه برميگرده
تا رأيش رو بده
976
01:05:12,376 --> 01:05:14,235
اگر کاري باهاش بکنيم
977
01:05:14,470 --> 01:05:16,677
رو صندوق ما تاثير ميذاره
978
01:05:17,564 --> 01:05:19,997
تو آمريکا نميتونيم ناخنش هم بگيريم
979
01:05:20,378 --> 01:05:22,241
بايد همين امروز کارش تموم بشه
همين حالا
980
01:05:23,595 --> 01:05:27,672
بايد طوري نشون داده بشه که انگار
شهروندان و دانش آموزان شورش کردن
981
01:05:27,672 --> 01:05:29,219
بيخيالش نشو بابا
982
01:05:29,564 --> 01:05:33,698
بعد از کُشتن اون حزب ما
ده سال آسايش خواهد داشت
983
01:05:34,658 --> 01:05:38,423
مخالفين، متحدين و همه و همه
.از ما ترس خواهند داشت
984
01:05:39,291 --> 01:05:43,773
حتي اعضاي حزب خودمون هم بايد
تا کمر براي ما خم بشن
985
01:05:49,752 --> 01:05:51,743
بنظر ميرسه کارت انجام شد
986
01:05:52,573 --> 01:05:53,996
بنظر ميخواي برگردي آمريکا
987
01:05:53,996 --> 01:05:54,779
مامان
988
01:05:55,344 --> 01:05:57,141
چرا وقتي ميخواد بره
اينطوري حرف ميزني؟
989
01:05:57,407 --> 01:06:01,038
اگر اين رأي رو نده
تو کمپاني خودش احترامي نخواهد داشت
990
01:06:01,205 --> 01:06:04,642
!بخاطر يه چيز چقدر بلوا به پا کردي
991
01:06:04,642 --> 01:06:05,762
!چقدر برنامه ريزي آخه
992
01:06:07,484 --> 01:06:10,162
وايسا و آتش بازي که
!قراره شروع بشه رو ببين
993
01:06:22,900 --> 01:06:24,432
با من بيا، مامان
994
01:06:40,756 --> 01:06:41,624
خوش آمديد
995
01:06:46,379 --> 01:06:47,707
سلام
996
01:06:48,672 --> 01:06:50,291
عمو سوندر، اومدي؟
997
01:06:51,992 --> 01:06:55,763
گفته بودي درستش ميکني، نه؟
998
01:06:55,763 --> 01:06:57,966
درستش ميکنم، عزيزم
999
01:06:58,219 --> 01:07:02,032
خواهر، بهت گفته بودم
که عمو درستش ميکنه، نه؟
1000
01:07:02,032 --> 01:07:03,138
بله عزيزم
1001
01:07:03,138 --> 01:07:05,508
کي درستش ميکني عمو؟
1002
01:07:05,585 --> 01:07:09,516
همين که زخمهات يکم بهتر شد
عمل ميشه، باشه؟
1003
01:07:12,235 --> 01:07:13,171
بيا
1004
01:07:13,400 --> 01:07:15,213
اين واسه توء
ممنون -
1005
01:07:16,664 --> 01:07:19,729
کلاس چندمي؟
سوم -
1006
01:07:20,254 --> 01:07:21,481
و تو؟
دوم-
1007
01:07:26,881 --> 01:07:29,818
صورت اين دختر آيندهي تاميل نادوء
1008
01:07:30,653 --> 01:07:34,007
اگر دختر خودت يکم بسوزه
چقدر درد ميکشي؟
1009
01:07:34,819 --> 01:07:36,561
..پدر خودش
1010
01:07:37,255 --> 01:07:39,434
رو خانوادهش بنزين ريخت
1011
01:07:40,282 --> 01:07:42,182
!و باهاشون سوخت
1012
01:07:44,692 --> 01:07:45,606
مامان
1013
01:07:46,469 --> 01:07:51,081
..اون پدر وقتي کبريت رو سمت بدن دخترش برد
1014
01:07:53,142 --> 01:07:55,077
در دل اون چقدر درد بود؟
1015
01:07:59,480 --> 01:08:02,383
کي باعث شد سود گزاف
براي وامش بده؟
1016
01:08:05,482 --> 01:08:07,115
بيا مامان
1017
01:08:15,906 --> 01:08:18,864
هر شخصي که اينجا خوابيده
مريض نيست، مامان
1018
01:08:19,109 --> 01:08:21,054
هر کدومشون يه دپارتمان هستند
1019
01:08:22,234 --> 01:08:23,601
اين آقا که اينجاست
1020
01:08:23,687 --> 01:08:26,578
عضوي از يک خانواده شش نفرهست
که شامل پدر و مادرش هم ميشه
1021
01:08:27,046 --> 01:08:29,793
اون نان آور خانوادهش هست
1022
01:08:30,207 --> 01:08:32,897
اضافه کار واميسته
و روزاي تعطيل کار ميکنه
1023
01:08:33,239 --> 01:08:35,675
چهار ماهه که بستريه
1024
01:08:36,014 --> 01:08:37,405
چيز خاصي نيست
1025
01:08:37,468 --> 01:08:40,492
وقتي سوار دوچرخهش بود
اتوبوس دولتي بهش زد
1026
01:08:40,500 --> 01:08:43,250
چون رانندهشون گواهينامه نداشته
1027
01:08:43,335 --> 01:08:47,383
و از اونجا که تو سرويس کار
ازشون عصباني بودن
1028
01:08:48,397 --> 01:08:50,564
اين مرد هر دو پاش رو از دست داد
1029
01:08:53,789 --> 01:08:55,467
سازمان ترابري
1030
01:08:56,701 --> 01:09:01,408
حتي کشورهاي کوچيک هم براي قطار
و هواپيما از فناوري سطح بالا استفاده ميکنند
1031
01:09:01,861 --> 01:09:06,801
اما اينجا يه سيم در اثر باران قطع ميشه
و سه بچه رو ميکُشه
1032
01:09:07,471 --> 01:09:11,747
و وقتي اين کارگر ميخواست نجاتشون بده
هر دو دستش رو از دست داد
1033
01:09:14,098 --> 01:09:15,732
شرکت توزيع نيروي برق
1034
01:09:17,377 --> 01:09:21,114
..فاجعه کشته شدن 47 نفر در ماه
1035
01:09:21,114 --> 01:09:23,867
بر اثر گزش مگس همه جا مرسومه؟
1036
01:09:24,807 --> 01:09:26,383
تب استخوان شکن
1037
01:09:28,132 --> 01:09:29,243
ميبيني؟
1038
01:09:29,429 --> 01:09:31,989
!يه بچه ديگه براي جونش داره ميجنگه
1039
01:09:33,546 --> 01:09:34,596
و اين؟
1040
01:09:34,663 --> 01:09:36,469
سازمان رفاه اجتماعي
1041
01:09:37,577 --> 01:09:41,947
سازمان رفاه اجتماعي، راه و ترابري
!آموزش و پرورش، اداره برق، کشاورزي
1042
01:09:42,116 --> 01:09:46,211
هميشه پشت اندوه هر درد
يه دپارتمان هست
1043
01:09:47,104 --> 01:09:51,593
سياسيون فکر ميکنند در 5 سالي که
!رو قدرت هستن هر کار بخوان ميتونن بکنن
1044
01:09:51,826 --> 01:09:54,601
اين کار رو کردم تا غرورشون
رو لگدمال کنم
1045
01:09:55,643 --> 01:09:58,517
اگر برگردن بازم حمله ميکنم
1046
01:09:58,823 --> 01:10:01,197
همين! به هيچکس اهميتي نميدم
1047
01:10:05,357 --> 01:10:10,360
از انجا که دادگاه موافق وزير سابق
ماسيلاماني رأي نداد
1048
01:10:10,380 --> 01:10:12,176
.مراسم تحليف ايشان لغو شد
1049
01:10:12,417 --> 01:10:14,399
از اين رو تمام مغازههاي ايالت بسته شدند
1050
01:10:14,399 --> 01:10:18,433
در برخي مناطق نيز آشوب به پا شد
1051
01:10:18,646 --> 01:10:20,638
.و مردم در خانه محبوس شدند
وحشت فوران کرد
1052
01:10:21,694 --> 01:10:25,789
کسي تو خونهش نيست
دستم بهش برسه کارش تمومه
1053
01:10:33,377 --> 01:10:34,508
بياين بچهها
1054
01:10:34,508 --> 01:10:36,117
تمام اتاقها رو بگرديد
1055
01:10:36,722 --> 01:10:37,406
بله؟
1056
01:10:37,508 --> 01:10:39,345
ماشين رو نگه دار
پياده شو-
1057
01:10:39,345 --> 01:10:42,040
زود باشيد
بريد -
1058
01:10:42,981 --> 01:10:44,023
برو کنار
1059
01:10:44,023 --> 01:10:46,377
يالا
در رو باز کن -
1060
01:10:46,377 --> 01:10:47,307
چته؟
1061
01:10:47,307 --> 01:10:48,863
!همه جا رو بگرديد
1062
01:10:48,863 --> 01:10:51,204
همه ماشينها رو بگرديد
!ببينيد داخلش هست يا نه -
1063
01:10:51,204 --> 01:10:52,273
اون ماشين رو بگرديد
1064
01:10:52,273 --> 01:10:54,947
بگو بيان بيرون
گفتم بياين بيرون -
1065
01:10:58,095 --> 01:10:59,687
برام مهم نيست
1066
01:10:59,687 --> 01:11:03,062
پليس وِيژه فردا ميرسه
تا قبل اومدنشون کارش رو بسازيد
1067
01:11:03,264 --> 01:11:04,973
دوزاده ساعته داري ميگردي
1068
01:11:05,043 --> 01:11:07,043
نميتوني يه نفر هم پيدا کني؟
1069
01:11:07,068 --> 01:11:08,926
!و جرأت داري بپرس کجاست
1070
01:11:18,906 --> 01:11:20,857
نگهبان، بيسيم رو بده من
1071
01:11:21,962 --> 01:11:23,764
هي، نگهبان در اصلي
1072
01:11:24,111 --> 01:11:24,766
بله؟
1073
01:11:25,005 --> 01:11:26,344
اونجا چه خبره؟
1074
01:11:26,495 --> 01:11:28,520
شخصي به نام سوندر ميخوان
شما رو ببينند
1075
01:11:29,433 --> 01:11:31,301
کسي همراهش هست؟
1076
01:11:31,301 --> 01:11:32,159
نه قربان، تنهاست
1077
01:11:32,318 --> 01:11:34,225
بفرستش داخل
چشم -
1078
01:11:34,688 --> 01:11:37,792
چند نفرين؟
هجده نفر اينجا و دوازده نفر پايين -
1079
01:11:37,792 --> 01:11:39,371
همه رو بفرست اينجا
1080
01:11:39,395 --> 01:11:41,568
برو اسلحه بيار
برو اسلحه بيار -
1081
01:11:44,266 --> 01:11:46,503
به وکيل زنگ بزن
1082
01:11:49,594 --> 01:11:51,090
قربان، وکيل پشت خطه
1083
01:11:52,414 --> 01:11:54,183
واردا
بله؟ -
1084
01:11:54,898 --> 01:11:57,299
سوندر به دفتر حزب اومده
1085
01:11:58,179 --> 01:11:59,328
داره مياد داخل
1086
01:11:59,328 --> 01:12:01,880
اگر اينجا بکشيمش مشکل قانوني
پيش مياد؟
1087
01:12:01,880 --> 01:12:03,107
تو دفتر حزب؟
1088
01:12:04,438 --> 01:12:06,960
صبر کن تا خبر بدم
1089
01:12:07,691 --> 01:12:10,461
با وکيل ارشد مشورت ميکنم
و زنگ ميزنم
1090
01:12:39,534 --> 01:12:40,605
سلام به همه
1091
01:12:42,531 --> 01:12:44,531
!ميدونم دنبال من ميگشتي
1092
01:12:45,007 --> 01:12:47,931
.اومدم يه صحبت کوچيک کنم
1093
01:12:48,929 --> 01:12:51,612
نيازي نيست به حرفاي شُرکاتون گوش بدين
1094
01:12:52,273 --> 01:12:54,813
قانون و رسانهها ديگه مثل قبل نيستن
1095
01:12:55,257 --> 01:12:57,611
..مهم نيست چه زماني جرمي رخ ميده
1096
01:12:57,726 --> 01:12:59,305
!خيلي خطرناکه
1097
01:12:59,617 --> 01:13:01,845
به سختي ميشه حذفش کرد
1098
01:13:03,117 --> 01:13:05,027
...جناياتي که شما مرتکب شدين
1099
01:13:05,179 --> 01:13:07,985
سلاحهايي هستن که براي دشمنهاتون آماده ميکنيد
1100
01:13:09,163 --> 01:13:11,833
! اونا با همين سلاحها شما رو نابود ميکنن
1101
01:13:13,175 --> 01:13:14,352
پول
1102
01:13:14,531 --> 01:13:18,317
اون پولهايي رو که تو کانتير رو هم گذاشتين بي خيال
1103
01:13:18,553 --> 01:13:21,689
اونا بدون اينکه چشمشون
به اون کانتينرا بخوره ميميرن
1104
01:13:22,718 --> 01:13:26,689
خب، بعضي وقتا تو سن پيريتون
.. جرمي که در گذشته مرتکب شدين
1105
01:13:26,921 --> 01:13:28,677
باعث ميشه به زندان بيافتين
1106
01:13:29,134 --> 01:13:31,801
!تصور کنيد سنتون به 75 يا 80 برسه چطور ميشه
1107
01:13:32,892 --> 01:13:34,352
واقعا عذاب آوره
1108
01:13:34,352 --> 01:13:37,941
هي! حرفات رو بذار واسه کسايي که اهميت ميدن
1109
01:13:37,941 --> 01:13:39,811
اينجا زمين مبارزهست
1110
01:13:39,811 --> 01:13:41,546
ميخواي به چي برسي؟
1111
01:13:41,546 --> 01:13:44,454
مراسم تحليف 16 روز به تاخير افتاده
1112
01:13:44,569 --> 01:13:46,428
بار ديگه ما پيروز ميشيم
1113
01:13:46,811 --> 01:13:49,475
! رهبر من سه نسل پشتش سياستمدار بوده
1114
01:13:49,663 --> 01:13:52,219
!پنجاه و پنج سال از زندگيش رو تو سياست بوده
1115
01:13:52,303 --> 01:13:54,123
!نيازي به کمپين و جلسه نيست
1116
01:13:54,148 --> 01:13:56,216
!همين که چهرهش رو نشون بده کافيه
1117
01:13:57,538 --> 01:14:02,324
واسه 55 ساله که ما همش چهره اون رو ديديم
1118
01:14:02,390 --> 01:14:05,855
!چهره رهبر ما روي همه محصولات و طرحها هست
1119
01:14:05,855 --> 01:14:10,144
از کالاهاي رايگان گرفته تا سطل آشغال
همش چهره اون روشه
1120
01:14:10,467 --> 01:14:12,972
! برند ما اينه پسرجون
1121
01:14:14,076 --> 01:14:16,613
ميدوني که برند و مارک يعني چي نه؟
1122
01:14:16,613 --> 01:14:18,705
!چهره رهبرمون برند ماست
1123
01:14:18,862 --> 01:14:21,346
...با اين حتي اگه نماينده ما تو انتخابات الاغ يا سگ هم باشه
1124
01:14:21,378 --> 01:14:23,378
!ما برنده ايم
1125
01:14:23,433 --> 01:14:26,247
ميخواي نابودمون کني؟
اينم از مبارزه ما
1126
01:14:28,907 --> 01:14:30,373
...خداي من
1127
01:14:31,460 --> 01:14:32,789
!خيلي زياده روي کردي
1128
01:14:34,149 --> 01:14:35,524
!جناب رندو
1129
01:14:36,670 --> 01:14:40,929
..وقتي تو جايگاه دومي چطور ميتوني اينقدر مغرور و متکبر باشي
1130
01:14:40,929 --> 01:14:45,514
اسمت هم با بيهوده کار کردن يکيه
1131
01:14:45,993 --> 01:14:48,610
...با شايستگي قبول شدم، تو مصاحبه هم قبول شدم
1132
01:14:48,635 --> 01:14:51,282
تو کشور درجه يک تو يک شرکت درجه يک کار ميکنم
1133
01:14:51,477 --> 01:14:55,845
رئيس شرکت هم هستم
من بايد چقدر متکبر باشم؟
1134
01:14:57,320 --> 01:15:00,798
وقتي يکي رو به مبارزه ميطلبي
هميشه مراقب باش
1135
01:15:01,274 --> 01:15:02,639
چي بود گفتين؟
1136
01:15:03,813 --> 01:15:05,164
برند هاااا؟
1137
01:15:08,821 --> 01:15:12,929
!هر چي باشه، من متخصص نابود کردن برندم
1138
01:15:14,884 --> 01:15:16,926
!الان من شما رو به مبارزه ميطلبم
1139
01:15:18,360 --> 01:15:20,360
...کسي که مقامش از شما بالاتره
1140
01:15:20,829 --> 01:15:22,840
!رهبر عزيزتر از جونتون
1141
01:15:22,992 --> 01:15:25,540
من اون برند رو نابود ميکنم
1142
01:15:26,165 --> 01:15:28,664
...حتي اگه حزب شما دوباره برنده شه
1143
01:15:28,673 --> 01:15:31,856
!اجازه نميدم رئيس شما برنده شه
1144
01:15:32,313 --> 01:15:38,213
هر حوزه انتخاباتي که شرکت کنه
!منم عليهش شرکت ميکنم
1145
01:15:39,165 --> 01:15:43,522
!خوب نگاه کن که چطور اون برندت رو تيکه پاره ميکنم
1146
01:15:47,491 --> 01:15:48,946
.وکيل گفت ميتونيم انجامش بديم
1147
01:15:48,946 --> 01:15:50,046
!بکشينش
1148
01:15:59,888 --> 01:16:01,286
کشتمش داداش
1149
01:16:14,287 --> 01:16:28,287
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: سميرا و بينگسا
1150
01:16:41,210 --> 01:16:43,496
!هي! ولش کن
!ولش کن
1151
01:16:44,458 --> 01:16:45,505
!ولش کن
1152
01:18:59,818 --> 01:19:00,845
چي شده پسر عزيزم؟
1153
01:19:01,639 --> 01:19:04,341
ميخواي تو حوزه انتخاباتي من عليه من شرکت کني؟
1154
01:19:04,489 --> 01:19:08,922
فکر ميکني بازي کامپيوتريه که
تو اتاق کولردار بازي ميکنن ها؟
1155
01:19:09,240 --> 01:19:11,794
! بايد از جون مايه بذاري و درد بکشي و خون بريزي
1156
01:19:11,955 --> 01:19:15,679
!بهت نشون ميدم بازي واقعي سياسي چطوريه
1157
01:19:17,447 --> 01:19:21,749
! منتظرم
1158
01:19:32,387 --> 01:19:34,233
چي ميگين آقا؟-
بله قربان-
1159
01:19:34,310 --> 01:19:36,634
که سوندر ديشب اومد اينجا
1160
01:19:36,634 --> 01:19:38,524
اومد و آقاي رندو رو ديد
1161
01:19:38,670 --> 01:19:40,834
بلاک اصلي خيلي از دروازه دوره
1162
01:19:40,859 --> 01:19:42,811
نميدونم درباره چي حرف زدن
1163
01:19:42,811 --> 01:19:45,498
فکر کنم يه 40 دقيقهاي با هم حرف زدن
1164
01:19:45,725 --> 01:19:47,369
بعدش رفتم خونه
1165
01:19:47,369 --> 01:19:49,679
خيلي خوشحال شدم
خيلي خيلي خوشحال شدم
1166
01:19:50,493 --> 01:19:54,751
!من پيروز ميشم
1167
01:19:54,751 --> 01:19:59,350
و اعتبارش همش ميره واسه دخترم
1168
01:19:59,350 --> 01:20:02,153
همه چيش به دخترم ميرسه-
چي شده بابا؟ داري ميخوني؟-
1169
01:20:03,791 --> 01:20:06,384
فکر دومادم رو که ميکنم
دوست دارم بزنم زير آواز
1170
01:20:06,547 --> 01:20:08,424
کي بابا؟
شوهر آبجي؟
1171
01:20:08,558 --> 01:20:10,924
...فکر کردم عصبانيت کرده-
! اين نه-
1172
01:20:11,019 --> 01:20:12,752
!منظورم شوهر تو بود
1173
01:20:12,808 --> 01:20:13,971
چي؟ شوهر من؟
1174
01:20:13,987 --> 01:20:19,111
ديشب همون پسر رئيسه که دوسش داري
رفته تو دفتر حزب با آقاي رندو حرف زده
1175
01:20:19,276 --> 01:20:21,111
واقعا؟ شما از کجا ميدونيد؟
1176
01:20:21,514 --> 01:20:23,633
تو دفتر چند تا جاسوس گذاشتم
1177
01:20:24,017 --> 01:20:26,516
شما هم؟
خب چه ربطي به اين داره ؟
1178
01:20:26,626 --> 01:20:29,841
پسره با آقاي رندو حرف زده و به تفاهم رسيدن
1179
01:20:30,343 --> 01:20:32,385
...حالا بايد با وزير حرف بزنه و
1180
01:20:32,385 --> 01:20:34,966
برام 10 تا کُرسي تو مجلس بگيره
1181
01:20:34,990 --> 01:20:39,103
من پيروز ميشم
1182
01:20:39,103 --> 01:20:40,055
! واي دامادم
1183
01:20:40,129 --> 01:20:42,119
اگه اشتباهي کردم بايد برم ازش معذرت خواهي کنم
1184
01:20:42,214 --> 01:20:45,040
خوش اومدي دامادجان
! بفرما تو
1185
01:20:45,206 --> 01:20:48,535
عموجان، اومدم ازتون معذرت خواهي کنم
1186
01:20:48,559 --> 01:20:49,392
معذرت خواهي؟
1187
01:20:49,393 --> 01:20:51,305
اين چه حرفيه ميزني؟
1188
01:20:51,329 --> 01:20:52,377
اول بيا بشين
1189
01:20:53,620 --> 01:20:56,526
...موضوع اينه که-
خوش اومدي! حالت چطوره؟-
1190
01:20:56,526 --> 01:20:58,140
ممنون خوبم-
! سلام عمو-
1191
01:20:58,164 --> 01:21:00,424
نميذارن حرف بزنم
برين داخل
1192
01:21:00,964 --> 01:21:02,993
حرف گذشته رو پيش نيار
1193
01:21:02,993 --> 01:21:06,887
همچين روز مبارکي، پدر و مادرت رو بيار
1194
01:21:06,917 --> 01:21:08,319
قول و قرار همه چي رو ميذاريم
1195
01:21:08,343 --> 01:21:10,355
نظرت چيه دخترم؟
خوبه؟
1196
01:21:10,355 --> 01:21:12,073
!اوه
!بسه بابا
1197
01:21:13,221 --> 01:21:14,948
!با عصبانيت رفت
1198
01:21:14,948 --> 01:21:17,669
عصباني نبود
خيلي هم با خوشحالي رفت
1199
01:21:17,777 --> 01:21:18,945
...عمو
1200
01:21:18,945 --> 01:21:21,890
ديشب رفتم دفتر حزب
1201
01:21:21,890 --> 01:21:23,031
!خبرش رو شنيدم
1202
01:21:23,511 --> 01:21:25,331
جناب رندو رو ديدم
1203
01:21:26,863 --> 01:21:29,752
تصميم گرفتم تو انتخابات شرکت کنم
1204
01:21:29,752 --> 01:21:31,101
تو هم؟
1205
01:21:31,102 --> 01:21:32,766
نميدونستم پسر عزيزم
1206
01:21:32,805 --> 01:21:34,762
تو هم اومدي به حزب ما؟
1207
01:21:34,762 --> 01:21:36,961
بشين، بشين
خيلي خوشحال شدم
1208
01:21:36,961 --> 01:21:41,048
لطفا با رهبرمون حرف بزن و
تو مجلس برام 10 تا کُرسي بگير
1209
01:21:41,048 --> 01:21:43,289
نميتونم با رهبرتون درباره اين موضوع حرف بزنم
چرا؟-
1210
01:21:43,344 --> 01:21:46,528
،چون ميخوام تو حوزه انتخاباتي اون
عليهش شرکت کنم
1211
01:22:09,757 --> 01:22:13,164
"چه چشاي مستي"
1212
01:22:13,164 --> 01:22:16,438
"هر کدومش مثل ماه ميمونه"
1213
01:22:16,658 --> 01:22:20,469
"اي نسيم، بغلم کن و بوسم کن"
1214
01:22:20,938 --> 01:22:23,808
"بعد مثل باد قوي بيا چون من سيندرلاي توام"
1215
01:22:24,597 --> 01:22:28,302
"اوه خداي من، دختره خوشگل، دوست دارم عزيزم"
1216
01:22:28,302 --> 01:22:31,643
"زود زود بيا کنارم"
1217
01:22:31,643 --> 01:22:35,612
تو براي من عزيزتريني "
"و براي هميشه بهترين دوستت هستم
1218
01:22:35,612 --> 01:22:39,170
"ميخواي دوباره با خنده صحنه رقص رو بترکونيم؟"
1219
01:22:39,170 --> 01:22:43,012
"بنظر من، با هزار تا دختر چشم چروني ميکني"
1220
01:22:43,012 --> 01:22:46,509
بهم ميگي اينقدر دوستم داري"
" ولي من نميدونم چه جوابي بدم
1221
01:22:46,509 --> 01:22:50,381
"از نظر من تو تنها دختر زيبايي و نيمه گمشده مني"
1222
01:22:50,381 --> 01:22:54,116
هيچوقت هيچوقت يه ميليمتر هم ازت دور نميشم"
"هميشه کنارت هستم
1223
01:22:54,116 --> 01:22:57,526
"نميدونم بدون تو چطور زندگي کنم"
1224
01:22:57,526 --> 01:23:01,171
"چه چشاي مستي"
1225
01:23:01,171 --> 01:23:04,689
"هر کدومش مثل ماه ميمونه"
1226
01:23:05,071 --> 01:23:08,789
"اي نسيم، بغلم کن و بوسم کن"
1227
01:23:08,813 --> 01:23:12,006
"بعد مثل باد قوي بيا چون من سيندرلاي توام"
1228
01:23:12,485 --> 01:23:16,135
"اوه خداي من، دختره خوشگل، دوست دارم عزيزم"
1229
01:23:16,159 --> 01:23:20,088
"زود زود بيا کنارم"
1230
01:23:20,088 --> 01:23:23,694
تو براي من عزيزتريني و براي هميشه"
"بهترين دوستت هستم
1231
01:23:23,718 --> 01:23:27,171
"ميخواي دوباره با خنده صحنه رقص رو بترکونيم؟"
1232
01:23:27,195 --> 01:23:30,868
"بنظر من، با هزار تا دختر چشم چروني ميکني"
1233
01:23:30,868 --> 01:23:34,632
بهم ميگي اينقدر دوستم داري"
" ولي من نميدونم چه جوابي بدم
1234
01:23:34,632 --> 01:23:38,455
"از نظر من تو تنها دختر زيبايي و نيمه گمشده مني"
1235
01:23:38,455 --> 01:23:42,151
هيچوقت هيچوقت يه ميليمتر هم ازت دور نميشم"
"هميشه کنارت هستم
1236
01:23:42,151 --> 01:23:45,222
"بدون تو نميتونم زندگي کنم"
1237
01:23:45,970 --> 01:23:49,172
"چه چشاي مستي"
1238
01:23:49,407 --> 01:23:52,676
"هر کدومش مثل ماه ميمونه"
1239
01:24:07,942 --> 01:24:11,442
"وقتي تو رو ميبينم صبحم دل انگيز ميشه"
1240
01:24:11,442 --> 01:24:14,398
"وقتي بهم تکيه ميدي ميرم تو عالم روياهام"
1241
01:24:15,242 --> 01:24:18,679
"به همديگه پيامهاي خنده دار ميديم"
1242
01:24:18,679 --> 01:24:20,637
"اين رو ميدونم که تو عشق مني"
1243
01:24:21,925 --> 01:24:25,585
"وقتي بيرونم به خبر گرفتنهاي تو نياز دارم"
1244
01:24:25,585 --> 01:24:29,370
"روزي 5 بار شکلک بوسه و بغل ميخوام"
1245
01:24:29,370 --> 01:24:33,026
"هر روزي که تو رو ميبينم تولدمه"
1246
01:24:33,026 --> 01:24:36,997
"اگه هميشه بغلم کني خيلي خوب ميشه"
1247
01:24:36,997 --> 01:24:40,600
"اي دختره عجب ظالمي هستي تو"
1248
01:24:40,600 --> 01:24:44,296
"ازت تشکر کنم که اينقدر بانمکي تو"
1249
01:24:44,296 --> 01:24:48,425
"اي دختر عجب ظالمي هستي تو"
1250
01:24:48,641 --> 01:24:52,691
"ازت مراقبت کنم و تا آخر عمر با هم زندگي کنيم؟"
1251
01:24:52,878 --> 01:24:56,232
"خداي من دوست دارم خيلي زياد"
1252
01:24:56,428 --> 01:24:59,759
"زود زود بيا کنارم"
1253
01:25:00,239 --> 01:25:03,301
تو براي من عزيزتريني و براي هميشه"
"بهترين دوستت هستم
1254
01:25:03,468 --> 01:25:07,091
"حاضري با خنده صحنه رقص رو بترکونيم؟"
1255
01:25:07,091 --> 01:25:10,603
"بنظر من به هزار تا دختر چشم چروني ميکني"
1256
01:25:10,603 --> 01:25:14,115
بهم ميگي اينقدر دوستم داري"
" ولي من نميدونم چه جوابي بدم
1257
01:25:14,115 --> 01:25:17,908
"از نظر من تو خوشگلترين دختر دنيا و نيمه گمشده مني"
1258
01:25:18,091 --> 01:25:21,536
هيچوقت هيچوقت يه ميليمتر هم ازت دور نميشم"
"هميشه کنارت هستم
1259
01:25:21,536 --> 01:25:24,770
"نميدونم بدون تو چطور زندگي کنم"
1260
01:25:25,498 --> 01:25:28,751
"چه چشمهاي مستي"
1261
01:25:28,751 --> 01:25:31,966
"هر کدومش مثل ماه ميمونه"
1262
01:25:32,560 --> 01:25:36,154
"اي نسيم بيا بوسم کن و نوازشم کن"
1263
01:25:36,154 --> 01:25:39,440
"مثل يه باد قوي بيا چون من سيندرلاي توام"
1264
01:25:45,441 --> 01:25:58,441
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1265
01:26:09,308 --> 01:26:12,612
چه خبره؟
چيزي از پارک ژوراسيک فرار کرده؟
1266
01:26:12,612 --> 01:26:13,551
استايل خانوم
1267
01:26:17,629 --> 01:26:19,443
! کوشيک-
رئيس-
1268
01:26:19,443 --> 01:26:22,193
ميدوني چرا تو رو کنار خودم نگه داشتم؟
نه رئيس -
1269
01:26:22,193 --> 01:26:25,823
آدماي خوب و بد اين شهر همه مثل همن
1270
01:26:25,823 --> 01:26:28,991
اگه دوستي همکاري داري بهم بگو-
چشم رئيس-
1271
01:26:28,991 --> 01:26:30,625
! بايد مراقبشون باشم
1272
01:26:31,511 --> 01:26:32,809
يعني چي آقا؟-
بيا-
1273
01:26:35,004 --> 01:26:35,862
! سريعتر
1274
01:26:36,108 --> 01:26:37,669
رئيس کجا بايد اسم بنويسيم؟-
(کلمه نامينيت رو لامينت ميگه)
1275
01:26:37,844 --> 01:26:40,974
عکس رو ورقه ورقه ميکنن
بايد بگي کجا اسم نويسي ميکنن؟
1276
01:26:41,221 --> 01:26:43,310
صورتش رو ببينيد
مثل صدف تو خالي ميمونه
1277
01:26:45,636 --> 01:26:47,597
از قوانين انتخابات که مطلع هستين؟
1278
01:26:47,597 --> 01:26:49,781
اين انتخابات بخاطر اينکه ايشون
قوانين رو ميدونه در جريانه
1279
01:26:50,800 --> 01:26:53,272
آدرس
آدرس-
1280
01:26:53,432 --> 01:26:54,666
پاسپورت
1281
01:26:55,062 --> 01:26:57,005
گواهينامه رانندگي بين المللي
1282
01:26:57,005 --> 01:26:58,545
همشون اصلن
1283
01:26:58,925 --> 01:27:01,105
شناسنامه؟
شناسنامه -
1284
01:27:01,534 --> 01:27:04,422
شناسامنه طبقاتي
(معرفي نامه از طايفه و قبيله)
1285
01:27:05,353 --> 01:27:06,132
مدارک ماليات
1286
01:27:08,164 --> 01:27:11,118
کارت بانکي
کارت آدهار
1287
01:27:11,118 --> 01:27:12,496
کارتهاي اعتباري
1288
01:27:13,670 --> 01:27:15,475
يه کارت پستال هم واستون آورديم
1289
01:27:15,475 --> 01:27:17,449
!هر موقع بيکار بودي يه نامه روش بنويس
1290
01:27:18,152 --> 01:27:21,473
عکسي که توي کارت آدهارت هست
شبيهت نيست
1291
01:27:21,987 --> 01:27:24,189
واي نگيد! من با اون کارت راي دادم
1292
01:27:24,761 --> 01:27:26,585
اين چي داره ميگه؟
1293
01:27:27,043 --> 01:27:29,429
..من بايد شبيه عکس کارت ادهارم باشم يا
1294
01:27:29,429 --> 01:27:31,546
يا عکس کارت آدهارم شبيه من باشه؟
1295
01:27:31,546 --> 01:27:33,519
قيافهت بايد شبيه عکس
کارت ادهارت باشه ولي نيست
1296
01:27:33,543 --> 01:27:35,864
خب اين تقصير کيه؟
1297
01:27:37,807 --> 01:27:39,807
.خب...تقصير يکي از بخشهاست
1298
01:27:39,832 --> 01:27:41,474
منظورت از بخش چيه؟
1299
01:27:42,707 --> 01:27:44,615
! منظورم همون.. دولته
1300
01:27:44,615 --> 01:27:48,830
خوب گوش کنيد! کارمند دولت خودش به اشکال تو دولت اعتراف کرد
1301
01:27:48,830 --> 01:27:50,427
همه شنيدن؟
1302
01:27:50,427 --> 01:27:52,817
واي پسرم، توروخدا کارم رو ازم نگير
1303
01:27:52,817 --> 01:27:56,135
دوازده نفر رو بخاطر اون راي غيرقانوني معلق کردن
1304
01:27:56,135 --> 01:27:57,965
وام دارم
1305
01:27:57,990 --> 01:27:59,990
! هر ماه بايد قسط خونهم رو بدم
1306
01:28:00,015 --> 01:28:02,698
لطفا سخت نگيريد
1307
01:28:02,897 --> 01:28:05,717
ده نفر از حوزهتون بايد امضا کنن
1308
01:28:06,570 --> 01:28:07,987
اونجا رو ببينيد
1309
01:28:08,452 --> 01:28:11,662
اگه اون 10 نفر مشکل دارن
ده نفر ديگه هست
1310
01:28:11,662 --> 01:28:15,070
اگه بازم اون 10 نفر مشکل داشتن
بازم 10 نفر ديگه هستن
1311
01:28:15,515 --> 01:28:17,562
اگه کسي خواستين بهم بگين
تا براتون يه کاميون نفر بيارم
1312
01:28:17,949 --> 01:28:19,808
همه مدارک رو تحويل داديم
1313
01:28:20,098 --> 01:28:21,827
...به محض اينکه رفتم
1314
01:28:22,285 --> 01:28:26,888
...اگه بفهمم تو ثبت نامم مشکلي بوجود اومده
1315
01:28:26,888 --> 01:28:29,397
و بخوان من رو رد کنن
1316
01:28:29,455 --> 01:28:33,149
از همهتون تو دادگاه عالي شکايت ميکنم
1317
01:28:42,715 --> 01:28:44,324
بهمون بگيد جناب نارايانان
1318
01:28:44,324 --> 01:28:46,522
رقابت بين آقاي سوندر و جناب وزير چطوره؟
1319
01:28:46,663 --> 01:28:48,546
هر دوشن رو خيلي خوب ميشناسم
1320
01:28:48,741 --> 01:28:51,374
وزير سه بار تو اون حوزه برنده شده
1321
01:28:51,679 --> 01:28:55,589
و همونجوري که بقيه ميگن آقاي سوندر يه غول تجاريه
1322
01:28:55,589 --> 01:28:56,529
!يه چنگيزخان واقعي
1323
01:28:56,529 --> 01:29:00,342
استراتژي و روشهاش
مطمئنا ترسناک خواهد بود
1324
01:29:00,367 --> 01:29:02,234
رقابت خيلي سختي رو پيش رو داريم
1325
01:29:02,234 --> 01:29:03,851
بنظر من که اصلا سخت نيست
1326
01:29:04,135 --> 01:29:05,851
اون هنوز خيلي جوونه
1327
01:29:06,563 --> 01:29:08,158
!اونقدرا هم باهوش نيست
1328
01:29:08,183 --> 01:29:10,684
!ميتونه درآمد 1800 کروري داشته باشه
1329
01:29:10,916 --> 01:29:12,658
!ميخواد پول بيشتري دربياره
1330
01:29:12,683 --> 01:29:14,499
ميخواد خودش رو معروف کنه
1331
01:29:15,221 --> 01:29:19,520
ازش بپرسيد اين دو روزه ارزش
!سهام شرکتش چقدر بالا رفته
1332
01:29:19,752 --> 01:29:21,511
!قطعا که بالا رفته
1333
01:29:21,788 --> 01:29:24,913
آقاي سوندر اين کار رو براي
.. ارزش سهام شرکتش ميکنه يا
1334
01:29:24,913 --> 01:29:27,771
نيت خوبي پشت اين ماجرا هست رو
!فقط خودش ميتونه جواب بده
1335
01:29:31,033 --> 01:29:32,198
جدا؟
1336
01:29:36,264 --> 01:29:39,035
آقاي سوندر تو راهن
دارن به برنامهمون ميان
1337
01:29:39,035 --> 01:29:42,508
وقتي دعوتمون کردي گفتي
!فقط ما دوتاييم و برنامه هم زندهست
1338
01:29:42,508 --> 01:29:44,410
خودمون هم انتظار نداشتيم آقا
1339
01:30:04,168 --> 01:30:06,871
بجاي اينکه عکسم رو نشون بدين
و پشت گوشي باهام حرف بزنيد
1340
01:30:07,098 --> 01:30:08,813
!خودم شخصا ميام خدمتتون
1341
01:30:13,731 --> 01:30:15,731
خوش آمديد قربان
1342
01:30:20,687 --> 01:30:22,509
!رفت ايستگاه تلويزيون داداش
1343
01:30:27,813 --> 01:30:30,464
..کجا
اينجا، بفرماييد بنشينيد -
1344
01:30:36,368 --> 01:30:37,570
خب بگين
1345
01:30:37,836 --> 01:30:39,223
از شک و شبههاتون بگيد
1346
01:30:39,485 --> 01:30:42,383
کسي که اينجاست با رايهايي
که مياره نميتونه کاري کنه
1347
01:30:42,383 --> 01:30:46,268
ولي تو تمام مجلس ايالت رو رو سرت خراب کردي
!اونم واسه راي که اصلا ندادي
1348
01:30:46,643 --> 01:30:48,466
تاکتيک خوبي بود
1349
01:30:48,518 --> 01:30:50,518
کلي براي شرکتت بازاريابي کردي
1350
01:30:50,548 --> 01:30:54,011
به همه ثابت شده که براي شرکتت همه کار ميکني نه؟
1351
01:30:54,011 --> 01:30:55,789
...اگه شکتون اينه
1352
01:30:56,087 --> 01:31:00,450
از همين لحظه، از رياست شرکتم استعفا ميدم
1353
01:31:03,613 --> 01:31:04,767
چطور ميتونه همچين کاري کنه؟
1354
01:31:04,949 --> 01:31:06,276
اينکار رو نکنيد آقاي سوندر
1355
01:31:07,066 --> 01:31:09,433
شما رئيس شکرت جي ال هستين
مايه افتخار کشورين
1356
01:31:09,487 --> 01:31:10,949
جدي ميگيد آقا؟
1357
01:31:10,949 --> 01:31:14,307
يه مقام کوچيک تو شرکت شما
الان روياي هر هندوستانيه
1358
01:31:14,895 --> 01:31:16,346
شکتون رفع شد؟
1359
01:31:16,590 --> 01:31:18,693
اون شرکت ديگه شرکت من نيست
1360
01:31:18,966 --> 01:31:20,418
حالا چي دارين بگين؟
1361
01:31:21,168 --> 01:31:22,569
...اينا همش
1362
01:31:22,870 --> 01:31:25,409
همچين حرکاتي براي شکست رهبر من
!به تو کمکي نميکنه
1363
01:31:25,480 --> 01:31:30,613
فکر اينکه هيج رقيبي نيست
بزرگترين خطر براي يه دموکراسيه
1364
01:31:31,871 --> 01:31:35,048
اعتماد به نفسـت من رو وجد مياره
1365
01:31:35,048 --> 01:31:37,661
!حزب ما، سازمان خيلي بزرگيه
1366
01:31:37,661 --> 01:31:39,167
تو فقط خودتي و خودت
1367
01:31:39,208 --> 01:31:42,438
ماهتما گاندي هم وقتي از
قطار پياده شد تنها بود
1368
01:31:43,504 --> 01:31:45,793
...اينروزا يه مرد ميشه يه گروه و
1369
01:31:45,818 --> 01:31:48,502
يه گروه هم ميشه يک مرد
1370
01:31:50,160 --> 01:31:52,804
!اونم فقط تو يه روز
1371
01:31:54,932 --> 01:31:58,723
خودش رو از کار بيکار کرده و کاري نداره
من کلي کار رو سرم ريخته
1372
01:31:58,948 --> 01:31:59,958
ميرم
1373
01:32:00,153 --> 01:32:03,196
هي! دوربينها رو خاموش کنيد
ضبط نکنيد
1374
01:32:03,989 --> 01:32:05,351
...پسرجون
1375
01:32:05,544 --> 01:32:07,144
اين حرفا رو خوب گوش کن
1376
01:32:07,356 --> 01:32:11,513
تو حوزه همه عصبانيان
چون عليه رهبرمون شدي
1377
01:32:11,683 --> 01:32:13,749
.نزديک آيدوکوپام نشو
1378
01:32:14,660 --> 01:32:16,901
بقيه جاها، مجسمههاي شما رو ميسوزونن
1379
01:32:16,926 --> 01:32:19,565
!ولي اونجا طرف رو زنده زنده ميسوزونن
1380
01:32:20,770 --> 01:32:23,043
اسمش چي بود؟-
آيدوکوپام؟ -
1381
01:32:25,029 --> 01:32:26,751
!اولين جلسهم اونجا برگزار ميشه
1382
01:32:52,628 --> 01:32:54,051
لطفا آروم باشيد
1383
01:32:54,051 --> 01:32:57,060
عجب خوشآمد گويي گرمي داداش
1384
01:32:57,175 --> 01:32:59,636
! انگار ميخوان يه دل سير بزننمون
1385
01:32:59,793 --> 01:33:01,269
بيا بيخيال جلسه شيم
1386
01:33:01,333 --> 01:33:03,237
تو خونه با توئيتر ميتوني رديفش کني نه؟
1387
01:33:03,261 --> 01:33:05,011
خيلي راحت تره
1388
01:33:08,081 --> 01:33:10,849
!گفت آدما رو ميسوزونن و دو تيکه ميکنن
1389
01:33:11,355 --> 01:33:13,081
!بنظر که اينجور نميان
1390
01:33:13,191 --> 01:33:14,144
گوش کن
1391
01:33:14,214 --> 01:33:16,355
ميدوني چرا فقط داد ميزنن ولي حمله نميکنن؟
1392
01:33:16,633 --> 01:33:18,118
دليل دارن
1393
01:33:18,260 --> 01:33:21,630
وقتي تو اتخابات شرکت کردي
راي دادن تو اين منطقه ميزانش بالا رفته
1394
01:33:21,918 --> 01:33:24,751
قيمت فروش راي از 5000 تا شده 9000 هزارتا
1395
01:33:24,751 --> 01:33:27,594
اگه بخوان پولشون رو گير بيارن
بايد زنده بموني ديگه
1396
01:33:28,884 --> 01:33:31,751
لطفا همگي آروم باشيد
1397
01:33:31,751 --> 01:33:33,997
لطفا آروم باشيد! آروم
1398
01:33:33,997 --> 01:33:35,263
ممنون، ممنون، ممنون
1399
01:33:35,598 --> 01:33:38,195
اين برنامه توسط دانشجوهاي آي تي برگزار شده
1400
01:33:38,214 --> 01:33:40,628
!همين الان بصورت زنده از فيس بوک داره پخش ميشه
1401
01:33:40,769 --> 01:33:42,651
بايد يه برنامه باحال شه
1402
01:33:42,816 --> 01:33:45,214
ايشون رو نياورديم اينحا تا دردسر درست کنيد
1403
01:33:45,558 --> 01:33:47,315
الان شما ميخواين اون رو اذيت کنيد
1404
01:33:47,340 --> 01:33:48,969
! هر کي رو دوست داريد اذيت کنيد
1405
01:33:52,366 --> 01:33:54,622
از سياست چيز زيادي نميدوني نه؟
1406
01:33:54,850 --> 01:33:57,084
حتما ايدهشون براي شروع مراسمشونه
1407
01:33:57,779 --> 01:33:58,475
...جناب
1408
01:33:58,500 --> 01:34:00,516
ميدوني قيمت يه کيلو گوجه چقدره؟
1409
01:34:02,061 --> 01:34:04,350
قيمت يه کيلو نمک دريايي چنده؟
1410
01:34:04,419 --> 01:34:06,076
تا حالا غذاي نمکي خوردي؟
1411
01:34:16,478 --> 01:34:19,554
ميبينم که همه دوست دارن اذيت کنن
1412
01:34:21,516 --> 01:34:25,819
راستش رو بخواين قيمت يه کيلو گوجه رو نميدونم
1413
01:34:25,819 --> 01:34:27,868
حداقل ميدوني که گوجه چه شکليه؟
1414
01:34:29,625 --> 01:34:31,750
!هي، به آقا يه گوجه نشون بدين
1415
01:34:32,031 --> 01:34:34,257
جناب، گوجه اينه
1416
01:34:37,680 --> 01:34:39,398
!احمقهاي عوضي
1417
01:34:46,391 --> 01:34:50,721
ميخواين يه داستان جنايي جالب درباره اين گوجه بگم؟
1418
01:34:51,804 --> 01:34:54,348
...تو هفت کشور سرتاسر دنيا
1419
01:34:54,657 --> 01:34:57,266
...سسي که با گوجههاي ما درست ميکنن رو
1420
01:34:57,415 --> 01:34:59,858
با لذت فراوان مصرف ميکنن
1421
01:35:00,430 --> 01:35:04,374
گوجه اي که تو خاک ما رشد ميکنه
تو سرتاسر دنيا طرفدار زياد داره
1422
01:35:04,398 --> 01:35:06,153
ولي اينجا يه راز بزرگ هست
1423
01:35:06,758 --> 01:35:11,656
کسايي که گوجهها رو ميچينن
اينجا دارن ميميرن
1424
01:35:12,821 --> 01:35:14,348
ميدونيد چرا؟
1425
01:35:15,133 --> 01:35:17,366
...گوجههايي که اينجا چيده ميشه
1426
01:35:17,774 --> 01:35:22,704
...يک چهارم محصول رو عمدا ميذارن فاسد شه
1427
01:35:22,868 --> 01:35:24,511
و ميندازنش تو سطل آشغال
1428
01:35:24,511 --> 01:35:28,767
فرض کنيد اين دو تا رفيق
هر کدومشون 55 کيلو گوجه دارن
1429
01:35:29,024 --> 01:35:30,672
با اينکه تقاضا خيلي زياده
1430
01:35:30,813 --> 01:35:33,517
من فقط از يکيشون گوجه ميخرم
1431
01:35:33,617 --> 01:35:35,965
...حتي اگه نياز هم داشته باشم
1432
01:35:35,965 --> 01:35:38,596
گوجههاي اون يکي رو نميخرم
1433
01:35:38,790 --> 01:35:40,839
عمر پوست گوجه؟
1434
01:35:41,290 --> 01:35:43,172
فقط 2 روزه
1435
01:35:43,196 --> 01:35:48,829
نميدونن گوجههاي کدوم يکي زودتر فاسد ميشه
هر دو فروشنده از ترس به خودشون ميلرزن
1436
01:35:49,635 --> 01:35:54,186
الان، قيمت رو فقط توليد کنندههاي
سس گوجه تعيين ميکنن
1437
01:35:54,772 --> 01:35:57,916
گوجه 40 روپيهاي رو با قيمت 6 روپيه ميخره
1438
01:35:58,063 --> 01:36:00,539
حتي اونموقع هم فقط از يه نفر ميخره
1439
01:36:00,563 --> 01:36:02,866
...محصولات اون يکي فروشنده
1440
01:36:02,866 --> 01:36:05,787
فاسد ميشن و سر از سطل آشغال در ميارن
1441
01:36:08,183 --> 01:36:13,125
همونطور که يه خانواده خارجي يه جاي دنيا داره
..از سس گوجهش لذت ميبره
1442
01:36:14,172 --> 01:36:16,274
...خانوادههاي کشاورز ما اينجا
1443
01:36:17,192 --> 01:36:18,804
خودشون رو آتيش ميزنن و ميميرن
1444
01:36:23,336 --> 01:36:27,856
پس دفعهي بعد اگه خواستين
.. سمت کسي گوجه پرت بديد
1445
01:36:28,508 --> 01:36:32,929
ياد اون کشاورزاي بيافتين
که اين محصولات رو جمع ميکنن
1446
01:36:37,312 --> 01:36:38,640
چي شده؟
1447
01:36:39,403 --> 01:36:41,086
چرا همهتون ساکت شدين؟
1448
01:36:41,375 --> 01:36:43,234
اگه ميخواين مسخرهم کنيد
ادامه بدين
1449
01:36:43,274 --> 01:36:45,772
آقا من يه سوال دارم-
بفرماييد-
1450
01:36:45,772 --> 01:36:47,852
موقع انتخابات، بعضي وقتا
واسه سرگرمي راي ميديم
1451
01:36:47,877 --> 01:36:49,758
بعضي وقتا هم رايمون رو ميفروشيم
1452
01:36:49,783 --> 01:36:53,417
چرا شما خودتون رو اينقدر اذيت ميکنيد
تا راي جمع کنيد؟
1453
01:36:53,417 --> 01:36:56,198
ميدونين که قانون 49 پي وجود داره
1454
01:36:56,223 --> 01:36:57,518
دولت رو داغون کردي
1455
01:36:57,543 --> 01:37:00,244
استعفا دادي، چرا اينکارا رو کردي؟
1456
01:37:02,633 --> 01:37:04,440
ميخواين دليل واقعيش رو بهتون بگم؟
1457
01:37:04,440 --> 01:37:06,555
! آره بگو! بگو
1458
01:37:08,719 --> 01:37:10,684
رامشوارم بدنيا اومدم
1459
01:37:11,343 --> 01:37:16,085
سعي ميکرديم بين ساحل
و ارتش جون سالم به در ببريم
1460
01:37:16,085 --> 01:37:18,372
خانواده ما هم يکي از هزاران خانواده ماهيگيري بود
1461
01:37:18,634 --> 01:37:21,246
اگه به ماهيگيري ميرفتيم
!هيچ تضميني نبود که زنده برميگرديم يا نه
1462
01:37:21,627 --> 01:37:26,057
خانواده کسايي که فوت کردن فراموش شدن
1463
01:37:26,057 --> 01:37:27,933
همه خانوادهها گرسنگي ميکشيدن
1464
01:37:28,948 --> 01:37:30,957
اون زمان يه انتخابات بود
1465
01:37:31,353 --> 01:37:34,185
به هيچ کدوم از کانديدا اعتماد نداشتيم
1466
01:37:34,712 --> 01:37:36,455
..بدون راي دادن رفتن دريا
1467
01:37:36,471 --> 01:37:38,015
عموي من هم باهاشون رفت
1468
01:37:38,015 --> 01:37:40,080
..وقتي به دريا رسيدن، متوجه شدن که
1469
01:37:41,143 --> 01:37:44,459
سياستمداراي انتخاب شده 5 سال سر قدرت ميمونن
1470
01:37:45,205 --> 01:37:46,982
ولي مردم چي؟
1471
01:37:47,861 --> 01:37:50,229
فقط واسه يه روز قدرت دارن
1472
01:37:51,315 --> 01:37:54,537
...اون روز متوجه اشتباهشون شدن
1473
01:37:55,268 --> 01:37:57,369
گفتن برگرديم
1474
01:37:57,909 --> 01:37:59,174
...همون لحظه بود که
1475
01:38:00,948 --> 01:38:06,026
ارتش همسايه به اونا تيراندازي کرد
1476
01:38:09,377 --> 01:38:11,355
...تو اون حمله، پدرم
1477
01:38:17,179 --> 01:38:19,269
...همراه با پدرم
1478
01:38:19,782 --> 01:38:21,546
...سيزده نفر
1479
01:38:22,180 --> 01:38:23,551
!مُردن
1480
01:38:25,235 --> 01:38:29,949
کساني که زنده موندن تلاش کردن
زخميها رو به ساحل بيارن
1481
01:38:31,118 --> 01:38:33,599
..ولي پدرم که تير خورده بود گفت
1482
01:38:34,485 --> 01:38:36,663
جنازه من رو به ساحل برنگردونيد
1483
01:38:37,132 --> 01:38:41,586
"هزينه مراسم تشييع جنازه نزديک به 2 هزار روپيه ميشه"
1484
01:38:41,961 --> 01:38:45,210
"...بچههام ميتونن با اين پول تا 2 سال غذا بخورن"
1485
01:38:45,876 --> 01:38:46,977
"...پس"
1486
01:38:47,344 --> 01:38:49,507
"...جنازهم رو"
1487
01:38:51,016 --> 01:38:53,691
"بندازين تو دريا"
1488
01:38:55,460 --> 01:38:57,221
...وقتي فوت کرد
1489
01:38:58,047 --> 01:38:59,397
انداختنش تو دريا
1490
01:39:00,079 --> 01:39:01,539
!تو اقيانوس
1491
01:39:04,141 --> 01:39:08,040
...مردم معمولا خاکستر جسد رو به دريا ميندازن
1492
01:39:08,907 --> 01:39:11,155
..ولي واسه پدرم
!جنازهش رو انداختن تو دريا
1493
01:39:12,586 --> 01:39:15,480
کساني که تو انتخابات برنده شدن
هيچ کاري واسه کسي نکردن
1494
01:39:16,360 --> 01:39:19,171
اتحاديه ماهيگيرا هزينه تحصيل مادرم رو داد
1495
01:39:19,171 --> 01:39:22,093
مادرم درس خوند و معلم شد
!ما رو مجبور کرد درس بخونيم
1496
01:39:22,211 --> 01:39:24,898
مثل ديوونهها درس ميخوندم
خيلي درس خوندم
1497
01:39:26,334 --> 01:39:29,216
هر مصاحبهاي گيرم مياومد شرکت ميکردم
1498
01:39:29,216 --> 01:39:32,446
فرقي نميکنه چه شهر يه کشوري باشم
هميشه برميگردم
1499
01:39:32,951 --> 01:39:34,515
.براي انتخابات..
1500
01:39:38,414 --> 01:39:40,267
يکيتون ازم پرسيد آره؟
1501
01:39:42,335 --> 01:39:44,137
تا حالا غذاي نمکي خوردي؟
1502
01:39:44,162 --> 01:39:45,804
! اين رو بدون! من يه ماهيگيرم
1503
01:39:47,208 --> 01:39:49,695
من با نمک نفس ميکشم
1504
01:39:53,828 --> 01:39:54,943
ببخشيد
1505
01:39:57,071 --> 01:39:58,406
...تو اين گردهمايي
1506
01:39:59,062 --> 01:40:01,181
...کسايي که اهل چنايي نيستن
1507
01:40:01,892 --> 01:40:04,517
چند نفرتون مال اينجا نيست؟
!دستاتون رو ببريد بالا
1508
01:40:14,765 --> 01:40:17,361
چند نفرتون دوست داره برگرده خونه؟
1509
01:40:23,054 --> 01:40:24,236
چرا برنگشتين؟
1510
01:40:24,236 --> 01:40:27,116
! همه اومدن اينجا تا از گرسنگي و قحطي فرار کنن
1511
01:40:27,141 --> 01:40:29,030
شما اهل رامشوارمين
منم اهل پادوکوتاي هستم
1512
01:40:29,055 --> 01:40:32,640
من دوست دارم برگردم اما اهالي بخاطر
مشکلات هيدروکربوني اومدن اينجا
1513
01:40:32,718 --> 01:40:34,219
چطور برگردم؟
1514
01:40:34,219 --> 01:40:36,171
! من اهل تيرونولي هستم
مشکل پول نزولي دارم
1515
01:40:36,187 --> 01:40:38,187
!من اهل چنگالپتم بخاطر مشکل مالي اينجام
1516
01:40:38,202 --> 01:40:39,850
من اهل تانجاور هستم
بخاطر مشکل متان اينجام
1517
01:40:39,875 --> 01:40:41,875
من از کانچي پورام اومدم
بخاطر مافياي شن اينجام
1518
01:40:41,898 --> 01:40:43,703
من نميتونستم از رودخونه کاوري آب بيارم
1519
01:40:43,805 --> 01:40:45,584
رودخونه کريشنا هم قابل دسترسي نيست
1520
01:40:45,609 --> 01:40:48,151
!مولاپريار هم که کمکي نميکنه
1521
01:40:48,151 --> 01:40:50,221
با اين همه مشکل چطور برگردم خونه؟
1522
01:40:52,882 --> 01:40:56,181
!سي و دو تا مشکل در 32 منطقه
1523
01:40:57,367 --> 01:41:00,247
تو ديار خودمون مثل پناهندهها زندگي ميکنيم
1524
01:41:00,773 --> 01:41:05,301
اگه همينجوري ساکت بمونيد
اونا حتي لباساي تنتون رو هم تکه پاره ميکنن
1525
01:41:05,882 --> 01:41:08,450
!يه روز، بايد جواب همه اينا رو بدن
1526
01:41:09,406 --> 01:41:11,818
چي گفتين آقا؟
لطفا حرفتون رو تکرار کنيد
1527
01:41:11,818 --> 01:41:13,761
!يه روزي بايد جواب کاراشون رو بدن
1528
01:41:13,761 --> 01:41:15,232
کي ازشون سوال پرسيدين آقا؟
1529
01:41:16,596 --> 01:41:18,756
بدون سوال پرسيدن چطور انتظار جواب دارين؟
1530
01:41:21,178 --> 01:41:24,526
هر مشکلي که بهش اشاره کردن رو روي کاغذ بنويسيد
1531
01:41:25,390 --> 01:41:27,390
!من اين سوالات رو ميپرسم
1532
01:41:28,038 --> 01:41:29,780
! از وزير ماسيلاماني
1533
01:41:29,882 --> 01:41:33,315
از اين آدما که چندين باره سر قدرتن، ميپرسم
1534
01:41:33,315 --> 01:41:35,958
!کي ميخوان اين مشکلات رو حل کنن
1535
01:41:36,433 --> 01:41:38,466
از همينجا مستقيم ميرم اونجا
1536
01:41:38,647 --> 01:41:39,609
!آقا، آقا
1537
01:41:39,609 --> 01:41:40,828
الان نميتونيم بريم اونجا
1538
01:41:40,828 --> 01:41:43,093
آقاي ماسيلاماني الان تو حزبشون برنامه دارن
1539
01:41:43,093 --> 01:41:45,176
رفتن اونجا کار پرخطريه
1540
01:41:46,303 --> 01:41:49,802
اگه تصميمم رو گرفتم اين سوالات رو بپرسم
پس بايد همين الان بپرسم
1541
01:41:50,918 --> 01:41:52,404
پس ما هم باهاتون ميايم
1542
01:41:52,404 --> 01:41:53,516
ما هم ميايم
1543
01:41:55,111 --> 01:41:57,548
!ما هم ميايم
1544
01:41:57,564 --> 01:41:59,619
!ما هم ميايم
1545
01:41:59,713 --> 01:42:01,962
!ما هم ميايم
1546
01:42:03,433 --> 01:42:05,433
سوال پرسيدن دردرسازه
1547
01:42:05,933 --> 01:42:09,129
و وقتي هم سوال رو مستقيم بپرسيم
اونا با انتقام جواب ميدن
1548
01:42:09,451 --> 01:42:10,044
...پس
1549
01:42:10,104 --> 01:42:12,424
!ما هم ميايم
1550
01:42:12,503 --> 01:42:13,595
!ما هم ميايم
1551
01:42:18,468 --> 01:42:19,340
!پس بريم
1552
01:42:19,340 --> 01:42:21,675
"!يالا، بريم"
1553
01:42:23,007 --> 01:42:25,301
"!يالا، بريم"
1554
01:42:26,173 --> 01:42:29,013
"!يالا، بريم"
1555
01:42:39,853 --> 01:42:41,452
"يه شمشير باز تيزم"
1556
01:42:41,452 --> 01:42:43,404
"متوهرم مثل فيوزي که برق رو وصل ميکنه"
1557
01:42:43,404 --> 01:42:45,199
"ساکتشون ميکنم، کاري ميکنم عقب بکشن"
1558
01:42:45,199 --> 01:42:47,127
"ريسک کردن تو خون ماست"
1559
01:42:47,127 --> 01:42:49,801
"تو کي هستي؟"
1560
01:42:50,201 --> 01:42:53,718
"تسليم شو! فرياد بزن"
1561
01:42:53,785 --> 01:42:57,377
"تسليم شو! فرياد بزن"
1562
01:42:57,900 --> 01:43:09,059
"!هي، تو"
1563
01:43:13,134 --> 01:43:16,049
من همونيام که همش ميخواد بزنه"
"قبل از حمله کردن به من دو بار فکر کن
1564
01:43:16,551 --> 01:43:19,227
بزن به چاک، بذار باد بياد"
"يه مشت من پارهت ميکنه
1565
01:43:22,259 --> 01:43:24,922
تا حالا چند بار انتخابات برگزار شده؟
1566
01:43:24,922 --> 01:43:26,327
چند تا انتخابات؟
1567
01:43:26,982 --> 01:43:27,670
رئيس
1568
01:43:27,670 --> 01:43:30,142
سوندر تو راهه ميخواد به ديدن شما بياد
1569
01:43:30,142 --> 01:43:31,056
داره مياد اينجا؟
1570
01:43:33,004 --> 01:43:34,037
!عجب احمقيه
1571
01:43:34,037 --> 01:43:36,227
با موتور داره مياد
1572
01:43:36,251 --> 01:43:38,211
"يه شمشير باز تيزم"
1573
01:43:38,211 --> 01:43:39,976
من همونيام که همش ميخواد بزنه"
"قبل از حمله کردن به من دو بار فکر کن
1574
01:43:39,976 --> 01:43:41,831
"بزن به چاک، بذار باد بياد"
1575
01:43:41,831 --> 01:43:45,117
"يه مشت من پارهت ميکنه"
1576
01:43:45,141 --> 01:43:48,815
"نبينم نگاهم کني و انرژيم رو بگيري"
1577
01:43:48,839 --> 01:43:52,328
وقتي کسي عليه من ميشه"
"معنيش چيزي نيست جز پيشرفت
1578
01:43:52,352 --> 01:43:55,475
"متوهرم مثل فيوزي که برق رو وصل ميکنه"
1579
01:43:55,475 --> 01:43:57,786
"چرا باهام سرشاخ ميشي؟"
1580
01:44:05,463 --> 01:44:07,444
"جرأت داري به من دست بزن"
1581
01:44:11,036 --> 01:44:13,160
!ميگن درخت بکاري بارون بيشتر ميباره
1582
01:44:13,185 --> 01:44:14,934
اين ديگه چه حقهايه؟
1583
01:44:15,551 --> 01:44:17,667
مگه درياها پر از درختن؟
1584
01:44:17,988 --> 01:44:19,581
!اونجا بارون نميباره
1585
01:44:21,739 --> 01:44:24,356
!اگه همچين حرفي بزنم بهم ميگن احمق
1586
01:44:26,775 --> 01:44:30,843
..يه بار تصميم براي پايان فقر گرفته ميشه
1587
01:44:31,179 --> 01:44:34,173
چرا با اجبار براي چاپ 500 و 1000روپيهاي
ما رو اذيت ميکنند؟
1588
01:44:34,921 --> 01:44:36,596
يه بار ميگن پول چاپ بشه
1589
01:44:37,020 --> 01:44:39,385
چرا نبايد 5000 هزار و 10 هزار
و 20 هزار روپيهاي چاپ کنيم؟
1590
01:44:39,385 --> 01:44:41,337
اصلا چيزي از بهرهوري ميدونن؟
1591
01:44:41,337 --> 01:44:44,147
رهبرمون و اين حزب جزو اين بهرهوري نبودن؟
1592
01:44:45,584 --> 01:44:47,620
!از ما بپرسيد، ما يادتون ميديم
..ما با ه
1593
01:44:53,820 --> 01:44:58,116
.ما بايد با هم امانتدار فرهنگ و رسوماتمون باشيم
1594
01:44:59,410 --> 01:45:01,652
بهمين منظور دو حزب متحد شدن
1595
01:45:02,957 --> 01:45:03,957
..براي اتنخاب و اتحاد ما با اين بنياد
1596
01:45:06,075 --> 01:45:09,027
.بايد از رهبر عزيزمون قدرداني کنيم
1597
01:45:10,355 --> 01:45:11,720
يه چيز ديگه هم براتون ميگم
1598
01:45:12,775 --> 01:45:16,754
براي ده سال من بعنوان يک بيگانه
از بيرون نظارهگر اين حزب بودم
1599
01:45:17,594 --> 01:45:20,221
چه رخنهاي در دولت رهبر ما شاهد بودين؟
1600
01:45:20,891 --> 01:45:24,877
اگر چنين رخنهاي هست
ميشه يکي بيان کنه؟
1601
01:45:26,086 --> 01:45:27,086
چه خبره؟
1602
01:45:27,111 --> 01:45:29,111
اومدي به حزب سياسي من ملحق شي؟
1603
01:45:29,235 --> 01:45:31,429
يا اومدي بگي که داري برميگردي خونه؟
1604
01:45:31,531 --> 01:45:32,695
واسه هيچکدومش نيومدم
1605
01:45:32,719 --> 01:45:34,218
اومدم سوال بپرسم
1606
01:45:34,243 --> 01:45:36,149
...يعني اومدي رو استيج گردهمايي من
1607
01:45:36,227 --> 01:45:38,570
و بعد ميخواي من رو زيرسوال ببري؟
1608
01:45:39,172 --> 01:45:40,685
جمعيت رو نديدي؟
1609
01:45:41,969 --> 01:45:43,714
...اگه يه کلمه بگم
1610
01:45:44,039 --> 01:45:45,481
حتي نياز نيست يه کلمه هم بگم
1611
01:45:46,156 --> 01:45:49,034
...اگه يه اشاره کوچيک کنم
1612
01:45:49,531 --> 01:45:52,606
! همينجا، تيکه تيکهت ميکنن
1613
01:46:05,517 --> 01:46:09,219
اين 32 مشکل کليديه که مال 32 منطقهست
1614
01:46:09,916 --> 01:46:12,521
مردم تو فقرن و سختيهاي زيادي رو تحمل ميکنن
1615
01:46:13,275 --> 01:46:15,681
...همين الان جلوي همه پشت ميکروفن اعلام کن
1616
01:46:16,002 --> 01:46:18,145
بعد از انتخابات مشکلاتشون رو حل ميکني
1617
01:46:18,830 --> 01:46:20,830
اونوقت منم از انتخابات عقب ميکشم
1618
01:46:21,947 --> 01:46:22,947
!به همين سادگي
1619
01:46:24,252 --> 01:46:27,522
اگه ميترسي فقط اعتراف کن و برو پسرم
1620
01:46:28,182 --> 01:46:31,279
بجاي اينکه مثل بچه مدرسهايها نامه بنويسي
1621
01:46:33,275 --> 01:46:34,806
تاميل ميتونم بخونم
1622
01:46:34,916 --> 01:46:36,695
!خوب شد که ياد گرفتم
1623
01:46:44,326 --> 01:46:45,607
اين ديگه چيه؟
1624
01:46:45,725 --> 01:46:49,189
اين همه مشکل بوجود آورديم
که اين 30 سال مردم رو باهاشون سرگرم کنيم
1625
01:46:49,294 --> 01:46:51,856
اونوقت شما فقط يه برگه نصفه نوشتين؟
1626
01:46:52,091 --> 01:46:55,267
اگه همه مشکلات رو حل کنيم
فقر هم از بين ميره
1627
01:46:55,575 --> 01:46:59,564
اگه فقر نباشه، مردم بخاطر پول
رايشون رو ميفروشن؟
1628
01:47:00,209 --> 01:47:02,241
!بايد واسه غذا خوردن زحمت بکشن
1629
01:47:02,396 --> 01:47:04,396
...بايد شکمشون گرسنه باشه
1630
01:47:04,443 --> 01:47:07,079
گوششون بايد از گرسنگي زنگ بخوره
1631
01:47:07,258 --> 01:47:11,070
..فقط اونموقعست که براي 5 هزار روپيه
1632
01:47:11,381 --> 01:47:13,755
مثل سگ ميان و به ما راي ميدن
1633
01:47:13,755 --> 01:47:16,599
!تو که اين چيزا رو نميفهمي
بيا بگير
1634
01:47:21,575 --> 01:47:22,640
نه
1635
01:47:23,732 --> 01:47:25,482
براتون سوتفاهم پيش اومده
1636
01:47:26,334 --> 01:47:29,328
گرسنگي و فقر رو ميتونن
فقط براي يه مدتي تحمل کنن
1637
01:47:29,498 --> 01:47:32,224
..اگه بخواين به عزت نفس اونا بياحترامي کنيد
1638
01:47:33,193 --> 01:47:34,592
يادت که هست نه؟
1639
01:47:35,225 --> 01:47:37,459
"جاليکاتو"
(بازي رام کردن گاوهاي وحشي)
1640
01:47:42,076 --> 01:47:43,357
...پسرجون
1641
01:47:43,725 --> 01:47:46,060
...تو تاميل نادو فقط دو حزب اساسي سياسي هست
1642
01:47:46,506 --> 01:47:47,941
يکيشون که منم
1643
01:47:48,131 --> 01:47:51,395
اون يکي هم کسيه که داره
پشت ميکروفن حرف ميزنه
1644
01:47:51,404 --> 01:47:54,728
الان هم که اومده با حزب من
1645
01:47:54,857 --> 01:47:56,867
!الان اکثريت آرا با منه
1646
01:47:57,490 --> 01:48:01,543
...اگه طرفدارات بخوان از روي عصبانيت راي بدن
1647
01:48:01,543 --> 01:48:04,052
...صدتا راي براي نشان صابون جمع ميکنن
1648
01:48:04,225 --> 01:48:07,617
!يا 200 تا براي حزبي که نشان شونه داره! همين
1649
01:48:08,350 --> 01:48:11,711
اگه اکثريت مردم بيشتر از قبل با شمان
!که موضوع رو راحت حل ميشه
1650
01:48:13,380 --> 01:48:15,162
!الحق که ديوونهاي
1651
01:48:15,318 --> 01:48:19,617
با پولي که از اينکارا بدست آوردم
!همه اين مردم رو خريدم
1652
01:48:22,287 --> 01:48:24,794
...نزديک به 234 عضو مجلس
1653
01:48:24,794 --> 01:48:27,482
و 36 وزير! منبع درآمد اونا همين چيزاييه
.. که تو کاغذ نوشتي
1654
01:48:27,600 --> 01:48:29,478
!و تو دستته
1655
01:48:29,748 --> 01:48:31,442
....با مخالفت با من
1656
01:48:31,442 --> 01:48:34,386
ميخواي به چي برسي؟
1657
01:48:34,717 --> 01:48:36,818
...حزب من که دوباره به قدرت ميرسه
1658
01:48:36,843 --> 01:48:38,984
هيچ حزب مخالفي نداره
1659
01:48:39,113 --> 01:48:40,537
جالبه نه؟
1660
01:48:50,920 --> 01:48:52,202
الان ميفهمم
1661
01:48:53,045 --> 01:48:55,419
...فهميدم که شما ماشين سياسي نيستين
1662
01:48:55,522 --> 01:48:58,823
فقط يه چرخ کوچيک تو اين سازمانيد
1663
01:48:59,449 --> 01:49:03,719
نه تنها چرخ، بلکه کل ماشين نياز به تغيير داره
1664
01:49:04,920 --> 01:49:08,753
فقط ميخواستم تو حوزه خودت عليهت شم
1665
01:49:10,942 --> 01:49:12,167
الان بهت ميگم
1666
01:49:13,693 --> 01:49:15,681
..نه فقط تو حوزه خودت
1667
01:49:16,420 --> 01:49:19,600
...بلکه تو 234 حوزه
1668
01:49:20,701 --> 01:49:22,609
!آدمام رو فرستادم شرکت کنن
1669
01:49:23,662 --> 01:49:25,714
!چرت و پرت زياد ميگه قربان
1670
01:49:28,047 --> 01:49:30,595
پولات زيادي کردن آره؟
1671
01:49:43,817 --> 01:49:46,692
گفتي اگه بيام گردهماييت دستگير ميشم نه؟
1672
01:49:47,129 --> 01:49:49,169
وقتي رسيدي جمعيت چقدر بود؟
1673
01:49:49,990 --> 01:49:52,259
!الان جمعيت رو ببين
1674
01:50:04,134 --> 01:50:05,204
ميشنوي؟
1675
01:50:05,846 --> 01:50:08,474
صداي غرششون رو ميشنوي؟
1676
01:50:09,228 --> 01:50:11,336
!سوندر
1677
01:50:11,721 --> 01:50:13,982
!سوندر
1678
01:50:14,384 --> 01:50:17,015
!سوندر
1679
01:50:42,452 --> 01:50:45,046
!اين جمعيت فقط تو يه روز جمع شدن
1680
01:50:45,692 --> 01:50:46,967
!جناب رندو
1681
01:50:48,023 --> 01:50:50,155
...اين روزا يه مرد ميتونه يه گروه بشه
و يه گروه هم ميتونه يه مرد بشه
1682
01:50:50,163 --> 01:50:52,920
يه گروه هم ميتونه يه مرد باشه
1683
01:50:53,179 --> 01:50:54,968
!اونم فقط تو يه روز
1684
01:52:04,569 --> 01:52:05,680
بذارين برن
1685
01:52:22,833 --> 01:52:24,754
بذارين برن
1686
01:52:25,662 --> 01:52:26,999
کي بود؟
1687
01:52:55,203 --> 01:52:58,054
چون زني کاريت ندارم
اگه بزنمت که ميميري
1688
01:52:58,680 --> 01:53:01,577
به زني که دو تا بچه بدنيا آورده
نگو که نميتونه درد رو تحمل کنه
1689
01:53:01,602 --> 01:53:03,061
بزني! بيا بزن
1690
01:53:28,983 --> 01:53:30,381
بزني! بيا بزن
1691
01:53:30,397 --> 01:53:33,744
بزن دستهايي رو که در ازاي راي پول گرفت
1692
01:53:40,276 --> 01:53:42,976
اين پاها رو که در ازاي کالاي مفتي رفت رو بزن
1693
01:53:50,665 --> 01:53:53,474
!بزن اين دهني رو که ستمهاي شما رو زيرسوال برد
1694
01:54:03,029 --> 01:54:05,153
درد داره؟ خيلي درد داره نه؟
1695
01:54:05,271 --> 01:54:06,677
اونا هم همينطوري درد ميکشن
1696
01:54:06,677 --> 01:54:09,265
اونا هم اينجوري درد ميکشن
1697
01:55:46,308 --> 01:55:47,815
متاسفم
1698
01:55:48,370 --> 01:55:50,183
همش تقصير من بود
1699
01:55:50,323 --> 01:55:51,857
!گريه نکن
1700
01:55:51,857 --> 01:55:53,800
امروز فهميديم که اگه سوال درست بپرسيم کتک ميخوريم
1701
01:55:53,800 --> 01:55:55,155
اين درد رو نبايد فراموش کنيم
1702
01:55:55,155 --> 01:55:57,925
من روح آزاده مبارز کوماران رو تو اين درد حس ميکنم
1703
01:55:58,901 --> 01:56:02,115
چيزي نيست پسرم
اگه پماد بزنم خوب ميشه
1704
01:56:02,115 --> 01:56:03,735
اگه نگران درد کشيدن باشيم
ميتونيم قدم به جلو بذاريم؟
1705
01:56:03,830 --> 01:56:07,125
ميدونم همتون بخاطر من داريد ميگين
که درد نداريد
1706
01:56:08,112 --> 01:56:10,214
..شنيدم يه زن تو جمعيت چي گفت
1707
01:56:10,932 --> 01:56:13,236
گفت به يه زن که 2 بچه بدنيا آورده
نگو نميتوني درد رو تحمل کني
1708
01:56:13,261 --> 01:56:14,501
نميتوني درد رو تحمل کني
1709
01:56:14,707 --> 01:56:16,917
!دردش دقيقا مثه درد زايمانه
1710
01:56:17,159 --> 01:56:18,886
!خواهشا تحمل کن
1711
01:56:19,151 --> 01:56:20,613
...يه تاميل
1712
01:56:21,284 --> 01:56:24,021
!يه تاميل نادو جديد متولد ميشه
1713
01:56:24,206 --> 01:56:25,510
! دوباره متولد ميشيم
1714
01:56:28,190 --> 01:56:30,830
...امروز حرف سراسر تاميل نادو
1715
01:56:30,963 --> 01:56:33,856
...درباره شورشي بود که در
1716
01:56:33,856 --> 01:56:35,207
گردهمايي وزير سابق رخ داده بود
1717
01:56:35,268 --> 01:56:36,939
! همه جا خودش شخصا ميره
1718
01:56:36,939 --> 01:56:40,118
يکي يکي، نميتونيم دنبالش کنيم که
نگاش کن
1719
01:56:40,118 --> 01:56:44,514
شورشي در گردهمايي وزير سابق ماسيلاماني رخ داد
1720
01:56:44,514 --> 01:56:48,230
...افراد سياستمدار اعلام کردن که اين حزب سياسي
1721
01:56:48,347 --> 01:56:50,479
حمايت مردم رو از دست ميدن
1722
01:56:50,604 --> 01:56:52,190
!همه رو مثل گله گاو و گوسفند کتک زدن
1723
01:56:52,245 --> 01:56:54,245
حقوق بشر چرا کاري نميکنه؟
1724
01:56:54,270 --> 01:56:55,885
نبايد مردم رو اينجوري کتک بزنن
1725
01:56:55,910 --> 01:56:57,455
نميدونم خوبه يا بد
1726
01:56:57,768 --> 01:56:59,838
ولي ميدونم ديدنش جالبه
1727
01:57:00,044 --> 01:57:02,102
...طبق نظرسنجي که در دانشکده لويولا انجام شد
1728
01:57:02,102 --> 01:57:05,651
نزديک به 52 درصد مردم از
آقاي سوندر رامشواري حمايت ميکنن
1729
01:57:05,651 --> 01:57:08,525
...تا ديروز طبق نظرسنجي ايشون
1730
01:57:08,525 --> 01:57:11,889
فقط 4 درصد محبوبيت داشتن
1731
01:57:16,608 --> 01:57:19,889
!گفتم افرادم تو 234 حوزه شرکت ميکنن
1732
01:57:20,015 --> 01:57:21,695
تا انتخابات فقط چند روز مونده
1733
01:57:21,695 --> 01:57:23,719
...مردم اتفاقات ديشب رو توي تلويزيون ديدن و
1734
01:57:23,741 --> 01:57:25,905
تو روزنامهها خوندن
1735
01:57:26,179 --> 01:57:29,501
!خيلي کنجاون بدونن قدم بعدي ما چيه
1736
01:57:29,578 --> 01:57:30,722
اونجا رو ببينيد
1737
01:57:33,522 --> 01:57:35,303
بازم خبر خوش دارم
1738
01:57:35,686 --> 01:57:40,621
نزديک به 200 تا 300 نفر از مردم حوزه حاضر شدن
از ما حمايت کنن، بدون اينکه ازشون بخوايم
1739
01:57:44,772 --> 01:57:46,841
بهتون ميگم قدم بعديمون بايد چي باشه
1740
01:57:47,772 --> 01:57:49,826
اول از همه به يه جا براي کار نياز داريم
1741
01:57:50,522 --> 01:57:52,801
مکان؟
! همينجا خوبه
1742
01:57:55,068 --> 01:57:57,668
ولي خانوادههاي زيادي اينجا زندگي ميکنن
1743
01:57:57,701 --> 01:57:59,701
!اشکالي نداره پسرم
!بريد کنار
1744
01:57:59,726 --> 01:58:01,649
بريد کنار
1745
01:58:02,161 --> 01:58:03,388
!همه گوش بدين
1746
01:58:03,436 --> 01:58:06,764
!تا پايان انتخابات اين محله دفتر ماست
1747
01:58:06,764 --> 01:58:08,789
تمام خونههاي اين محله
1748
01:58:08,789 --> 01:58:11,098
همهمون با هم زير يه سقف
1749
01:58:11,295 --> 01:58:12,811
الان همهمون يه خانواده هستيم
1750
01:58:12,811 --> 01:58:16,615
"وقتي قدم برميداريم، با هم غذا ميخوريم و با هم ميجنگيم؟"
1751
01:58:16,615 --> 01:58:20,181
مثل الان؟ متوجه شدين؟
!بله-
1752
01:58:29,180 --> 01:58:30,653
دشمني ما؟
1753
01:58:30,678 --> 01:58:32,173
!قويه
1754
01:58:33,077 --> 01:58:34,794
...تا ديروز
1755
01:58:34,794 --> 01:58:37,086
!ساده بوديم
1756
01:58:39,089 --> 01:58:40,417
...ولي امروز
1757
01:58:40,442 --> 01:58:42,463
!...قهرمانيم
1758
01:58:43,999 --> 01:58:47,181
"...تا ديروز"
1759
01:58:47,181 --> 01:58:50,208
"!ساده بوديم"
1760
01:58:50,208 --> 01:58:53,227
"...تا ديروز"
1761
01:58:53,227 --> 01:58:56,286
"!ساده بوديم"
1762
01:58:56,286 --> 01:58:59,400
"...از امروز"
1763
01:58:59,400 --> 01:59:02,378
"مبارزهاي شکست ناپذير ميشيم "
1764
01:59:02,378 --> 01:59:05,309
! قهرمان، قهرمان
1765
01:59:05,309 --> 01:59:08,596
"...از امروز، همهمون"
1766
01:59:08,596 --> 01:59:11,672
"!قهرمانيم، قهرمان"
1767
01:59:11,672 --> 01:59:14,646
"!قهرمانيم، قهرمان"
1768
01:59:14,670 --> 01:59:17,241
"!قهرمانيم، قهرمان"
1769
01:59:17,265 --> 01:59:20,523
"!قهرمانيم، قهرمان"
1770
01:59:20,523 --> 01:59:23,346
"!قهرمانيم، قهرمان"
1771
01:59:23,346 --> 01:59:26,464
"!قهرمانيم، قهرمان"
1772
01:59:38,170 --> 01:59:42,820
.."اين انقلاب راي"
1773
01:59:44,375 --> 01:59:48,984
"شور و هيجان رو حس ميکني؟"
1774
01:59:53,258 --> 01:59:58,213
..."اين انقلاب راي"
1775
01:59:59,837 --> 02:00:04,312
"شور و هيجان رو حس ميکني؟"
1776
02:00:06,530 --> 02:00:07,690
همه چي امادهست قربان
1777
02:00:11,367 --> 02:00:12,580
آمادهاي؟-
آمادهم-
1778
02:00:14,179 --> 02:00:15,862
اول از همه، از همه ممنونم
1779
02:00:16,140 --> 02:00:17,796
الان ميگم چرا تشکر کردم
1780
02:00:17,821 --> 02:00:21,042
سوالات زيادي دريافت کردم که
!چه کسايي تو هر منطقه شرکت ميکنن
1781
02:00:21,227 --> 02:00:23,357
...و نزديک به 200 تا 300 نفر قبول کردن تا
1782
02:00:23,382 --> 02:00:25,515
پا پيش بذارن و تو اين مناطق شرکت کنن
1783
02:00:25,515 --> 02:00:26,952
تشکر من از اوناست
1784
02:00:27,265 --> 02:00:29,413
"نيازي نيست بترسيد چون يه حزب سياسي ديگهست"
1785
02:00:29,796 --> 02:00:32,716
!چون اين نه يه حزب سياسيه نه يه برندـه
1786
02:00:33,078 --> 02:00:37,414
مردم هر شهر نماينده خودشون رو انتخاب ميکنن
1787
02:00:37,570 --> 02:00:39,608
ما بايد پيداشون کنيم
1788
02:00:39,648 --> 02:00:44,710
"هر شهري خونهي چندين کارگر خدماتيه "
1789
02:00:45,257 --> 02:00:46,892
!توي شهر شما هم هستن
1790
02:00:47,000 --> 02:00:51,443
ممکنه معلم مدرسه باشه
ارتشي بازنشسته يا يه کشاورز جوان باشه
1791
02:00:51,554 --> 02:00:54,183
بايد تو هر منطقه 3 نفر رو انتخاب کنيد
1792
02:00:54,311 --> 02:00:57,326
ميگن که علاقهاي ندارن ولي شما اصرار کنيد
1793
02:00:57,375 --> 02:01:00,058
به خودمون بستگي داره تا
کاکان و کوماراج رو پيدا کنيم
1794
02:01:00,810 --> 02:01:03,505
به همين خاطر بايد 3 نفر رو تو هر منطقه انتخاب کنيد
1795
02:01:03,530 --> 02:01:06,584
از بين 3 تا هم ما يه نفر رو انتخاب ميکنيم
1796
02:01:06,593 --> 02:01:10,730
هيچ مصاحبه شخصي يا چيزي ديگه گرفته نميشه
فقط از طريق اينترنت
1797
02:01:10,730 --> 02:01:14,052
ايميلها و پيايمهاي قديمي که فرستادن
خريدهاي قديميشون
1798
02:01:14,052 --> 02:01:16,622
صورتحسابهايي که سرموقع پرداخت شده
..جريمه ماشين
1799
02:01:16,735 --> 02:01:19,593
ميزان حضورش در مدرسه و دانشکده
صداقتش و سلامتي
1800
02:01:19,696 --> 02:01:22,453
با پدر و مادرشون چه رفتاري دارن
..نمرات امتحانيشون
1801
02:01:23,171 --> 02:01:25,199
همه چي رو چک ميکنيم و ميبينيم
..قانوني رو شکستن يا
1802
02:01:25,224 --> 02:01:27,251
جريمهاي پرداخت کردن
1803
02:01:27,275 --> 02:01:28,976
...و يه شخص صادق و شايسته رو
1804
02:01:28,992 --> 02:01:31,582
.براي رهبري منطقهتون انتخاب ميکنيد
1805
02:01:34,976 --> 02:01:37,271
الحق که يه تاجر بزرگه
1806
02:01:37,328 --> 02:01:38,976
!همگي حاضر شيد
1807
02:01:39,179 --> 02:01:41,593
!بگرديد و رهبر خودتون رو پيدا کنيد
1808
02:01:43,609 --> 02:01:47,522
!اين دولت ماست
1809
02:01:47,666 --> 02:01:49,796
"...براي از بين بردن فقر"
1810
02:01:50,529 --> 02:01:53,091
"همه تلاشمون رو ميکنيم"
1811
02:01:53,520 --> 02:01:55,895
.." نابودي فقر"
1812
02:01:56,456 --> 02:01:59,235
"تنها استراتژي توئه؟"
1813
02:02:00,236 --> 02:02:12,236
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1814
02:02:13,200 --> 02:02:16,218
"بايد باهاشون بجنگيم"
1815
02:02:16,218 --> 02:02:19,202
"فقط منتظر باش تا رايمون رو بديم"
1816
02:02:20,588 --> 02:02:23,935
"چرا حالا که نوبتته دست رو دست گذاشتي؟"
1817
02:02:23,935 --> 02:02:27,042
"رايت رو فروخيتي و الان مشتاقي"
1818
02:02:27,042 --> 02:02:29,823
"شرفت رو فروختي واقعا مشتاق چي هستي؟"
1819
02:02:39,814 --> 02:02:45,524
..."اين انقلاب يک راي"
1820
02:02:46,918 --> 02:02:53,062
"ميتوني شور و هيجان رو حس کني؟"
1821
02:02:53,166 --> 02:02:59,790
اين مشتهاي گره خورده ما پيروز نميشه "
"وقتي بي عدالتي رو زير سوال ميبريم؟
1822
02:03:00,245 --> 02:03:06,012
سرنوشت رو همين مردم عادي ميسازن"
" و صبحي تازه برامون رقم ميزنن
1823
02:03:07,234 --> 02:03:09,158
کي خوبش ميکني عمو؟
1824
02:03:17,080 --> 02:03:19,188
کشاورز ايانار براي تني
1825
02:03:24,972 --> 02:03:28,585
معملي که عليه بيسوادي اعتراض کرد
خانم سابريمالا از تيندي وانام
1826
02:03:31,128 --> 02:03:33,520
آقاي فخرالدين از رامشوارام
1827
02:03:38,121 --> 02:03:40,254
آقاي شکار
ما اهل ودارانيام هستيم
1828
02:03:42,464 --> 02:03:45,533
"!سياستمدارها زيادن ولي مثل مجسمه همه ساکتن"
1829
02:03:45,812 --> 02:03:48,873
اصلاح طلب اجتماعي از پولاچي
1830
02:03:48,873 --> 02:03:53,371
...براي حمايت از اين جوانها که تحت حمايت هيچ حزبي نيستن
1831
02:03:53,371 --> 02:03:55,652
....تو انتخاب کردن رهبر براي منطقهشون
1832
02:03:55,677 --> 02:03:58,529
بهترينها رو آرزو ميکنم
1833
02:04:01,082 --> 02:04:03,012
تو اين دنياي خفه"
"ما هم گوشهامون رو گرفتيم
1834
02:04:03,482 --> 02:04:07,144
پروفسور فاطيما بابو از توتي کورين
که عليه صنايع استرلايت جنگيد
1835
02:04:08,187 --> 02:04:12,187
مردم حاکم هستن"
"اين فقط يه شوخيه
1836
02:04:13,255 --> 02:04:16,603
...ما آقاي نارايانا کريشنان از بنياد آکشايا رو انتخاب ميکنيم
1837
02:04:16,603 --> 02:04:17,748
.که روزانه 450 نفر رو غذا ميدن
1838
02:04:18,370 --> 02:04:25,011
گوشه خيابون ميميريم"
"خائنين ما رو کتک ميزنند
1839
02:04:28,113 --> 02:04:30,541
...آقاي رامش از بنياد موگاواري از آتور
1840
02:04:30,566 --> 02:04:32,807
که تا به الان هزينه تحصيل 350 نفر رو تامين کردن
1841
02:04:32,807 --> 02:04:36,862
.."اين انقلاب يک راي بود"
1842
02:04:38,436 --> 02:04:43,154
"ميتوني شور و هيجان رو حس کني؟"
1843
02:04:44,727 --> 02:04:47,843
"براي نابودي فقر"
1844
02:04:47,867 --> 02:04:50,613
"تمام تلاشت رو بکن"
1845
02:04:51,159 --> 02:04:56,616
"نابودي فقر تنها استراتژي توئه؟"
1846
02:05:24,400 --> 02:05:27,604
سر تاسر رسانه اجتماعي داريم بازخورد مثبت ميگيريم
..فقط يکم
1847
02:05:27,604 --> 02:05:29,675
اين همونيه که پشت تلفن دربارهش بهتون گفتم
1848
02:05:31,263 --> 02:05:32,731
راثناسوامي هستم
1849
02:05:32,756 --> 02:05:34,756
.تابلونويس از ناگاپاتيونم هستم
1850
02:05:34,827 --> 02:05:37,348
دوستم موتوکومار يه کزارشگر آزاده
1851
02:05:37,489 --> 02:05:39,770
وبسايتي به اسم ساتاي دات کام داره
1852
02:05:39,810 --> 02:05:41,395
...ده روز پيش
1853
02:05:41,420 --> 02:05:44,255
راستش رو بخواين، قبل از انتخابات گمشده
1854
02:05:44,310 --> 02:05:46,794
پيش پليس هم رفتم و گزارش دادم
!ولي هنوز نميدونم کجاست
1855
02:05:46,819 --> 02:05:48,262
..ديروز رفتم خونهش
1856
02:05:48,287 --> 02:05:50,506
..خواهرش يه هارد بهم داد
1857
02:05:50,531 --> 02:05:52,678
از چيزايي که تو هارد ديدم شوکه شدم
1858
02:05:53,013 --> 02:05:55,606
،فکر کردم هارد رو به رسانهها بدم يا پليس
.. ولي بعد تصميم گرفتم
1859
02:05:55,638 --> 02:05:57,383
!بدمش به شما
1860
02:06:36,057 --> 02:06:38,735
در حال حاضر، 64 درصد آرا با ماست
1861
02:06:39,665 --> 02:06:41,970
اين يه سلاح عالي عليه ماسيلامانيه
1862
02:06:43,345 --> 02:06:44,736
...قبل از شروع انتخابات
1863
02:06:45,626 --> 02:06:46,915
کار اون رو هم يکسره کنيم؟
1864
02:06:48,805 --> 02:06:52,410
تو اين مبارزه شما شش امتيازي رو ميگيريد داداش
1865
02:06:53,181 --> 02:06:54,086
کارت خوب بود
1866
02:07:06,290 --> 02:07:07,333
زنده باد ملکه
1867
02:07:15,834 --> 02:07:19,324
!زنده باد خانوم کومالاوالي
1868
02:07:24,129 --> 02:07:26,576
چي شده عمو؟
..چيزه -
1869
02:07:29,002 --> 02:07:30,707
مامان برو داخل
1870
02:07:34,838 --> 02:07:38,867
،از طريق دوستمون آپو
رهبرمون يه سري پاکسازي کرده
1871
02:07:39,206 --> 02:07:41,721
يه هارد با تموم اون اطلاعات دست اون ياروئه
1872
02:07:42,081 --> 02:07:44,407
!نميدونم کي ميخواد پخشش کنه
1873
02:07:45,221 --> 02:07:47,621
...ولي اگه پخش بشه
1874
02:07:56,572 --> 02:07:58,337
بابا، فقط 10 ساعت بهم وقت بده
1875
02:07:58,821 --> 02:08:01,055
مُرده تحويلش ميدم
1876
02:08:02,244 --> 02:08:03,329
...عمو رندو
1877
02:08:04,134 --> 02:08:05,024
بله دخترم؟
1878
02:08:06,689 --> 02:08:08,234
يه کنفرانس خبري برگزار کن
1879
02:08:08,462 --> 02:08:09,821
بابا بايد با خبرنگارا حرف بزنه
1880
02:08:11,119 --> 02:08:12,756
اون شايد شريک جرم باشه
1881
02:08:13,220 --> 02:08:15,314
ولي من از تو شکم مادرم جنايتکار بودم
1882
02:08:17,704 --> 02:08:20,642
ميگن افراد حزب من به پليس حمله کردن
1883
02:08:20,767 --> 02:08:23,079
...مخالفين حوزه من ميتونن
1884
02:08:23,119 --> 02:08:25,876
به گردهمايي حزب من بيان؟
1885
02:08:25,876 --> 02:08:28,681
با اين وجود گذاشتم رو صندلي کنار من بشينه
1886
02:08:28,884 --> 02:08:30,884
خودتون تو تلويزيون ديدين
1887
02:08:30,909 --> 02:08:35,492
چه نيازي بود اين همه آدم رو
با خودش به گردهمايي من بياره؟
1888
02:08:37,150 --> 02:08:38,968
خوب به مانيتور توجه کنيد
1889
02:08:39,189 --> 02:08:43,426
ببينيد دو روز پيش وقتي
!به دفتر حزب من اومد چيکار کرد
1890
02:08:47,588 --> 02:08:48,699
حالا خودتون قضاوت کنيد
1891
02:08:48,743 --> 02:08:52,173
کي باعث اين هرج و مرج شد؟
کي باعث اين همه آشوب شد؟
1892
02:08:52,241 --> 02:08:53,960
شما همچين آدمي رو ميخواين؟
1893
02:08:54,144 --> 02:08:57,974
کسي رو که بخاطر شماها
..زندگي ميکنه رو گذاشتين کنار
1894
02:08:59,629 --> 02:09:01,692
من عليهش اعتراض داشتم
1895
02:09:03,248 --> 02:09:06,621
..امروز رفتين کت و شلوار پوشيدين
1896
02:09:07,280 --> 02:09:10,111
ديگه لباس خادي رو دوست ندارين؟
(خادي:همين لباس سفيدي که تنشونه)
1897
02:09:10,358 --> 02:09:12,563
يالا! بگين، همه بگين
1898
02:09:12,781 --> 02:09:14,323
!همينجا ميميرم
1899
02:09:15,710 --> 02:09:18,398
يه چيز مهمتر بهتون ميگم
1900
02:09:18,515 --> 02:09:22,756
...بعد از دريافت 60 هزار کرور از دو شرکتش
1901
02:09:22,851 --> 02:09:24,545
ميخواد اين دولت رو بيچاره کنه
1902
02:09:25,671 --> 02:09:30,466
من جزئيات و مدارک مربوط به اين قضيه
رو تا فردا ساعت 9 صبح آماده ميکنم
1903
02:09:34,874 --> 02:09:36,226
!آقا! آقا
1904
02:09:36,336 --> 02:09:38,526
واقعا اينکار رو بخاطر 60 هزار کرور کرده؟
1905
02:09:39,538 --> 02:09:42,452
!اگه اينقدر پول ميدادن که خودم زودتر رفته بودم
1906
02:09:43,147 --> 02:09:44,052
پس مدارکي که گفتين چي؟
1907
02:09:44,523 --> 02:09:46,171
.دخترم يکاريش ميکنه
1908
02:10:09,609 --> 02:10:11,359
اين 6000 هزارتاست
..اينم 2000 هزارتا
1909
02:10:17,677 --> 02:10:19,641
همه چي حاضره بابا؟
1910
02:10:25,832 --> 02:10:28,384
تا حالا تصادف از نزديک ديدي عمو؟
1911
02:10:29,074 --> 02:10:31,390
..فقط تو کليپهايي که تو واتسعپ و فيسبوک
1912
02:10:31,390 --> 02:10:34,406
!يوتيوب هست ديدم
1913
02:10:36,816 --> 02:10:40,164
قراره ببينيم زيرش کنن، ها؟
!عاليه عالي
1914
02:10:41,301 --> 02:10:43,126
تا حالا تصادف کردين؟
1915
02:10:43,126 --> 02:10:45,011
!خداروشکر تا الان نه
1916
02:10:47,325 --> 02:10:48,698
کمربند ايمنيتون رو ببنديد
1917
02:10:48,698 --> 02:10:50,600
چرا دخترم؟-
ببندينش، توضيح ميدم -
1918
02:10:56,338 --> 02:10:57,692
...تصادف
1919
02:10:58,632 --> 02:10:59,852
واسه اون نيست
1920
02:11:00,711 --> 02:11:02,220
واسه ماست-
! واي خدا -
1921
02:11:02,368 --> 02:11:04,555
!اينکار رو نکن دخترم
1922
02:11:04,656 --> 02:11:06,566
نيازي به اينکارا نيست-
عمو -
1923
02:11:06,566 --> 02:11:08,438
ماشين 6 تا ايربگ داره
1924
02:11:09,194 --> 02:11:10,673
اينکار رو نکن
!خطري نداره-
1925
02:11:48,634 --> 02:11:49,884
!زنگ بزنيد دکتر شيفت
1926
02:11:49,924 --> 02:11:51,572
!دختر بيچاره داره درد ميکشه
1927
02:11:51,735 --> 02:11:54,255
اونوقت تو داري فيلم ميگيري؟
!زنگ بزن دکتر شيفت
1928
02:11:54,255 --> 02:11:55,661
!هي! برو
1929
02:11:55,698 --> 02:11:57,631
!برو دکتر خبر کن
1930
02:11:59,837 --> 02:12:02,095
دخترم، چرا همه چي رو درآوردي؟
1931
02:12:02,690 --> 02:12:04,353
فيلم گرفتي؟-
اين يکي بهتر شد-
1932
02:12:04,595 --> 02:12:06,955
دخترم-
نگران نباش عمو -
1933
02:12:06,955 --> 02:12:09,381
همه چي مرتبه؟
بريم خونه؟
1934
02:12:09,932 --> 02:12:11,938
!يه لحظه
1935
02:12:12,415 --> 02:12:15,508
چرا بايد با ماشين خودمون
تصادف ميکرديم؟
1936
02:12:15,508 --> 02:12:17,573
فقط اينجور ميتونست چمدون رو ببره
1937
02:12:17,573 --> 02:12:22,166
بخاطر دزدي يه چمدون خالي
يه تصادف صحنه سازي کردي؟
1938
02:12:22,221 --> 02:12:23,545
چمدون خالي؟
1939
02:12:23,545 --> 02:12:25,974
مگه مدارکي که بابا ميگفت توش نبود؟
1940
02:12:26,616 --> 02:12:28,413
...آره ولي هيچي
1941
02:12:36,443 --> 02:12:38,472
...در روز اعلام وزير سابق جناب ماسيلاماني
1942
02:12:38,472 --> 02:12:43,006
...در مورد ارائه مدارک عليه جناب سوندر
1943
02:12:43,006 --> 02:12:45,897
...ماشيني که دختر ايشون در اون بودن
1944
02:12:45,897 --> 02:12:48,761
حدود ساعت 9 شب تصادف کرد
1945
02:12:48,761 --> 02:12:51,807
همه دوربينهاي مدار بسته تصوير جاده
...رو بخوبي گرفتن
1946
02:12:51,807 --> 02:12:54,591
...راننده مرموز کاميون که باعث تصادف شد
1947
02:12:54,591 --> 02:12:58,257
يک چمدون از ماشين خانوم کوماوالي برداشت
1948
02:12:58,275 --> 02:13:02,924
.جناب سوندر مظنون اين حمله زيرکانه است
1949
02:13:04,451 --> 02:13:05,677
چه خبره؟
1950
02:13:05,827 --> 02:13:08,591
!وقتي خبر تصادفت رو نشيدم مردم و زنده شدم
1951
02:13:08,802 --> 02:13:12,630
وقتي شنيدم حالت خوبه
حس کردم دوباره زنده شدم
1952
02:13:12,849 --> 02:13:16,583
نقشه خيلي خوبي کشيده
مردم همه ازمون عصباني هستن
1953
02:13:16,740 --> 02:13:19,185
خوبه که مردم ازش عصباني شدن
1954
02:13:19,208 --> 02:13:21,935
ولي اون هنوز يه برگ برنده داره
1955
02:13:21,960 --> 02:13:25,754
اون هارد درايو موتوکومار از
سايت ساتاي دات کام رو داره
1956
02:13:25,754 --> 02:13:27,115
اگه پخشش کنه چي؟
1957
02:13:27,115 --> 02:13:30,990
قبل از اينکه ادماي بيشتري رو گول بزنه
بايد محتويات اون هارد رو پخش کنيم
1958
02:13:30,990 --> 02:13:34,009
هيچکس نبايد درباره مدارکي که دستشه حرف بزنه
1959
02:13:34,279 --> 02:13:38,056
همه خيابونا، کوچهها، گوشه و کنار تاميل نادو
بايد درباره شما حرف بزنن بابا
1960
02:13:38,056 --> 02:13:38,776
باشه دخترم
1961
02:13:40,905 --> 02:13:43,310
همش بايد خبراي مربوط
به شما همه چا پخش باشه
1962
02:13:43,310 --> 02:13:46,162
تولدتون، جوونيتون
!مبارزههاتون، همه چي
1963
02:13:46,388 --> 02:13:48,177
...نه فقط وزير ايالت همسايه
1964
02:13:48,177 --> 02:13:50,939
!حتي نخست وزير هم کنار ما باشه
1965
02:13:50,939 --> 02:13:51,970
حتما دخترم
1966
02:13:53,599 --> 02:13:55,752
...اگه سر از زندان در بياريم
1967
02:13:56,161 --> 02:13:57,137
! تمام
1968
02:13:57,248 --> 02:14:01,267
اتهامات فسادمون 4 برابر ميشه و
بهمون خائنهاي چهل تايي ميگن
1969
02:14:01,267 --> 02:14:03,367
حزبمون رو فراموش ميکنن
1970
02:14:03,717 --> 02:14:07,336
حتي اگه خودمون سرکار نباشيم
حزبمون بايد سر قدرت باشه بابا
1971
02:14:07,506 --> 02:14:11,703
خيابونها، پلها، استاديومها و دانشگاه
بايد به اسم ما زده بشن
1972
02:14:11,703 --> 02:14:13,729
مجسمههاي برنز و استامپ
بايد چهره ما روش باشه
1973
02:14:13,842 --> 02:14:16,176
اگه بيافتيم زندان اين چيزا عايدمون ميشه؟
1974
02:14:16,850 --> 02:14:21,226
چيزي که الان نياز داريم
يه چرخش کامل تو انتخاباته
1975
02:14:31,440 --> 02:14:33,752
فکر ميکردم حزب رو ميبازم
1976
02:14:34,161 --> 02:14:36,609
مثل اينکه با حزب
داريم به رژيممون ميرسيم
1977
02:14:36,621 --> 02:14:38,777
رندو همه چي رو ميدونه
1978
02:14:39,479 --> 02:14:40,934
!هميشه با من بوده، خودت که ديدي
1979
02:14:42,055 --> 02:14:44,093
از سوندر نگذر
1980
02:14:44,270 --> 02:14:45,627
.ميدونم که هيچوقت نميگذري
1981
02:15:34,060 --> 02:15:36,433
.."بعد از مرگ ناگهاني وزير سابق ماسيلاماني"
1982
02:15:36,433 --> 02:15:38,327
دخترش کومالاوالي بجاي ايشون"
"در انتخابات شرکت ميکنن
1983
02:15:38,327 --> 02:15:41,133
.."حوزه ايشان در روياپورانه"
1984
02:15:43,596 --> 02:15:46,216
"بعد از مرگ ناگهاني وزير سابق ماسيلاماني"
1985
02:15:46,216 --> 02:15:50,104
"همه مردم تاميل نادو عليه سوندر شدن"
1986
02:15:50,104 --> 02:15:52,170
"... مردم جناب سوندر را "
1987
02:15:52,195 --> 02:15:54,104
"مسئول مرگ آقاي ماسالاميني ميدونن"
1988
02:15:54,104 --> 02:15:55,728
"تمام کشور از اين موضوع عصباني هستند"
1989
02:15:55,728 --> 02:15:57,850
!برگرد! برگرد! شيطان
1990
02:15:58,206 --> 02:16:00,224
!برگرد! برگرد! شيطان
1991
02:16:00,224 --> 02:16:03,290
!برگرد سوندر
1992
02:16:07,022 --> 02:16:08,465
انتخابات نزديکه
1993
02:16:08,969 --> 02:16:11,859
!نميدونم ميتونيم اون مدارک رو فاش کنيم يا نه
1994
02:16:12,068 --> 02:16:14,171
اون کاري کرده که اين ديگه ارزشي نداره
1995
02:16:15,217 --> 02:16:17,373
مردم همينجوري از اون عصباني ان
1996
02:16:17,491 --> 02:16:21,011
اگه يه مرد مُرده رو متهم کنيم
فقط خشم مردم رو بيشتر ميکنيم
1997
02:16:21,062 --> 02:16:22,997
اينجا هر کي بميره مثل
.شهيد باهاش رفتار ميکنن
1998
02:16:58,416 --> 02:17:00,074
ميخوام تنها باهات حرف بزنم
1999
02:17:12,695 --> 02:17:14,382
اينجا هيچي از کسي مخفي نيست
2000
02:17:14,499 --> 02:17:16,274
همه مثل هميم
2001
02:17:16,327 --> 02:17:17,508
بسيار خب
2002
02:17:19,140 --> 02:17:21,196
حتما متوجه شرايط الان هستي
2003
02:17:21,546 --> 02:17:23,811
نميتوني مقابل يه مشاور برنده بشي
2004
02:17:24,460 --> 02:17:28,865
طبق نظرسنجيها، 2 درصد آرا مال توئه
و 98 درصدش مال منه
2005
02:17:29,820 --> 02:17:31,576
برات يه پيشنهاد دارم
2006
02:17:32,906 --> 02:17:35,288
امروز بايد بري آمريکا
2007
02:17:36,867 --> 02:17:39,953
براي انتخابات فردا نبايد اينجا باشي
2008
02:17:41,882 --> 02:17:43,048
حرف ديگه اي ندارين؟
2009
02:17:43,048 --> 02:17:44,920
خيلي دردسر برام درست کردي
2010
02:17:45,601 --> 02:17:47,603
يا شايد هم خيلي کمکم کردي
2011
02:17:47,603 --> 02:17:49,614
...با تحريک کردن اونا به شرکت در انتخابات در 234 حوزه
2012
02:17:49,614 --> 02:17:52,419
کمکم کردي همه دشمنام رو بشناسم
2013
02:17:52,650 --> 02:17:55,461
حدود 234 پرونده حاضره که عليه اونا پر بشه
2014
02:17:55,517 --> 02:17:58,867
تو يه هفتهاي که نتيجه انتخابات مياد
!ببين چه بلايي سر اونا بياد
2015
02:18:00,196 --> 02:18:02,137
يکي يکيشون رو شکار ميکنم
2016
02:18:02,137 --> 02:18:04,543
..خودکشي، تصادف، مواد
2017
02:18:04,651 --> 02:18:06,763
همهشون رو يکي يکي نابود ميکنم
2018
02:18:12,726 --> 02:18:16,451
ادعا ميکني که ميبري
پس ديگه چرا بايد امروز برم؟
2019
02:18:16,570 --> 02:18:19,118
بايد بدون اينکه يه راي بياري از اينجا بري
2020
02:18:19,360 --> 02:18:21,852
من پيروزي کامل رو ميخوام
2021
02:18:22,563 --> 02:18:25,572
رهبران ساده و بي تجربهاي مثل تو
نبايد دوباره سر کار بيان
2022
02:18:25,680 --> 02:18:28,714
کناره گيري تو ميشه مثالي براي همه
2023
02:18:28,714 --> 02:18:30,934
عادت ندارم از چيزي کناره گيري کنم
2024
02:18:30,969 --> 02:18:32,101
شما ميتونين برين
2025
02:18:32,289 --> 02:18:35,096
...اگه اينجوره، بعد از مراسم اداي سوگند
2026
02:18:35,096 --> 02:18:37,378
!!!ببين افرادت چطور يکي يکي از بين ميرن
2027
02:18:41,266 --> 02:18:42,297
! کوچولو
2028
02:18:44,648 --> 02:18:49,668
هنوز برنده نشدي
اونوقت روياي انتقام تو سرت داري؟
2029
02:18:50,571 --> 02:18:53,739
...پدرت؟ ماسيلاماني
2030
02:18:53,797 --> 02:18:57,685
...وقتي تو انتخابات برنده شد و سوگند ياد کرد
2031
02:18:57,758 --> 02:19:02,580
..وقتي داشت ميگفت من، ماسيلاماني
ما کارش رو تموم کرديم
2032
02:19:04,475 --> 02:19:05,529
!برو
2033
02:19:05,571 --> 02:19:07,211
اول بايد برنده شي
2034
02:19:07,351 --> 02:19:09,033
بعد به مقامت برسي
2035
02:19:09,033 --> 02:19:11,372
.بعدش بيا به اين چيزا فکر کنيم
2036
02:19:12,624 --> 02:19:17,551
خوب بشين و تماشا کن که همهچي
!چطور تو يه روز عوض ميشه
2037
02:19:17,551 --> 02:19:20,140
.منم يه تاجر جنايتکارم
2038
02:19:22,386 --> 02:19:25,004
ميدونم تو هم از وقتي تو
.شکم مادرت بودي جنايتکار بودي
2039
02:19:25,004 --> 02:19:26,217
.حالا برو
2040
02:19:31,216 --> 02:19:33,600
.روز انتخابات
2041
02:19:46,620 --> 02:19:49,620
ساعت 9 صبح
2042
02:19:58,413 --> 02:20:00,163
چرا همهتون ايستادين؟
2043
02:20:01,923 --> 02:20:04,282
يه ساعته راي گيري همه جا شروع شده
2044
02:20:04,307 --> 02:20:06,914
پانزده درصد آرا ثبت شدن
2045
02:20:07,819 --> 02:20:09,764
!انتخابات شروع شده
2046
02:20:10,083 --> 02:20:11,731
هنوز که تموم نشده، نه؟
2047
02:20:16,335 --> 02:20:18,335
ساعت 10 صبح
2048
02:20:21,883 --> 02:20:23,180
.برو اتاق اصلي
2049
02:20:24,768 --> 02:20:26,768
ساعت 11 صبح
2050
02:20:27,591 --> 02:20:31,454
راي گيري ساعت 7 صبح شروع شده
!و همچنان ادامه داره
2051
02:20:31,479 --> 02:20:37,897
مرد، زن و جوانان همه با اشتياق
.پاي صندوقهاي راي هستن
2052
02:20:38,150 --> 02:20:39,499
آنيتا، يه استراحت کوتاه ميريم
2053
02:20:39,504 --> 02:20:41,960
تاييده شدهست؟-
فکر کنم -
2054
02:20:43,843 --> 02:20:45,016
!خبر فوري
2055
02:20:45,216 --> 02:20:48,519
خبر فوري، بنظر ميرسه مدارک گمشدهاي
.. که عليه آقاي سوندر بود
2056
02:20:48,519 --> 02:20:51,197
...و ايشون رو مسئول مرگ جناب وزير سابق ميکردن
2057
02:20:51,222 --> 02:20:54,197
.پيدا شدن
2058
02:20:55,991 --> 02:20:58,577
...روزنامه نگار ساتاي موتوکومار مدارک رو
2059
02:20:58,577 --> 02:21:00,510
در صفحه توئيتر خودش پخش کرد
2060
02:21:00,510 --> 02:21:04,783
ايشون ادعا کردن که کيف حاوي مدارک
عليه جناب سوندر رو پيش خودشون دارن
2061
02:21:04,878 --> 02:21:06,939
...امروز صبح وقتي به دفترشون رسيدن
2062
02:21:06,964 --> 02:21:09,614
...دختر آقاي ماسالاميني، خانوم کومالوالي
2063
02:21:09,614 --> 02:21:12,763
ايشون ادعا کردن که خانوم گفتن
.. با پخش کردن اين مدارک
2064
02:21:12,763 --> 02:21:15,455
...در طي مبارزات انتخاباتي بر خلاف قوانين هست
2065
02:21:15,455 --> 02:21:19,290
.و ايشون اين امر رو قبول نکردن
2066
02:21:19,290 --> 02:21:23,084
ايشون گفتن خودشون شخصا مدارک
...رو عليه آقاي سوندر پخش ميکنن
2067
02:21:23,084 --> 02:21:25,233
فردا صبح زمانيکه نتيجه انتخابات معلوم شد
2068
02:21:25,233 --> 02:21:26,546
ترس برتون نداره
2069
02:21:26,691 --> 02:21:29,199
خودم به اسم موتوکومار توئيت زدم
2070
02:21:29,413 --> 02:21:30,155
!آقا
2071
02:21:31,504 --> 02:21:32,529
چي؟
2072
02:21:32,840 --> 02:21:35,447
عليه خودت توئيت زدي؟
2073
02:21:35,793 --> 02:21:38,730
!مطمئن نيستم همون 2 درصد آرا هم ميگيريم يا نه
2074
02:21:38,755 --> 02:21:39,948
چرا اينکار رو کردي؟
2075
02:21:40,254 --> 02:21:41,413
...بچهها
2076
02:21:42,285 --> 02:21:44,525
هنوز 6 ساعت وقت داريم
2077
02:21:45,607 --> 02:21:48,848
از الان، هر دقيقهش براي ما خيلي حياتيه
2078
02:21:48,986 --> 02:21:50,802
هر کاري که ميگم رو انجام بدين
2079
02:21:51,194 --> 02:21:52,922
اگه هم متوجه نشدين ازم بپرسيد
2080
02:21:53,242 --> 02:21:54,112
باشه؟
2081
02:21:58,135 --> 02:21:59,754
کار سوندره
2082
02:21:59,754 --> 02:22:02,484
ادعا کرده عليه خودش مدرک داره؟
2083
02:22:03,534 --> 02:22:07,883
با اينکارش اعتبار تو رو بيشتر کرده
2084
02:22:09,260 --> 02:22:11,832
چرا به اسم يکي ديگه توئيت زده؟
2085
02:22:13,979 --> 02:22:16,739
...عليرغم ادعايي که پدرتون کرده بودن
2086
02:22:16,739 --> 02:22:19,416
...ولي شما مدارک رو لو ندادين و
2087
02:22:19,424 --> 02:22:20,674
گفتين بر خلاف قوانينه
2088
02:22:20,705 --> 02:22:22,801
چطور همچين تصميم بجايي گرفتين؟
2089
02:22:22,801 --> 02:22:24,861
....هر اطلاعاتي که در روز انتخابات پخش بشه
2090
02:22:24,979 --> 02:22:26,846
.بر خلاف قوانينه
2091
02:22:26,877 --> 02:22:30,125
براي همين خواستم فردا صبح
بعد از پايان انتخابات پخش بشه
2092
02:22:30,125 --> 02:22:31,375
خانوم، کارتون واقعا فوق العاده بود
2093
02:22:31,375 --> 02:22:32,695
ممنون، ممنون
2094
02:22:34,082 --> 02:22:34,874
!خانوم
2095
02:22:35,366 --> 02:22:36,384
يه خبر خوب ديگه
2096
02:22:37,296 --> 02:22:40,555
موتوکومار از سايت ساتاي يه توئيت ديگه زده
2097
02:22:41,094 --> 02:22:43,674
...محل کانتينرهاي پول رو که سوندر از
2098
02:22:43,699 --> 02:22:45,898
شرکتهاي بين المللي گرفته توئيت زده
2099
02:22:45,898 --> 02:22:47,157
کانتينر پول؟
2100
02:22:47,354 --> 02:22:48,970
اون که پول ماست
2101
02:22:49,222 --> 02:22:51,251
چرا ادعا کرده پول اونه؟
2102
02:23:12,034 --> 02:23:14,717
پروندهاي عليه سوندر تشکيل شده
2103
02:23:14,717 --> 02:23:17,057
امروز فورا دستگير ميشه
2104
02:23:17,057 --> 02:23:19,809
تا اينجاي انتخابات حتما تمام
پول سپردهش رو خرج کرده
2105
02:23:20,885 --> 02:23:23,973
!مرگ بر سوندر
2106
02:23:25,176 --> 02:23:27,049
...هونطور که انتخابات در حال انجامه
2107
02:23:27,074 --> 02:23:30,843
اين مدارکي که عليه سوندر پيدا شده
واقعا نگران کنندهست
2108
02:23:31,197 --> 02:23:35,080
چون روز انتخاباته مردم توجه بيشتري دارن
2109
02:23:35,080 --> 02:23:37,543
و بر خلاف قوانين انتخاباته
2110
02:23:38,213 --> 02:23:39,671
...آقاي موتوکومار
2111
02:23:39,671 --> 02:23:41,076
...امروز صبح که ديدمتون بهتون گفتم
2112
02:23:41,076 --> 02:23:45,397
مدارک رو فردا فقط به پليس بدين
2113
02:23:45,572 --> 02:23:51,028
ازتوت خواهش ميکنم کار ديگهاي نکنيد
همين امروز رو تحمل کنيد
2114
02:23:53,528 --> 02:23:55,528
ساعت 1 ظهر
2115
02:23:57,681 --> 02:23:58,531
...آقا
2116
02:23:58,531 --> 02:24:00,424
اگه هم برنده انتخابات نشيم اشکالي نداره آقا
2117
02:24:00,424 --> 02:24:02,052
لطفا ديگه توئيت نزنيد
2118
02:24:02,088 --> 02:24:03,689
پليس همه جا داره دنبالمون ميگرده
2119
02:24:03,735 --> 02:24:06,111
بابام يه ريز داره بهم زنگ ميزنه
2120
02:24:06,111 --> 02:24:08,642
چرا زودتر بهم نگفتي؟
!همين الان يه تويئت ديگه زدم
2121
02:24:16,997 --> 02:24:20,291
گفت اينجا کانتينر پر از پوله
!ولي اين که جسده
2122
02:24:24,785 --> 02:24:25,785
!قربان
2123
02:24:25,826 --> 02:24:27,298
!اين جسد موتوکوماره
2124
02:24:27,298 --> 02:24:29,990
موتوکومار از سايت ساتاي؟
اينکه انگار چند روزه مُرده
2125
02:24:30,352 --> 02:24:32,402
يعني موتوکومار مُرده؟
2126
02:24:32,950 --> 02:24:35,285
ولي خانوم گفت که امروز صبح موتوکومار رو ديده
2127
02:24:35,631 --> 02:24:40,349
تاييد کرد که مدارک رو امروز صبح بهش داده
2128
02:24:47,122 --> 02:24:49,746
ادعا کرد امروز صبح کسي رو ديده
!که چندين روزه مُرده
2129
02:24:49,746 --> 02:24:51,645
وقتي امروز صبح ديدمتون، بهتون گفتم
2130
02:24:51,699 --> 02:24:53,509
وقتي امروز صبح ديدمتون، بهتون گفتم
2131
02:24:53,660 --> 02:24:55,350
وقتي امروز صبح ديدمتون، بهتون گفتم
2132
02:24:55,549 --> 02:24:57,795
ولي ايشون نزديک به 15 روزه مُردن
2133
02:24:57,820 --> 02:24:59,849
چطور ميتونه امروز صبح ديده باشش؟
2134
02:24:59,865 --> 02:25:05,040
تلاشها زيادي کرديم تا با خانوم کومالاوالي
تماس بگيريم، ولي کارساز نبود
2135
02:25:05,040 --> 02:25:06,344
ساعت 2 شده
2136
02:25:06,561 --> 02:25:08,191
چقدر آرا جمع شده؟
2137
02:25:08,191 --> 02:25:10,369
حدود 45 درصد
2138
02:25:10,647 --> 02:25:13,535
حداکثرش بايد 60 درصد باشه
2139
02:25:14,603 --> 02:25:16,343
نگران نباش دخترم
2140
02:25:16,606 --> 02:25:18,423
اون هر کاري کنه اخر ما پيروزي ميشيم
2141
02:25:18,587 --> 02:25:20,704
...بعضيهاتون شک کرده بودين که
2142
02:25:21,766 --> 02:25:24,292
که سوندر پشت همه اين ماجراهاست
2143
02:25:25,126 --> 02:25:26,192
بله
2144
02:25:26,525 --> 02:25:27,679
کار خودم بود
2145
02:25:27,860 --> 02:25:29,774
...از اولين توئيتي که زدم
2146
02:25:29,774 --> 02:25:33,279
...به اسم مردي که 15 روز پيش مُرده
2147
02:25:33,485 --> 02:25:35,735
خانوم ميدونست که منم
2148
02:25:35,806 --> 02:25:36,998
...ولي
2149
02:25:37,493 --> 02:25:39,897
...چون نميدونست حرکت بعدي من چيه
2150
02:25:39,897 --> 02:25:42,408
و ميدونست که يه مرد مُرده زنده نشده
2151
02:25:43,459 --> 02:25:45,048
!دروغ گفت
2152
02:25:46,095 --> 02:25:47,253
!نه فقط اين
2153
02:25:47,556 --> 02:25:50,908
...جزئيات مرگ وزير سابق ماسالاميني
2154
02:25:51,228 --> 02:25:53,985
بزودي توسط يکي از افراد
نزديک خانوادهشون پخش ميشه
2155
02:25:54,555 --> 02:25:56,544
!به صورت زنده
2156
02:25:56,823 --> 02:25:58,108
...اون شخص
2157
02:26:00,821 --> 02:26:03,185
همسر ماسالامانيه
2158
02:26:04,009 --> 02:26:06,464
!مادر شخص خود خانوم
2159
02:26:09,689 --> 02:26:12,741
اگه بعضيهاتون هنوز راي ندادين
کمي صبر کنيد
2160
02:26:13,548 --> 02:26:17,355
دقيق ساعت 2:30 ايشون اظهاراتشون رو
اعلام ميکنن، بعد از شنيدن اون راي بدين
2161
02:26:17,896 --> 02:26:18,938
!مامان
2162
02:26:20,256 --> 02:26:21,081
!مامان
2163
02:26:22,665 --> 02:26:23,872
!مامان
2164
02:26:26,629 --> 02:26:27,713
!مامان
2165
02:26:27,713 --> 02:26:28,833
چي شده؟
2166
02:26:28,844 --> 02:26:30,179
!مامان نيستش
2167
02:26:31,399 --> 02:26:32,771
مامان نبايد حرفي بزنه عمو
2168
02:26:32,948 --> 02:26:34,879
فقط 4 ساعت ديگه وقت داريم
2169
02:26:35,136 --> 02:26:36,436
...اگه مامان حرفي نزنه
2170
02:26:36,436 --> 02:26:38,612
اوضاع رو خودم يجوري درست ميکنم
2171
02:26:39,224 --> 02:26:40,416
!مامان
2172
02:26:42,751 --> 02:26:43,878
مامانم کجاست؟
2173
02:26:43,878 --> 02:26:46,366
گفت ميخواد بره سر قبر آقا
2174
02:26:51,336 --> 02:26:53,189
ساعت 2 ظهر
2175
02:26:55,190 --> 02:27:09,190
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
2176
02:27:29,635 --> 02:27:31,312
!ميبينم که زود اومدي اينجا
2177
02:27:31,312 --> 02:27:33,124
گزارشگرا تو راهن
2178
02:27:33,296 --> 02:27:34,858
ده دقيقه ديگه وقت داريم
2179
02:27:36,163 --> 02:27:38,321
هنوز اخبار رو نديدي، نه؟
2180
02:27:46,694 --> 02:27:49,130
هر چقدر هم منتظر بموني
هيچ خبرنگاري نمياد
2181
02:27:49,669 --> 02:27:52,717
انتخابات که تموم شه
خبرش همه جا ميپيچه
2182
02:27:53,160 --> 02:27:55,036
ميخواي سر خط خبرها رو بدوني؟
2183
02:28:13,147 --> 02:28:14,483
چيزي نيست، حالت خوبه؟
2184
02:29:07,688 --> 02:29:09,013
!يه لحظه خانوم
2185
02:29:28,759 --> 02:29:32,055
!الان حال و حوصله دعوا ندارم
2186
02:29:32,412 --> 02:29:35,925
معمولا عصباني نميشم
ولي الان خيلي خيلي عصبانيم
2187
02:29:35,968 --> 02:29:37,859
دست بر نميدارم
2188
02:29:38,138 --> 02:29:40,573
!اينقدر ميزنمتون تا بميرين
2189
02:29:45,574 --> 02:30:01,574
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
2190
02:30:51,183 --> 02:30:52,147
!شماها
2191
02:30:53,058 --> 02:30:54,701
!تو فيسبوک آنلاين شيد
2192
02:30:54,996 --> 02:30:55,957
!خانوم
2193
02:30:56,534 --> 02:31:01,021
به رسانهها هر چي که بهم گفتين رو بگين
2194
02:31:01,714 --> 02:31:03,442
آمادهاي نيلا؟
آره آمادهام-
2195
02:31:03,559 --> 02:31:05,686
بفرماييد خانوم
حرف بزنيد
2196
02:31:07,408 --> 02:31:11,541
شوهرم ماسيلاماني بخاطر دلايل طبيعي نمُرد
2197
02:31:11,941 --> 02:31:15,266
دخترش کوملاوالي اون رو کشت
2198
02:31:17,448 --> 02:31:22,288
خودم ديدم دخترم قرص با دوز بالاتري به پدرش داد
2199
02:31:22,288 --> 02:31:23,612
منم جلوش رو نگرفتم
2200
02:31:23,612 --> 02:31:25,612
چون شوهرم آدم خوبي نبود
2201
02:31:25,814 --> 02:31:28,998
من به اينا درباره مرگ موتوکومار
از سايت ساتاي گفتم
2202
02:31:29,810 --> 02:31:31,961
...اگه بذارين دخترم رهبرتون بشه
2203
02:31:32,393 --> 02:31:34,984
.تمام ايالت رو ميفروشه
2204
02:31:38,727 --> 02:31:41,074
...صبر کن، صبر کن
2205
02:31:43,498 --> 02:31:46,076
اين پخش فيسبوک تو هم کانالها پخش ميشه
2206
02:31:46,274 --> 02:31:48,576
ميدونم همه دارن نگاه ميکنن
2207
02:31:48,984 --> 02:31:51,821
تا الان 53 درصد راي گيري انجام شده
2208
02:31:52,179 --> 02:31:55,685
معمولا ميزان حداکثر راي بايد 80 درصد مردم باشه
2209
02:31:56,602 --> 02:31:59,958
...اگه بخوايم الان از اين موقعيت فرار کنيم
2210
02:32:01,789 --> 02:32:05,171
!همه و همه بايد راي بدن
2211
02:32:06,743 --> 02:32:08,144
!تنها اميدمون همينه
2212
02:32:09,587 --> 02:32:11,097
اينا بچههاي جواني هستن
2213
02:32:11,280 --> 02:32:12,998
آرزوي چي رو بکنن؟
2214
02:32:13,407 --> 02:32:15,328
!نه فقط خبرنگار موتوکومار
2215
02:32:15,858 --> 02:32:18,956
تا الان 18 نفر رو که
..جنايتهاشون رو
2216
02:32:19,469 --> 02:32:21,320
خواستن برملا کنن
!رو کُشتن
2217
02:32:21,915 --> 02:32:24,133
همشون مثل اينا جوون بودن
2218
02:32:24,382 --> 02:32:28,433
به غير از اينکه روياي آوردن لذت
.. و خوشي به زندگي ديگران رو داشتن
2219
02:32:28,926 --> 02:32:30,773
چه اشتباه ديگهاي کردن؟
2220
02:32:31,375 --> 02:32:34,547
جطور جرات کردن به همين راحتي آدما رو بکشن؟
2221
02:32:35,477 --> 02:32:37,109
!اونا ما رو به عنوان انسان نميبينن
2222
02:32:37,134 --> 02:32:39,477
!فقط ما رو به شکل راي ميبينن
2223
02:32:39,922 --> 02:32:42,359
...پول اونا رو ميگيريم و رايمون رو ميديم
2224
02:32:42,399 --> 02:32:43,939
اينکار اونا رو متکبر ميکنه
2225
02:32:45,524 --> 02:32:50,349
تو همچين ايالت بزرگي فقط 45 درصد مردم راي دادن
2226
02:32:50,469 --> 02:32:53,336
ده درصدشون رايشون رو فروختن
پنج درصدشون راي غيرقانون ان
2227
02:32:53,391 --> 02:32:55,727
!پنج درصد ديگهش هم براي هديهست
2228
02:32:57,657 --> 02:33:01,516
فقط 20 درصد مردم تصميم ميگيرن
چه کسي رهبرمون بشه؟
2229
02:33:01,596 --> 02:33:03,036
اين چه دموکراسيايه؟
2230
02:33:07,277 --> 02:33:09,836
...کمترين کاري که مردم ميتونن براي ايالتشون بکنن اينه که
2231
02:33:10,422 --> 02:33:12,047
!برن راي بدن
2232
02:33:12,047 --> 02:33:14,004
فقط 3 ساعت وقت داريم
2233
02:33:14,397 --> 02:33:16,234
..الان وقت بيکار نشستن
2234
02:33:16,259 --> 02:33:18,520
و دست رو دست گذاشتن نيست
2235
02:33:18,545 --> 02:33:21,813
..حتي اگه کار مهمتري داريد، بذاريدش کنار و
2236
02:33:21,915 --> 02:33:23,258
!بريد راي بدين
2237
02:33:24,985 --> 02:33:27,938
اگه نميتونيد 30 دقيقه تو صف بمونيد
2238
02:33:27,963 --> 02:33:31,182
تا براي کشورتون راي بدين
2239
02:33:32,126 --> 02:33:34,179
!شما هم مثل اونا دزديد
2240
02:33:34,563 --> 02:33:36,902
!شما هم مثل اونا جنايتکاريد
2241
02:33:38,352 --> 02:33:39,763
فقط 3 ساعت مونده
2242
02:33:40,547 --> 02:33:42,000
...اگه اجازه بدين همينجوري پيش بره
2243
02:33:42,492 --> 02:33:44,924
اوضاعتون براي 20 سال ديگه هم همينجوريه
2244
02:33:45,671 --> 02:33:47,916
!ايالت به 50 سال پيش پسروي ميکنه
2245
02:33:53,499 --> 02:33:55,592
!کارت شناساييتون رو برداريد
2246
02:34:06,469 --> 02:34:10,867
"!اين انقلاب يک راي"
2247
02:34:12,730 --> 02:34:17,279
"ميتوني شور و هيجان رو حس کني؟"
2248
02:34:21,876 --> 02:34:26,266
"!اين انقلاب يک راي"
2249
02:34:26,767 --> 02:34:28,369
يادتون اومد بچهها؟
2250
02:34:28,393 --> 02:34:29,877
!همه چي با يک راي شروع شد
2251
02:34:30,878 --> 02:34:45,878
:ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما
Www.Bollycine.org
2252
02:34:49,535 --> 02:34:51,984
"...براي نابودي فقر"
2253
02:34:51,984 --> 02:34:54,741
"تمام تلاشت رو بکن"
2254
02:34:55,300 --> 02:35:01,004
"نابودي فقر تنها استراتژي توئه؟"
2255
02:35:02,005 --> 02:35:16,005
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: بينگسا و سميرا
2256
02:35:17,531 --> 02:35:18,531
چندي بعد
2257
02:35:18,299 --> 02:35:21,580
..در پرونده قتل وزير سابق ماسلاماني
2258
02:35:21,580 --> 02:35:23,875
...رهبر حزب سياسي کوماوالي
2259
02:35:23,875 --> 02:35:26,195
و رندو مالاروانان دستگير شدن
2260
02:35:28,363 --> 02:35:30,363
!دويست و ده نفر اعضاي مجلس
2261
02:35:30,832 --> 02:35:35,176
بدون حمايت هيچ حزبي تنها شرکت کردين
ولي به عنوان يه تيم برنده شدين
2262
02:35:35,544 --> 02:35:37,010
کي ميون شماها به سِمَت وزيري ميرسه؟
2263
02:35:37,120 --> 02:35:38,902
...210عضو مجلس
2264
02:35:39,066 --> 02:35:40,644
..210نشان
2265
02:35:42,223 --> 02:35:43,927
!البته که سورپرايز بزرگيه
2266
02:35:46,082 --> 02:35:47,701
وزير کيه؟
2267
02:35:48,161 --> 02:35:49,651
!سوال بعديمونه
2268
02:35:52,056 --> 02:35:56,138
بار ديگه نيازه 209نفر بررسي بشن و اوني
که صلاحيت بيشتري داره انتخاب بشه
2269
02:35:57,494 --> 02:35:59,846
...گفتم 209 نفر چون
2270
02:36:01,307 --> 02:36:02,837
.من جزوي از اين ماجرا نيستم
2271
02:36:11,304 --> 02:36:15,272
فکر اينکه هيچ حزب مخالفي نيست
بزرگترين خطر براي يه دموکراسيه
2272
02:36:15,928 --> 02:36:17,962
من هميشه اون طرف ديگه ام
2273
02:36:18,866 --> 02:36:20,462
!حزب مخالف
2274
02:36:21,319 --> 02:36:23,362
!کسي که سوال ميپرسه
2275
02:36:24,616 --> 02:36:27,912
اين تصميميه که روش خيلي فکر کردم و
تصميم نهاييمه
2276
02:36:28,804 --> 02:36:33,374
من کالکتور سابق منطقه آقاي سرکونام
رو معرفي ميکنم
2277
02:36:34,421 --> 02:36:38,194
ايشون رو براي سمت وزارت کانديد ميکنم
2278
02:36:45,433 --> 02:36:47,758
فقط 14 روز وقت داشتيم
2279
02:36:48,216 --> 02:36:50,695
اين اتفاق فقط بخاطر شما جوونا ميسر شد
2280
02:36:51,519 --> 02:36:53,798
...اگه به ايالتهاي ديگه ميرفتين
2281
02:36:53,816 --> 02:36:58,209
و ميپرسيدين که کي حاضره به کشورش خدمت کنه
و از جونش مايه بذاره
2282
02:36:58,699 --> 02:37:02,923
کسي رو نشون ميدادن که 30 يا 40 سال پيش
زندگي ميکرده
2283
02:37:02,923 --> 02:37:06,681
...ولي اگه الان همين سوال رو از تاميل نادوييها بپرسيم
2284
02:37:07,534 --> 02:37:10,494
جوابش ميشه
جواناني که امسال براي انتخابات خون ريختن
2285
02:37:10,763 --> 02:37:13,754
کساني که ماه پيش فداکاري کردن
2286
02:37:15,383 --> 02:37:16,981
..با اينکه خيلي دردناکه
2287
02:37:18,357 --> 02:37:19,794
.ولي من احساس غرور ميکنم
2288
02:37:20,795 --> 02:37:25,795
First Edited - Farsi Version
23.01.2019 - By BeingSa
Copyright© Bollycine.Org
219308